update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405223462.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Get more templates online..."
|
||||
msgstr "Шаблоны в Интернете..."
|
||||
msgstr "Шаблоны в Интернете"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Шаблоны и документы"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Название"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"By\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Автор"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Дата"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Keywords\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключевые слова"
|
||||
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Ключевые слова"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Description\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Описание"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Type\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Тип"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Modified on\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Modified on"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Дата изменения"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Modified by\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Modified by"
|
||||
msgstr "Изменён"
|
||||
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Изменён"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Printed on\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Printed on"
|
||||
msgstr "Дата печати"
|
||||
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Дата печати"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Printed by\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Printed by"
|
||||
msgstr "Напечатан"
|
||||
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Напечатан"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Subject\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Тема"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click here to create new documents."
|
||||
msgstr "Щелкните здесь для создания нового документа"
|
||||
msgstr "Щёлкните здесь для создания нового документа"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 07:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403197443.000000\n"
|
||||
|
||||
#: calendar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтальная линейка"
|
||||
|
||||
#: ruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,4 +398,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикальная линейка"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 15:02+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404328504.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
|
||||
msgstr "Невозможно соединить имя связи. Речь идет об относительном имени."
|
||||
msgstr "Невозможно соединить имя связи. Речь идёт об относительном имени."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390134833.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404409000.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_ODIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ория"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
|
||||
msgstr "Папиаменту (Нидерландские Антильские острова)"
|
||||
msgstr "Папьяменто (Нидерландские Антильские острова)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восточный манинка, латиница"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Avar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аварский"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Равнинный кри, латиница"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Равнинный кри, слоговый"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3696,7 +3696,61 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Lengo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ленго"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr "Французский (Кот-д’Ивуар)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Mali)"
|
||||
msgstr "Французский (Мали)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Senegal)"
|
||||
msgstr "Французский (Сенегал)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Benin)"
|
||||
msgstr "Французский (Бенин)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Niger)"
|
||||
msgstr "Французский (Нигер)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Togo)"
|
||||
msgstr "Французский (Того)"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 09:05+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403805231.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,8 +130,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"GraphicExportDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Options"
|
||||
msgstr " Параметры"
|
||||
msgid "%1 Options"
|
||||
msgstr "Параметры %1"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файловые службы"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файловая служба"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные данные?"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entry: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элемент: %s"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удал_ить"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить вс_е"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do _Not Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалять"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user