update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1400267025.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405579791.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,7 +97,6 @@ msgid "Horizontal scroll bar"
|
||||
msgstr "Barra de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessiblestrings.src\n"
|
||||
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408970606.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicprint.src\n"
|
||||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Print range\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Àrea d'impressió"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Àrea d'impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicprint.src\n"
|
||||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"All ~Pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr "Totes les ~pàgines"
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Totes les ~pàgines"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicprint.src\n"
|
||||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Pa~ges\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Pà~gines"
|
||||
@@ -421,6 +421,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "La finestra no es pot tancar mentre s'executa el BASIC."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
|
||||
msgstr "Esteu editant una macro VBA. Només podeu desar els canvis en el format OpenDocument."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1400267817.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408970827.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,14 +233,13 @@ msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"exportdialog.ui\n"
|
||||
"extension\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr "Exporta com a _paquet"
|
||||
msgstr "Exporta com a _extensió"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestiona els punts de ruptura"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass Count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recompte de passades:"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punts de ruptura"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestió de les llengües de la interfície d'usuari [$1]"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llengües presents"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix..."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "M_odule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mò_dul"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nou..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nou..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Contrasenya..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Importa..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Exporta..."
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nom:"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mòduls"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diàlegs"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -537,4 +536,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteques"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386539303.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405542337.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||||
msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Mozilla/Seamonkey"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||||
msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
||||
msgid "Outlook Express Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook Express"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
||||
msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook (MAPI)"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
||||
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
|
||||
msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_STORAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es pot establir la connexió. No s'ha proporcionat cap lloc d'emmagatzematge ni cap URL."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385115036.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405546213.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Restore Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura la configuració per defecte"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_BEGIN_GROUP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un separador"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toolbar Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la barra d'eines"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397134999.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PPI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(%1 PPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%1 PPP)"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carrega la configuració del teclat"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa la configuració del teclat"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Configuration (*.cfg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració (*.cfg)"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BT_APPLY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "F~ormulari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Button\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botó"
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "F~ormulari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Button\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botó"
|
||||
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "F~ormulari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Button\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botó"
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "F~ormulari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Button\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botó"
|
||||
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password must be confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal que confirmeu la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes originals. Torneu a definir les contrasenyes."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397135083.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405546280.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortografia"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partició de mots"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_THES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tesaurus"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramàtica"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Opcions"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"User Data\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Dades de l'usuari"
|
||||
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Dades de l'usuari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Memory\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Memòria"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Paths\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Camins"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Colors"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Fonts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Security\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Seguretat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Personalization\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr "Personalització"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Personalització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Appearance\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Aparença"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Accessibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Accessibilitat"
|
||||
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Accessibilitat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"Advanced\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançades"
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Avançades"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"Basic IDE Options\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic IDE Options"
|
||||
msgstr "Opcions de l'IDE del Basic"
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Opcions de l'IDE del Basic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"Online Update\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "Actualització en línia"
|
||||
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Actualització en línia"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Language Settings\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la llengua"
|
||||
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Configuració de la llengua"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Languages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Llengües"
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Llengües"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Writing Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr "Ajudes a l'escriptura"
|
||||
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Ajudes a l'escriptura"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Searching in Japanese\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Searching in Japanese"
|
||||
msgstr "Cerca en japonès"
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Cerca en japonès"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Asian Layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Disposició asiàtica"
|
||||
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Disposició asiàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Complex Text Layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Disposició complexa de text (CTL)"
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Disposició complexa de text (CTL)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Internet\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Internet"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Proxy\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Servidor intermediari"
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Servidor intermediari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"E-mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Browser Plug-in\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr "Connector per al navegador"
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Connector per al navegador"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Formatting Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Ajudes a la formatació"
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ajudes a la formatació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Graella"
|
||||
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Graella"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Basic Fonts (Western)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra bàsics (Occidental)"
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (Occidental)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Basic Fonts (Asian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra bàsics (Asiàtic)"
|
||||
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (Asiàtic)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Basic Fonts (CTL)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Taula"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Changes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Canvis"
|
||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Canvis"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Comparison\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
msgstr "Comparació"
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Comparació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Compatibilitat"
|
||||
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Compatibilitat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"AutoCaption\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr "Llegenda automàtica"
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Llegenda automàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"Mail Merge E-mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "Adreça electrònica per a la combinació de correu"
|
||||
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Adreça electrònica per a la combinació de correu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Formatting Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Ajudes a la formatació"
|
||||
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ajudes a la formatació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Graella"
|
||||
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Graella"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Taula"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Background\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Fons"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Math\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Settings\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Paràmetres"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Defaults\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Calculate\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "Càlcul"
|
||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Càlcul"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Formula\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Fórmula"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Sort Lists\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Sort Lists"
|
||||
msgstr "Ordena les llistes"
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Ordena les llistes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Changes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Canvis"
|
||||
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Canvis"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Compatibilitat"
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Compatibilitat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Graella"
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Graella"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Impress\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Graella"
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Graella"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Draw\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Visualització"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Graella"
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Graella"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Charts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagrames"
|
||||
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Diagrames"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Default Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Default Colors"
|
||||
msgstr "Colors per defecte"
|
||||
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Colors per defecte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Load/Save\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Carrega/desa"
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Carrega/desa"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"VBA Properties\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VBA Properties"
|
||||
msgstr "Propietats VBA"
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Propietats VBA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Microsoft Office\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr "Microsoft Office"
|
||||
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"HTML Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "HTML Compatibility"
|
||||
msgstr "Compatibilitat HTML"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Compatibilitat HTML"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Base\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Connections\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connexions"
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Connexions"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Databases\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
msgstr "Bases de dades"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"A6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"A5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"A4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"A3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"B6 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (ISO)"
|
||||
msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"B5 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (ISO)"
|
||||
msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"B4 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (ISO)"
|
||||
msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Letter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Legal\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Long Bond\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Tabloid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"B6 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"B5 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"B4 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"16 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr "16 kai"
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "16 kai"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr "32 kai"
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "32 kai"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"Big 32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr "32 kai gran"
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "32 kai gran"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"User\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Usuari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"DL Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre DL"
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Sobre DL"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"C6 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C6"
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Sobre C6"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"C6/5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C6/5"
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Sobre C6/5"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"C5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C5"
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Sobre C5"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"C4 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C4"
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Sobre C4"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"#6¾ Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#6¾ Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 6¾"
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 6¾"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 7¾ (Monarch)"
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 7¾ (Monarch)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"#9 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#9 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 9"
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 9"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"#10 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#10 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 10"
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 10"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"#11 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#11 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 11"
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 11"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"#12 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "#12 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre del núm. 12"
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 12"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"Japanese Postcard\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr "Targeta postal japonesa"
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Targeta postal japonesa"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"A6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"A5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"A4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"A3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"A2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A2"
|
||||
msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"A1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A1"
|
||||
msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"A0\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A0"
|
||||
msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"B6 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (ISO)"
|
||||
msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"B5 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (ISO)"
|
||||
msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"B4 (ISO)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (ISO)"
|
||||
msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Letter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Legal\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Long Bond\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"Tabloid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"B6 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"B5 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"B4 (JIS)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"16 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr "16 kai"
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "16 kai"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr "32 kai"
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "32 kai"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"Big 32 Kai\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr "32 kai gran"
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "32 kai gran"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"User\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Usuari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"DL Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre DL"
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Sobre DL"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"C6 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C6"
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Sobre C6"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"C6/5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C6/5"
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Sobre C6/5"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"C5 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C5"
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Sobre C5"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"C4 Envelope\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr "Sobre C4"
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sobre C4"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"Dia Slide\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Dia Slide"
|
||||
msgstr "Diapositiva Dia"
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Diapositiva Dia"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"Screen 4:3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 4:3"
|
||||
msgstr "Pantalla 4:3"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Pantalla 4:3"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"Screen 16:9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr "Pantalla 16:9"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Pantalla 16:9"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"Screen 16:10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr "Pantalla 16:10"
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Pantalla 16:10"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"Japanese Postcard\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr "Targeta postal japonesa"
|
||||
@@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Línia de dimensió"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405630009.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietats avançades"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres addicionals"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connection settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres de la connexió"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TBL_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Table Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la ~taula"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VW_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Name of table view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Nom de la vista de la taula"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QRY_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Query name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la ~consulta"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_RENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia el nom a"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,4 +625,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix com a"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389130671.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405630093.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADD_TABLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix taules"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Table or Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SQL Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat de l'SQL"
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codi d'error"
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1393108070.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -101,15 +101,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy RTF Table"
|
||||
msgstr "Copia la taula RTF"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
|
||||
"FL_COLUMN_SELECT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing columns"
|
||||
msgstr "Columnes existents"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -182,87 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Non~e"
|
||||
msgstr "Ca~p"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"FT_TABLENAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ta~ble name"
|
||||
msgstr "No~m de la taula"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"FL_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"RB_DEFDATA\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "De~finition and data"
|
||||
msgstr "De~finició i dades"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"RB_DEF\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Def~inition"
|
||||
msgstr "Def~inició"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"RB_VIEW\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "A~s table view"
|
||||
msgstr "Com a vista de t~aula"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"RB_APPENDDATA\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Append ~data"
|
||||
msgstr "~Afegeix dades"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"CB_USEHEADERLINE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Use first ~line as column names"
|
||||
msgstr "Usa la primera ~línia com a noms de les columnes"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Crea~te primary key"
|
||||
msgstr "~Crea una clau primària"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
|
||||
"FT_KEYNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409042760.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -498,8 +499,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Conté el producte cartesià de TOTS els registres de '%1' i de '%2'."
|
||||
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Conté el producte cartesià de TOTS els registres de «%1» i de «%2»."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386167462.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1413186411.000000\n"
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietats de la base de dades"
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietats avançades"
|
||||
|
||||
#: advancedsettingsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració avançada"
|
||||
|
||||
#: advancedsettingsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Generated Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors generats"
|
||||
|
||||
#: advancedsettingsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració especial"
|
||||
|
||||
#: applycolpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"applycolpage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing columns"
|
||||
msgstr "Columnes existents"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font de les dades"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Or_ganize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Or_ganitza..."
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu una font de dades:"
|
||||
|
||||
#: colwidthdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada de la columna"
|
||||
|
||||
#: colwidthdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Amplada"
|
||||
|
||||
#: colwidthdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +122,89 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Automàtica"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"defdata\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "De_finition and data"
|
||||
msgstr "De_finició i dades"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"def\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Def_inition"
|
||||
msgstr "Def_inició"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"view\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_s table view"
|
||||
msgstr "Com a vista de _taula"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"data\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Append _data"
|
||||
msgstr "Afegeix _dades"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"firstline\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use first _line as column names"
|
||||
msgstr "Usa la primera _línia com a noms de les columnes"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"primarykey\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Crea_te primary key"
|
||||
msgstr "_Crea una clau primària"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"keynamelabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablepage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ta_ble name"
|
||||
msgstr "Nom de la _taula"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índexs"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Taula"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T_able indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índexs de la t_aula"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Free indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índexs l_liures"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assignació"
|
||||
|
||||
#: directsqldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format del camp"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineació"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de la taula"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu que l'auxiliar registri la base de dades al %PRODUCTNAME?"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Yes, register the database for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sí, registra la base de dades"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "N_o, do not register the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_o, no registris la base de dades"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open the database for editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrir la base de dades per editar-la"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create tables using the table wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear taules utilitzant l'auxiliar de taules"
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click 'Finish' to save the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades."
|
||||
|
||||
#: generalpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -461,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Re_trieve generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re_cupera els valors generats"
|
||||
|
||||
#: generatedvaluespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -524,7 +615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tipus"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -533,7 +624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natural"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -551,7 +642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Inner join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unió interior"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -596,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -623,7 +714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Confirmeu la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -632,7 +723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User \"$name$: $\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuari «$name$: $»"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -641,7 +732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Standard Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre estàndard"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -650,7 +741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del camp"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,7 +759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -677,7 +768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- cap -"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -695,7 +786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<>"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,7 +795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -713,7 +804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -722,7 +813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -731,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "com a"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -749,7 +840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no com"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nul"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -767,7 +858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no és nul"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,7 +867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- cap -"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -785,7 +876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- cap -"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -794,7 +885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -803,7 +894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -812,7 +903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -821,7 +912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -830,7 +921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -839,7 +930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteri"
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -902,7 +993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relacions"
|
||||
|
||||
#: relationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -911,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taules implicades"
|
||||
|
||||
#: relationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -920,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fields involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camps implicats"
|
||||
|
||||
#: relationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -965,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions d'actualització"
|
||||
|
||||
#: relationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1064,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alçada de la fila"
|
||||
|
||||
#: rowheightdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1073,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_lçada"
|
||||
|
||||
#: rowheightdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1082,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Automàtica"
|
||||
|
||||
#: savedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: savedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1100,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un nom per a l'objecte que s'ha de crear:"
|
||||
|
||||
#: savedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1109,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Catàleg"
|
||||
|
||||
#: savedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1118,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_squema"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1127,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteri d'ordenació"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1136,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1145,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "and then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i aleshores"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1154,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "and then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i aleshores"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1163,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del camp"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1172,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1181,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1190,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1199,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1208,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1217,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1226,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1235,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteri d'ordenació"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1397,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1424,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "MS Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MS Access"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1433,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rows to scan column types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Files per escanejar els tipus de columna"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1442,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1451,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1460,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error _list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Llista d'errors:"
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1469,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Descripció:"
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1478,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalls"
|
||||
|
||||
#: tablesfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1487,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre de taules"
|
||||
|
||||
#: tablesfilterpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1496,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marqueu les taules que han de ser visibles per a les aplicacions."
|
||||
|
||||
#: tablesfilterpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1505,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables and table filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taules i filtre de taula"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1514,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taules"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1523,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consultes"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1532,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix taules"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1541,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Table or Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addició d'una taula o una consulta"
|
||||
|
||||
#: useradmindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,13 +1641,14 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administració dels usuaris"
|
||||
|
||||
#: useradmindialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"useradmindialog.ui\n"
|
||||
"settings\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració dels usuaris"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385114625.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405372671.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,8 +219,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
|
||||
msgstr "Heu de reiniciar el LibreOffice manualment després de la instal·lació o actualització."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
|
||||
msgstr "Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME manualment després de la instal·lació o actualització."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -342,88 +342,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_CHECKING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "S'està comprovant..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_UPDATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Available extension updates"
|
||||
msgstr "~Actualitzacions d'extensions disponibles"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_ALL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Show all updates"
|
||||
msgstr "~Mostra totes les actualitzacions"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr "Editor:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr "El que és nou:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "Notes de la versió"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_OK\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Install"
|
||||
msgstr "~Instal·la"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@@ -432,7 +350,6 @@ msgstr "Error"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No new updates are available."
|
||||
@@ -441,7 +358,6 @@ msgstr "No hi ha noves actualitzacions."
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||
@@ -450,7 +366,6 @@ msgstr "No hi ha actualitzacions instal·lables. Per veure les actualitzacions i
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
@@ -459,7 +374,6 @@ msgstr "S'ha produït un error:"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
@@ -468,7 +382,6 @@ msgstr "Error desconegut."
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No more details are available for this update."
|
||||
@@ -477,7 +390,6 @@ msgstr "No hi ha més detalls per a aquesta actualització."
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
||||
@@ -486,7 +398,6 @@ msgstr "No es pot actualitzar l'extensió pels motius següents:"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||
@@ -495,7 +406,6 @@ msgstr "La versió necessària del %PRODUCTNAME no coincideix:"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||
@@ -504,7 +414,6 @@ msgstr "Teniu instal·lat el %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "browser based update"
|
||||
@@ -513,7 +422,6 @@ msgstr "Actualització basada en navegador"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -522,7 +430,6 @@ msgstr "Versió"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore this Update"
|
||||
@@ -531,7 +438,6 @@ msgstr "Ignora aquesta actualització"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore all Updates"
|
||||
@@ -540,7 +446,6 @@ msgstr "Ignora totes les actualitzacions"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
@@ -549,20 +454,11 @@ msgstr "Habilita les actualitzacions"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "S'ignorarà aquesta actualització.\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "Actualització d'extensions"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405372682.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,5 +45,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
|
||||
msgstr "L'extensió requereix com a mínim la versió del LibreOffice %VERSION"
|
||||
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
|
||||
msgstr "L'extensió requereix com a mínim la versió del %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 12:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369572878.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405541926.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cmdlinehelp.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declina"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scroll Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplaçament a_vall"
|
||||
|
||||
#: showlicensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,4 +194,94 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"UpdateDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "Actualització d'extensions"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"INSTALL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Install"
|
||||
msgstr "_Instal·la"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"UPDATE_LABEL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Available extension updates"
|
||||
msgstr "_Actualitzacions d'extensions disponibles"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"UPDATE_CHECKING\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "S'està comprovant..."
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"UPDATE_ALL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show all updates"
|
||||
msgstr "_Mostra totes les actualitzacions"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"DESCRIPTION_LABEL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"PUBLISHER_LABEL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr "Editor:"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"PUBLISHER_LINK\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr "botó"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr "El que és nou:"
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatedialog.ui\n"
|
||||
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Notes de la versió"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405542136.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph: $(ARG) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràgraf: $(ARG) "
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph $(ARG)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràgraf $(ARG)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370726232.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405542226.000000\n"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FINE_DASHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, fine dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple, discontínua fina"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DOUBLE_THIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double, fixed thin lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doble, línies fines fixes"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DASH_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, dash-dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple, traç-punt"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single, dash-dot-dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple, traç-punt-punt"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -68,116 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Address Book Data Source Wizard"
|
||||
msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
||||
"FT_ADMINEXPLANATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per establir la nova font de dades cal informació addicional.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Feu clic al botó següent per obrir un altre diàleg i especificar-hi la informació necessària."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
||||
"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
||||
"FT_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
|
||||
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
|
||||
"FL_TOOMUCHTABLES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
|
||||
"Please select the one you mainly want to work with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
|
||||
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"FT_FINISH_EXPL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"FT_LOCATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"PB_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Navega..."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"CB_REGISTER_DS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"FT_NAME_EXPL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Address book name"
|
||||
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
||||
"FT_DUPLICATENAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
|
||||
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"abspilot.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405549115.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Navega..."
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"available\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"nameft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address book name"
|
||||
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datasourcepage.ui\n"
|
||||
"warning\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
|
||||
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27,6 +89,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,7 +102,57 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "Assignació de camps"
|
||||
|
||||
#: invokeadminpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"invokeadminpage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per establir la nova font de dades cal informació addicional.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Feu clic al botó següent per obrir un altre diàleg i especificar-hi la informació necessària."
|
||||
|
||||
#: invokeadminpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"invokeadminpage.ui\n"
|
||||
"settings\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: invokeadminpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"invokeadminpage.ui\n"
|
||||
"warning\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
|
||||
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
|
||||
|
||||
#: selecttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selecttablepage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
|
||||
"Please select the one you mainly want to work with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
|
||||
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +161,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolució"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupwise"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP de l'Evolution"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,7 +188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Firefox/Iceweasel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firefox/Iceweasel"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,7 +197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thunderbird/Icedove"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "KDE address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces del KDE"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,7 +215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mac OS X address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,7 +224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LDAP address data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dades d'adreça LDAP"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outlook address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Windows system address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces del Windows"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other external data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un altre tipus de dades externes"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please select the type of your external address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,3 +273,6 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This wizard helps you create the data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405372586.000000\n"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu la font de dades"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389130236.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405372614.000000\n"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caràcter"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectes de lletra"
|
||||
|
||||
#: datatypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Data Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de dades nou"
|
||||
|
||||
#: datatypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriviu un nom per al tipus de dades nou:"
|
||||
|
||||
#: taborder.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Softcatalà\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390683528.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1413185656.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,8 +49,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"Beagle_Works\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
|
||||
msgstr "Document del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
|
||||
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
|
||||
msgstr "Document de text del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
|
||||
|
||||
#: Beagle_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"Beagle_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Full de càlcul del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
|
||||
|
||||
#: Beagle_Works_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
|
||||
"Beagle_Works_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
|
||||
msgstr "Dibuix del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
|
||||
|
||||
#: BroadBand_eBook.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,8 +94,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"ClarisWorks\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
|
||||
msgstr "Document del ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
|
||||
msgstr "Document de text del ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: ClarisWorks_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
|
||||
"ClarisWorks_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Full de càlcul del ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: ClarisWorks_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
|
||||
"ClarisWorks_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
|
||||
msgstr "Dibuix del ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
|
||||
"Claris_Resolve_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisResolve Document"
|
||||
msgstr "Document del ClarisResolve"
|
||||
|
||||
#: CorelDrawDocument.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,8 +229,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"Great_Works\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GreatWorks Document"
|
||||
msgstr "Document del GreatWorks"
|
||||
msgid "GreatWorks Text Document"
|
||||
msgstr "Document de text del GreatWorks"
|
||||
|
||||
#: Great_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Great_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"Great_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Full de càlcul del GreatWorks"
|
||||
|
||||
#: Great_Works_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Great_Works_Draw.xcu\n"
|
||||
"Great_Works_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GreatWorks Drawing"
|
||||
msgstr "Dibuix del GreatWorks"
|
||||
|
||||
#: HTML_MasterDoc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,6 +574,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Document del Microsoft Works"
|
||||
|
||||
#: MS_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"MS_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Document del Microsoft Works"
|
||||
|
||||
#: MacDoc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MacDoc.xcu\n"
|
||||
@@ -520,6 +592,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MacDoc v1 Document"
|
||||
msgstr "Document del MacDoc v1"
|
||||
|
||||
#: MacPaint_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MacPaint_Draw.xcu\n"
|
||||
"MacPaint_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MacPaint (v1)"
|
||||
msgstr "MacPaint (v1)"
|
||||
|
||||
#: MacWrite.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MacWrite.xcu\n"
|
||||
@@ -556,6 +637,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Mac v2-3 Document"
|
||||
msgstr "Document del More Mac v2-3"
|
||||
|
||||
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
|
||||
"Mac_Wingz_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wingz for Mac Document"
|
||||
msgstr "Document del Wingz per a Mac"
|
||||
|
||||
#: Mac_Word.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Mac_Word.xcu\n"
|
||||
@@ -571,8 +661,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"Mac_Works\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Document del Microsoft Works per a Mac (v1-v4)"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Document de text del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
|
||||
|
||||
#: Mac_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"Mac_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Full de càlcul del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
|
||||
|
||||
#: Mac_Works_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Mac_Works_Draw.xcu\n"
|
||||
"Mac_Works_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Dibuix del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
|
||||
|
||||
#: Mariner_Write.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,6 +1015,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#: SuperPaint_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SuperPaint_Draw.xcu\n"
|
||||
"SuperPaint_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SuperPaint (v1)"
|
||||
msgstr "SuperPaint (v1)"
|
||||
|
||||
#: T602Document.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"T602Document.xcu\n"
|
||||
@@ -986,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text - trieu la codificació (document mestre)"
|
||||
|
||||
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text - trieu la codificació (Writer/Web)"
|
||||
|
||||
#: Text__encoded__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1004,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text - Choose Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text - trieu la codificació"
|
||||
|
||||
#: Text_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1814,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MOV - QuickTime File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
|
||||
|
||||
#: placeware_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405545654.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmp_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MOV - QuickTime File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
|
||||
|
||||
#: pbm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386539370.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405545745.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparència PDF/A"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El PDF/A prohibeix la transparència. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflicte de versions de PDF"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La transparència no és compatible amb versions de PDF anteriors a la PDF 1.4. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acció de formulari PDF/A"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per eliminar les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si elimineu els objectes transparents abans d'exportar."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'han eliminat les transparències"
|
||||
|
||||
#: pdf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1393109711.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405374144.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Problems during PDF export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problemes en l'exportació a PDF"
|
||||
|
||||
#: warnpdfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durant l'exportació a PDF, s'han produït els problemes següents:"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NORM.S.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.NORM.EST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NORM.S.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.NORM.EST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GAMMALN.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LNGAMMA.PRECIS"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARRODMULTSUP.PRECIS"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ISO.CEILING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARRODMULTSUP.ISO"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FLOOR.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARRODMULTINF.PRECIS"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NORM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.NORM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LOGNORM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.LOGNORM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.DIST.2T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.T.BILATERAL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.T"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.DIST.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.T.DRETA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NEGBINOM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.BINOMNEG"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MODE.SNGL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MODA.UN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MODE.MULT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MODA.MULT"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z.TEST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PROVA.Z"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.TEST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PROVA.T"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERCENTILE.INC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PERCENTIL.INC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERCENTRANK.INC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RANG.PERCENT.INC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "QUARTILE.INC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QUARTIL.INC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RANK.EQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RANG.EQ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERCENTILE.EXC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PERCENTIL.EXC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERCENTRANK.EXC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RANG.PERCENT.EXC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "QUARTILE.EXC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QUARTIL.EXC"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RANK.AVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RANG.MITJANA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NORM.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.NORM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GAMMA.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIST.GAMMA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GAMMA.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.GAMMA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.INV.2T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.T.BILATERAL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.T"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LOGNORM.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV.LOGNORM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIESFEINERSNETS.INTL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WORKDAY.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIAFEINER.INTL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3334,6 +3334,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "FILTERXML"
|
||||
msgstr "FILTREXML"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COLOR"
|
||||
msgstr "COLOR"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -3350,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ERF.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FER.PRECIS"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3359,4 +3368,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ERFC.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FERC.PRECIS"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,12 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formdlgs.src\n"
|
||||
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Last Used\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Usades darrerament"
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Usades darrerament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formdlgs.src\n"
|
||||
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"All\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WND_RESULT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Function result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultat de la funció"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353615645.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405545178.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidors..."
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405545206.000000\n"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la carpeta?"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No_m"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create new folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una carpeta nova"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47645,8 +47645,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154944\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects/graphics"
|
||||
msgstr "Objectes/gràfics"
|
||||
msgid "Objects/images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -640,8 +640,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5549,8 +5549,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format - Pàgina - Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la pàgina. Per visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format - Organitza - Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per seleccionar la imatge de fons."
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8748,8 +8748,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects and graphics"
|
||||
msgstr "Objectes i gràfics"
|
||||
msgid "Objects and images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_details.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155600\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7786,8 +7786,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155619\n"
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7795,8 +7795,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner - Selecciona la font</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7804,8 +7804,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner - Sol·licita</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8103,8 +8103,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155513\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10234,8 +10234,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154149\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Vores</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10342,8 +10342,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149486\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Fons</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10716,8 +10716,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904324832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"graphics\">Trieu la pestanya <emph>Format - Pics i numeració - Gràfics</emph> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10770,8 +10770,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151332\n"
|
||||
"194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Format - Imatge </emph>- pestanya <emph>Escapça</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13308,8 +13308,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155742\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Gràfics - Gràfics</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13335,8 +13335,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153179\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Gràfics - Gràfics</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13362,8 +13362,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147348\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format - Gràfics</emph>, i llavors feu clic a la pestanya <emph>Gràfics</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Picture</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3820,8 +3820,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147210\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de gràfics: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3829,8 +3829,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166411\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de gràfics que conté el fitxer. Les estadístiques no inclouen els gràfics que s'han inserit com a objectes <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14853,8 +14853,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157961\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3157962\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3157963\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14862,8 +14880,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
|
||||
msgstr "Només podeu modificar la configuració de la llengua de les cel·les (trieu <emph>Format - Cel·les - Nombres</emph>)."
|
||||
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22978,8 +22996,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Per alinear els diferents objectes d'un grup, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">trieu <emph>Format - Agrupa - Edita el grup</emph></caseinline><defaultinline>feu doble clic</defaultinline></switchinline> per entrar al grup, seleccioneu els objectes, feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu una opció d'alineació.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28476,8 +28494,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152924\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
|
||||
msgstr "Per alinear un gràfic en relació amb el caràcter al qual està ancorat, feu clic amb el botó dret damunt del gràfic i trieu <emph>Gràfics</emph>. A continuació, feu clic a la pestanya <emph>Tipus</emph> i a l'àrea <emph>Posició</emph> seleccioneu <emph>Caràcter</emph> en els quadres anomenats <emph>a</emph>."
|
||||
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Picture</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05260400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29314,8 +29332,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145609\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edita el grup\">Inclou-ho al grup</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05290000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29323,8 +29341,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145068\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu\">Treu-ho del grup</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05290100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29486,8 +29504,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05290400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Inclou-ho al grup\">Inclou-ho al grup</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35986,8 +36004,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36318,8 +36336,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41338,8 +41356,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"digitalsignatures.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
|
||||
msgstr "La icona Signat <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital és vàlida, mentre que la icona del signe d'admiració <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital no és vàlida."
|
||||
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
|
||||
msgstr "La icona Signat <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital és vàlida, mentre que la icona del signe d'admiració <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital no és vàlida."
|
||||
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43714,6 +43732,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet exportar els comentaris de documents del Writer o del Calc com a notes PDF.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_idN207C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000110.xhp\n"
|
||||
"par_id3152781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000110.xhp\n"
|
||||
"par_id3149415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,8 +359,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000110.xhp\n"
|
||||
"par_id3149580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000160.xhp\n"
|
||||
"par_id3151315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000160.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000160.xhp\n"
|
||||
"par_id3150506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000160.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6023,8 +6023,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save graphics as"
|
||||
msgstr "Desa els gràfics en"
|
||||
msgid "Save images as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8349,8 +8349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8411,8 +8411,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147043\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8512,8 +8512,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154673\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Indica el nom de la font de dades.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Indica el nom de la font de dades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4811,8 +4811,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144740\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Indica un nom per a la còpia.</ahelp> Algunes bases de dades només accepten noms de vuit caràcters com a màxim."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Indica un nom per a la còpia.</ahelp> Algunes bases de dades només accepten noms de vuit caràcters com a màxim."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4838,8 +4838,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150178\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Crea una còpia 1:1 de la taula de la base de dades.</ahelp> Es copia la definició de la taula i també les dades completes. La definició de la taula inclou l'estructura de la taula i el format dels diversos camps de dades, incloses les propietats de camps especials. Els continguts dels camps proporcionen les dades."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Crea una còpia 1:1 de la taula de la base de dades.</ahelp> Es copia la definició de la taula i també les dades completes. La definició de la taula inclou l'estructura de la taula i el format dels diversos camps de dades, incloses les propietats de camps especials. Els continguts dels camps proporcionen les dades."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4856,8 +4856,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Només copia la definició de la taula, i no les dades corresponents.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Només copia la definició de la taula, i no les dades corresponents.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4874,8 +4874,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Si la base de dades admet vistes, podreu seleccionar aquesta opció només si s'ha copiat una consulta en un contenidor de taules. Aquesta opció us permet visualitzar i editar una consulta com a vista de taula normal.</ahelp> La taula es filtrarà a la vista amb una expressió SQL \"Select\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Si la base de dades admet vistes, podreu seleccionar aquesta opció només si s'ha copiat una consulta en un contenidor de taules. Aquesta opció us permet visualitzar i editar una consulta com a vista de taula normal.</ahelp> La taula es filtrarà a la vista amb una expressió SQL \"Select\"."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4892,8 +4892,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166410\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Afegeix les dades de la taula que es copiaran en una taula existent.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Afegeix les dades de la taula que es copiaran en una taula existent.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4919,8 +4919,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153252\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Si hi ha dades que no es poden adjuntar, es mostrarà una llista de camps en el diàleg <emph>Informació sobre columnes</emph>.</ahelp> Si confirmeu aquest diàleg fent clic a D'acord, només s'adjuntaran les dades que no apareguin en aquesta llista."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si hi ha dades que no es poden adjuntar, es mostrarà una llista de camps en el diàleg <emph>Informació sobre columnes</emph>.</ahelp> Si confirmeu aquest diàleg fent clic a D'acord, només s'adjuntaran les dades que no apareguin en aquesta llista."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4954,8 +4954,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genera automàticament un camp de dades de clau primària i l'emplena amb valors.</ahelp> Utilitzeu sempre aquest camp, ja que haureu de disposar sempre d'una clau primària per poder editar la taula."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Genera automàticament un camp de dades de clau primària i l'emplena amb valors.</ahelp> Utilitzeu sempre aquest camp, ja que haureu de disposar sempre d'una clau primària per poder editar la taula."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4972,8 +4972,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156343\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Indica un nom per a la clau primària generada. Aquest nom és opcional.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Indica un nom per a la clau primària generada. Aquest nom és opcional.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5034,8 +5034,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Llista els camps de dades que podeu incloure a la taula copiada. Per copiar un camp de dades, feu clic al seu nom i, a continuació, al botó >. Per copiar tots els camps, feu clic al botó <emph>>></emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Llista els camps de dades que podeu incloure a la taula copiada. Per copiar un camp de dades, feu clic al seu nom i, a continuació, al botó >. Per copiar tots els camps, feu clic al botó <emph>>></emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5052,8 +5052,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Llista els camps que voleu incloure a la taula copiada.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Llista els camps que voleu incloure a la taula copiada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5070,8 +5070,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146797\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Afegeix o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Afegeix o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
|
||||
msgstr "El $[officename] admet la utilització d'ajudes tècniques com ara el programari d'ampliació de pantalla, els lectors de pantalla i els teclats en pantalla. La majoria d'aquestes eines es comuniquen amb el $[officename] mitjançant el programari Java(TM) Access Bridge, que utilitza l'API d'accessibilitat del Java, una part de l'entorn d'execució del Java."
|
||||
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -560,96 +560,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
|
||||
msgstr "Podeu trobar al wiki una llista d'eines d'accessibilitat suportades, a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145345\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
|
||||
msgstr "Requisits per utilitzar eines d'assistència al $[officename]"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
|
||||
msgstr "L'entorn d'execució del Java (JRE) versió 1.4.1_01 i superior, o la versió 1.4.0_02 amb la configuració regional establerta en \"en_us\"."
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3146797\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
|
||||
msgstr "La versió més recent del programari per a la vostra eina d'assistència"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
|
||||
msgstr "En sistemes Windows, el programari <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> versió 1.0.3 o superior"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3149762\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
|
||||
msgstr "En sistemes UNIX(R), l'entorn d'escriptori GNOME 2 amb el programari Java Access Bridge per a GNOME"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149795\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Supported Assistive Tools"
|
||||
msgstr "Eines d'assistència"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
|
||||
msgstr "En sistemes Windows, el $[officename] admet directament la majoria de programari de teclat en pantalla. Es proporciona assistència addicional per a eines d'assistència a través del programari Java Access Bridge. A continuació es llisten algunes d'aquestes eines que utilitzen el programari Java Access Bridge per intercanviar dades amb el $[officename]:"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3156329\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
|
||||
msgstr "ZoomText Screen Magnifier (versió 7.11 o superior)(Windows)"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3155628\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
|
||||
msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, amb el GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) i el programari d'API d'accessibilitat del Java"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3148474\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
|
||||
msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), amb GNOME at-spi i el programari d'API d'accessibilitat del Java"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
@@ -695,15 +605,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
|
||||
msgstr "Els lectors de pantalla permeten que els usuaris invidents accedeixin al $[officename] amb text a veu i pantalles de Braille."
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3149808\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
|
||||
msgstr "Quan la compatibilitat amb l'accessibilitat al $[officename] està activada, es carrega l'entorn d'execució del Java i augmenta el temps d'inici del $[officename]."
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
@@ -8957,16 +8858,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id1399578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes seleccionats per obrir el menú contextual."
|
||||
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id598162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
|
||||
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Agrupa. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Agrupa."
|
||||
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9005,16 +8906,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id1388592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click any object of the group."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
|
||||
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id343943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
|
||||
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Introdueix el grup. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Edita el grup."
|
||||
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9053,16 +8954,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id6354869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click any object of the group."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
|
||||
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id2685323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
|
||||
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Surt del grup. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Surt del grup."
|
||||
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9085,16 +8986,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id3236182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click any object of the group."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
|
||||
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id1251258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
|
||||
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Desagrupa. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Desagrupa."
|
||||
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9502,8 +9403,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"imagemap.xhp\n"
|
||||
"par_idN10682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>, seleccioneu una imatge de mapa de bits i inseriu-la."
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9773,8 +9674,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10017,8 +9918,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id0801200803525078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Per exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Desa els gràfics. S'obrirà el diàleg Exportació de gràfics. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13155,14 +13056,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació de macros al $[officename]\">Programació al %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"par_id7797242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
|
||||
msgstr "La funció d'enregistrament de macros només està disponible per als documents de text del %PRODUCTNAME Writer i per als fulls de càlcul del %PRODUCTNAME Calc."
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
@@ -15923,8 +15816,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Introduïu una contrasenya que contingui 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la."
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15977,8 +15870,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
|
||||
msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer: trieu <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, activeu les caselles <emph>Continguts</emph>, <emph>Posició</emph> i/o <emph>Mida</emph>."
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15995,8 +15888,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153657\n"
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
|
||||
msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer, trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, desactiveu les caselles de selecció pertinents."
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16709,8 +16602,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153345\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Introduïu una contrasenya que consti de 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
|
||||
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redlining_versions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17236,8 +17129,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"scripting.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B3B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge - Macro</emph>."
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19458,8 +19351,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158430\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
|
||||
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Especifica les propietats de la verificació ortogràfica, els tesaurus i la partició de mots.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Especifica les propietats de la verificació ortogràfica, els tesaurus i la partició de mots.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Conté els mòduls de llengua instal·lats.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Conté els mòduls de llengua instal·lats.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Llista els diccionaris d'usuari disponibles.</ahelp> Activeu els diccionaris d'usuari que vulgueu utilitzar per a la verificació ortogràfica i la partició de mots."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Llista els diccionaris d'usuari disponibles.</ahelp> Activeu els diccionaris d'usuari que vulgueu utilitzar per a la verificació ortogràfica i la partició de mots."
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145259\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defineix les opcions de verificació ortogràfica i de partició de mots.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defineix les opcions de verificació ortogràfica i de partició de mots.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2248,8 +2248,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Us permet seleccionar un color en una taula de colors, editar-ne un d'existent o definir colors nous.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Us permet seleccionar un color en una taula de colors, editar-ne un d'existent o definir colors nous.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2275,8 +2275,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149809\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Especifica el nom d'un color seleccionat. També podeu escriure un nom en aquest camp quan definiu un color nou.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Especifica el nom d'un color seleccionat. També podeu escriure un nom en aquest camp quan definiu un color nou.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149560\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Conté una llista de colors disponibles. Per seleccionar un color, trieu-ne un de la llista.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Conté una llista de colors disponibles. Per seleccionar un color, trieu-ne un de la llista.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152885\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Per modificar un color, seleccioneu-ne el model: vermell-verd-blau (RGB) o cian-magenta-groc-negre (CMYK).</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">Per modificar un color, seleccioneu-ne el model: vermell-verd-blau (RGB) o cian-magenta-groc-negre (CMYK).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2346,8 +2346,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152462\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Vermell</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Vermell</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2364,8 +2364,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Verd</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Verd</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153726\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blau</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2409,8 +2409,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145800\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cian</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2427,8 +2427,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150093\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2445,8 +2445,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154098\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Groc</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2463,8 +2463,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156180\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Negre</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Negre</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154481\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Afegeix un color nou.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Afegeix un color nou.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2499,8 +2499,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148916\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Canvia el color actual.</ahelp> Tingueu en compte que el color se sobreescriu sense confirmació."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Canvia el color actual.</ahelp> Tingueu en compte que el color se sobreescriu sense confirmació."
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154705\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accedeix al diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet seleccionar una paleta de color</ahelp>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accedeix al diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet seleccionar una paleta de color</ahelp>."
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2544,8 +2544,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163808\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Obre el diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu aquesta ordre, la taula de colors actual es desarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Obre el diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu aquesta ordre, la taula de colors actual es desarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155630\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Especifica les opcions de visualització.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Especifica les opcions de visualització.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3528,8 +3528,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158407\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Utilitza l'escala de percentil per a la mida del tipus de lletra als elements de la interfície d'usuari, com ara diàlegs i etiquetes d'icona.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/windowsize\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/windowsize\">Utilitza l'escala de percentil per a la mida del tipus de lletra als elements de la interfície d'usuari, com ara diàlegs i etiquetes d'icona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3555,8 +3555,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opció <emph>Automàtic</emph> utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opció <emph>Automàtic</emph> utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3579,8 +3579,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN1073C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Especifica que cal utilitzar el tipus de lletra del sistema per visualitzar tots els menús i els diàlegs. Si no activeu aquesta opció s'utilitzarà un tipus de lletra instal·lat al sistema.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Especifica que cal utilitzar el tipus de lletra del sistema per visualitzar tots els menús i els diàlegs. Si no activeu aquesta opció s'utilitzarà un tipus de lletra instal·lat al sistema.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"92\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Mostra icones al costat dels elements de menú corresponents. Seleccioneu \"Automàtic\", \"Amaga\" o \"Mostra\". \"Automatic\" mostra les icones en funció dels paràmetres o del tema del sistema.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Mostra icones al costat dels elements de menú corresponents. Seleccioneu \"Automàtic\", \"Amaga\" o \"Mostra\". \"Automatic\" mostra les icones en funció dels paràmetres o del tema del sistema.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3647,8 +3647,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155415\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153513\n"
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Llista els últims cinc tipus de lletra que heu utilitzat en el document actual a la part superior de la llista <emph>Nom del tipus de lletra</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfonthistory\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfonthistory\">Llista els últims cinc tipus de lletra que heu utilitzat en el document actual a la part superior de la llista <emph>Nom del tipus de lletra</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3779,8 +3779,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Especifica si la busca del ratolí es col·locarà en els diàlegs que s'acaben d'obrir i com ho farà.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Especifica si la busca del ratolí es col·locarà en els diàlegs que s'acaben d'obrir i com ho farà.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3797,8 +3797,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150521\n"
|
||||
"94\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defineix la funció del botó central del ratolí.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defineix la funció del botó central del ratolí.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6353,8 +6353,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr "També podeu controlar la visualització de gràfics mitjançant la icona <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics\"><emph>Gràfics activats/desactivats</emph></link>. Si s'obre un document de text, aquesta icona es mostra a la barra <emph>Eines</emph>."
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -753,8 +753,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edita el grup\">Edita el grup</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -536,8 +536,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3748,8 +3748,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||||
msgstr "La finestra Estils i formatació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar <emph>Estils de gràfics</emph>, però només podeu editar <emph>Estils de presentació</emph>."
|
||||
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Image Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3801,8 +3801,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150297\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "Estils de gràfics"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3827,8 +3827,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154484\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "Estils de gràfics"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7668,8 +7668,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148840\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Source picture:"
|
||||
msgstr "Imatge font:"
|
||||
msgid "Source image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 13050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7775,8 +7775,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149127\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||||
msgstr "Si seleccioneu diversos objectes i els convertiu en 3D, obteniu un grup 3D que actua com un sol objecte. Podeu editar cadascun dels objectes del grup individualment si trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica</emph> - <emph>Inclou-ho al grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Inclou-ho al grup</emph></defaultinline></switchinline>. Quan hàgiu acabat, trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica - Treu-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Treu-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 13050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -120,8 +120,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145116\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit group."
|
||||
msgstr "Edita el grup."
|
||||
msgid "Enter Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,8 +138,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147298\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit group."
|
||||
msgstr "Surt del grup."
|
||||
msgid "Exit Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397136153.000000\n"
|
||||
@@ -601,8 +601,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149935\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Imatge\">Imatge</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147484\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147504\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr "Trieu el botó <emph>Insereix -Imatge - Des d'un fitxer - Propietats</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145256\n"
|
||||
"151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph> (quan se seleccionen gràfics) </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146337\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format- Imatge - Tipus</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151082\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Ajusta</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153984\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Enllaç</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154724\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1858,8 +1858,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155088\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Imatge</emph> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146938\n"
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Insereix/Format - Imatge - Macro</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -847,8 +847,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148784\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <emph>Navegació</emph> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Gràfics\".</ahelp> Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Gràfics\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -882,8 +882,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154028\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element següent del document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\"><emph>Navegació</emph></link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, \"Gràfics\".</ahelp> Salta a l'element següent en el document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, \"Gràfics\"\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -16594,8 +16594,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16603,8 +16603,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150016\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16630,8 +16630,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150759\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||||
msgstr "El diàleg <emph>Gràfics</emph> conté les pestanyes següents:"
|
||||
msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17056,8 +17056,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148446\n"
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar les opcions d'inversió dels <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Gràfics\"><emph>Gràfics</emph></link> per ajustar el format dels objectes en les pàgines senars i parelles."
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics On/Off"
|
||||
msgstr "Gràfics activats/desactivats"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148568\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics activats/desactivats\">Gràfics activats/desactivats</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147167\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si la icona<emph> Gràfics activats/desactivats </emph> a la barra <emph>Eines</emph> està activada, no es mostrarà cap gràfic, només marcs buits com a espais reservats.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154107\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics On/Off"
|
||||
msgstr "Gràfics activats/desactivats"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8815,8 +8815,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155864\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insereix - Imatge - Des d'un fitxer\"><emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph></link>."
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9077,8 +9077,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155864\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
|
||||
msgstr "Trieu <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insereix - Imatge - Escàner\"><emph>Insereix - Imatge - Escàner</emph></link> i trieu la font de l'escaneig des del submenú."
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_scan.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12183,8 +12183,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144764\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
|
||||
msgstr "Seleccioneu el text. Trieu <emph>Insereix - Secció - Secció</emph> i a <emph>Protecció contra escriptura</emph> activeu les caselles de selecció <emph>Protegeix</emph> i <emph>Amb contrasenya</emph> (si la secció ja existeix, trieu <emph>Format - Seccions</emph>). Introduïu i confirmeu una contrasenya de 5 caràcters com a mínim."
|
||||
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17533,8 +17533,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153390\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
|
||||
msgstr "Per exemple, per canviar el símbol per als pics, feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Opcions</item>, premeu el botó de navegació (<item type=\"menuitem\">...</item>) que hi ha al costat de <item type=\"menuitem\">Caràcter</item> i seleccioneu un caràcter especial. També podeu fer clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Gràfics</item> i, a continuació, a l'estil de símbol a l'àrea <item type=\"menuitem\">Selecció</item>."
|
||||
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18422,8 +18422,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153396\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format - Gràfics</emph> i feu clic a la pestanya <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ajusta</emph></link>."
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2752,14 +2752,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a start link on desktop"
|
||||
msgstr "Crea una drecera a l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_320\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Support assistive technology tools"
|
||||
msgstr "Compatibilitat amb les eines de tecnologies d'assistència"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369559553.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405542085.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLTRANSPARENCY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "filltransparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "transparència.emplenament"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENTRANSPARENCY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pentransparency|linetransparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "llapis.transparència|línia.transparència"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LOG10\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "log10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "log10"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397136336.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405579913.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix el disseny d'edició, formata el programa o el tradueix a la llengua del document"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398626444.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405579968.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear Print Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Neteja l'àrea d'impressió"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Neteja"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1339,6 +1339,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
msgstr "~Esquerra"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill Single ~Edit"
|
||||
msgstr "Omple una ~edició única"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single ~Edit"
|
||||
msgstr "~Edició senzilla"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -1399,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Statistics"
|
||||
msgstr "E~stadístiques"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1472,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~t-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova ~t..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~F-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova ~F..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13415,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Escala"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13685,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close Find Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca la barra de cerca"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16090,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Unformatted Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxa text sense format"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18646,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formata tots els comentaris"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18682,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18691,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center ( vertical )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrat (vertical)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18700,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19186,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Model..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model 3D..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22228,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vores"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24469,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navega per"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24478,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Previous Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element anterior"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24487,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element següent"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24840,15 +24858,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Forma de Fontwork"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390248683.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405549040.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) o superior, processador Intel o PowerPC"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Field Value Is\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr "El valor del camp és"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "El valor del camp és"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Expression Is\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr "L'expressió és"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "L'expressió és"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"between\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "entre"
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"not between\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr "no entre"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "no entre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"equal to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr "igual a"
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "igual a"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"not equal to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr "no igual a"
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "no igual a"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"greater than\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "major que"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "major que"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"less than\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "menor que"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "menor que"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"greater than or equal to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr "major o igual que"
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "major o igual que"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CondFormat.src\n"
|
||||
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"less than or equal to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr "menor o igual que"
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ordenació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Ascending\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendent"
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ascendent"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Descending\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "Descendent"
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Capçalera del grup"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Present\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr "Present"
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Present"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Not present\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr "No present"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Peu de pàgina de grup"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Present\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr "Present"
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Present"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Not present\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr "No present"
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Agrupa per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Each Value\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Each Value"
|
||||
msgstr "Cada valor"
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mantingues junt"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"No\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "No"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Whole Group\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr "Tot el grup"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Tot el grup"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"With First Detail\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr "Amb detall primer"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "Suprimeix el grup"
|
||||
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GroupHeader"
|
||||
msgstr "Capçalera de grup"
|
||||
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389191692.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405542452.000000\n"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració de la secció"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració del caràcter"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposició asiàtica"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineació"
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398624013.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405668321.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,6 +52,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ANOVA - Single Factor"
|
||||
msgstr "ANOVA - Factor únic"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ANOVA - Two Factor"
|
||||
msgstr "ANOVA - dos factors"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -493,6 +502,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sampling"
|
||||
msgstr "Mostratge"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgstr "Prova t"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_FTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F-test"
|
||||
msgstr "Prova F"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -500,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova t"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova F"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variable 1"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variable 2"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Observacions"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (F<=f) right-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (F<=f) cua dreta"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F Critical right-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F cua dreta crítica"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (F<=f) left-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (F<=f) cua esquerra"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F Critical left-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F cua esquerra crítica"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P bilateral"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F Critical two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F bilateral crítica"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pearson Correlation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correlació de Pearson"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hypothesized Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferència de mitjana hipotètica"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observed Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferència de mitjana observada"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variance of the Differences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variància de les diferències"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_T_STAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t Stat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístic t"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (T<=t) one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (T<=t) unilateral"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t Critical one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "t unilateral crítica"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (T<=t) two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (T<=t) bilateral"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,4 +725,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t Critical two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "t bilateral crítica"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Font externa"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Sum\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Suma"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Count\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Compta"
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Compta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Average\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mitjana"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Max\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Màx"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Màx"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Min\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mín"
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Mín"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Product\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Producte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Count (Numbers only)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Count (Numbers only)"
|
||||
msgstr "Compta (només els nombres)"
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Compta (només els nombres)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"StDev (Sample)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "StDev (Sample)"
|
||||
msgstr "DesvEst (mostra)"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "DesvEst (mostra)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"StDevP (Population)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "StDevP (Population)"
|
||||
msgstr "DesvEstP (població)"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "DesvEstP (població)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Var (Sample)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Var (Sample)"
|
||||
msgstr "Var (mostra)"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Var (mostra)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"VarP (Population)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VarP (Population)"
|
||||
msgstr "VarP (població)"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Last Used\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Utilitzades darrerament"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Utilitzades darrerament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"All\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Totes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Database\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de dades"
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Base de dades"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Date&Time\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date&Time"
|
||||
msgstr "Data i hora"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Data i hora"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Financial\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr "Finances"
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Finances"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Information\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Informació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Logical\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Logical"
|
||||
msgstr "Lògica"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Lògica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Mathematical\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mathematical"
|
||||
msgstr "Matemàtiques"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Matemàtiques"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Array\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr "Matrius"
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Matrius"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Statistical\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Statistical"
|
||||
msgstr "Estadística"
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Estadística"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Spreadsheet\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Full de càlcul"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Full de càlcul"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dwfunctr.src\n"
|
||||
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Add-in\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Add-in"
|
||||
msgstr "Complement"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Estils de cel·la"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tots els estils"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "Estils amagats"
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Estils amagats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Applied Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Estils aplicats"
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Estils aplicats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Estils de pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Tots els estils"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "Estils amagats"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Estils amagats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstyles.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397457839.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405549076.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The threshold value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor llindar"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405548766.000000\n"
|
||||
|
||||
#: solver.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solucionador lineal CoinMP del %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: solver.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398107607.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la els fitxers per l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 19:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398195302.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580713.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la l'ajuda en oriya al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oriya"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Odia user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en oriya"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "portuguès (Brasil)"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389184458.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580010.000000\n"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Single document html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Document HTML únic"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PAGE3_TITEL_1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Save Images as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anomena i desa les imatges"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580395.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationTitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TítolPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationOutliner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EsquemaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationSubtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SubtítolPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationPage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PàginaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationNotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NotesPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prospecte"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaPresentacióAccessibleDesconeguda"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationTitleShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaTítolPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationOutlinerShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaEsquemaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationSubtitleShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaSubtítolPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationPageShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaPresentacióPàgina"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationNotesShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaNotesPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationHandoutShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaProspectePresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown accessible presentation shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationFooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PeuPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationFooterShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaPeuPàginaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationHeader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CapçaleraPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationHeaderShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaCapçaleraPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationDateAndTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DataHoraPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaDataHoraPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationPageNumber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NúmeroPàginaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationPageNumberShape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FormaNúmeroPàginaPresentació"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -309,15 +310,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outliner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prospecte"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peu"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capçalera"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you print preview pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquí és on imprimiu les pàgines de previsualització."
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Preview mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Mode de previsualització)"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(només lectura)"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389184759.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superíndex"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subíndex"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr "Estils de la imatge"
|
||||
msgid "Drawing Object Styles"
|
||||
msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Tots els estils"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Tots els estils"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "Estils ocults"
|
||||
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Estils ocults"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Applied Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Estils aplicats"
|
||||
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Estils aplicats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Tots els estils"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "Estils ocults"
|
||||
@@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr "Estils de la imatge"
|
||||
msgid "Drawing Object Styles"
|
||||
msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "10"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr "12"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "12"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr "15"
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "15"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr "20"
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "20"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "25"
|
||||
msgstr "25"
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "25"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr "50"
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "50"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"100\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "100"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"500\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "500"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"1000\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "1000"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"Max.\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Màx."
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Alineació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Top Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Extrem superior esquerre"
|
||||
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Extrem superior esquerre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Esquerra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Bottom Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Extrem inferior esquerre"
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Extrem inferior esquerre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Top\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Superior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Centered\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrada"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Centrada"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Bottom\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Inferior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Top Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Extrem superior dret"
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Extrem superior dret"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreta"
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Dreta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Bottom Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Extrem inferior dret"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Document"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Diapositives"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Handouts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Prospectes"
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Prospectes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Notes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Notes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Outline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Diapositives per pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Per defecte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "1"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "3"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "6"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ordre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Left to right, then down\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Top to bottom, then right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Color"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Original colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "Colors originals"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Colors originals"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Grayscale\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Escala de grisos"
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Escala de grisos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Black & white\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Blanc i negre"
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "~Mida"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Mida original"
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Mida original"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Fit to printable page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides"
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Mida original"
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Mida original"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Fit to printable page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
|
||||
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb pàgines repetides"
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Inclou"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Totes les pàgines"
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Totes les pàgines"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Front sides / right pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Back sides / left pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "Reversos / pàgines de l'esquerra"
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Àrea d'impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"~All slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "~Totes les diapositives"
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "~Totes les diapositives"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"~Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "Diapo~sitives"
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Diapo~sitives"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Se~lecció"
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Se~lecció"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"~All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "~Totes les pàgines"
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "~Totes les pàgines"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Pa~ges\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Pà~gines"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Pà~gines"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Se~lecció"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391020418.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580467.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Release image's link?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu treure l'enllaç a la imatge?"
|
||||
|
||||
#: queryunlinkimagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This image is linked to a document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquesta imatge és enllaçada a un document."
|
||||
|
||||
#: queryunlinkimagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Voleu suprimir l'enllaç a la imatge per a editar-la?"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398108199.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n"
|
||||
|
||||
#: customanimationcreatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interacció"
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Action at mouse click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acció en fer un clic"
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinació"
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interacció"
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Navega..."
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cerca"
|
||||
|
||||
#: interactionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del camí"
|
||||
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -962,6 +962,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||||
msgstr "(Mínim $(MINLEN) caràcters)"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390248716.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403857501.000000\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WELCOME_LINE2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
|
||||
msgstr "Usa la barra lateral per obrir o crear un fitxer."
|
||||
msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nom de la propietat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Checked by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Checked by"
|
||||
msgstr "Verificat per"
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Verificat per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Client\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Client"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date completed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date completed"
|
||||
msgstr "Data d'acabament"
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Data d'acabament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Department\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Departament"
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Departament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Destinations\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Destinations"
|
||||
msgstr "Destinacions"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Destinacions"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Disposition\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Disposition"
|
||||
msgstr "Disposició"
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Disposició"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Division\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr "Divisió"
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Divisió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Document number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Document number"
|
||||
msgstr "Nombre de document"
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Nombre de document"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Editor\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Editor"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"E-Mail\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Forward to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Forward to"
|
||||
msgstr "Enviar a"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Enviar a"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Group\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Grup"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Info\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Informació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"Language\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Llengua"
|
||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Llengua"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"Mailstop\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mailstop"
|
||||
msgstr "Bústia"
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Bústia"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"Matter\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Matter"
|
||||
msgstr "Assumpte"
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Assumpte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"Office\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Oficina"
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Oficina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"Owner\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietari"
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Propietari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"Project\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Projecte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"Publisher\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr "Editorial"
|
||||
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Editorial"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"Purpose\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Propòsit"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Propòsit"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"Received from\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Received from"
|
||||
msgstr "Rebut de"
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Rebut de"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"Recorded by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Recorded by"
|
||||
msgstr "Enregistrat per"
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Enregistrat per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"Recorded date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Recorded date"
|
||||
msgstr "Data d'enregistrament"
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Data d'enregistrament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"Reference\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referència"
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Referència"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"Source\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Font"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"Status\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Estat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"Telephone number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Telephone number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Número de telèfon"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"Typist\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Typist"
|
||||
msgstr "Mecanògraf"
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Mecanògraf"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"URL\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"DateTime\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr "Data i hora"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Data i hora"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Data"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Durada"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Yes or no\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Yes or no"
|
||||
msgstr "Sí o no"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"My Templates\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "My Templates"
|
||||
msgstr "Les meves plantilles"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Les meves plantilles"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Business Correspondence\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Business Correspondence"
|
||||
msgstr "Correspondència comercial"
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Correspondència comercial"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Other Business Documents\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other Business Documents"
|
||||
msgstr "Altres documents comercials"
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Altres documents comercials"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Personal Correspondence and Documents\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
||||
msgstr "Correspondència i documents privats"
|
||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Correspondència i documents privats"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Forms and Contracts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forms and Contracts"
|
||||
msgstr "Formularis i contractes"
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Formularis i contractes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Finances\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Finances"
|
||||
msgstr "Finances"
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Finances"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Education\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Educació"
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Educació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Presentation Backgrounds\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentation Backgrounds"
|
||||
msgstr "Fons de presentació"
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Fons de presentació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Presentations\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Presentacions"
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Presentacions"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Miscellaneous\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diversos"
|
||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Diversos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Labels\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -358,15 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Di_gital Signature..."
|
||||
msgstr "Signatura di_gital..."
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
"templateft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Plantilla:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
@@ -421,6 +412,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "_Només de lectura"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
"templateft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Plantilla:"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390250947.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408965214.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Barra d'eines principal"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME %s\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Contents\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Contingut"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"~Title\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Títol"
|
||||
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "~Títol"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"~Formula text\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Formula text"
|
||||
msgstr "~Text de la fórmula"
|
||||
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "~Text de la fórmula"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"B~orders\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "B~orders"
|
||||
msgstr "V~ores"
|
||||
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "V~ores"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Mida"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"O~riginal size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr "Mida o~riginal"
|
||||
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Mida o~riginal"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Fit to ~page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fit to ~page"
|
||||
msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
|
||||
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"~Scaling\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Scaling"
|
||||
msgstr "Redimen~sionament"
|
||||
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Redimen~sionament"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Greek\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grec"
|
||||
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Grec"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Special\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Especial"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"alpha\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "alpha"
|
||||
msgstr "alpha"
|
||||
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "alpha"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"ALPHA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ALPHA"
|
||||
msgstr "ALPHA"
|
||||
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "ALPHA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"beta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "beta"
|
||||
msgstr "beta"
|
||||
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "beta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"BETA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "BETA"
|
||||
msgstr "BETA"
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "BETA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"gamma\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "gamma"
|
||||
msgstr "gamma"
|
||||
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "gamma"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"GAMMA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "GAMMA"
|
||||
msgstr "GAMMA"
|
||||
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "GAMMA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"delta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "delta"
|
||||
msgstr "delta"
|
||||
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "delta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"DELTA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DELTA"
|
||||
msgstr "DELTA"
|
||||
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "DELTA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"epsilon\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "epsilon"
|
||||
msgstr "epsilon"
|
||||
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "epsilon"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"EPSILON\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "EPSILON"
|
||||
msgstr "EPSILON"
|
||||
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "EPSILON"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"zeta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "zeta"
|
||||
msgstr "zeta"
|
||||
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "zeta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"ZETA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ZETA"
|
||||
msgstr "ZETA"
|
||||
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "ZETA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"eta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "eta"
|
||||
msgstr "eta"
|
||||
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "eta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"ETA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "ETA"
|
||||
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "ETA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"theta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "theta"
|
||||
msgstr "theta"
|
||||
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "theta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"THETA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "THETA"
|
||||
msgstr "THETA"
|
||||
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "THETA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"iota\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "iota"
|
||||
msgstr "iota"
|
||||
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "iota"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"IOTA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "IOTA"
|
||||
msgstr "IOTA"
|
||||
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "IOTA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"kappa\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "kappa"
|
||||
msgstr "kappa"
|
||||
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "kappa"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"KAPPA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "KAPPA"
|
||||
msgstr "KAPPA"
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "KAPPA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"lambda\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "lambda"
|
||||
msgstr "lambda"
|
||||
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "lambda"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"LAMBDA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "LAMBDA"
|
||||
msgstr "LAMBDA"
|
||||
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "LAMBDA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"mu\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "mu"
|
||||
msgstr "mu"
|
||||
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "mu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"MU\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "MU"
|
||||
msgstr "MU"
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "MU"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"nu\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "nu"
|
||||
msgstr "nu"
|
||||
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "nu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"NU\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "NU"
|
||||
msgstr "NU"
|
||||
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "NU"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"xi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "xi"
|
||||
msgstr "xi"
|
||||
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "xi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"XI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "XI"
|
||||
msgstr "XI"
|
||||
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "XI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"omicron\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "omicron"
|
||||
msgstr "omicron"
|
||||
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "omicron"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"OMICRON\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "OMICRON"
|
||||
msgstr "OMICRON"
|
||||
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "OMICRON"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"pi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "pi"
|
||||
msgstr "pi"
|
||||
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "pi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"PI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "PI"
|
||||
msgstr "PI"
|
||||
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "PI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"rho\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "rho"
|
||||
msgstr "rho"
|
||||
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "rho"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"RHO\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "RHO"
|
||||
msgstr "RHO"
|
||||
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "RHO"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"sigma\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "sigma"
|
||||
msgstr "sigma"
|
||||
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "sigma"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"SIGMA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "SIGMA"
|
||||
msgstr "SIGMA"
|
||||
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "SIGMA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"tau\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "tau"
|
||||
msgstr "tau"
|
||||
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "tau"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"TAU\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "TAU"
|
||||
msgstr "TAU"
|
||||
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "TAU"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"upsilon\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "upsilon"
|
||||
msgstr "upsilon"
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "upsilon"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"UPSILON\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "UPSILON"
|
||||
msgstr "UPSILON"
|
||||
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "UPSILON"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"phi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "phi"
|
||||
msgstr "phi"
|
||||
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "phi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"42\n"
|
||||
"PHI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "PHI"
|
||||
msgstr "PHI"
|
||||
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "PHI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"chi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "chi"
|
||||
msgstr "chi"
|
||||
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "chi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"CHI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CHI"
|
||||
msgstr "CHI"
|
||||
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "CHI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"psi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "psi"
|
||||
msgstr "psi"
|
||||
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "psi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"PSI\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "PSI"
|
||||
msgstr "PSI"
|
||||
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "PSI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"omega\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "omega"
|
||||
msgstr "omega"
|
||||
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "omega"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"OMEGA\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "OMEGA"
|
||||
msgstr "OMEGA"
|
||||
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "OMEGA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"varepsilon\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "varepsilon"
|
||||
msgstr "varepsilon"
|
||||
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "varepsilon"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"vartheta\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "vartheta"
|
||||
msgstr "vartheta"
|
||||
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "vartheta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"varpi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "varpi"
|
||||
msgstr "varpi"
|
||||
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "varpi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"varrho\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "varrho"
|
||||
msgstr "varrho"
|
||||
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "varrho"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"varsigma\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "varsigma"
|
||||
msgstr "varsigma"
|
||||
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "varsigma"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"54\n"
|
||||
"varphi\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "varphi"
|
||||
msgstr "varphi"
|
||||
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "varphi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"55\n"
|
||||
"element\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr "element"
|
||||
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "element"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"noelement\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "noelement"
|
||||
msgstr "noelement"
|
||||
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "noelement"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"57\n"
|
||||
"strictlylessthan\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "strictlylessthan"
|
||||
msgstr "strictlylessthan"
|
||||
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "strictlylessthan"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"58\n"
|
||||
"strictlygreaterthan\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "strictlygreaterthan"
|
||||
msgstr "strictlygreaterthan"
|
||||
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "strictlygreaterthan"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"notequal\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "notequal"
|
||||
msgstr "notequal"
|
||||
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "notequal"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"identical\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "identical"
|
||||
msgstr "identical"
|
||||
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "identical"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"61\n"
|
||||
"tendto\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "tendto"
|
||||
msgstr "tendto"
|
||||
@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr "tendto"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"infinite\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "infinite"
|
||||
msgstr "infinite"
|
||||
msgstr "infinit"
|
||||
|
||||
#: symbol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"angle\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "angle"
|
||||
msgstr "angle"
|
||||
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "angle"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"perthousand\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "perthousand"
|
||||
msgstr "perthousand"
|
||||
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "perthousand"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"and\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "and"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"symbol.src\n"
|
||||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||||
"66\n"
|
||||
"or\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "or"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408965257.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"norightspaces\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
|
||||
msgstr "Ignora ~ i ` al final de la línia"
|
||||
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
|
||||
msgstr "Ig_nora ~~ i ' a final de línia"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita els símbols"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_ld symbol set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conjunt de símbo_ls antics"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Old symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Símb_ol antic"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Símbol"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol s_et"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conjunt de _símbols"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de _lletra"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Typeface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tipografia"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Subconjunt"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,4 +1139,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Plantilles i documents"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Títol"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"By\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Per"
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Data"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Keywords\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Paraules clau"
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Paraules clau"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Description\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Descripció"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Type\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tipus"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Modified on\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Modified on"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Data de modificació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Modified by\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Modified by"
|
||||
msgstr "Modificat per"
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Modificat per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Printed on\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Printed on"
|
||||
msgstr "Data d'impressió"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Data d'impressió"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Printed by\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Printed by"
|
||||
msgstr "Imprès per"
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Imprès per"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Subject\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Tema"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templwin.src\n"
|
||||
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398623855.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1408967606.000000\n"
|
||||
|
||||
#: calendar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#: ruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regle vertical"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398107656.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1413186189.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_ODIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oriya"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maninka oriental (llatí)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Avar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "avar"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3696,7 +3696,61 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Lengo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lengo"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr "francès (Costa d'Ivori)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Mali)"
|
||||
msgstr "francès (Mali)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Senegal)"
|
||||
msgstr "francès (Senegal)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Benin)"
|
||||
msgstr "francès (Benín)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Niger)"
|
||||
msgstr "francès (Níger)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Togo)"
|
||||
msgstr "francès (Togo)"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1373846757.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1413185851.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"GraphicExportDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Options"
|
||||
msgstr " - Opcions"
|
||||
msgid "%1 Options"
|
||||
msgstr "Opcions de %1"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveis de fitxers"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servei de fitxers"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmeu la supressió"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les dades seleccionades?"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entry: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada: %s"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix-ho _tot"
|
||||
|
||||
#: querydeletedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do _Not Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No ho _suprimeixis"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359233636.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409040842.000000\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,12 +478,13 @@ msgid "~Ungroup"
|
||||
msgstr "De~sagrupa"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||||
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~Edit Group"
|
||||
msgstr "~Edita el grup"
|
||||
msgid "~Enter Group"
|
||||
msgstr "Inclou-ho ~al grup"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1398625583.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041066.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$(CAPACITY) kiB"
|
||||
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_GIF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gif image"
|
||||
msgstr "Imatge GIF"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_JPEG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Jpeg image"
|
||||
msgstr "Imatge JPEG"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_PNG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "Imatge PNG"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_TIFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Imatge TIFF"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_WMF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WMF image"
|
||||
msgstr "Imatge WMF"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_MET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MET image"
|
||||
msgstr "Imatge MET"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_PCT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PCT image"
|
||||
msgstr "Imatge PICT"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_SVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SVG image"
|
||||
msgstr "Imatge SVG"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_BMP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BMP image"
|
||||
msgstr "Imatge BMP"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: contdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"contdlg.src\n"
|
||||
@@ -367,6 +447,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premeu «Comença la recuperació» per començar el procés de recuperació dels documents llistats a sota.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La columna «Estat» indica si el document es pot recuperar o no."
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +823,7 @@ msgstr "Fontwork"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Border setting\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Border setting"
|
||||
msgstr "Opcions de la vora"
|
||||
@@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "Opcions de la vora"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Left border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||||
@@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Right border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Right border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora dreta"
|
||||
@@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "Línia de vora dreta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Top border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora superior"
|
||||
@@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "Línia de vora superior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Bottom border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bottom border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora inferior"
|
||||
@@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "Línia de vora inferior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Horizontal border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Horizontal border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||||
@@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Vertical border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Vertical border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora vertical"
|
||||
@@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "Línia de vora vertical"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
|
||||
@@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part infer
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
|
||||
@@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part super
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Border setting\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Border setting"
|
||||
msgstr "Opcions de la vora"
|
||||
@@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "Opcions de la vora"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Left border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||||
@@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Right border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Right border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora dreta"
|
||||
@@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "Línia de vora dreta"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Top border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora superior"
|
||||
@@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "Línia de vora superior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Bottom border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bottom border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora inferior"
|
||||
@@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "Línia de vora inferior"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Horizontal border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Horizontal border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||||
@@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Vertical border line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Vertical border line"
|
||||
msgstr "Línia de vora vertical"
|
||||
@@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "Línia de vora vertical"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
|
||||
@@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part infer
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
|
||||
@@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "Transparència"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Millimeter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "Mil·límetre"
|
||||
@@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "Mil·límetre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Centimeter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Centimeter"
|
||||
msgstr "Centímetre"
|
||||
@@ -3097,7 +3180,7 @@ msgstr "Centímetre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Meter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Metre"
|
||||
@@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "Metre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Kilometer\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Kilometer"
|
||||
msgstr "Quilòmetre"
|
||||
@@ -3115,7 +3198,7 @@ msgstr "Quilòmetre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Inch\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Polzada"
|
||||
@@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "Polzada"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Foot\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Foot"
|
||||
msgstr "Peu"
|
||||
@@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "Peu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Miles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Milles"
|
||||
@@ -3142,7 +3225,7 @@ msgstr "Milles"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Pica\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pica"
|
||||
msgstr "Pica"
|
||||
@@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "Pica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Point\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punt"
|
||||
@@ -3160,7 +3243,7 @@ msgstr "Punt"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Char\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Caràcter"
|
||||
@@ -3169,7 +3252,7 @@ msgstr "Caràcter"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Line\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Línia"
|
||||
@@ -3187,8 +3270,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
|
||||
msgstr "Verd 1 (color principal del LibreOffice)"
|
||||
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
|
||||
msgstr "Verd 1 (color principal del %PRODUCTNAME)"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3396,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reached the end of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha arribat a la fi del document"
|
||||
|
||||
#: srchdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3404,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reached the end of the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha arribat a la fi del full"
|
||||
|
||||
#: srchdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3412,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'expressió cercada"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3483,8 +3566,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
|
||||
msgstr "Número %NUMBERINGSAMPLE"
|
||||
msgid "Number 1) 2) 3)"
|
||||
msgstr "Número 1) 2) 3)"
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4639,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Unicode (UTF-16)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode (UTF-16)"
|
||||
|
||||
#: txenctab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4855,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Odia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oriya"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "~Mode"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Flat\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Pla"
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Pla"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Phong\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Phong"
|
||||
msgstr "Phong"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Phong"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Gouraud\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gouraud"
|
||||
msgstr "Gouraud"
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "~Preferits"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"User-defined\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "Definit per l'usuari"
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Metal\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Metal"
|
||||
msgstr "Metall"
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Metall"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Gold\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Or"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Chrome\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Chrome"
|
||||
msgstr "Crom"
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Crom"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Plastic\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Plastic"
|
||||
msgstr "Plàstic"
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Plàstic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Wood\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr "Fusta"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1393107224.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041124.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posa"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_METHOD_GET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aconsegueix"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instància"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_BINDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vinculació"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Binding expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expressió vinculant"
|
||||
|
||||
#: filtnav.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371062565.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041148.000000\n"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"galtheme.src\n"
|
||||
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Architecture - furnitures"
|
||||
msgid "Architecture - furniture"
|
||||
msgstr "Arquitectura - mobles"
|
||||
|
||||
#: galtheme.src
|
||||
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"galtheme.src\n"
|
||||
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Pictogramms"
|
||||
msgid "Special Pictograms"
|
||||
msgstr "Pictogrames especials"
|
||||
|
||||
#: galtheme.src
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041179.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original."
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Scale\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Escala"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Brush\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pinzell"
|
||||
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Pinzell"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Tab stops\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabulacions"
|
||||
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Tabulacions"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Character\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Caràcter"
|
||||
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Caràcter"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Font posture\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Font posture"
|
||||
msgstr "Posició de la lletra"
|
||||
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Posició de la lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Font weight\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Pes de la lletra"
|
||||
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Pes de la lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Shadowed\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Shadowed"
|
||||
msgstr "Ombrejat"
|
||||
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Ombrejat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Individual words\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Individual words"
|
||||
msgstr "Paraules individuals"
|
||||
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Paraules individuals"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Outline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Contorn"
|
||||
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Contorn"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Strikethrough\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Ratllat"
|
||||
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Ratllat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Underline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subratllat"
|
||||
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Subratllat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Font size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Mida de la lletra"
|
||||
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Mida de la lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"Rel. Font size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rel. Font size"
|
||||
msgstr "Mida relativa de la lletra"
|
||||
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Mida relativa de la lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"Font color\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"Kerning\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Interlletratge"
|
||||
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Interlletratge"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"Effects\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efectes"
|
||||
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Efectes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"Language\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Llengua"
|
||||
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Llengua"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"Position\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Posició"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"Blinking\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Parpelleig"
|
||||
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Parpelleig"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"Character set color\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Character set color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Color"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"Overline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Overline"
|
||||
msgstr "Sobreratllat"
|
||||
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Sobreratllat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"Paragraph\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paràgraf"
|
||||
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Paràgraf"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"Alignment\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alineació"
|
||||
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Alineació"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"Line spacing\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr "Interlineat"
|
||||
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Interlineat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"Page Break\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Page Break"
|
||||
msgstr "Salt de pàgina"
|
||||
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Salt de pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"Hyphenation\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Partició de mots"
|
||||
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Partició de mots"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"Do not split paragraph\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Do not split paragraph"
|
||||
msgstr "No divideixis el paràgraf"
|
||||
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "No divideixis el paràgraf"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"Orphans\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Línies vídues"
|
||||
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Línies vídues"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"Widows\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Widows"
|
||||
msgstr "Línies òrfenes"
|
||||
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Línies òrfenes"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"Spacing\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat"
|
||||
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Espaiat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"Indent\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
@@ -555,25 +556,7 @@ msgstr "Sagnat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"Page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
@@ -582,7 +565,7 @@ msgstr "Pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"Page Style\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Estil de la pàgina"
|
||||
@@ -591,7 +574,7 @@ msgstr "Estil de la pàgina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"Keep with next paragraph\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Keep with next paragraph"
|
||||
msgstr "Mantén els paràgrafs junts"
|
||||
@@ -600,16 +583,7 @@ msgstr "Mantén els paràgrafs junts"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "Parpelleig"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"Register-true\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Register-true"
|
||||
msgstr "Conforme al registre"
|
||||
@@ -618,7 +592,7 @@ msgstr "Conforme al registre"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"Character background\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Character background"
|
||||
msgstr "Fons del caràcter"
|
||||
@@ -627,7 +601,7 @@ msgstr "Fons del caràcter"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"Asian font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Asian font"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
|
||||
@@ -636,7 +610,7 @@ msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"42\n"
|
||||
"Size of Asian font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Size of Asian font"
|
||||
msgstr "Mida de lletra asiàtica"
|
||||
@@ -645,7 +619,7 @@ msgstr "Mida de lletra asiàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"Language of Asian font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language of Asian font"
|
||||
msgstr "Llengua de lletra asiàtica"
|
||||
@@ -654,7 +628,7 @@ msgstr "Llengua de lletra asiàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"Posture of Asian font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Posture of Asian font"
|
||||
msgstr "Posició de lletra asiàtica"
|
||||
@@ -663,7 +637,7 @@ msgstr "Posició de lletra asiàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"Weight of Asian font\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Weight of Asian font"
|
||||
msgstr "Pes de lletra asiàtica"
|
||||
@@ -672,7 +646,7 @@ msgstr "Pes de lletra asiàtica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"CTL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "CTL"
|
||||
msgstr "CTL"
|
||||
@@ -681,7 +655,7 @@ msgstr "CTL"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"Size of complex scripts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Size of complex scripts"
|
||||
msgstr "Mida d'scripts complexos"
|
||||
@@ -690,7 +664,7 @@ msgstr "Mida d'scripts complexos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"Language of complex scripts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language of complex scripts"
|
||||
msgstr "Llenguatge d'scripts complexos"
|
||||
@@ -699,7 +673,7 @@ msgstr "Llenguatge d'scripts complexos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"Posture of complex scripts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Posture of complex scripts"
|
||||
msgstr "Posició d'scripts complexos"
|
||||
@@ -708,7 +682,7 @@ msgstr "Posició d'scripts complexos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"Weight of complex scripts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Weight of complex scripts"
|
||||
msgstr "Pes d'scripts complexos"
|
||||
@@ -717,7 +691,7 @@ msgstr "Pes d'scripts complexos"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"Double-lined\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Double-lined"
|
||||
msgstr "Línies dobles activades"
|
||||
@@ -726,7 +700,7 @@ msgstr "Línies dobles activades"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"Emphasis mark\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Emphasis mark"
|
||||
msgstr "Marca d'èmfasi"
|
||||
@@ -735,7 +709,7 @@ msgstr "Marca d'èmfasi"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"Text spacing\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Text spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat del text"
|
||||
@@ -744,7 +718,7 @@ msgstr "Espaiat del text"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"54\n"
|
||||
"Hanging punctuation\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hanging punctuation"
|
||||
msgstr "Puntuació sortint"
|
||||
@@ -753,7 +727,7 @@ msgstr "Puntuació sortint"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"55\n"
|
||||
"Forbidden characters\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forbidden characters"
|
||||
msgstr "Caràcters prohibits"
|
||||
@@ -762,7 +736,7 @@ msgstr "Caràcters prohibits"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"Rotation\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
@@ -771,16 +745,7 @@ msgstr "Gir"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"57\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"58\n"
|
||||
"Relief\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Relief"
|
||||
msgstr "Relleu"
|
||||
@@ -789,7 +754,7 @@ msgstr "Relleu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"Vertical text alignment\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Vertical text alignment"
|
||||
msgstr "Alineació vertical del text"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1373843591.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041223.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,13 +125,14 @@ msgid "~Border:"
|
||||
msgstr "~Vora:"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
||||
"MTR_TRGR_BORDER\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indiqueu el valor de la vora de la transparència del degradat."
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "~De:"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Single\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Senzill"
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Senzill"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"1.5 Lines\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "1,5 línies"
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1,5 línies"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Double\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Doble"
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Doble"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Proportional\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "Proporcional"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Proporcional"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"At least\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "At least"
|
||||
msgstr "Com a mínim"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Com a mínim"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Leading\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Interlineat"
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Interlineat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Fixed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fix"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Espaiat entre ~caràcters: "
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Per defecte"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Expanded\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr "Ampliat"
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ampliat"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Condensed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr "Condensat"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -141,6 +141,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading document..."
|
||||
msgstr "S'està carregant el document..."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit slide to current window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -456,14 +456,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
|
||||
|
||||
#: grafctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grafctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: grafctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grafctrl.src\n"
|
||||
@@ -608,6 +600,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Color de la vora"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1397135145.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409041772.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calc_ulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc_ula"
|
||||
|
||||
#: adddataitemdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició"
|
||||
|
||||
#: adddataitemdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició"
|
||||
|
||||
#: adddataitemdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,16 +230,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició"
|
||||
|
||||
#: adddataitemdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"adddataitemdialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix una instància"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nom"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la instància"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_URL"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Link instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En~llaça la instància"
|
||||
|
||||
#: addinstancedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instància"
|
||||
|
||||
#: addmodeldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un model"
|
||||
|
||||
#: addmodeldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nom"
|
||||
|
||||
#: addmodeldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita el model"
|
||||
|
||||
#: addmodeldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: addnamespacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un espai de nom"
|
||||
|
||||
#: addnamespacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Prefix"
|
||||
|
||||
#: addnamespacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_URL"
|
||||
|
||||
#: addnamespacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,22 +711,24 @@ msgid "Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinesedictionary.ui\n"
|
||||
"mappingft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correspondència"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinesedictionary.ui\n"
|
||||
"propertyft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietat"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altre"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estranger"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cognoms"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Place name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del lloc"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negoci"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Adjective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjectiu"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frase feta"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,16 +827,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abreviatura"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinesedictionary.ui\n"
|
||||
"property\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeral"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Noun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substantiu"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Verb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verb"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de marca"
|
||||
|
||||
#: chinesedictionary.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profunditat d'extrusió"
|
||||
|
||||
#: extrustiondepthdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Valor"
|
||||
|
||||
#: extrustiondepthdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espais de nom"
|
||||
|
||||
#: optgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1997,13 +2001,14 @@ msgid "New password"
|
||||
msgstr "Contrasenya nova"
|
||||
|
||||
#: querydeletecontourdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydeletecontourdialog.ui\n"
|
||||
"QueryDeleteContourDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete the contour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu suprimir la vora?"
|
||||
|
||||
#: querydeletecontourdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2023,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: querydeleteobjectdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2032,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete this object?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?"
|
||||
|
||||
#: querydeleteobjectdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2041,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete this object?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?"
|
||||
|
||||
#: querydeletethemedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2050,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete this theme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"
|
||||
|
||||
#: querydeletethemedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2059,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete this theme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?"
|
||||
|
||||
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2068,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save ImageMap changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
|
||||
|
||||
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2077,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The ImageMap has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha modificat el mapa d'imatge."
|
||||
|
||||
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2086,16 +2091,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis?"
|
||||
|
||||
#: querynewcontourdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querynewcontourdialog.ui\n"
|
||||
"QueryNewContourDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create a new contour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu crear una vora nova?"
|
||||
|
||||
#: querynewcontourdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2104,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to create a new contour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu crear una vora nova?"
|
||||
|
||||
#: querysavecontchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2113,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save contour changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis de la vora?"
|
||||
|
||||
#: querysavecontchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2122,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The contour has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha modificat la vora."
|
||||
|
||||
#: querysavecontchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2131,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis?"
|
||||
|
||||
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2140,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save ImageMap changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
|
||||
|
||||
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2149,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The ImageMap has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha modificat el mapa d'imatge."
|
||||
|
||||
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2158,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar els canvis?"
|
||||
|
||||
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3555,15 +3561,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"aboveparaspacing\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -3582,15 +3579,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "Espaiat després del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"belowparaspacing\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -3789,15 +3777,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"beforetextindent\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -3807,15 +3786,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"aftertextindent\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -3825,15 +3795,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"firstlineindent\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405580887.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WORKAROUND\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_STATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat de la connexió"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_STATUS1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending e-mails..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'estan enviant els correus..."
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Transfer status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat de la transferència"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 de %2 correus enviats"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_PAUSED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sending paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha interromput l'enviament"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ERRORSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "E-mails not sent: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_DETAILS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Més >"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_LESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<< Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<< Menys"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_STOP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Atura"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "C~lose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tanca"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Continua"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Sending E-mail messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasca"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estatus"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està enviant a: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha enviat amb èxit"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'enviament ha fallat"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,3 +197,5 @@ msgid ""
|
||||
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
|
||||
"Would you like to exit anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Voleu sortir de totes maneres?"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user