update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391777991.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403902333.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -963,6 +963,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||||
msgstr "($(MINLEN) arouezenn da vihanañ)"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||||
msgstr "(1 arouezenn da vihanañ)"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1374953911.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404588525.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
|
||||
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
|
||||
"Do you still wish to delete these styles?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unan pe veur a stil diuzet zo arveret en teul-mañ.\n"
|
||||
"Mar bez dilamet ar stiloù-se ez ay an destenn gant ar stil kar.\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar stiloù-mañ ?\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "Anv ar perzh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Checked by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Checked by"
|
||||
msgstr "Gwiriet gant"
|
||||
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr "Gwiriet gant"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Client\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Arval"
|
||||
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Arval"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date completed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date completed"
|
||||
msgstr "Echuet d'an/d'ar"
|
||||
@@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "Echuet d'an/d'ar"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Department\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Gwazerezh"
|
||||
@@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Gwazerezh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Destinations\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Destinations"
|
||||
msgstr "Arvonedoù"
|
||||
@@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Arvonedoù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Disposition\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Disposition"
|
||||
msgstr "Kempennadur"
|
||||
@@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Kempennadur"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Division\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr "Rann"
|
||||
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Rann"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Document number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Document number"
|
||||
msgstr "Niverenn an teul"
|
||||
@@ -276,7 +279,7 @@ msgstr "Niverenn an teul"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Editor\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "Embanner"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"E-Mail\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Postel"
|
||||
@@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "Postel"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Forward to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Forward to"
|
||||
msgstr "Lakaat da dremen da"
|
||||
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "Lakaat da dremen da"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"Group\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Strollad"
|
||||
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Strollad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"Info\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Titouroù"
|
||||
@@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "Titouroù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"Language\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Yezh"
|
||||
@@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "Yezh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"Mailstop\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mailstop"
|
||||
msgstr "Cedex"
|
||||
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Cedex"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"Matter\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Matter"
|
||||
msgstr "Danvez"
|
||||
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "Danvez"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"Office\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Burev"
|
||||
@@ -357,16 +360,16 @@ msgstr "Burev"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"Owner\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Perc'henner"
|
||||
msgstr "Perc'henn"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"Project\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Raktres"
|
||||
@@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "Raktres"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"Publisher\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "Embanner"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"Purpose\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Amkan"
|
||||
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "Amkan"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"Received from\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Received from"
|
||||
msgstr "Degemeret digant"
|
||||
@@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "Degemeret digant"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"Recorded by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Recorded by"
|
||||
msgstr "Enrollet gant"
|
||||
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Enrollet gant"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"Recorded date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Recorded date"
|
||||
msgstr "Deiziad an enrollañ"
|
||||
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Deiziad an enrollañ"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"Reference\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Dave"
|
||||
@@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Dave"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"Source\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Tarzh"
|
||||
@@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "Tarzh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"Status\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Stad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"Telephone number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Telephone number"
|
||||
msgstr "Niverenn bellgomz"
|
||||
@@ -456,7 +459,7 @@ msgstr "Niverenn bellgomz"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"Typist\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Typist"
|
||||
msgstr "Biziataer"
|
||||
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr "Biziataer"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"URL\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
@@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
@@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "Testenn"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"DateTime\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr "Deiziad - Eur"
|
||||
@@ -492,7 +495,7 @@ msgstr "Deiziad - Eur"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
@@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "Deiziad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Pad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Niverenn"
|
||||
@@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Niverenn"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Yes or no\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Yes or no"
|
||||
msgstr "Ya pe get"
|
||||
@@ -736,7 +739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_OVERWRITE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar stil-se a zo anezhañ endeo. Flastrañ ar stil ?"
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391780659.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401632802.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rummañ dre an anv"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_REFRESH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azbevaat"
|
||||
|
||||
#. leave ending space
|
||||
#: doc.src
|
||||
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Default Template "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adderaouekaat ar patrom dre ziouer "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOVE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INPUT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter folder name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enankañ anv an teuliad :"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lec'hel"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirlec'h nevez"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -810,6 +810,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error moving the following templates to $1.\n"
|
||||
"$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar patromoù da heul betek $1.\n"
|
||||
"$2"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -820,6 +822,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
|
||||
"$3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar patromoù da heul diouzh ar mirlec'h $1 betek an teuliad $2.\n"
|
||||
"$3"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -830,6 +834,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error exporting the following templates:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa oc'h ezporzhiañ ar patromoù da heul :\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -840,6 +846,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error importing the following templates to $1:\n"
|
||||
"$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa oc'h enporzhiañ ar patromoù da heul betek $1 :\n"
|
||||
"$2"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -850,6 +858,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following templates cannot be deleted:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'haller ket dilemel ar patromoù da heul :\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,6 +870,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following folders cannot be deleted:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'haller ket dilemel an teuliadoù da heul :\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -870,6 +882,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to create repository \"$1\".\n"
|
||||
"A repository with this name may already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'hwitadenn war krouiñ ar mirlec'h \"$1\".\n"
|
||||
"Marteze ez eus ur mirlec'h gant an anv-se endeo."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -877,7 +891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ an teuliad(où) arvoned(où) ma vo enrollet ar patromoù."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -885,7 +899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enankañ anv ar patrom :"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,7 +907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel an teuliadoù diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -901,7 +915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur patrom anvet $1 ez eus anezhañ e $2. Fellout a ra deoc'h e flastrañ ?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -909,13 +923,13 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel an patromoù diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"My Templates\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "My Templates"
|
||||
msgstr "Ma fatromoù"
|
||||
@@ -924,7 +938,7 @@ msgstr "Ma fatromoù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"Business Correspondence\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Business Correspondence"
|
||||
msgstr "Eskemm lizhiri kenwerzhel"
|
||||
@@ -933,7 +947,7 @@ msgstr "Eskemm lizhiri kenwerzhel"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"Other Business Documents\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other Business Documents"
|
||||
msgstr "Teulioù kenwerzhel liesseurt"
|
||||
@@ -942,7 +956,7 @@ msgstr "Teulioù kenwerzhel liesseurt"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"Personal Correspondence and Documents\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
||||
msgstr "Eskemm lizhiri ha teulioù prevez"
|
||||
@@ -951,7 +965,7 @@ msgstr "Eskemm lizhiri ha teulioù prevez"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"Forms and Contracts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forms and Contracts"
|
||||
msgstr "Furmskridoù ha kevratoù"
|
||||
@@ -960,7 +974,7 @@ msgstr "Furmskridoù ha kevratoù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"Finances\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Finances"
|
||||
msgstr "Armerzh"
|
||||
@@ -969,7 +983,7 @@ msgstr "Armerzh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"Education\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Desaverezh"
|
||||
@@ -978,7 +992,7 @@ msgstr "Desaverezh"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"Presentation Backgrounds\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentation Backgrounds"
|
||||
msgstr "Drekleurioù ar c'hinnigadennoù"
|
||||
@@ -987,7 +1001,7 @@ msgstr "Drekleurioù ar c'hinnigadennoù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"Presentations\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Kinnigadennoù"
|
||||
@@ -996,7 +1010,7 @@ msgstr "Kinnigadennoù"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"Miscellaneous\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "A-bep seurt"
|
||||
@@ -1005,7 +1019,7 @@ msgstr "A-bep seurt"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"Labels\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Tikedennoù"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391793780.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405165789.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: bookmarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adenvel ar sined"
|
||||
|
||||
#: bookmarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sined :"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,15 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Di_gital Signature..."
|
||||
msgstr "Sinadur _niverel..."
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
"templateft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Patrom :"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
@@ -421,6 +412,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "E mod _lenn nemetken"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
"templateft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Patrom :"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann ar pad"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Leiel"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bloavezhioù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mizioù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Deizioù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H_ours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Eurioù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Min_utes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mun_utennoù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Eilennoù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Millise_conds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Milieile_nnoù"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrammañ"
|
||||
|
||||
#: helpbookmarkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sinedoù"
|
||||
|
||||
#: helpindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrammañ"
|
||||
|
||||
#: helpindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Klask un termen"
|
||||
|
||||
#: helpsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrammañ"
|
||||
|
||||
#: helpsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kla_sk an termen"
|
||||
|
||||
#: helpsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Complete words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerioù a-bezh _hepken"
|
||||
|
||||
#: helpsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find in _headings only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavout en _titloù hepken"
|
||||
|
||||
#: inputdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sav"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevez"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diouzh ur restr..."
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rummadoù"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Te_stenn"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Framm"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pajennoù"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "N_umbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni_verenniñ"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Flastrañ"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kargañ ar stiloù"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Alberz"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inherit from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hêrezh diouzh"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar stil"
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find on this Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavout war ar bajennad-mañ"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kavout"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Klask"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ma_tch case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Teurel evezh ouzh an direnneg"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Whole wor_ds only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gerioù a-bezh nemetken"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bac_kwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "War-_gil"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrap _around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kl_ask tro-dro dezhi"
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirlec'h"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzhioù"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set as Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despizañ dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilec'hiañ betek an teuliad"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lañser Gwered"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaout muioc'h a batromoù evit %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teulioù"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renkelloù"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnigadennoù"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresadennoù"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user