update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1411313859.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A9F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documento de fórmulas novo (Math do $[officename]).</ahelp"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documento de fórmulas novo (Math do $[officename]).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10ACD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o diálogo Tarxetas de Negocios, no que se poden estabelecer as opcións para as tarxetas de visita e a seguir crea un documento de texto novo (Writer do $[officename]).>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o diálogo Tarxetas de Negocios, no que se poden estabelecer as opcións para as tarxetas de visita e a seguir crea un documento de texto novo (Writer do $[officename]).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Permite crear etiquetas. As etiquetas créanse nun documento de texto.</ahelp>Pódense imprimir as etiquetas empregando un formato de papel predefinido ou personalizado."
|
||||
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Permite crear etiquetas. As etiquetas créanse nun documento de texto.</ahelp>Pódense imprimir as etiquetas empregando un formato de papel predefinido ou personalizado.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "As seccións seguintes describen a caixa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para activar as caixas de diálogo <emph>Abrir</emph> e <emph>Gardar</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeral</link></emph>, e a seguir seleccione <emph>Utilizar as caixas de diálogo de %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo Abrir/Gardar<switchinline select=\"sys\">."
|
||||
msgstr "As seccións seguintes describen a caixa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para activar as caixas de diálogo <emph>Abrir</emph> e <emph>Gardar</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeral</link></emph>, e a seguir seleccione <emph>Utilizar as caixas de diálogo de %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo Abrir/Gardar</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"91\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
|
||||
msgstr "Para quebrar a ligazón entre o documento e o modelo que falta, prema <emph>Non</emph>; caso contrario, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME procurará o modelo a seguinte vez que se abra o documento."
|
||||
msgstr "Para quebrar a ligazón entre o documento e o modelo que falta, prema <emph>Non</emph>; caso contrario, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> procurará o modelo a seguinte vez que se abra o documento."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selecciona a ruta indicada.</ahelp"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selecciona a ruta indicada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3819,8 +3819,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147210\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de gráficos:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3828,8 +3828,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166411\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de gráficos do ficheiro. Esta estatística non inclúe os gráficos que fosen inseridos como obxectos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12657,7 +12657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice o <emph>filtro estándar</emph> para refinar e combinar as opcións de busca do <emph>filtro automático.</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice o <emph>filtro estándar</emph> para refinar e combinar as opcións de busca do <emph>filtro automático</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14854,7 +14854,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157961\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3157962\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3157963\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -14863,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
|
||||
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -20407,12 +20425,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
|
||||
msgstr "Esta opción só se encontra dispoñíbel ao editar o fondo dunha táboa ou o estilo dun parágrafo."
|
||||
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using a Gradient as a Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar unha imaxe como fondo"
|
||||
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21796,7 +21815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline>Só á dereita<defaultinline></defaultinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Só á dereita</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22979,7 +22998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -28477,7 +28496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152924\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
|
||||
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Picture</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05260400.xhp
|
||||
@@ -29315,16 +29334,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145609\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Entrar no grupo\">Entrar no grupo</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05290000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05290000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145068\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290100.xhp
|
||||
@@ -29487,8 +29507,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05290400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editar grupo\">Editar grupo</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33123,13 +33143,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153353\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar dicionario"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35986,11 +36007,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxes"
|
||||
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
@@ -36317,12 +36339,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxes"
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
@@ -41343,7 +41366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"digitalsignatures.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
|
||||
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
@@ -43021,7 +43044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signo máis"
|
||||
msgstr "Vaia ao cartafol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline> de programas da instalación."
|
||||
|
||||
#: packagemanager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43722,6 +43745,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_idN207C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
@@ -44967,12 +44998,13 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: xformsdata.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xformsdata.xhp\n"
|
||||
"par_idN10749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a(s) fila(s) escollida(s)</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: xformsdata.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45639,12 +45671,13 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: xformsdataname.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xformsdataname.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a(s) fila(s) escollida(s)</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: xformsdataname.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45663,12 +45696,13 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: xformsdataname.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xformsdataname.xhp\n"
|
||||
"par_idN10588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a(s) fila(s) escollida(s)</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: xformsdatatab.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user