update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sat\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1411533718.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "भेगार भेगार जायगा रे सा़खिया़त"
|
||||
msgstr "भेगार भेगार जायगा रे सा़खिया़तभेगार भेगार जायगा रे डाटा"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File not found."
|
||||
msgstr "रेत् बाङ तेयार"
|
||||
msgstr "रेत् बाङ तेयाररेत् बाङ ञाम लेना "
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "उपा़य I/O भुल"
|
||||
msgstr "उपा़य I/O भुलसाधोन I/O भुल"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ"
|
||||
msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आरेत् माराङ खोन मेनाक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "बाङ ठिक् रोकोर्ड जिलिञ"
|
||||
msgstr "बाङ ठिक् रोकोर्ड जिलिञबाङ ठिक् रेकोर्ड जिलिञ"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "डिस्क आर बाङ हार्ड चालावाक् पेरेज."
|
||||
msgstr "डिस्क आर बाङ हार्ड चालावाक् पेरेज.डिस्क आर बाङ हार्ड ड्राइब पेरेज."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "डिस्क् सापड़ाव बानुक् आ."
|
||||
msgstr "डिस्क् सापड़ाव बानुक् आ.डिस्क् सासापड़ाव बा़नुक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "बाङ बाताव स्ट्रिंग नामुना"
|
||||
msgstr "बाङ बाताव स्ट्रिंग नामुनाबाङ बाताव स्ट्रिंग ना़मुना"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "सुन रेयाक् बाभार बाङ छाडा."
|
||||
msgstr "सुन रेयाक् बाभार बाङ छाडा.सुन रेयाक् बेभार बाङ छाडा."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "DDE जोनोड़ाव ला़नाय लागित् तांगीआकात् आ"
|
||||
msgstr "DDE जोनोड़ाव ला़नाय लागित् तांगीआकात् आDDE जोनोड़ाव ला़नाय ला़गित् तांगी आकात् आ"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "DDE जाहान आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोप ला़गित बाय ला़येत् आ. "
|
||||
msgstr "DDE जाहान आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोप ला़गित बाय ला़येत् आ. DDE जाहान एपलिकेसन जोनोड़ाव एहोप ला़गित् बाय ला़येत् आ. "
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr " DDE आड़ी ढेर आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोब ला़गित लाय एत् आ. "
|
||||
msgstr " DDE आड़ी ढेर आरजी साकाम जोनोड़ाव एहोब ला़गित लाय एत् आ. DDE आड़ी ढेर एपलिकेसन जोनोड़ाव एहोब ला़गित् लाय एत् आ. "
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr " DDE बाहरे आरजी साकाम का़मी बाय हुय होचो दाड़ेयाक् आ"
|
||||
msgstr " DDE बाहरे आरजी साकाम का़मी बाय हुय होचो दाड़ेयाक् आDDE बाहरे एपलिकेसन का़मी बाय हुय होचो दाड़ेयाक् आ"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "बाहरे आरजी साकाम जोहोड़ गेया."
|
||||
msgstr "बाहरे आरजी साकाम जोहोड़ गेया.बाहरे एपलिकेसन जोहोड़ गेया."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr " DDE सा़खिया़त बेगोर कांमी."
|
||||
msgstr " DDE सा़खिया़त बेगोर कांमी.DDE डाटा बेगोर कांमी."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "सा़खिया़त् बाङ ठिक तेयार रे मेनाक् आ."
|
||||
msgstr "सा़खिया़त् बाङ ठिक तेयार रे मेनाक् आ.डाटा बाङ ठिक तेयार रे मेनाक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "बाहरे आरजी साकाम मुचात् केत् आ."
|
||||
msgstr "बाहरे आरजी साकाम मुचात् केत् आ.बाहरे एपलिकेसन मुचा़त् केत् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "बाङ बातावाक् जिनिस रोयाक् जोनोड़ाव काना"
|
||||
msgstr "बाङ बातावाक् जिनिस रोयाक् जोनोड़ाव कानाबाङ बातावाक् जिनिस रेयाक् जोनोड़ाव काना"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "गुन आर नियोम बाङ ञाम लेना"
|
||||
msgstr "गुन आर नियोम बाङ ञाम लेनागुन आर नियोम बाङ ञाम लेना: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "बाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखा"
|
||||
msgstr "बाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखाबाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखा."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "नोवा गुन जिनिस रे बानुक् आ."
|
||||
msgstr "नोवा गुन जिनिस रे बानुक् आ.नोवा गुन जिनिस रे बा़नुक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "नोवा नियोम जिनिस रे बानुक् आ."
|
||||
msgstr "नोवा नियोम जिनिस रे बानुक् आ.नोवा नियोम जिनिस रे बा़नुक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "ला़कतीयाक् तोरको बानुक्आ"
|
||||
msgstr "ला़कतीयाक् तोरको बानुक्आला़कतीयाक् तोरको बा़नुक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "बाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखा"
|
||||
msgstr "बाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखाबाङ बाताव तोरको रेयाक् लेखा."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr " $(ARG1) गोड़ो नियोम आर बाङ का़मी नियोम माडाङ खोम उपुरुम आकाना."
|
||||
msgstr " $(ARG1) गोड़ो नियोम आर बाङ का़मी नियोम माडाङ खोम उपुरुम आकाना.$(ARG1) गोड़ो नियोम आर बाङ का़मी नियोम माडाङ खोन उपुरुम आकाना."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "बाङ बाडाय सा़खिया़त् लेकान $(ARG1)"
|
||||
msgstr "बाङ बाडाय सा़खिया़त् लेकान $(ARG1)बाङ बाडाय डाटा लेकान $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "If बेगोर Else/Endif"
|
||||
msgstr "If बेगोर Else/Endifजुदी बेगोर आरहों /मुचा़त् जुदी "
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नोवा थार ता साजाव गोटावाकाना आर बाङ कुलुपाकाना."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Out of string space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् जायगा खोन बाहरे."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expression Too Complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ला़ सोदोर आ़डग आंझाट गेया."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नेहोराक् का़मी बाङ हुय होचो दाड़ेयाक् आ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Too many DLL application clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आ़डी आयमा DLL एपलिकेसोन गांहकी को."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For loop not initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लुप ला़गित् बाङ एहोब आकान ताहेना."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1228,4 +1229,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library could not be removed from memory."
|
||||
msgstr "पुथी ओड़ाक् उयहा़र ठाव खोन बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ."
|
||||
msgstr "पुथी ओड़ाक् उयहा़र ठाव खोन बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ.पुथी ओड़ाक् उयहा़र ठा़व खोन बाङ ओचोक् दाड़ेयाक् आ."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user