update translations for 4.4.0.0alpha1

(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-10-17 18:58:51 +02:00
parent d9ae641365
commit 781673fea7
11212 changed files with 416077 additions and 413075 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400267025.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405579791.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,6 @@ msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Barra de desplaçament horitzontal"
#: accessiblestrings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408970606.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
"1\n"
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr "Àrea d'impressió"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Àrea d'impressió"
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
"2\n"
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Totes les ~pàgines"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Totes les ~pàgines"
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
"3\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pà~gines"
@@ -421,6 +421,14 @@ msgctxt ""
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "La finestra no es pot tancar mentre s'executa el BASIC."
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
msgstr "Esteu editant una macro VBA. Només podeu desar els canvis en el format OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400267817.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408970827.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,14 +233,13 @@ msgid "Export Basic library"
msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
#: exportdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"exportdialog.ui\n"
"extension\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Exporta com a _paquet"
msgstr "Exporta com a _extensió"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Gestiona els punts de ruptura"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actiu"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
msgstr ""
msgstr "Recompte de passades:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Punts de ruptura"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
msgstr "Gestió de les llengües de la interfície d'usuari [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
msgstr ""
msgstr "Llengües presents"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
msgstr ""
msgstr "Afegeix..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Per defecte"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
msgstr ""
msgstr "Mò_dul"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
msgstr ""
msgstr "_Contrasenya..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
msgstr ""
msgstr "_Importa..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
msgstr ""
msgstr "_Exporta..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
msgstr ""
msgstr "_Nom:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Mòduls"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
msgstr ""
msgstr "Diàlegs"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,4 +536,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr "Biblioteques"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386539303.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405542337.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook Express Addressbook"
msgid "Outlook Express Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook Express"
#: conn_shared_res.src
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook (MAPI)"
#: conn_shared_res.src
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant."
#: conn_shared_res.src
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr ""
msgstr "No es pot establir la connexió. No s'ha proporcionat cap lloc d'emmagatzematge ni cap URL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385115036.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405546213.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr ""
msgstr "Restaura la configuració per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un separador"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la barra d'eines"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397134999.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
msgstr "(%1 PPP)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
msgstr "Carrega la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
msgstr "Desa la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
msgstr "Configuració (*.cfg)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"BT_APPLY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplica"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "F~ormulari"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
"1\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
"2\n"
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "F~ormulari"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
"1\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
"2\n"
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "F~ormulari"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
"1\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
"2\n"
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "F~ormulari"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
"1\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
"2\n"
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
msgstr ""
msgstr "Cal que confirmeu la contrasenya"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr ""
msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes originals. Torneu a definir les contrasenyes."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr ""
msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397135083.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405546280.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
msgstr ""
msgstr "Ortografia"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Partició de mots"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Tesaurus"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
msgstr ""
msgstr "Gramàtica"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Opcions"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"2\n"
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
msgstr "Dades de l'usuari"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Dades de l'usuari"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"3\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"4\n"
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Memòria"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"5\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"6\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"7\n"
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Camins"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"8\n"
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Colors"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"9\n"
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"10\n"
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Seguretat"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"11\n"
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalització"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Personalització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"12\n"
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Aparença"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"13\n"
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Accessibilitat"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"14\n"
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançades"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Avançades"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"15\n"
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr "Opcions de l'IDE del Basic"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Opcions de l'IDE del Basic"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"16\n"
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr "Actualització en línia"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Actualització en línia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuració de la llengua"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Configuració de la llengua"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"2\n"
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr "Llengües"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Llengües"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"3\n"
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Ajudes a l'escriptura"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Ajudes a l'escriptura"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"4\n"
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Cerca en japonès"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Cerca en japonès"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"5\n"
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Disposició asiàtica"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"6\n"
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Disposició complexa de text (CTL)"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Disposició complexa de text (CTL)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"1\n"
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Internet"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"2\n"
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Servidor intermediari"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"3\n"
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"4\n"
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Connector per al navegador"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Connector per al navegador"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"2\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"3\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"4\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Ajudes a la formatació"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ajudes a la formatació"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"5\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Graella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"6\n"
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Tipus de lletra bàsics (Occidental)"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (Occidental)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"7\n"
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Tipus de lletra bàsics (Asiàtic)"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (Asiàtic)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"8\n"
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"9\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"10\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Taula"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"11\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Canvis"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"12\n"
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr "Comparació"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Comparació"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"13\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Compatibilitat"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"14\n"
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Llegenda automàtica"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Llegenda automàtica"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"15\n"
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Adreça electrònica per a la combinació de correu"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Adreça electrònica per a la combinació de correu"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"2\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"3\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Ajudes a la formatació"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ajudes a la formatació"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"4\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Graella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"5\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"6\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Taula"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"7\n"
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Fons"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"2\n"
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Paràmetres"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"2\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"3\n"
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr "Opcions per defecte"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"4\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"5\n"
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr "Càlcul"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Càlcul"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"6\n"
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Fórmula"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"7\n"
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ordena les llistes"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Ordena les llistes"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"8\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Canvis"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"9\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Compatibilitat"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"10\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Graella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"11\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"2\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"3\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"4\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Graella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"5\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"2\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"3\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Visualització"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"4\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Graella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"5\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Impressió"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"1\n"
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrames"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Diagrames"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"2\n"
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
msgstr "Colors per defecte"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Colors per defecte"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"1\n"
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr "Carrega/desa"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Carrega/desa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"2\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "General"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"3\n"
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Propietats VBA"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Propietats VBA"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"4\n"
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"5\n"
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Compatibilitat HTML"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Compatibilitat HTML"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"2\n"
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Connexions"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"3\n"
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"2\n"
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"3\n"
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"4\n"
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"5\n"
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"6\n"
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"7\n"
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"8\n"
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"9\n"
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"11\n"
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"12\n"
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"13\n"
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"14\n"
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"15\n"
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 kai"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "16 kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"16\n"
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 kai"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "32 kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"17\n"
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 kai gran"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "32 kai gran"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"18\n"
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Usuari"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Sobre DL"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Sobre C6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Sobre C6/5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Sobre C5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Sobre C4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"24\n"
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 6¾"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 6¾"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"25\n"
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 7¾ (Monarch)"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 7¾ (Monarch)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"26\n"
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 9"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 9"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"27\n"
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 10"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 10"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"28\n"
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 11"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 11"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"29\n"
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Sobre del núm. 12"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Sobre del núm. 12"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"30\n"
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Targeta postal japonesa"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Targeta postal japonesa"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"2\n"
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"3\n"
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"4\n"
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"5\n"
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"6\n"
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"7\n"
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"8\n"
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "B6 (ISO 125 x 176 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"9\n"
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "B5 (ISO 176 x 250 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"10\n"
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "B4 (ISO 250 x 353 mm)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"11\n"
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Carta (8,5 x 11 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"12\n"
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Legal (8,5 x 14 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Long Bond (8,5 x 13 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Tabloide (11 x 17 polzades)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"15\n"
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"16\n"
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"17\n"
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"18\n"
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 kai"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "16 kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"19\n"
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 kai"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "32 kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"20\n"
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 kai gran"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "32 kai gran"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"21\n"
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Usuari"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Sobre DL"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Sobre C6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Sobre C6/5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Sobre C5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sobre C4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"27\n"
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Diapositiva Dia"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Diapositiva Dia"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"28\n"
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Pantalla 4:3"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Pantalla 4:3"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"29\n"
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Pantalla 16:9"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Pantalla 16:9"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Pantalla 16:10"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Pantalla 16:10"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Targeta postal japonesa"
@@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Línia de dimensió"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405630009.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
msgstr "Propietats avançades"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres addicionals"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la ~taula"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
msgstr ""
msgstr "~Nom de la vista de la taula"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la ~consulta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom a"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -624,4 +625,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
msgstr ""
msgstr "Insereix com a"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389130671.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405630093.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
msgstr ""
msgstr "Afegeix taules"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
msgstr ""
msgstr "Estat de l'SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
msgstr ""
msgstr "Codi d'error"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393108070.0\n"
@@ -101,15 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Copia la taula RTF"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
"FL_COLUMN_SELECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Existing columns"
msgstr "Columnes existents"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -182,87 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Ca~p"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"FT_TABLENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~ble name"
msgstr "No~m de la taula"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"RB_DEFDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "De~finition and data"
msgstr "De~finició i dades"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"RB_DEF\n"
"radiobutton.text"
msgid "Def~inition"
msgstr "Def~inició"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"RB_VIEW\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~s table view"
msgstr "Com a vista de t~aula"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"RB_APPENDDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "Append ~data"
msgstr "~Afegeix dades"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"CB_USEHEADERLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "Usa la primera ~línia com a noms de les columnes"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
"checkbox.text"
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "~Crea una clau primària"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
"FT_KEYNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409042760.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -498,8 +499,8 @@ msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Conté el producte cartesià de TOTS els registres de '%1' i de '%2'."
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Conté el producte cartesià de TOTS els registres de «%1» i de «%2»."
#: querydlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386167462.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413186411.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
msgstr ""
msgstr "Propietats de la base de dades"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
msgstr "Propietats avançades"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració avançada"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
msgstr ""
msgstr "Valors generats"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració especial"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
"applycolpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
msgstr "Columnes existents"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
msgstr ""
msgstr "Font de les dades"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
msgstr ""
msgstr "Or_ganitza..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
msgstr "Trieu una font de dades:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
msgstr ""
msgstr "Amplada de la columna"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
msgstr ""
msgstr "_Amplada"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,89 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automàtica"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"defdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
msgstr "De_finició i dades"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"def\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
msgstr "Def_inició"
#: copytablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
msgstr "Com a vista de _taula"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"data\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
msgstr "Afegeix _dades"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"firstline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "Usa la primera _línia com a noms de les columnes"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"primarykey\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
msgstr "_Crea una clau primària"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
msgstr "Nom de la _taula"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr ""
msgstr "Índexs"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
msgstr ""
msgstr "_Taula"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
msgstr "Índexs de la t_aula"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
msgstr "Índexs l_liures"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
msgstr ""
msgstr "Assignació"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
msgstr ""
msgstr "Format del camp"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
msgstr ""
msgstr "Format de la taula"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr ""
msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
msgstr "Voleu que l'auxiliar registri la base de dades al %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
msgstr "_Sí, registra la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
msgstr "N_o, no registris la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
msgstr ""
msgstr "Obrir la base de dades per editar-la"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
msgstr "Crear taules utilitzant l'auxiliar de taules"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
msgstr "Re_cupera els valors generats"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
msgstr ""
msgstr "_Tipus"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
msgstr ""
msgstr "Natural"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
msgstr ""
msgstr "Unió interior"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
msgstr ""
msgstr "_Contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
msgstr "_Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr ""
msgstr "Usuari «$name$: $»"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre estàndard"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
msgstr ""
msgstr "Operador"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Nom del camp"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Condició"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr ""
msgstr "- cap -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
msgstr ""
msgstr "com a"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
msgstr ""
msgstr "no com"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
msgstr ""
msgstr "nul"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
msgstr ""
msgstr "no és nul"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr ""
msgstr "- cap -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr ""
msgstr "- cap -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
msgstr "I"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
msgstr "I"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
msgstr ""
msgstr "Criteri"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Relacions"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
msgstr ""
msgstr "Taules implicades"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
msgstr ""
msgstr "Camps implicats"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
msgstr ""
msgstr "Opcions d'actualització"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
msgstr ""
msgstr "Alçada de la fila"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
msgstr ""
msgstr "A_lçada"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automàtica"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Anomena i desa"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
msgstr "Introduïu un nom per a l'objecte que s'ha de crear:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
msgstr ""
msgstr "_Catàleg"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
msgstr ""
msgstr "E_squema"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
msgstr "Criteri d'ordenació"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
msgstr ""
msgstr "Operador"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
msgstr ""
msgstr "i aleshores"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
msgstr ""
msgstr "i aleshores"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Nom del camp"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Ordre"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "ascendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "descendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "ascendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "descendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "ascendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "descendent"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
msgstr ""
msgstr "Criteri d'ordenació"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Per defecte"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
msgstr ""
msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
msgstr ""
msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
msgstr ""
msgstr "Files per escanejar els tipus de columna"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
msgstr ""
msgstr "_Llista d'errors:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
msgstr ""
msgstr "_Descripció:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detalls"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre de taules"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
msgstr "Marqueu les taules que han de ser visibles per a les aplicacions."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
msgstr ""
msgstr "Taules i filtre de taula"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
msgstr ""
msgstr "Taules"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
msgstr ""
msgstr "Consultes"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
msgstr ""
msgstr "Afegeix taules"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
msgstr "Addició d'una taula o una consulta"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,13 +1641,14 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
msgstr ""
msgstr "Administració dels usuaris"
#: useradmindialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"settings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració dels usuaris"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385114625.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405372671.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -219,8 +219,8 @@ msgctxt ""
"desktop.src\n"
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Heu de reiniciar el LibreOffice manualment després de la instal·lació o actualització."
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME manualment després de la instal·lació o actualització."
#: desktop.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -342,88 +342,6 @@ msgstr ""
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_CHECKING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_UPDATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available extension updates"
msgstr "~Actualitzacions d'extensions disponibles"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show all updates"
msgstr "~Mostra totes les actualitzacions"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is new:"
msgstr "El que és nou:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de la versió"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Install"
msgstr "~Instal·la"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
@@ -432,7 +350,6 @@ msgstr "Error"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
@@ -441,7 +358,6 @@ msgstr "No hi ha noves actualitzacions."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
@@ -450,7 +366,6 @@ msgstr "No hi ha actualitzacions instal·lables. Per veure les actualitzacions i
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
@@ -459,7 +374,6 @@ msgstr "S'ha produït un error:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
@@ -468,7 +382,6 @@ msgstr "Error desconegut."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
@@ -477,7 +390,6 @@ msgstr "No hi ha més detalls per a aquesta actualització."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
@@ -486,7 +398,6 @@ msgstr "No es pot actualitzar l'extensió pels motius següents:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
@@ -495,7 +406,6 @@ msgstr "La versió necessària del %PRODUCTNAME no coincideix:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
@@ -504,7 +414,6 @@ msgstr "Teniu instal·lat el %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
@@ -513,7 +422,6 @@ msgstr "Actualització basada en navegador"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
@@ -522,7 +430,6 @@ msgstr "Versió"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
@@ -531,7 +438,6 @@ msgstr "Ignora aquesta actualització"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
@@ -540,7 +446,6 @@ msgstr "Ignora totes les actualitzacions"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
@@ -549,20 +454,11 @@ msgstr "Habilita les actualitzacions"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "S'ignorarà aquesta actualització.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualització d'extensions"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405372682.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -44,5 +45,5 @@ msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
msgstr "L'extensió requereix com a mínim la versió del LibreOffice %VERSION"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "L'extensió requereix com a mínim la versió del %PRODUCTNAME %VERSION"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 12:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369572878.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405541926.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Accepta"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
msgstr ""
msgstr "Declina"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
msgstr ""
msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
msgstr ""
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
msgstr ""
msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
msgstr "Desplaçament a_vall"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,4 +194,94 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"UpdateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualització d'extensions"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"INSTALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"UPDATE_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Actualitzacions d'extensions disponibles"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"UPDATE_CHECKING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"UPDATE_ALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Mostra totes les actualitzacions"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"DESCRIPTION_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"PUBLISHER_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"PUBLISHER_LINK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr "botó"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
msgstr "El que és nou:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
"updatedialog.ui\n"
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405542136.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr ""
msgstr "Paràgraf: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
msgstr ""
msgstr "Paràgraf $(ARG)"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370726232.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405542226.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr ""
msgstr "Simple, discontínua fina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
msgstr "Doble, línies fines fixes"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr ""
msgstr "Simple, traç-punt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr ""
msgstr "Simple, traç-punt-punt"
#: svxitems.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,116 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
"FT_ADMINEXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
"Per establir la nova font de dades cal informació addicional.\n"
"\n"
"Feu clic al botó següent per obrir un altre diàleg i especificar-hi la informació necessària."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"pushbutton.text"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
"FL_TOOMUCHTABLES\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_FINISH_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_LOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"PB_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"CB_REGISTER_DS\n"
"checkbox.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_NAME_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Address book name"
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"

View File

@@ -3,16 +3,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405549115.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"available\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"warning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -27,6 +89,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
"\n"
"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
"\n"
"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -35,7 +102,57 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
"invokeadminpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
"Per establir la nova font de dades cal informació addicional.\n"
"\n"
"Feu clic al botó següent per obrir un altre diàleg i especificar-hi la informació necessària."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
"invokeadminpage.ui\n"
"settings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
"invokeadminpage.ui\n"
"warning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
"selecttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
msgstr ""
msgstr "Evolució"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
msgstr ""
msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr ""
msgstr "LDAP de l'Evolution"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
msgstr ""
msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr ""
msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -89,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
msgstr "Llibreta d'adreces del KDE"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
msgstr ""
msgstr "Dades d'adreça LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
msgstr ""
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Windows system address book"
msgstr ""
msgstr "Llibreta d'adreces del Windows"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
msgstr "Un altre tipus de dades externes"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -156,3 +273,6 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
"El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada."

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405372586.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu la font de dades"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389130236.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405372614.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr ""
msgstr "Caràcter"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Tipus de lletra"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
msgstr "Efectes de lletra"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de dades nou"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr ""
msgstr "Escriviu un nom per al tipus de dades nou:"
#: taborder.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390683528.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413185656.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,26 @@ msgctxt ""
"Beagle_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
msgstr "Document del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
msgstr "Document de text del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
"Beagle_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
"Beagle_Works_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
msgstr "Dibuix del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -76,8 +94,35 @@ msgctxt ""
"ClarisWorks\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
msgstr "Document del ClarisWorks/AppleWorks"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "Document de text del ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
"ClarisWorks_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul del ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
"ClarisWorks_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "Dibuix del ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
"Claris_Resolve_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr "Document del ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -184,8 +229,26 @@ msgctxt ""
"Great_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
msgstr "Document del GreatWorks"
msgid "GreatWorks Text Document"
msgstr "Document de text del GreatWorks"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Great_Works_Calc.xcu\n"
"Great_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul del GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
"Great_Works_Draw.xcu\n"
"Great_Works_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
msgstr "Dibuix del GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -511,6 +574,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Document del Microsoft Works"
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Document del Microsoft Works"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
"MacDoc.xcu\n"
@@ -520,6 +592,15 @@ msgctxt ""
msgid "MacDoc v1 Document"
msgstr "Document del MacDoc v1"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
"MacPaint_Draw.xcu\n"
"MacPaint_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
msgstr "MacPaint (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -556,6 +637,15 @@ msgctxt ""
msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Document del More Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
"Mac_Wingz_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
msgstr "Document del Wingz per a Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -571,8 +661,26 @@ msgctxt ""
"Mac_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
msgstr "Document del Microsoft Works per a Mac (v1-v4)"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr "Document de text del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
"Mac_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Full de càlcul del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Draw.xcu\n"
"Mac_Works_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
msgstr "Dibuix del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -907,6 +1015,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: SuperPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
"SuperPaint_Draw.xcu\n"
"SuperPaint_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -986,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr ""
msgstr "Text - trieu la codificació (document mestre)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr ""
msgstr "Text - trieu la codificació (Writer/Web)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr ""
msgstr "Text - trieu la codificació"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405545654.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386539370.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405545745.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparència PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr ""
msgstr "El PDF/A prohibeix la transparència. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
msgstr ""
msgstr "Conflicte de versions de PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr ""
msgstr "La transparència no és compatible amb versions de PDF anteriors a la PDF 1.4. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
msgstr ""
msgstr "Acció de formulari PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr ""
msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr ""
msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per eliminar les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si elimineu els objectes transparents abans d'exportar."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
msgstr ""
msgstr "S'han eliminat les transparències"
#: pdf.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109711.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405374144.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
msgstr ""
msgstr "Problemes en l'exportació a PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
msgstr "Durant l'exportació a PDF, s'han produït els problemes següents:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.NORM.EST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr ""
msgstr "INV.NORM.EST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
msgstr "LNGAMMA.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr ""
msgstr "ARRODMULTSUP.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr ""
msgstr "ARRODMULTSUP.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr ""
msgstr "ARRODMULTINF.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr ""
msgstr "DIST.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr ""
msgstr "DIST.T.DRETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.BINOMNEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
msgstr "MODA.UN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
msgstr ""
msgstr "MODA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
msgstr ""
msgstr "PROVA.Z"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
msgstr ""
msgstr "PROVA.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr ""
msgstr "PERCENTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr ""
msgstr "RANG.PERCENT.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
msgstr "QUARTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
msgstr ""
msgstr "RANG.EQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr ""
msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr ""
msgstr "RANG.PERCENT.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr ""
msgstr "QUARTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
msgstr ""
msgstr "RANG.MITJANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
msgstr ""
msgstr "INV.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr ""
msgstr "DIST.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr ""
msgstr "INV.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
msgstr ""
msgstr "INV.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
msgstr ""
msgstr "INV.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr ""
msgstr "INV.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr ""
msgstr "DIESFEINERSNETS.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr ""
msgstr "DIAFEINER.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3334,6 +3334,15 @@ msgctxt ""
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTREXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3350,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
msgstr "FER.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3359,4 +3368,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
msgstr "FERC.PRECIS"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,12 +14,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
"1\n"
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Usades darrerament"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Usades darrerament"
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
"2\n"
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Totes"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
msgstr ""
msgstr "Resultat de la funció"
#: formdlgs.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353615645.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405545178.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Servers..."
msgstr ""
msgstr "Servidors..."
#: iodlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405545206.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
msgstr "Nom de la carpeta?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
msgstr ""
msgstr "No_m"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
msgstr ""
msgstr "Crea una carpeta nova"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47645,8 +47645,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objectes/gràfics"
msgid "Objects/images"
msgstr ""
#: 05070500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -640,8 +640,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -5549,8 +5549,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format - Pàgina - Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la pàgina. Per visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format - Organitza - Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per seleccionar la imatge de fons."
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,8 +8748,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Objects and graphics"
msgstr "Objectes i gràfics"
msgid "Objects and images"
msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7786,8 +7786,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7795,8 +7795,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner - Selecciona la font</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7804,8 +7804,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Escàner - Sol·licita</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8103,8 +8103,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,8 +10234,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Vores</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,8 +10342,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Fons</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10716,8 +10716,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\">Trieu la pestanya <emph>Format - Pics i numeració - Gràfics</emph> </variable>"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,8 +10770,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Format - Imatge </emph>- pestanya <emph>Escapça</emph></caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13308,8 +13308,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Gràfics - Gràfics</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,8 +13335,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Gràfics - Gràfics</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13362,8 +13362,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
msgstr "Trieu <emph>Format - Gràfics</emph>, i llavors feu clic a la pestanya <emph>Gràfics</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Picture</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3820,8 +3820,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de gràfics: </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,8 +3829,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de gràfics que conté el fitxer. Les estadístiques no inclouen els gràfics que s'han inserit com a objectes <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -14853,8 +14853,26 @@ msgctxt ""
"par_id3157961\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
msgstr ""
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157963\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
msgstr ""
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,8 +14880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells Numbers</emph>)."
msgstr "Només podeu modificar la configuració de la llengua de les cel·les (trieu <emph>Format - Cel·les - Nombres</emph>)."
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells Numbers</emph>)."
msgstr ""
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -22978,8 +22996,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Per alinear els diferents objectes d'un grup, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">trieu <emph>Format - Agrupa - Edita el grup</emph></caseinline><defaultinline>feu doble clic</defaultinline></switchinline> per entrar al grup, seleccioneu els objectes, feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu una opció d'alineació.</variable>"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr ""
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -28476,8 +28494,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr "Per alinear un gràfic en relació amb el caràcter al qual està ancorat, feu clic amb el botó dret damunt del gràfic i trieu <emph>Gràfics</emph>. A continuació, feu clic a la pestanya <emph>Tipus</emph> i a l'àrea <emph>Posició</emph> seleccioneu <emph>Caràcter</emph> en els quadres anomenats <emph>a</emph>."
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Picture</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr ""
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29314,8 +29332,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edita el grup\">Inclou-ho al grup</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr ""
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29323,8 +29341,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu\">Treu-ho del grup</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
msgstr ""
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29486,8 +29504,8 @@ msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Inclou-ho al grup\">Inclou-ho al grup</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -35986,8 +36004,8 @@ msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
msgid "Image"
msgstr ""
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,8 +36336,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
msgid "Image"
msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -41338,8 +41356,8 @@ msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "La icona Signat <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital és vàlida, mentre que la icona del signe d'admiració <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital no és vàlida."
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "La icona Signat <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital és vàlida, mentre que la icona del signe d'admiració <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icona</alt></image> indica que la signatura digital no és vàlida."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -43714,6 +43732,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet exportar els comentaris de documents del Writer o del Calc com a notes PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3152781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icona</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icona</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -359,8 +359,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icona</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6023,8 +6023,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Save graphics as"
msgstr "Desa els gràfics en"
msgid "Save images as"
msgstr ""
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -8349,8 +8349,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,8 +8411,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8512,8 +8512,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Indica el nom de la font de dades.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Indica el nom de la font de dades.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4811,8 +4811,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144740\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Indica un nom per a la còpia.</ahelp> Algunes bases de dades només accepten noms de vuit caràcters com a màxim."
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Indica un nom per a la còpia.</ahelp> Algunes bases de dades només accepten noms de vuit caràcters com a màxim."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,8 +4838,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Crea una còpia 1:1 de la taula de la base de dades.</ahelp> Es copia la definició de la taula i també les dades completes. La definició de la taula inclou l'estructura de la taula i el format dels diversos camps de dades, incloses les propietats de camps especials. Els continguts dels camps proporcionen les dades."
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Crea una còpia 1:1 de la taula de la base de dades.</ahelp> Es copia la definició de la taula i també les dades completes. La definició de la taula inclou l'estructura de la taula i el format dels diversos camps de dades, incloses les propietats de camps especials. Els continguts dels camps proporcionen les dades."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,8 +4856,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Només copia la definició de la taula, i no les dades corresponents.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Només copia la definició de la taula, i no les dades corresponents.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,8 +4874,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Si la base de dades admet vistes, podreu seleccionar aquesta opció només si s'ha copiat una consulta en un contenidor de taules. Aquesta opció us permet visualitzar i editar una consulta com a vista de taula normal.</ahelp> La taula es filtrarà a la vista amb una expressió SQL \"Select\"."
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Si la base de dades admet vistes, podreu seleccionar aquesta opció només si s'ha copiat una consulta en un contenidor de taules. Aquesta opció us permet visualitzar i editar una consulta com a vista de taula normal.</ahelp> La taula es filtrarà a la vista amb una expressió SQL \"Select\"."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,8 +4892,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Afegeix les dades de la taula que es copiaran en una taula existent.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Afegeix les dades de la taula que es copiaran en una taula existent.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,8 +4919,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Si hi ha dades que no es poden adjuntar, es mostrarà una llista de camps en el diàleg <emph>Informació sobre columnes</emph>.</ahelp> Si confirmeu aquest diàleg fent clic a D'acord, només s'adjuntaran les dades que no apareguin en aquesta llista."
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Si hi ha dades que no es poden adjuntar, es mostrarà una llista de camps en el diàleg <emph>Informació sobre columnes</emph>.</ahelp> Si confirmeu aquest diàleg fent clic a D'acord, només s'adjuntaran les dades que no apareguin en aquesta llista."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4954,8 +4954,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genera automàticament un camp de dades de clau primària i l'emplena amb valors.</ahelp> Utilitzeu sempre aquest camp, ja que haureu de disposar sempre d'una clau primària per poder editar la taula."
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Genera automàticament un camp de dades de clau primària i l'emplena amb valors.</ahelp> Utilitzeu sempre aquest camp, ja que haureu de disposar sempre d'una clau primària per poder editar la taula."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,8 +4972,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Indica un nom per a la clau primària generada. Aquest nom és opcional.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Indica un nom per a la clau primària generada. Aquest nom és opcional.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5034,8 +5034,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Llista els camps de dades que podeu incloure a la taula copiada. Per copiar un camp de dades, feu clic al seu nom i, a continuació, al botó >. Per copiar tots els camps, feu clic al botó <emph>>></emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Llista els camps de dades que podeu incloure a la taula copiada. Per copiar un camp de dades, feu clic al seu nom i, a continuació, al botó >. Per copiar tots els camps, feu clic al botó <emph>>></emph>.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,8 +5052,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Llista els camps que voleu incloure a la taula copiada.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Llista els camps que voleu incloure a la taula copiada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,8 +5070,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Afegeix o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Afegeix o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
msgstr "El $[officename] admet la utilització d'ajudes tècniques com ara el programari d'ampliació de pantalla, els lectors de pantalla i els teclats en pantalla. La majoria d'aquestes eines es comuniquen amb el $[officename] mitjançant el programari Java(TM) Access Bridge, que utilitza l'API d'accessibilitat del Java, una part de l'entorn d'execució del Java."
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
msgstr ""
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -560,96 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr "Podeu trobar al wiki una llista d'eines d'accessibilitat suportades, a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
msgstr "Requisits per utilitzar eines d'assistència al $[officename]"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
msgstr "L'entorn d'execució del Java (JRE) versió 1.4.1_01 i superior, o la versió 1.4.0_02 amb la configuració regional establerta en \"en_us\"."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "La versió més recent del programari per a la vostra eina d'assistència"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
msgstr "En sistemes Windows, el programari <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> versió 1.0.3 o superior"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
msgstr "En sistemes UNIX(R), l'entorn d'escriptori GNOME 2 amb el programari Java Access Bridge per a GNOME"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Supported Assistive Tools"
msgstr "Eines d'assistència"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
msgstr "En sistemes Windows, el $[officename] admet directament la majoria de programari de teclat en pantalla. Es proporciona assistència addicional per a eines d'assistència a través del programari Java Access Bridge. A continuació es llisten algunes d'aquestes eines que utilitzen el programari Java Access Bridge per intercanviar dades amb el $[officename]:"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
msgstr "ZoomText Screen Magnifier (versió 7.11 o superior)(Windows)"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, amb el GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) i el programari d'API d'accessibilitat del Java"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), amb GNOME at-spi i el programari d'API d'accessibilitat del Java"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -695,15 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "Els lectors de pantalla permeten que els usuaris invidents accedeixin al $[officename] amb text a veu i pantalles de Braille."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
msgstr "Quan la compatibilitat amb l'accessibilitat al $[officename] està activada, es carrega l'entorn d'execució del Java i augmenta el temps d'inici del $[officename]."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -8957,16 +8858,16 @@ msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes seleccionats per obrir el menú contextual."
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group Group."
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Agrupa. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Agrupa."
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9005,16 +8906,16 @@ msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Introdueix el grup. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Edita el grup."
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,16 +8954,16 @@ msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Surt del grup. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Surt del grup."
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9085,16 +8986,16 @@ msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí en qualsevol dels objectes del grup."
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
msgstr "A l'Impress o al Draw, trieu Desagrupa. Al Calc o al Writer, trieu Agrupa - Desagrupa."
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,8 +9403,8 @@ msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>, seleccioneu una imatge de mapa de bits i inseriu-la."
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,8 +9674,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10017,8 +9918,8 @@ msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Per exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Desa els gràfics. S'obrirà el diàleg Exportació de gràfics. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,14 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació de macros al $[officename]\">Programació al %PRODUCTNAME</link>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id7797242\n"
"help.text"
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "La funció d'enregistrament de macros només està disponible per als documents de text del %PRODUCTNAME Writer i per als fulls de càlcul del %PRODUCTNAME Calc."
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15923,8 +15816,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Introduïu una contrasenya que contingui 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la."
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15977,8 +15870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer: trieu <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, activeu les caselles <emph>Continguts</emph>, <emph>Posició</emph> i/o <emph>Mida</emph>."
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15995,8 +15888,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer, trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, desactiveu les caselles de selecció pertinents."
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,8 +16602,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduïu una contrasenya que consti de 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17236,8 +17129,8 @@ msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge - Macro</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -19458,8 +19351,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
msgstr ""
#: workfolder.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Especifica les propietats de la verificació ortogràfica, els tesaurus i la partició de mots.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Especifica les propietats de la verificació ortogràfica, els tesaurus i la partició de mots.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Conté els mòduls de llengua instal·lats.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Conté els mòduls de llengua instal·lats.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr ""
#: 01010400.xhp
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Llista els diccionaris d'usuari disponibles.</ahelp> Activeu els diccionaris d'usuari que vulgueu utilitzar per a la verificació ortogràfica i la partició de mots."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Llista els diccionaris d'usuari disponibles.</ahelp> Activeu els diccionaris d'usuari que vulgueu utilitzar per a la verificació ortogràfica i la partició de mots."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defineix les opcions de verificació ortogràfica i de partició de mots.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defineix les opcions de verificació ortogràfica i de partició de mots.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2248,8 +2248,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Us permet seleccionar un color en una taula de colors, editar-ne un d'existent o definir colors nous.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Us permet seleccionar un color en una taula de colors, editar-ne un d'existent o definir colors nous.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2275,8 +2275,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Especifica el nom d'un color seleccionat. També podeu escriure un nom en aquest camp quan definiu un color nou.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Especifica el nom d'un color seleccionat. També podeu escriure un nom en aquest camp quan definiu un color nou.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Conté una llista de colors disponibles. Per seleccionar un color, trieu-ne un de la llista.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Conté una llista de colors disponibles. Per seleccionar un color, trieu-ne un de la llista.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Per modificar un color, seleccioneu-ne el model: vermell-verd-blau (RGB) o cian-magenta-groc-negre (CMYK).</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">Per modificar un color, seleccioneu-ne el model: vermell-verd-blau (RGB) o cian-magenta-groc-negre (CMYK).</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,8 +2346,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Vermell</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Vermell</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,8 +2364,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Verd</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Verd</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blau</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,8 +2409,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cian</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,8 +2427,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150093\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,8 +2445,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Groc</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,8 +2463,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Negre</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Negre</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Afegeix un color nou.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Afegeix un color nou.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,8 +2499,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148916\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Canvia el color actual.</ahelp> Tingueu en compte que el color se sobreescriu sense confirmació."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Canvia el color actual.</ahelp> Tingueu en compte que el color se sobreescriu sense confirmació."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accedeix al diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet seleccionar una paleta de color</ahelp>."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accedeix al diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet seleccionar una paleta de color</ahelp>."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,8 +2544,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Obre el diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu aquesta ordre, la taula de colors actual es desarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Obre el diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu aquesta ordre, la taula de colors actual es desarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Especifica les opcions de visualització.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Especifica les opcions de visualització.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3528,8 +3528,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Utilitza l'escala de percentil per a la mida del tipus de lletra als elements de la interfície d'usuari, com ara diàlegs i etiquetes d'icona.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/windowsize\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/windowsize\">Utilitza l'escala de percentil per a la mida del tipus de lletra als elements de la interfície d'usuari, com ara diàlegs i etiquetes d'icona.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3555,8 +3555,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opció <emph>Automàtic</emph> utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús.</caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opció <emph>Automàtic</emph> utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3579,8 +3579,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Especifica que cal utilitzar el tipus de lletra del sistema per visualitzar tots els menús i els diàlegs. Si no activeu aquesta opció s'utilitzarà un tipus de lletra instal·lat al sistema.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Especifica que cal utilitzar el tipus de lletra del sistema per visualitzar tots els menús i els diàlegs. Si no activeu aquesta opció s'utilitzarà un tipus de lletra instal·lat al sistema.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Mostra icones al costat dels elements de menú corresponents. Seleccioneu \"Automàtic\", \"Amaga\" o \"Mostra\". \"Automatic\" mostra les icones en funció dels paràmetres o del tema del sistema.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Mostra icones al costat dels elements de menú corresponents. Seleccioneu \"Automàtic\", \"Amaga\" o \"Mostra\". \"Automatic\" mostra les icones en funció dels paràmetres o del tema del sistema.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3647,8 +3647,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153513\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Llista els últims cinc tipus de lletra que heu utilitzat en el document actual a la part superior de la llista <emph>Nom del tipus de lletra</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfonthistory\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfonthistory\">Llista els últims cinc tipus de lletra que heu utilitzat en el document actual a la part superior de la llista <emph>Nom del tipus de lletra</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3779,8 +3779,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Especifica si la busca del ratolí es col·locarà en els diàlegs que s'acaben d'obrir i com ho farà.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Especifica si la busca del ratolí es col·locarà en els diàlegs que s'acaben d'obrir i com ho farà.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3797,8 +3797,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defineix la funció del botó central del ratolí.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defineix la funció del botó central del ratolí.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,8 +6353,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "També podeu controlar la visualització de gràfics mitjançant la icona <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics\"><emph>Gràfics activats/desactivats</emph></link>. Si s'obre un document de text, aquesta icona es mostra a la barra <emph>Eines</emph>."
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr ""
#: 01040200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -753,8 +753,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edita el grup\">Edita el grup</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr ""
#: main0113.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -536,8 +536,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,8 +3748,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "La finestra Estils i formatació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar <emph>Estils de gràfics</emph>, però només podeu editar <emph>Estils de presentació</emph>."
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Image Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,8 +3801,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Estils de gràfics"
msgid "Image Styles"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,8 +3827,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Estils de gràfics"
msgid "Image Styles"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,8 +7668,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148840\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Source picture:"
msgstr "Imatge font:"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7775,8 +7775,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149127\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format Group Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "Si seleccioneu diversos objectes i els convertiu en 3D, obteniu un grup 3D que actua com un sol objecte. Podeu editar cadascun dels objectes del grup individualment si trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica</emph> - <emph>Inclou-ho al grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Inclou-ho al grup</emph></defaultinline></switchinline>. Quan hàgiu acabat, trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica - Treu-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Treu-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>."
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format Group Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr ""
#: 13050300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Edit group."
msgstr "Edita el grup."
msgid "Enter Group."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -138,8 +138,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Exit group."
msgstr "Surt del grup."
msgid "Exit Group."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397136153.000000\n"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3149935\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Imatge\">Imatge</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147504\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Trieu el botó <emph>Insereix -Imatge - Des d'un fitxer - Propietats</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph> (quan se seleccionen gràfics) </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146337\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
msgstr "Trieu <emph>Format- Imatge - Tipus</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Ajusta</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153984\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Enllaç</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,8 +1858,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Imatge</emph> </variable>"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146938\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Insereix/Format - Imatge - Macro</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -847,8 +847,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <emph>Navegació</emph> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Gràfics\".</ahelp> Salta a l'element anterior en el document. Per especificar el tipus d'element al qual s'ha de saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i, a continuació, feu clic a una categoria d'element - per exemple, \"Gràfics\"."
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,8 +882,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta a l'element següent del document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\"><emph>Navegació</emph></link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, \"Gràfics\".</ahelp> Salta a l'element següent en el document. Per especificar el tipus d'element al qual voleu saltar, feu clic a la icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegació\">Navegació</link> i feu clic a una categoria d'element, com per exemple, \"Gràfics\"\"."
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
@@ -16594,8 +16594,8 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
msgid "Picture"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,8 +16603,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
msgid "Picture"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,8 +16630,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150759\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "El diàleg <emph>Gràfics</emph> conté les pestanyes següents:"
msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,8 +17056,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148446\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
msgstr "També podeu utilitzar les opcions d'inversió dels <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Gràfics\"><emph>Gràfics</emph></link> per ajustar el format dels objectes en les pàgines senars i parelles."
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
msgstr "Gràfics activats/desactivats"
msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148568\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gràfics activats/desactivats\">Gràfics activats/desactivats</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
msgstr ""
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si la icona<emph> Gràfics activats/desactivats </emph> a la barra <emph>Eines</emph> està activada, no es mostrarà cap gràfic, només marcs buits com a espais reservats.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr ""
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
msgstr "Gràfics activats/desactivats"
msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: 18130000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8815,8 +8815,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
msgstr "Trieu <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insereix - Imatge - Des d'un fitxer\"><emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph></link>."
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
msgstr ""
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,8 +9077,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr "Trieu <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insereix - Imatge - Escàner\"><emph>Insereix - Imatge - Escàner</emph></link> i trieu la font de l'escaneig des del submenú."
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,8 +12183,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "Seleccioneu el text. Trieu <emph>Insereix - Secció - Secció</emph> i a <emph>Protecció contra escriptura</emph> activeu les caselles de selecció <emph>Protegeix</emph> i <emph>Amb contrasenya</emph> (si la secció ja existeix, trieu <emph>Format - Seccions</emph>). Introduïu i confirmeu una contrasenya de 5 caràcters com a mínim."
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -17533,8 +17533,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
msgstr "Per exemple, per canviar el símbol per als pics, feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Opcions</item>, premeu el botó de navegació (<item type=\"menuitem\">...</item>) que hi ha al costat de <item type=\"menuitem\">Caràcter</item> i seleccioneu un caràcter especial. També podeu fer clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Gràfics</item> i, a continuació, a l'estil de símbol a l'àrea <item type=\"menuitem\">Selecció</item>."
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
msgstr ""
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,8 +18422,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr "Trieu <emph>Format - Gràfics</emph> i feu clic a la pestanya <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ajusta</emph></link>."
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2752,14 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "Crea una drecera a l'escriptori"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_320\n"
"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "Compatibilitat amb les eines de tecnologies d'assistència"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369559553.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405542085.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
msgstr ""
msgstr "transparència.emplenament"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr ""
msgstr "llapis.transparència|línia.transparència"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
msgstr ""
msgstr "log10"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397136336.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405579913.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
msgstr ""
msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
msgstr ""
msgstr "Estableix el disseny d'edició, formata el programa o el tradueix a la llengua del document"
#: Common.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398626444.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405579968.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
msgstr ""
msgstr "~Neteja l'àrea d'impressió"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
msgstr ""
msgstr "~Neteja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1339,6 +1339,24 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "Omple una ~edició única"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
msgstr "~Edició senzilla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1399,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
msgstr "E~stadístiques"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
msgstr ""
msgstr "Prova ~t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
msgstr ""
msgstr "Prova ~F..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
msgstr ""
msgstr "~Escala"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
msgstr ""
msgstr "Tanca la barra de cerca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr ""
msgstr "Enganxa text sense format"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
msgstr ""
msgstr "Formata tots els comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Superior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18691,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
msgstr ""
msgstr "Centrat (vertical)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Inferior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
msgstr ""
msgstr "Model 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24469,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
msgstr ""
msgstr "Navega per"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
msgstr ""
msgstr "Element anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
msgstr ""
msgstr "Element següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24840,15 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma de Fontwork"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390248683.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405549040.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor"
msgstr ""
msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) o superior, processador Intel o PowerPC"
#: readme.xrm
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
"1\n"
"Field Value Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
msgstr "El valor del camp és"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "El valor del camp és"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
"2\n"
"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
msgstr "L'expressió és"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "L'expressió és"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"1\n"
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "entre"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "entre"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"2\n"
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "no entre"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "no entre"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"3\n"
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "igual a"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"4\n"
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "no igual a"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "no igual a"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"5\n"
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "major que"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "major que"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"6\n"
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "menor que"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"7\n"
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "major o igual que"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "major o igual que"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
"8\n"
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor o igual que"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ordenació"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
"1\n"
"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ascendent"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
"2\n"
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Capçalera del grup"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
"1\n"
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
msgstr "Present"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Present"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
"2\n"
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
msgstr "No present"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Peu de pàgina de grup"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
"1\n"
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
msgstr "Present"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Present"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
"2\n"
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
msgstr "No present"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Agrupa per"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n"
"1\n"
"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
msgstr "Cada valor"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mantingues junt"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
"1\n"
"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "No"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
"2\n"
"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
msgstr "Tot el grup"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Tot el grup"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
"3\n"
"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
msgstr "Amb detall primer"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Suprimeix el grup"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "GroupHeader"
msgstr "Capçalera de grup"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389191692.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405542452.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
msgstr "Configuració de la secció"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Fons"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració del caràcter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Tipus de lletra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Posició"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
msgstr "Disposició asiàtica"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Fons"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
msgstr "Configuració de la pàgina"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Pàgina"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Fons"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398624013.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405668321.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -52,6 +52,15 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Factor únic"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - dos factors"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
@@ -493,6 +502,24 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling"
msgstr "Mostratge"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
msgstr "Prova t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
msgstr "Prova F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
@@ -500,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
msgstr ""
msgstr "Prova t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
msgstr ""
msgstr "Prova F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
msgstr ""
msgstr "Variable 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
msgstr ""
msgstr "Variable 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
msgstr ""
msgstr "Observacions"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
msgstr "P (F<=f) cua dreta"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
msgstr "F cua dreta crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
msgstr "P (F<=f) cua esquerra"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
msgstr "F cua esquerra crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
msgstr "P bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
msgstr "F bilateral crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
msgstr "Correlació de Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
msgstr "Diferència de mitjana hipotètica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
msgstr "Diferència de mitjana observada"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
msgstr "Variància de les diferències"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
msgstr ""
msgstr "Estadístic t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
msgstr "P (T<=t) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
msgstr "t unilateral crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
msgstr "P (T<=t) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
msgstr "t bilateral crítica"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Font externa"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"1\n"
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Suma"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"2\n"
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Compta"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Compta"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"3\n"
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mitjana"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"4\n"
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Màx"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"5\n"
"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Mín"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"6\n"
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Producte"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"7\n"
"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Compta (només els nombres)"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Compta (només els nombres)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"8\n"
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "DesvEst (mostra)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "DesvEst (mostra)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"9\n"
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "DesvEstP (població)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "DesvEstP (població)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"10\n"
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mostra)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Var (mostra)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"11\n"
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (població)"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"1\n"
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Utilitzades darrerament"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Utilitzades darrerament"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"2\n"
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Totes"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Totes"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"3\n"
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Base de dades"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"4\n"
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Data i hora"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Data i hora"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"5\n"
"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "Finances"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Finances"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"6\n"
"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Informació"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"7\n"
"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "Lògica"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Lògica"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"8\n"
"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemàtiques"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Matemàtiques"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"9\n"
"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "Matrius"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Matrius"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"10\n"
"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "Estadística"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Estadística"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"11\n"
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Full de càlcul"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"12\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
"13\n"
"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
msgstr "Complement"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Estils de cel·la"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"1\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tots els estils"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"2\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Estils amagats"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"3\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Estils aplicats"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"4\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Estils de pàgina"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"1\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Tots els estils"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"2\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Estils amagats"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"3\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397457839.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405549076.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
msgstr ""
msgstr "El valor llindar"
#: analysis.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405548766.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr ""
msgstr "Solucionador lineal CoinMP del %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398107607.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Instal·la els fitxers per l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 19:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398195302.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580713.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Instal·la l'ajuda en oriya al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
msgstr ""
msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en oriya"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_ooo.ulf
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots"
#: module_ooo.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389184458.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580010.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Single document html"
msgstr ""
msgstr "~Document HTML únic"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Images as"
msgstr ""
msgstr "Anomena i desa les imatges"
#: pubdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580395.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
msgstr ""
msgstr "TítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
msgstr "EsquemaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
msgstr "SubtítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
msgstr ""
msgstr "PàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
msgstr ""
msgstr "NotesPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
msgstr ""
msgstr "Prospecte"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
msgstr "FormaPresentacióAccessibleDesconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr ""
msgstr "FormaTítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr ""
msgstr "FormaEsquemaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
msgstr "FormaSubtítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr ""
msgstr "FormaPresentacióPàgina"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr ""
msgstr "FormaNotesPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr ""
msgstr "FormaProspectePresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
msgstr ""
msgstr "PeuPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
msgstr "FormaPeuPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
msgstr ""
msgstr "CapçaleraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr ""
msgstr "FormaCapçaleraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
msgstr "DataHoraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr ""
msgstr "FormaDataHoraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
msgstr "NúmeroPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
msgstr "FormaNúmeroPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr ""
msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Títol"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,15 +310,15 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
msgstr ""
msgstr "Esquema"
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Sub Title"
msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Pàgina"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
msgstr ""
msgstr "Prospecte"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "Peu"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr ""
msgstr "Capçalera"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
msgstr ""
msgstr "Previsualització"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
msgstr ""
msgstr "Aquí és on imprimiu les pàgines de previsualització."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
msgstr ""
msgstr "(Mode de previsualització)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr ""
msgstr "(només lectura)"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389184759.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
msgstr ""
msgstr "Superíndex"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
msgstr ""
msgstr "Subíndex"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
msgstr "Estils de la imatge"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Tots els estils"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"1\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Tots els estils"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"2\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils ocults"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Estils ocults"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"3\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Estils aplicats"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"4\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Estils personalitzats"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"1\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Tots els estils"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"2\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils ocults"
@@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
msgstr "Estils de la imatge"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"11\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"12\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "15"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"13\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "20"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"14\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "25"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"15\n"
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "50"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"16\n"
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "100"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"17\n"
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "500"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"18\n"
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "1000"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"19\n"
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "Màx."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Alineació"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"1\n"
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "Extrem superior esquerre"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Extrem superior esquerre"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"2\n"
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Esquerra"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"3\n"
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Extrem inferior esquerre"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Extrem inferior esquerre"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"4\n"
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Superior"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"5\n"
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centrada"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Centrada"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"6\n"
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Inferior"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"7\n"
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "Extrem superior dret"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Extrem superior dret"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"8\n"
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Dreta"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"9\n"
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Extrem inferior dret"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Document"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"1\n"
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Diapositives"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"2\n"
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
msgstr "Prospectes"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Prospectes"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"3\n"
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Notes"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"4\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Diapositives per pàgina"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"1\n"
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Per defecte"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"2\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "1"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"3\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"4\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "3"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"5\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "6"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"7\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
msgstr "9"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ordre"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"1\n"
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"2\n"
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Color"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"1\n"
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
msgstr "Colors originals"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Colors originals"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"2\n"
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Escala de grisos"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"3\n"
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
msgstr "Blanc i negre"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "~Mida"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"1\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Mida original"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Mida original"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"2\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"3\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"4\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"1\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Mida original"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Mida original"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"2\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"3\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"4\n"
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb pàgines repetides"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Inclou"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"1\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Totes les pàgines"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Totes les pàgines"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"2\n"
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"3\n"
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Reversos / pàgines de l'esquerra"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Àrea d'impressió"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"1\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
msgstr "~Totes les diapositives"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "~Totes les diapositives"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"2\n"
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
msgstr "Diapo~sitives"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Diapo~sitives"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"3\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Se~lecció"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Se~lecció"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"1\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "~Totes les pàgines"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "~Totes les pàgines"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"2\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pà~gines"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Pà~gines"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"3\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Se~lecció"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391020418.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580467.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
msgstr ""
msgstr "Voleu treure l'enllaç a la imatge?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
msgstr ""
msgstr "Aquesta imatge és enllaçada a un document."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
msgstr " Voleu suprimir l'enllaç a la imatge per a editar-la?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398108199.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Interacció"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
msgstr ""
msgstr "Acció en fer un clic"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "Destinació"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Interacció"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
msgstr "_Navega..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
msgstr ""
msgstr "_Cerca"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
msgstr ""
msgstr "Nom del camí"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -962,6 +962,14 @@ msgctxt ""
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Mínim $(MINLEN) caràcters)"
#: sfx.src
msgctxt ""
"sfx.src\n"
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr ""
#: sfx.src
msgctxt ""
"sfx.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390248716.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403857501.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
msgstr "Usa la barra lateral per obrir o crear un fitxer."
msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nom de la propietat"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"1\n"
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
msgstr "Verificat per"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Verificat per"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"2\n"
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Client"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"3\n"
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
msgstr "Data d'acabament"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Data d'acabament"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"4\n"
"Department\n"
"stringlist.text"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Departament"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"5\n"
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
msgstr "Destinacions"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Destinacions"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"6\n"
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
msgstr "Disposició"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Disposició"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"7\n"
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
msgstr "Divisió"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Divisió"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"8\n"
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
msgstr "Nombre de document"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Nombre de document"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"9\n"
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Editor"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"10\n"
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
msgstr "Correu electrònic"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"11\n"
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
msgstr "Enviar a"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Enviar a"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"12\n"
"Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Grup"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"13\n"
"Info\n"
"stringlist.text"
msgid "Info"
msgstr "Informació"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Informació"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"14\n"
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Llengua"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"15\n"
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
msgstr "Bústia"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Bústia"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"16\n"
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
msgstr "Assumpte"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Assumpte"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"17\n"
"Office\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Oficina"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"18\n"
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Propietari"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"19\n"
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Projecte"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"20\n"
"Publisher\n"
"stringlist.text"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Editorial"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"21\n"
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
msgstr "Propòsit"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Propòsit"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"22\n"
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
msgstr "Rebut de"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Rebut de"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"23\n"
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
msgstr "Enregistrat per"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Enregistrat per"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"24\n"
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
msgstr "Data d'enregistrament"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Data d'enregistrament"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"25\n"
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Referència"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"26\n"
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
msgstr "Font"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Font"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"27\n"
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Estat"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"28\n"
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de telèfon"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Número de telèfon"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"29\n"
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
msgstr "Mecanògraf"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Mecanògraf"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"30\n"
"URL\n"
"stringlist.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "URL"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"1\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"2\n"
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
msgstr "Data i hora"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Data i hora"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"3\n"
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Data"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"4\n"
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Durada"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"5\n"
"Number\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"6\n"
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
msgstr "Sí o no"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"1\n"
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
msgstr "Les meves plantilles"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Les meves plantilles"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"2\n"
"Business Correspondence\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Correspondència comercial"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Correspondència comercial"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"3\n"
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Altres documents comercials"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Altres documents comercials"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"4\n"
"Personal Correspondence and Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Correspondència i documents privats"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Correspondència i documents privats"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"5\n"
"Forms and Contracts\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "Formularis i contractes"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Formularis i contractes"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"6\n"
"Finances\n"
"itemlist.text"
msgid "Finances"
msgstr "Finances"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Finances"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"7\n"
"Education\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
msgstr "Educació"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Educació"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"8\n"
"Presentation Backgrounds\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Fons de presentació"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Fons de presentació"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"9\n"
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Presentacions"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"10\n"
"Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Diversos"
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"11\n"
"Labels\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -358,15 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di_gital Signature..."
msgstr "Signatura di_gital..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"templateft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
@@ -421,6 +412,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Read-only"
msgstr "_Només de lectura"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"templateft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390250947.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408965214.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Barra d'eines principal"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"1\n"
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"2\n"
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Contingut"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"3\n"
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "~Títol"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"4\n"
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Text de la fórmula"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "~Text de la fórmula"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"5\n"
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
msgstr "V~ores"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "V~ores"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"6\n"
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Mida"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"7\n"
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Mida o~riginal"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Mida o~riginal"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"8\n"
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"9\n"
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "Redimen~sionament"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Redimen~sionament"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"1\n"
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Grec"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"2\n"
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Especial"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"1\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "alpha"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"2\n"
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "ALPHA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"3\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "beta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"4\n"
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "BETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"5\n"
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "gamma"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"6\n"
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "GAMMA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"7\n"
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
msgstr "delta"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "delta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"8\n"
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "DELTA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"9\n"
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "epsilon"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"10\n"
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "EPSILON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"11\n"
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "zeta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"12\n"
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "ZETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"13\n"
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
msgstr "eta"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "eta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"14\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "ETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"15\n"
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
msgstr "theta"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "theta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"16\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "THETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"17\n"
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
msgstr "iota"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "iota"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"18\n"
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "IOTA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"19\n"
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "kappa"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"20\n"
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "KAPPA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"21\n"
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "lambda"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"22\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "LAMBDA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"23\n"
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
msgstr "mu"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "mu"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"24\n"
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
msgstr "MU"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "MU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"25\n"
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
msgstr "nu"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "nu"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"26\n"
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
msgstr "NU"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "NU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"27\n"
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
msgstr "xi"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "xi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"28\n"
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
msgstr "XI"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "XI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"29\n"
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "omicron"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"30\n"
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "OMICRON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"31\n"
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
msgstr "pi"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "pi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"32\n"
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "PI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"33\n"
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
msgstr "rho"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "rho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"34\n"
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "RHO"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"35\n"
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "sigma"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"36\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "SIGMA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"37\n"
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
msgstr "tau"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "tau"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"38\n"
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "TAU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"39\n"
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "upsilon"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"40\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "UPSILON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"41\n"
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
msgstr "phi"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "phi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"42\n"
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "PHI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"43\n"
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
msgstr "chi"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "chi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"44\n"
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "CHI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"45\n"
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
msgstr "psi"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "psi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"46\n"
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "PSI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"47\n"
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
msgstr "omega"
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "omega"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"48\n"
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "OMEGA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"49\n"
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "varepsilon"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"50\n"
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "vartheta"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"51\n"
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "varpi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"52\n"
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "varrho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"53\n"
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "varsigma"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"54\n"
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "varphi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"55\n"
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
msgstr "element"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "element"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"56\n"
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
msgstr "noelement"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "noelement"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"57\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "strictlylessthan"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "strictlylessthan"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"58\n"
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "strictlygreaterthan"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"59\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
msgstr "notequal"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "notequal"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"60\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
msgstr "identical"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "identical"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"61\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
msgstr "tendto"
@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr "tendto"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"62\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
msgstr "infinite"
msgstr "infinit"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"63\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
msgstr "angle"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "angle"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"64\n"
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
msgstr "perthousand"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "perthousand"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"65\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
msgstr "and"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "and"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"66\n"
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "or"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408965257.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
msgstr "Ignora ~ i ` al final de la línia"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "Ig_nora ~~ i ' a final de línia"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr ""
msgstr "Edita els símbols"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set"
msgstr ""
msgstr "Conjunt de símbo_ls antics"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol"
msgstr ""
msgstr "Símb_ol antic"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol"
msgstr ""
msgstr "_Símbol"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et"
msgstr ""
msgstr "Conjunt de _símbols"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
msgstr ""
msgstr "Tipus de _lletra"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Typeface"
msgstr ""
msgstr "_Tipografia"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subset"
msgstr ""
msgstr "_Subconjunt"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,4 +1139,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "_Modifica"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Plantilles i documents"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"1\n"
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Títol"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"2\n"
"By\n"
"itemlist.text"
msgid "By"
msgstr "Per"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Per"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"3\n"
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Data"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"4\n"
"Keywords\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Paraules clau"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"5\n"
"Description\n"
"itemlist.text"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Descripció"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"6\n"
"Type\n"
"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tipus"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"7\n"
"Modified on\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
msgstr "Data de modificació"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Data de modificació"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"8\n"
"Modified by\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified by"
msgstr "Modificat per"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Modificat per"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"9\n"
"Printed on\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed on"
msgstr "Data d'impressió"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Data d'impressió"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"10\n"
"Printed by\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
msgstr "Imprès per"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Imprès per"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"11\n"
"Subject\n"
"itemlist.text"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Tema"
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"12\n"
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr "Mida"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398623855.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408967606.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr ""
msgstr "Regle horitzontal"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""
msgstr "Regle vertical"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398107656.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413186189.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "oriya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
msgstr "maninka oriental (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Avar"
msgstr ""
msgstr "avar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,61 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lengo"
msgstr ""
msgstr "lengo"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "francès (Costa d'Ivori)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
msgstr "francès (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "francès (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
msgstr "francès (Benín)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
msgstr "francès (Níger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
msgstr "francès (Togo)"
#: svtools.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373846757.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413185851.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid " Options"
msgstr " - Opcions"
msgid "%1 Options"
msgstr "Opcions de %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
msgstr ""
msgstr "Serveis de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Service"
msgstr ""
msgstr "Servei de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgstr "Confirmeu la supressió"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les dades seleccionades?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
msgstr ""
msgstr "Entrada: %s"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "_Suprimeix"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix-ho _tot"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
msgstr ""
msgstr "No ho _suprimeixis"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233636.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409040842.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -478,12 +478,13 @@ msgid "~Ungroup"
msgstr "De~sagrupa"
#: globlmn_tmpl.hrc
#, fuzzy
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Edit Group"
msgstr "~Edita el grup"
msgid "~Enter Group"
msgstr "Inclou-ho ~al grup"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398625583.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041066.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
msgstr "Imatge GIF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imatge JPEG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
msgstr "Imatge PNG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imatge TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
msgstr "Imatge WMF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
msgstr "Imatge MET"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
msgstr "Imatge PICT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
msgstr "Imatge SVG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
msgstr "Imatge BMP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: contdlg.src
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
@@ -367,6 +447,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
"Premeu «Comença la recuperació» per començar el procés de recuperació dels documents llistats a sota.\n"
"\n"
"La columna «Estat» indica si el document es pot recuperar o no."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +823,7 @@ msgstr "Fontwork"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"1\n"
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Opcions de la vora"
@@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "Opcions de la vora"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"2\n"
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Línia de vora esquerra"
@@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "Línia de vora esquerra"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"3\n"
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Línia de vora dreta"
@@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "Línia de vora dreta"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"4\n"
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Línia de vora superior"
@@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "Línia de vora superior"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"5\n"
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Línia de vora inferior"
@@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "Línia de vora inferior"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"6\n"
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Línia de vora horitzontal"
@@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "Línia de vora horitzontal"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"7\n"
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Línia de vora vertical"
@@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "Línia de vora vertical"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"8\n"
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
@@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part infer
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"9\n"
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
@@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part super
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"1\n"
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Opcions de la vora"
@@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "Opcions de la vora"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"2\n"
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Línia de vora esquerra"
@@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "Línia de vora esquerra"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"3\n"
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Línia de vora dreta"
@@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "Línia de vora dreta"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"4\n"
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Línia de vora superior"
@@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "Línia de vora superior"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"5\n"
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Línia de vora inferior"
@@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "Línia de vora inferior"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"6\n"
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Línia de vora horitzontal"
@@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "Línia de vora horitzontal"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"7\n"
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Línia de vora vertical"
@@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "Línia de vora vertical"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"8\n"
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
@@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part infer
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"9\n"
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
@@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "Transparència"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"1\n"
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Mil·límetre"
@@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "Mil·límetre"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"2\n"
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetre"
@@ -3097,7 +3180,7 @@ msgstr "Centímetre"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"3\n"
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metre"
@@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "Metre"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"4\n"
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilòmetre"
@@ -3115,7 +3198,7 @@ msgstr "Quilòmetre"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"5\n"
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Polzada"
@@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "Polzada"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"6\n"
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Peu"
@@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "Peu"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"7\n"
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Milles"
@@ -3142,7 +3225,7 @@ msgstr "Milles"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"8\n"
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
@@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "Pica"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"9\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
@@ -3160,7 +3243,7 @@ msgstr "Punt"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"10\n"
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Caràcter"
@@ -3169,7 +3252,7 @@ msgstr "Caràcter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"11\n"
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
@@ -3187,8 +3270,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
msgstr "Verd 1 (color principal del LibreOffice)"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Verd 1 (color principal del %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
msgstr "S'ha arribat a la fi del document"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
msgstr "S'ha arribat a la fi del full"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat l'expressió cercada"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3483,8 +3566,8 @@ msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
msgstr "Número %NUMBERINGSAMPLE"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Número 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr ""
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "oriya"
#: ucsubset.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "~Mode"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"1\n"
"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Pla"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"2\n"
"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Phong"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"3\n"
"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "~Preferits"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"1\n"
"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"2\n"
"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Metall"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"3\n"
"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
msgstr "Or"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Or"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"4\n"
"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
msgstr "Crom"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Crom"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"5\n"
"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
msgstr "Plàstic"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Plàstic"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"6\n"
"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
msgstr "Fusta"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107224.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041124.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
msgstr ""
msgstr "Posa"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
msgstr ""
msgstr "Aconsegueix"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Cap"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instància"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Document"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
msgstr ""
msgstr "Element"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
msgstr ""
msgstr "Atribut"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
msgstr ""
msgstr "Vinculació"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
msgstr ""
msgstr "Expressió vinculant"
#: filtnav.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371062565.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041148.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furnitures"
msgid "Architecture - furniture"
msgstr "Arquitectura - mobles"
#: galtheme.src
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictogramms"
msgid "Special Pictograms"
msgstr "Pictogrames especials"
#: galtheme.src

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041179.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr ""
msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"1\n"
"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Escala"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"2\n"
"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
msgstr "Pinzell"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Pinzell"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"3\n"
"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulacions"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Tabulacions"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"4\n"
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Caràcter"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"5\n"
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"6\n"
"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
msgstr "Posició de la lletra"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Posició de la lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"7\n"
"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
msgstr "Pes de la lletra"
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Pes de la lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"8\n"
"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombrejat"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Ombrejat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"9\n"
"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Paraules individuals"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Paraules individuals"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"10\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Contorn"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"11\n"
"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ratllat"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Ratllat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"12\n"
"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Subratllat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"13\n"
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la lletra"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Mida de la lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"14\n"
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
msgstr "Mida relativa de la lletra"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Mida relativa de la lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"15\n"
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
msgstr "Color de la lletra"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"16\n"
"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Interlletratge"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Interlletratge"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"17\n"
"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Efectes"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"18\n"
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Llengua"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"19\n"
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Posició"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"20\n"
"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Parpelleig"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Parpelleig"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"21\n"
"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
msgstr "Color"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Color"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"22\n"
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
msgstr "Sobreratllat"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Sobreratllat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"23\n"
"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Paràgraf"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"24\n"
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Alineació"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"25\n"
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlineat"
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Interlineat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"26\n"
"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Salt de pàgina"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Salt de pàgina"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"27\n"
"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Partició de mots"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Partició de mots"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"28\n"
"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "No divideixis el paràgraf"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "No divideixis el paràgraf"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"29\n"
"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
msgstr "Línies vídues"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Línies vídues"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"30\n"
"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
msgstr "Línies òrfenes"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Línies òrfenes"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"31\n"
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Espaiat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"32\n"
"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
@@ -555,25 +556,7 @@ msgstr "Sagnat"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"34\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"35\n"
"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
@@ -582,7 +565,7 @@ msgstr "Pàgina"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"36\n"
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Estil de la pàgina"
@@ -591,7 +574,7 @@ msgstr "Estil de la pàgina"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"37\n"
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Mantén els paràgrafs junts"
@@ -600,16 +583,7 @@ msgstr "Mantén els paràgrafs junts"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"38\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Parpelleig"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"39\n"
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Conforme al registre"
@@ -618,7 +592,7 @@ msgstr "Conforme al registre"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"40\n"
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
msgstr "Fons del caràcter"
@@ -627,7 +601,7 @@ msgstr "Fons del caràcter"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"41\n"
"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
@@ -636,7 +610,7 @@ msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"42\n"
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "Mida de lletra asiàtica"
@@ -645,7 +619,7 @@ msgstr "Mida de lletra asiàtica"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"43\n"
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "Llengua de lletra asiàtica"
@@ -654,7 +628,7 @@ msgstr "Llengua de lletra asiàtica"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"44\n"
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr "Posició de lletra asiàtica"
@@ -663,7 +637,7 @@ msgstr "Posició de lletra asiàtica"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"45\n"
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "Pes de lletra asiàtica"
@@ -672,7 +646,7 @@ msgstr "Pes de lletra asiàtica"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"46\n"
"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -681,7 +655,7 @@ msgstr "CTL"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"47\n"
"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "Mida d'scripts complexos"
@@ -690,7 +664,7 @@ msgstr "Mida d'scripts complexos"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"48\n"
"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "Llenguatge d'scripts complexos"
@@ -699,7 +673,7 @@ msgstr "Llenguatge d'scripts complexos"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"49\n"
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "Posició d'scripts complexos"
@@ -708,7 +682,7 @@ msgstr "Posició d'scripts complexos"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"50\n"
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "Pes d'scripts complexos"
@@ -717,7 +691,7 @@ msgstr "Pes d'scripts complexos"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"51\n"
"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "Línies dobles activades"
@@ -726,7 +700,7 @@ msgstr "Línies dobles activades"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"52\n"
"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Marca d'èmfasi"
@@ -735,7 +709,7 @@ msgstr "Marca d'èmfasi"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"53\n"
"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
msgstr "Espaiat del text"
@@ -744,7 +718,7 @@ msgstr "Espaiat del text"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"54\n"
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "Puntuació sortint"
@@ -753,7 +727,7 @@ msgstr "Puntuació sortint"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"55\n"
"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "Caràcters prohibits"
@@ -762,7 +736,7 @@ msgstr "Caràcters prohibits"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"56\n"
"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
@@ -771,16 +745,7 @@ msgstr "Gir"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"57\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"58\n"
"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
msgstr "Relleu"
@@ -789,7 +754,7 @@ msgstr "Relleu"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"59\n"
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Alineació vertical del text"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373843591.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041223.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -125,13 +125,14 @@ msgid "~Border:"
msgstr "~Vora:"
#: AreaPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr ""
msgstr "Indiqueu el valor de la vora de la transparència del degradat."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "~De:"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"1\n"
"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Senzill"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Senzill"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"2\n"
"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 línies"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1,5 línies"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"3\n"
"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Doble"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"4\n"
"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Proporcional"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"5\n"
"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
msgstr "Com a mínim"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Com a mínim"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"6\n"
"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
msgstr "Interlineat"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Interlineat"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
"7\n"
"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Espaiat entre ~caràcters: "
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
"1\n"
"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Per defecte"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
"2\n"
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
msgstr "Ampliat"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ampliat"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
"3\n"
"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -141,6 +141,14 @@ msgctxt ""
msgid "Loading document..."
msgstr "S'està carregant el document..."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -456,14 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
@@ -608,6 +600,14 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Color de la vora"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
msgstr ""
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397135145.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409041772.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
msgstr ""
msgstr "Calc_ula"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,16 +230,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una instància"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
msgstr ""
msgstr "_Nom"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
msgstr "Edita la instància"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
msgstr ""
msgstr "_URL"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
msgstr ""
msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
msgstr ""
msgstr "En~llaça la instància"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instància"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un model"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
msgstr ""
msgstr "_Nom"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
msgstr "Edita el model"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un espai de nom"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix"
msgstr ""
msgstr "_Prefix"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
msgstr ""
msgstr "_URL"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,22 +711,24 @@ msgid "Term"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"mappingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
msgstr ""
msgstr "Correspondència"
#: chinesedictionary.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"propertyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
msgstr ""
msgstr "Propietat"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Altre"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Estranger"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Cognoms"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Títol"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
msgstr ""
msgstr "Nom del lloc"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
msgstr ""
msgstr "Negoci"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
msgstr ""
msgstr "Adjectiu"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
msgstr ""
msgstr "Frase feta"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -824,16 +827,17 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgstr "Abreviatura"
#: chinesedictionary.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"property\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
msgstr ""
msgstr "Numeral"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
msgstr ""
msgstr "Substantiu"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
msgstr ""
msgstr "Verb"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
msgstr ""
msgstr "Nom de marca"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "_Modifica"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr ""
msgstr "Profunditat d'extrusió"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
msgstr ""
msgstr "_Valor"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
msgstr "Espais de nom"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,13 +2001,14 @@ msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
#: querydeletecontourdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecontourdialog.ui\n"
"QueryDeleteContourDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete the contour?"
msgstr ""
msgstr "Voleu suprimir la vora?"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
msgstr ""
msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
msgstr ""
msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""
msgstr "S'ha modificat el mapa d'imatge."
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2086,16 +2091,17 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: querynewcontourdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"querynewcontourdialog.ui\n"
"QueryNewContourDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new contour?"
msgstr ""
msgstr "Voleu crear una vora nova?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr ""
msgstr "Voleu crear una vora nova?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis de la vora?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The contour has been modified."
msgstr ""
msgstr "S'ha modificat la vora."
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""
msgstr "S'ha modificat el mapa d'imatge."
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,15 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -3582,15 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Espaiat després del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -3789,15 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"beforetextindent\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -3807,15 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"aftertextindent\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -3825,15 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"firstlineindent\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405580887.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
msgstr ""
msgstr "Estat de la connexió"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
msgstr ""
msgstr "S'estan enviant els correus..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
msgstr ""
msgstr "Estat de la transferència"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr ""
msgstr "%1 de %2 correus enviats"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
msgstr ""
msgstr "S'ha interromput l'enviament"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
msgstr ""
msgstr "Més >"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
msgstr ""
msgstr "<< Menys"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
msgstr ""
msgstr "~Atura"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
msgstr ""
msgstr "~Tanca"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
msgstr ""
msgstr "~Continua"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr ""
msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Tasca"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estatus"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
msgstr ""
msgstr "S'està enviant a: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
msgstr ""
msgstr "S'ha enviat amb èxit"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
msgstr ""
msgstr "L'enviament ha fallat"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -195,3 +197,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
"Voleu sortir de totes maneres?"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More