diff --git a/source/ab/basic/messages.po b/source/ab/basic/messages.po index c5029165b10..57fe067426c 100644 --- a/source/ab/basic/messages.po +++ b/source/ab/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-05 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Аргументқәа ииашам рхыԥхьаӡара." #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "Аобиект хьӡынҵаӡам." +msgstr "Аобиект асиа акәӡам." #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:113 diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po index 0d993152294..a7d1ef2bf3d 100644 --- a/source/ab/chart2/messages.po +++ b/source/ab/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-21 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559725952.000000\n" #. NCRDD @@ -733,13 +733,13 @@ msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа" #: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "X азы аиашамра иҵоуроу ацәаҳәақәа" #. uTsVM #: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "X азы аиашамра иҵоурам ацәаҳәақәа" #. RZaBP #: chart2/inc/strings.hrc:130 @@ -751,13 +751,13 @@ msgstr "Y аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа" #: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Y азы аиашамра иҵоуроу ацәаҳәақәа" #. pZ3af #: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Y азы аиашамра иҵоурам ацәаҳәақәа" #. SD2nd #: chart2/inc/strings.hrc:133 @@ -3239,13 +3239,13 @@ msgstr "Иалху алашара ахыҵхырҭазы аԥштәы алхра #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы алхра адиалог ахархәарала аԥштәы алхра" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы алхра адиалог ахархәарала аԥштәы алхра" #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "Аԥыҳәҳәақәа рыбжьара" #. BSx2x #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх афункциа аиашамра апанельқәа рыԥхьаӡаразы." #. GnXao #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Аиашақәымшәарақәа рҳәаа" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх афункциа аиашамра апанельқәа рыԥхьаӡаразы." #. AbhAQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178 @@ -4445,13 +4445,13 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адиапазон аиашамра иҵоуроу ацәаҳәақәа рзы" #. FXjsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адиапазон аиашамра иҵоурам ацәаҳәақәа рзы" #. AAfgS #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606 @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Автоматикала" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "" +msgstr "Аҵакы аԥсахра алыршаразы, раԥхьа иаҿыхтәуп аопциа «Автоматикала»." #. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625 @@ -5399,31 +5399,31 @@ msgstr "Аплитка" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "" +msgstr "Иҭыԥқәнаҵоит ахыԥхьаӡарақәа агәҵәы аҟны еишьҭаргыланы." #. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "Еиҩымшо азигзаг" #. Q8h6B #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "" +msgstr "Иҭыԥқәнаҵоит ахыԥхьаӡарақәа агәҵәы аҟны зигзагла, еиҩшо ахыԥхьаӡарақәа еиҩымшо раасҭа иаҳа иларҟәны." #. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "Еиҩшо азигзаг" #. a6qBM #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "Иҭыԥқәнаҵоит ахыԥхьаӡарақәа агәҵәы аҟны зигзагла, еиҩымшо ахыԥхьаӡарақәа еиҩшо раасҭа иларҟәны." #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 07ba22b348a..0e154a747bc 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195162.000000\n" #. GyY9M @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Аиԥшьыгатә ҵәаӷәа" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәа" +msgstr "Ашәагарбатә ҵәаӷәа" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:342 @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Абӷьыц" #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ачамҳатә быӷьқәа" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:450 @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Акомментариқәа" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥшқәа" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Аформулақәа" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Иалышәх адыргаҷқәа егьи реизга Асервис #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡара аарԥшхар ауеит аихша ҳасабла (0,125 = 1/8): Аформат ▸ Абларҭақәа, агәылаҵа Ахыԥхьаӡарақәа аҟәша Актегориа аҟны иалышәх Аихша." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Ишәҭахума атаблица абларҭа аҟны арыцхә #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Иҭашәыргыл адокумент ахь аметадырқәа, адиалог Аҭаргылара▸ Аҭакыра▸ Еиҭа аҭакырақәа..., агәылаҵа «Адокумент» ма «Адокумент иазку аинформациа» шәхы иархәаны." #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума иаашәыртларц агиперзхьарԥшқәа аклавиша %MOD1 шәамықәыӷәӷәаӡакәа? Иқәыжәга азгәаҭага «%MOD1-агиперзхьарԥш ала аиасра» Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ашәарҭадара▸ Апараметрқәа ▸Ашәарҭадара апараметрқәа аҟны." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Аформула" #: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "Асортра рыхьӡынҵақәа" +msgstr "Асортра асиақәа" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:114 @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис:" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" +msgstr "Ари асиа аҟны азхьарԥштә дыргаҷқәа ирласны рыԥшааразы, шәақәыӷәӷәа аклавишақәа реицхархәара." #. BP6zG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Аклавишақәа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Афуекциақәа имҩарту ркатегориақәа рсиа. Астильқәа аклавишақәа реицхархәара разалхразы, иалышәх актегориа «Астильқәа»." +msgstr "Афункциақәа имҩарту ркатегориақәа рсиа. Астильқәа аклавишақәа реицхархәара разалхразы, иалышәх актегориа «Астильқәа»." #. tTuVD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автомтикала" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "Аеффектқәа:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "_Ашәпара:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "Иаарԥштәуп ашәага акақәа" +msgstr "Иаарԥштәуп ашәага акқәа" #. KQGtM #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ашәага акақәа. Ашәага акақәа алхзар ауеит асиа аҟны." +msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ашәага акқәа. Ашәага акқәа алхзар ауеит асиа аҟны." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "Ажәар ахь ацҵаразы ажәа ҿыц. Ҵаҟа асиа аҟны иаарԥшуп ахархәаҩ уажәтәи ижәар аҵанакы." #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "Апозициа:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis _mark:" -msgstr "" +msgstr "Акцент адырга:" #. cDkSo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 @@ -11493,7 +11493,7 @@ msgstr "Иалаԥсахтәуп иуникалу анҵамҭақәа зегь #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "" +msgstr "Автоматикала иаԥсахуеит ажәақәа, алаԥсахразы вариантк змақәоу." #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 @@ -11661,7 +11661,7 @@ msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр еиқәмырха #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "" +msgstr "Ара иаԥҵазар ауеит веб-адаҟьахь агиперзхьарԥш." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160 @@ -12237,13 +12237,13 @@ msgstr "Иалху ажәазы иаанарԥшуеит аиагара адга #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Арымарахь" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Арымарахь" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -12255,13 +12255,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахь" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахь" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -12329,6 +12329,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Азгәаҭа:\n" +"Еиҳа еиӷьны аарԥшразы адыргаҷқәа рышәагаа 16x16 пиксель иаҟразароуп.\n" +"Егьырҭ ашәагаақәа автоматикала имасштабркхоит." #. TBFuN #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 @@ -13236,7 +13239,7 @@ msgstr "Аԥштәы:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "А_шәпара:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302 @@ -14448,7 +14451,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡареиҵақәа зегьы рзы арабтә цифрақәа" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 @@ -14460,7 +14463,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал алагамҭатә номер ҿыц уажәтәи аҩаӡара азы." #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252 @@ -14580,7 +14583,7 @@ msgstr "Алхра..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аграфикатә обиект ма иашәырба аграфикатә фаил аҭыԥ, амаркер ҳасабла ихархәатәу." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421 @@ -14682,7 +14685,7 @@ msgstr "Апропорциа аиқәырхара" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит апропорциақәа иалху аобиект ашәагаа аԥсахраан." #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757 @@ -14932,7 +14935,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ахьӡ иалху аобиект азы. Ахьӡ а #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Альтернативатә текст" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -14962,7 +14965,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "_Альтернативатә текст:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153 @@ -14974,7 +14977,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:167 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Адекоративтә" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:175 @@ -15437,13 +15440,13 @@ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭаҿ акәымкәа:" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305 msgctxt "extended_tip|start" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит асимволқәа, ацәаҳәа алагамҭаҿ хазны иҵәырымҵыша." #. 6EoPs #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323 msgctxt "extended_tip|end" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит асимволқәа, ацәаҳәа анҵәамҭаҿ хазны иҵәырымҵыша." #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 @@ -15873,7 +15876,7 @@ msgstr "Амҩаркра афаилқәа" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит апараметрқәа Microsoft Office адокументқәеи егьырҭи римпорти рекспорти рзы." #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 @@ -16113,7 +16116,7 @@ msgstr "Иалышәх ашрифт HTML-и Basic-и ркодқәа раарԥш #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "_Амоно-ҭбааратә шрифтқәа мацара" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 @@ -18547,7 +18550,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ашрифт иминималу ашәагаа, арш #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Ашрифтқәа рсиа" #. BgCZE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 @@ -23516,7 +23519,7 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит адокумент ашәагаа мԥсахӡ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Даҽакы:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -23528,7 +23531,7 @@ msgstr "Иазалнахуеит амасштаб адокумент аарԥш #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Даҽакы" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po index 3cb97157c17..9d58cd8b495 100644 --- a/source/ab/dbaccess/messages.po +++ b/source/ab/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-28 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -1041,6 +1041,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Аимадара атип аҽаԥсахит.\n" +"Аԥсахрақәа амч роурц азы, иарктәуп аформақәа зегьы, аҳасабырбақәа, азыҳәарақәеи атаблицақәеи.\n" +"\n" +"Иарктәума адокументқәа зыгьы абыржәы?" #. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп" #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахуп атаблица аҟынтәи аиҵагылақәа зегьы анышәхырц. Атаблица аиҵагылақәа рыда изыҟалом. Ианыхтәума атаблица адырқәа рбаза аҟынтәи? Мап ацәышәкыр, атаблица ԥсаххаӡом." #. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 @@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Аура" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "Аихша ахәҭа" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 @@ -3755,7 +3759,7 @@ msgstr "Асервер LDAP аҽамадара архиара" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аинформациа асервер LDAP ахь аимадара ашьақәыргыларазы. Шәыҽимажәда асистематә администратор, иҟашәҵаз архиарақәа шәрықәымгәыӷуазар." #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 @@ -4697,7 +4701,7 @@ msgstr "Иаарԥшхоу адырқәа рзы асортра аҷыдаҟаз #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB ахь аимадара JDBC ахархәарала архиара" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44 @@ -4787,7 +4791,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп адәныҟатәи аидҵара асинта #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәархәАриа escape-аишьҭаргылақәа адәныҟатәи аидҵарақәа рзы. Ари escape-аишьҭаргылақәа рсинтаксис {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po index 9248e4f0977..57fa5808708 100644 --- a/source/ab/extensions/messages.po +++ b/source/ab/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -3433,6 +3433,8 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" +"Иалху адәныҟатәи адырқәа рхыҵхырҭақәа ирыҵаркуеит адрестә шәҟәқәа ԥыҭк.\n" +"Иалышәх напыла, анаҩс шәхы иашәырхәарц ишәҭахқәоу." #. 2aTdA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 diff --git a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po index f36059dc691..766eb3ba5ec 100644 --- a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "агәыргьын" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BzRy3 @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "аканцелиариатә кнопка" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qvHXp @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "игьежьу аканцелиариатә кнопка" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QnxVB @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "алоток" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f8tnA @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "алоток 2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8uDGB @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "аԥошьҭаҭра" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zyZUF @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "аԥошьҭаҭра 2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Sf5YJ @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "аԥошьҭаҭра 3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fCEgu @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "аԥошьҭаҭра 4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TManz @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "аԥошьҭаҭра" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. u2ynR @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "аҵәцаштә кәымпыл" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mztF @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "ахаҿыреицаҟьра" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BrbFb @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "иӷәӷәаны аџьашьара" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uMReg @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "атәыҩақәа" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UZABL @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "агәырӷьара" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Tsyfv @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "агәыҿкаара" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4WDd3 @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "аӡәара" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eYbxY @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgctxt "" "PRETZEL\n" "LngText.text" msgid "pretzel" -msgstr "" +msgstr "ачарҳәы" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EFzoB @@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "ачашә" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YNHfJ diff --git a/source/ab/framework/messages.po b/source/ab/framework/messages.po index bf686cc10d4..93d435797a4 100644 --- a/source/ab/framework/messages.po +++ b/source/ab/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -174,6 +174,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" +"Ахархәаҩ иинтерфеис аконфигурациа аҭагалараан иҟалеит агха. Апрограмма аркхоит.\n" +"Апрограмма ҿыц иқәшәыргыл." #. grsAx #: framework/inc/strings.hrc:49 diff --git a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8754c03cb60..7ddd4414ee5 100644 --- a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-28 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Адыргаҷқәа раԥҵара" +msgstr "Азхьрԥштә дыргаҷқәа раԥҵара" #. HwKWh #: ActionTe.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "" +msgstr "Азхьрԥштә дыргаҷ: [1]" #. GeKVY #: ActionTe.ulf @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥштә дыргаҷқәа раныхра" #. kBFGD #: ActionTe.ulf @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥштә дыргаҷ: [1]" #. A8hxh #: ActionTe.ulf @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "" +msgstr "Апрограмма ақәыргылара агхақәа рыриашара. Ара иауеит еиҭашьақәыргылазарц иԥхасҭоу ма ианыху афаилқәа, азхьарԥштә дыргаҷқәеи ареестр анҵамҭақәеи." #. wqLBv #: Control.ulf @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a shortcut on desktop" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуа азхьрԥштә дыргаҷ аусурҭатә стол аҟны" #. cjkES #: Control.ulf @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "" +msgstr "Иауеит акомпиутер уаанӡатәи аҭагылазаашьа аиҭашьақәыргылара, ма апрограмма ақәыргылара ԥыҭрак ашьҭахь иацҵазар. Еиҭашьақәыргылатәума?" #. nbuxg #: Error.ulf @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент аныххоит алокалтә диск аҟынтәи, аха иқәыргылахоит ианаҳҭаххо аамҭазы." #. MgAtM #: UIText.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент аныххоит алокалтә диск аҟынтәи, аха аус арура ауеит CD аҟынтәи." #. cwcP2 #: UIText.ulf @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент аныххоит алокалтә диск аҟынтәи, аха аус арура ауеит аҳа аҟынтәи." #. ryj7R #: UIText.ulf @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент аныххоит ишеибгоу, аҳа алагьы аус арура залыршахом." #. ZGYT7 #: UIText.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент дәықәҵан аҳа аҟынтәи, аха иқәыргылахоит ианаҳҭаххо аамҭазы." #. fDT9F #: UIText.ulf @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Акомпонент дәықәҵан аҳа аҟынтәи, аха иқәыргылахоит алокалтә диск аҟны." #. bMoyv #: UIText.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "" +msgstr "Акомпонент аус аулоит аха аҟынтәи." #. hVVmF #: UIText.ulf diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 63f9c91ee05..2f2b6d4547d 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "" +msgstr "ИҟоуАхыԥхьаӡара" #. 97AFF #: TableWizard.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "" +msgstr "ИҟоуАхыԥхь" #. fkNjC #: TableWizard.xcu @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrgName" -msgstr "" +msgstr "АоргАхьӡ" #. 6QYSH #: TableWizard.xcu @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentDate" -msgstr "" +msgstr "АшәатәыАрыцхә" #. 9BTdh #: TableWizard.xcu @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "" +msgstr "АзеиԥшҾҳәара" #. WFFSu #: TableWizard.xcu @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "" +msgstr "АзеиԥшҾҳәара" #. kHdp4 #: TableWizard.xcu @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "" +msgstr "ИахшәаауАхәԥса" #. TjXnX #: TableWizard.xcu @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "" +msgstr "ИахшәаауАхәԥса" #. rFWGE #: TableWizard.xcu @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "" +msgstr "ИахьнагатәуАҭыԥ" #. uLVeW #: TableWizard.xcu @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "" +msgstr "ИахьнагатәуАҭыԥ" #. aiGn2 #: TableWizard.xcu @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "" +msgstr "ИахьнагатәуАԥошьҭатәИндекс" #. tpdoP #: TableWizard.xcu @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "" +msgstr "ИахьнагАԥошьҭИнд" #. AmFFD #: TableWizard.xcu @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "" +msgstr "АаираАрыцхә" #. zQCnq #: TableWizard.xcu @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "" +msgstr "АаираАрыцхә" #. tZD6q #: TableWizard.xcu @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "" +msgstr "АаираАамҭа" #. GxXJm #: TableWizard.xcu @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "" +msgstr "АаираАамҭа" #. 62BEZ #: TableWizard.xcu @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "" +msgstr "УажәыИахьыҟо" #. BzFAL #: TableWizard.xcu @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "" +msgstr "УажәыИахьыҟо" #. 5FHB5 #: TableWizard.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "" +msgstr "АмаҵзураАхәшәара" #. j295L #: TableWizard.xcu @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "" +msgstr "АмаҵзураАхәшәара" #. jnDTy #: TableWizard.xcu @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "" +msgstr "АусуҩцәаРыдҵақәа" #. 8QoH2 #: TableWizard.xcu @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "" +msgstr "АусуҩцәаРыдҵақәаАкод" #. PCawS #: TableWizard.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "" +msgstr "АусуҩРыдҵАкод" #. MMaRL #: TableWizard.xcu @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "" +msgstr "ЕиӷьуАтемпература" #. BBrGn #: TableWizard.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "" +msgstr "ЕиӷьуАтемпер" #. vYL3g #: TableWizard.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "" +msgstr "АӡаҵаҭәараАлассы-лассра" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "" +msgstr "АӡаҵаҭәараАлассы-лассра" #. UCk9t #: TableWizard.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "" +msgstr "АҭыжьраАшықәс" #. 4FHn7 #: TableWizard.xcu @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "" +msgstr "АҭыжьраАшықәс" #. mFDKc #: TableWizard.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "" +msgstr "АҭаҩырҭаСтудиа" #. VVkAC #: TableWizard.xcu @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. uzBVm #: Writer.xcu @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. ij7wE #: Writer.xcu @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. F7SiP #: Writer.xcu @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. 2C9Dy #: Writer.xcu @@ -12474,4 +12474,4 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 118150ceab7..ce8b67f7ecb 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "Афункциақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Афункциақәа рсиа" #. TjKEG #: CalcCommands.xcu @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Ҿыц еидкылатәуп" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes ~Pane" -msgstr "" +msgstr "Азгәҭақәа ~рпанель" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу атекст афреим ианраалатәуп" #. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "~Иҵәахтәуп аҿыгҳара (Shift+ақәыӷәӷәара)" #. oZRd3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Layer" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аҿыгҳара" #. M2Z3P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Move to Layer..." -msgstr "" +msgstr "~Ииагатәуп аҿыгҳара ахь…" #. HyFtG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open a dialog to change the layer of the object" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп адиалог аԥенџьыр аобиект аҿыгҳара аԥсахразы." #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "Ииас~тәуп адаҟьахь…" #. DGj8t #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Slide..." -msgstr "" +msgstr "Ииас~тәуп аслаид ахь…" #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Астильтә акцент" #. 87RH2 #: Effects.xcu @@ -14634,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "" +msgstr "Афреза" #. K7mvS #: Effects.xcu @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot right and return" -msgstr "" +msgstr "Арӷьарахь ихысны ахынҳәра" #. DHrg4 #: Effects.xcu @@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot left and return" -msgstr "" +msgstr "Армарахь ихысны ахынҳәра" #. MZBtm #: Effects.xcu @@ -17244,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "" +msgstr "Ирҽу акәакь" #. 7CibB #: GenericCommands.xcu @@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Аҵакқәа рҟны атекст аԥшаара, аформулақәа рҟны аԥшааразы шәхы иашәырхәа адиалог аԥенџьыр" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -19554,7 +19554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Аҵәӷәа ахыц аҟынтәи иалагоит" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu @@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ахҵара змоу асиа" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -22396,7 +22396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Атекст аконтур ала" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -22726,7 +22726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аҵәаӷәақәа ралагамҭақәеи рынҵәамҭақәеи рзы ахыцқәа рстильқәа." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -24916,7 +24916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Хыхьтәи аҩаӡарахь аиасра" #. hiaBF #: GenericCommands.xcu @@ -28126,7 +28126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Ашәагарбатә ҵәаӷәа" #. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu @@ -34536,7 +34536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculate Table" -msgstr "" +msgstr "Еихшьалатәуп атаблица" #. ZuZDb #: WriterCommands.xcu @@ -37656,7 +37656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Аеҵәақәа реиқәыԥхьаӡа" #. 7z6aa #: WriterCommands.xcu @@ -37666,7 +37666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Аиаҵәақәа реиқәыԥхьаӡа" #. 2HgEy #: WriterCommands.xcu @@ -37676,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Аҟаԥшьқәа реиқәыԥхьаӡа" #. PWGpE #: WriterCommands.xcu @@ -37686,7 +37686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Аҩежьқәа реиқәыԥхьаӡа" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu @@ -37896,7 +37896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Manage Changes Deck" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп апанель «Ариашарақәа рнапхгара»" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu @@ -37926,7 +37926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Ирлашатәуп" #. utLx9 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ab/readlicense_oo/docs.po b/source/ab/readlicense_oo/docs.po index b0f108f17f0..54ff00d3597 100644 --- a/source/ab/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ab/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-18 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" +msgstr "Уажәшьҭа ақәыргылара апроцесс хыркәшоуп, асистематә мениу Апрограммақәа/Аофис аҟны ицәырҵроуп ${PRODUCTNAME} апрограммақәа рдәықәҵара иазку адыгаҷқәа." #. AnTC8 #: readme.xrm diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index ce7a3ad3e02..780287d9835 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n" #. kBovX @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Анаукатә" #: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Аихшатә" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:550 @@ -3787,6 +3787,8 @@ msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" +"Адокумент иаҵанакуеит аинформациа, апрограмма ари аверсиа аҟны еилкаам\n" +"Ҽазнык аиқәырхараан ари аинформациа ыӡуеит!" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 @@ -3803,6 +3805,10 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" +"Символқәак, иалху акодркрахь реиҭакра ауам.\n" +"дара аарԥшуп Ӓ ҳасабла:\n" +"\n" +"$(ARG1)" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 @@ -4470,7 +4476,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡаразы анҵәамҭа арыцхә." #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" -msgstr "Арыцхәқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Арыцхәқәа рсиа" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 @@ -4494,7 +4500,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит арыцхәқәа ҩба рыбжьара аусурамшқәа рхыԥхьаӡара, аргументқәа ирыҵаркуеит аԥсшьарамшқәеи аныҳәақәеи." #. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 @@ -4584,7 +4590,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара ма ацәаҳәа" #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Аԥсшьарамшқәа ирызку ихымԥадатәим ацәаҳәақәа. Иарбамзар, ԥсшьарамшқәаны иԥхьаӡахоит асабшеи амҽышеи." #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 @@ -4650,7 +4656,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:282 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аҩныҵҟатәи аномер." #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:288 @@ -4878,7 +4884,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аҩныҵҟатәи аномер." #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 @@ -4908,7 +4914,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:380 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аҩныҵҟатәи аномер." #. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 @@ -4928,7 +4934,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аҩныҵҟатәи аномер." #. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 @@ -4982,7 +4988,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 @@ -5924,7 +5930,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "" +msgstr "АиҭарсраАда" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 @@ -6560,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы усҟан" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 @@ -6650,7 +6656,7 @@ msgstr "Иҳанаҭоит аҵакы Аиаша, аргументқәа руа #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Алогикатә ҵакы " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 @@ -6662,7 +6668,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит Аиаша, аргументқәа еиҩымшо рхыԥхьаӡара ҵакыс иамазар Аиаша." #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 @@ -6686,7 +6692,7 @@ msgstr "Иҳанаҭоит аҵакы Аиаша, аргументқәа зег #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Алогикатә ҵакы " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 @@ -8376,7 +8382,7 @@ msgstr "Амассив" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1550 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "" +msgstr "Аматрица, зҟны ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи еиҭныԥсахлахо." #. jc4zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 @@ -8604,7 +8610,7 @@ msgstr "Амассив аклассқәа раԥҵаразы." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит ацәаҳәатә регрессиа апараметрқәа амассив ҳасабла." #. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 @@ -9684,7 +9690,7 @@ msgstr "Аҵакы" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Аҵакы, ззы иԥшаахо апоценттә ранг." #. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 @@ -9726,7 +9732,7 @@ msgstr "Аҵакы" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Аҵакы, ззы иԥшаахо апроценттә ранг." #. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 @@ -9822,7 +9828,7 @@ msgstr "Атип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2076 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Аишьҭаргылашьа: 0 ма иарбамзар —еиҳау-еиҵоула, 0 акәымзар — еиҵоу-еиҳаула." #. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 @@ -9864,7 +9870,7 @@ msgstr "Атип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2088 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Аишьҭаргылашьа: 0 ма иарбамзар — еиҳау-еиҵоула, 0 акәымзар — еиҵоу-еиҳаула." #. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 @@ -11124,7 +11130,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаахо иаарҳәу гамма-еихшара." #. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 @@ -11166,7 +11172,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаахо иаарҳәу гамма-еихшара." #. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 @@ -11340,7 +11346,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаахо иаарҳәу бета-еихшара." #. vD8cE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 @@ -11484,7 +11490,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаахо иаарҳәу бета-еихшара." #. EKDBU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 @@ -11934,7 +11940,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаатәу иаарҳәу T-еихшара." #. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 @@ -11964,7 +11970,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаатәу иаарҳәу T-еихшара." #. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 @@ -11994,7 +12000,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаатәу иаарҳәу T-еихшара." #. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 @@ -12432,7 +12438,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаау иаарҳәу хи-квадрат-еихшара." #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 @@ -12462,7 +12468,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Аҟаларалшара аҵакы, ззы иԥшаатәу иаарҳәу хи-квадрат-еихшара." #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 @@ -12576,7 +12582,7 @@ msgstr "ИСТАЦӘХЬАҴ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "" +msgstr "Истандарту ацәхьаҵра, амасштабркра азы ахахәара змоу." #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 @@ -12642,7 +12648,7 @@ msgstr "Иалху аелементқәа рхыԥхьаӡара." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит (1-альфа) анормалтә еихшара игәрагоу аинтервал." #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 @@ -12684,7 +12690,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит (1-альфа) анормалтә еихшара игәрагоу аинтервал." #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 @@ -12726,7 +12732,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит (1-альфа) Стиудент-еихшара игәрагоу аинтервал." #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 @@ -13008,7 +13014,7 @@ msgstr "Арежим" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "Арежим = 1 акәзар, афункциа ахы ианархәоит ганктәи аихшара. Арежим = 2 акәзар, афункциа ахы ианархәоит ҩ-ганктәи аихшара" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 @@ -13596,7 +13602,7 @@ msgstr "Агәрагара аҩаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Агәрагара аҩаӡара (иқәыргылоуп 0,95); аҵакы 0 инаркны 1 (аламҵакәа) аҟынӡа, аинтервал 0 инаркны 100% аҟынӡа азы." #. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 @@ -13686,7 +13692,7 @@ msgstr "Агәрагара аҩаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Агәрагара аҩаӡара (иқәыргылоуп 0,95); аҵакы 0 инаркны 1 (аламҵакәа) аҟынӡа, аинтервал 0 инаркны 100% аҟынӡа азы." #. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 @@ -13938,7 +13944,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит ацәаҳәатә регрессиа ала аҵакы" #. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 @@ -14088,7 +14094,7 @@ msgstr "Аҵакы " #: sc/inc/scfuncs.hrc:3301 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "" +msgstr "Аҵакы 1; Аҵакы 2;…Аргументқәа рсиа, ззы аҵакы алху." #. BqwDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 @@ -14202,7 +14208,7 @@ msgstr "Азхьарԥш абларҭахьы ма адиапазонахь." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит ацәаҳәақәа рҟны аҵакы, нас иалнахуеит иԥшаау аҵакы." #. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 @@ -14445,7 +14451,7 @@ msgstr "Адиапазон" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "" +msgstr "Адиапазонқәа руак аиндекс, адипазонқәа ԥыҭк ыҟазар." #. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3415 @@ -14577,7 +14583,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы." #. kthZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 @@ -14595,7 +14601,7 @@ msgstr "Аԥшааразы амассив ма адиапазон." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Аиҿырԥшра арежим" #. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 @@ -14808,7 +14814,7 @@ msgstr "Аелемент/адиапазон" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." -msgstr "" +msgstr "Аелемент ма адиапазон, зҟынтәи адырқәа гатәу." #. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3514 @@ -14820,7 +14826,7 @@ msgstr "Арежим" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3515 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит адырқәа ахыԥхьаӡарақәа рахь реиҭакра азнеишьа." #. DEgFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 @@ -14994,7 +15000,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Аихшаратә хәҭа. Иаҳнарбоит аҿарҵәи анаҩстәи адыргақәа рхыԥхьаӡара." #. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 @@ -15126,7 +15132,7 @@ msgstr "Атест" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Иарбанзаалак аҵакы ма аҵакҭаҩ, ҵакыс изауа Аиаша ма Амц." #. 9BALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 @@ -15270,7 +15276,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "" +msgstr "Еиҿнарԥшуеит атексттә цәаҳәақәа ҩба, дара еиԥшызар иҳанаҭоит Аиаша, еиԥшымзар - Амц." #. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 @@ -15300,7 +15306,7 @@ msgstr "Аҩбатәи атекст, атекстқәа реиҿырԥшразы #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит атекст аҟны ацаҳәеиҵа (арегистр иазхьаԥшны)" #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 @@ -15342,7 +15348,7 @@ msgstr "Аԥшаара ахьынтәалаго атекст апозициа." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3695 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит атекст аҟны ацәаҳәеиҵа (арегистр иазхьамԥшӡакәа)." #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3696 @@ -15402,7 +15408,7 @@ msgstr "Атекст, зҟынтәи ианыххо ажәақәа рыбжьа #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "" +msgstr "Еиҭанакуеит атекст, ажәақәа зегьы рҟны актәи анбанқәа нбан дула иԥсахны, егьырҭ — нбан хәыҷыла." #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 @@ -15534,7 +15540,7 @@ msgstr "Атекст" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Атекст, зҟны иԥсахтәу асимволқәа руакқәак." #. U8cnB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 @@ -15546,7 +15552,7 @@ msgstr "Аҭыԥ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Асимвол апозициа, зҟынтәи инагӡатәу алаԥсахра." #. Z6YXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 @@ -15666,7 +15672,7 @@ msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рыԥхьаӡа." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит атекст анҵәамҭа аҟынтәи асимволқәа иарбоу рхыԥхьаӡара." #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 @@ -15696,7 +15702,7 @@ msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит асимволқәа иарбоу рхыԥхьаӡара, иарбоу апозициа аҟынтәи иалаганы." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 @@ -15780,7 +15786,7 @@ msgstr "Атекст" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Атекст, зҟны иалаԥсаххо ажәа ахәҭақәа." #. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 @@ -15918,7 +15924,7 @@ msgstr "Атекст иарбоу аура аасҭа еиҵазар, арыма #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "" +msgstr "Еиҭанакуеит атект, иарбоу ахыԥхьаӡаратә система ала иҩу, ижәаба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡарахь." #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 @@ -16345,7 +16351,7 @@ msgstr "Заура ԥшаатәу атекст." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит аҵыхәтәантәи асимвол ма асимволқәа, DBCS иазхьаԥшны." #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 @@ -16375,7 +16381,7 @@ msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит алагамҭатә символ ма асимволқәа, DBCS иазхьаԥшны." #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 @@ -16945,7 +16951,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Иасортуеит адиапазон ма амассив аҵанакы." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 @@ -16957,13 +16963,13 @@ msgstr "Адиапазон" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Асортразы адиапазон ма амассив." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "Асортра аиндекс" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 @@ -16975,7 +16981,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Асортра аишьҭагылашьа" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 @@ -16987,7 +16993,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла ала" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 @@ -17005,13 +17011,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" -msgstr "" +msgstr "Асортра адиапазон" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Асортразы адиапазон ма амассив." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 @@ -17041,13 +17047,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит ахыԥхьаӡарақәа рсиа амассив аҟны. Аҿырԥштәы: 1, 2, 3, 4." #. ZavA8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа" #. A8HDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 @@ -17059,7 +17065,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагылақәа" #. A8QKv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 @@ -17071,13 +17077,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Астарт" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The first number in the sequence." -msgstr "" +msgstr "Аишьҭаргыла аҟны актәи ахыԥхьаӡара." #. L3NNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 @@ -17101,7 +17107,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4242 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа" #. GQDKh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4243 @@ -17113,7 +17119,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4244 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагылақәа" #. Pki2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:4245 @@ -17491,7 +17497,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4354 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст" #. HsEG8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4355 @@ -20512,7 +20518,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Еиқәырхатәуп афильтр акритери" #. KpECC #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 @@ -22687,7 +22693,7 @@ msgstr "Иҭажәгал амаксимум аҵакы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:216 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Иҭагалатәу аҵакқәа" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:251 @@ -24421,7 +24427,7 @@ msgstr "Иаарԥштәуп" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85 msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп акомментари" #. ScTtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93 @@ -25015,7 +25021,7 @@ msgstr "Зегьы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Амҩаркра" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255 @@ -25561,7 +25567,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." -msgstr "" +msgstr "Ари адиалог аԥенџьыр аҟны иауеит аҳасабра ҽеиҭакк змоу аиҟаратә." #. sPuNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 @@ -26161,7 +26167,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 msgctxt "insertcells|number_of_rows" msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара" #. GKCyQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:195 @@ -26173,7 +26179,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:210 msgctxt "insertcells|number_of_columns" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагылақәа рхыԥхьаӡара" #. vFkVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:216 @@ -29104,7 +29110,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ иазҵаатәуп" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174 msgctxt "optformula|label10" msgid "Optimal row height:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа иоптималу аҳаракыра:" #. N9WbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196 @@ -29362,7 +29368,7 @@ msgstr "Адаҟьа астиль" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥшқәа" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 @@ -29440,7 +29446,7 @@ msgstr "Абларҭа астиль" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥшқәа" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 @@ -31126,7 +31132,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит уажәтәи ацәаҳәа ма иалху ацәаҳәақәа рыҳаракыра." #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 @@ -32464,13 +32470,13 @@ msgstr "Аҵагылаҿ адыргақәа:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҿарҵәи ашьҭахь иаарԥшхо адыргақәа рхыԥхьаӡара." #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Аихшатә хәҭа" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:176 @@ -34444,7 +34450,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:190 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." -msgstr "" +msgstr "Аелектронтә таблицақәа рзы акьыԥхьра апараметрқәа реилкаара" #. DFFzE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:209 @@ -34786,7 +34792,7 @@ msgstr "Анбан дуқәа рахь" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Актәиқәа нбан дуқәоуп" #. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 @@ -34900,7 +34906,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи рырлашара" #. EjEZg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:263 @@ -34924,7 +34930,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" -msgstr "" +msgstr "Акомментари авторра" #. ereWP #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 @@ -34978,7 +34984,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "Абӷьыцқәа рдыргаҷқәа" #. aBrX6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 @@ -35483,7 +35489,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" -msgstr "Иаарԥштәуп алкаарақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Иаарԥштәуп алхра рсиа" #. 2z3GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 @@ -35609,7 +35615,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc иаԥшааит агха иҭагалоу аформ #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Иақәшаҳаҭтәума иҳадгалоу ариашара?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/ab/scaddins/messages.po b/source/ab/scaddins/messages.po index 30f43e32b38..3b70942f3ca 100644 --- a/source/ab/scaddins/messages.po +++ b/source/ab/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Аусура иамшым арыцхәқәа рсиа (аканикул #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит «Аиаша», еибгоу аҟынӡа иҿахҵәоу ахыԥхьаӡара еиҩшо акәзар" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Арыцхә." #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит «Аиаша», ахыԥхьаӡара еибга аҟынӡа иҿахҵәоу, еиҩымшо акәзар." #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Амааҭ ахәҭак" #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡара аихша ҳасабла" #. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Ааи" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит иалху аамҭа апериод аҟны амчыбжьқәа рхыԥхьаӡара" #. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит иарбоу аамҭа апериод аҟны амзақәа рхыԥхьаӡара." #. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Ауалшәара" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "Ауал ашәаранӡа инхаз аамҭа" #. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Пут/Колл" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:120 diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po index 257f81b5175..719f0693ca5 100644 --- a/source/ab/sd/messages.po +++ b/source/ab/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561456140.000000\n" #. WDjkB @@ -2869,13 +2869,13 @@ msgstr "Аброшиура" #: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" -msgstr "" +msgstr "Аҩыра арымарахьтә арӷьарахь" #. DS9ct #: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" -msgstr "" +msgstr "Аҩыра арыӷьарахьтә армарахь" #. K7m8L #: sd/inc/strings.hrc:451 @@ -2987,6 +2987,9 @@ msgid "" "If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n" "Do you still wish to delete this style?\n" msgstr "" +"Иалху астиль ахархәара амоуп ари адокумент аҟны.\n" +"Ари астиль анаҳхыр, иара зхы иазырхәо атаблицақәа хынҳәуеит уаанӡа иқәырглаз астиль ахь.\n" +"Ианыхтәума ари астиль?\n" #. D2sXE #. To translators: %n is replaced by a large number, 100 at the time of introduction @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgstr "Адаҟьа ахьӡ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит, адокумент адаҟьа ахьӡ кьыԥхьтәу икьыԥхьтәыму." #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3485,7 +3488,7 @@ msgstr "Арыцхәи аамҭеи" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит, уажәтәи арцхәи аамҭеи кьыԥхьтәу икьыԥхьтәыму." #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3503,7 +3506,7 @@ msgstr "Иоригиналу аԥштәқәа" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит, аԥштәқәа шыҟоу еиԥш акьыԥхьра." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3527,7 +3530,7 @@ msgstr "Аақәаҵәа-ашкәакәа" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аԥштәқәа ркьыԥхьра аиқәаҵәа-ашкәакәа ала." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -3797,7 +3800,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп ахрхәара змам аҿаԥшырақәа" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" +msgstr "Ахархәара змам адаҟьа-азҟазақәа ҭаргылахаӡом." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -5828,7 +5831,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп асахьа" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит уажәтәи асахьа анимациақәа реишьҭаргыла аҟынтәи." #. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558 @@ -6734,13 +6737,13 @@ msgstr "Афигурақәа зегьы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" -msgstr "" +msgstr "Алагамҭа аҟынтәи анҵәамҭахь" #. 4e3oj #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭа аҟынтәи алагамҭахь" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058 @@ -7905,7 +7908,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:133 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Икопиатәуп аиҭагараан" #. a92dE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:142 @@ -8478,7 +8481,7 @@ msgstr "Иаарԥшлатәуп алоготип апауза аан" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." -msgstr "" +msgstr "Ааҭгыларатә слаид аҟны апрограмма алоготип аарԥшра." #. 7PBdA #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:390 @@ -8598,19 +8601,19 @@ msgstr "Аекран зегьы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:641 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "Аԥенџьыр аҟны" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Иаҿыхуп" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "Ажәахәҟаҵаҩ иконсоль:" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666 @@ -8640,19 +8643,19 @@ msgstr "Автоматикала" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Ихәыҷқәоу" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:701 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Идуқәоу" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:702 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Идуӡӡақәоу" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:706 @@ -8700,7 +8703,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:822 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "Иҭагалатәуп апрограмма…" #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:826 @@ -9468,7 +9471,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:378 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat" msgid "After :" -msgstr "" +msgstr "Анаҩс :" #. a9TLd #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:390 @@ -9720,7 +9723,7 @@ msgstr "Атекст анимациа" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Ашәагарбатә цәаӷәа" #. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389 diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index c463e53227a..b13cbed6070 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n" #. bHbFE @@ -220,12 +220,14 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Адокумент еиқәырхатәуп анапаҵаҩра ацҵара аԥхьа. Адокумент аиқәырхара икылнагоит уажәтәи анапаҵаҩрақәа зегьы раныхрахь.\n" +"Еиқәырхатәума адокумент?" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Ашаблон «$(ARG1)», ари адокумент шьаҭас иамоу, ԥсахын. Ирҿыцтәума адокумент астильқәа иԥсаху ашаблон аҟынтәи?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:61 @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Адокумент аҵаҟа ацифратә напаҵаҩра ақәыргылара аԥхьа, иара еиқәырхатәуп OpenDocument аформат ала." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:155 @@ -3905,7 +3907,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп аҷыдаҟазшьа" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:103 msgctxt "linefragment|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Арыцхә" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:154 @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgstr "Акатегориа:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "Апрограмма, ахалагаратә фаил аҵыхәтәан еиқәзырхаз. Аофистә пакет апрограммақәа хьӡыс ирымоуп асервер «soffice» ахьӡ." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163 @@ -4055,7 +4057,7 @@ msgstr "Афреим" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Афреим атильқәа уажәтәи адокумент ахь ркопиа." #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -4079,7 +4081,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа рстильқәа уажәтәи адокумент #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "Иҭанагалоит иалху адокумент адаҟьа астильқәа уажәтәи ахь." #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 @@ -4919,7 +4921,7 @@ msgstr "Афаил аицхархәара архиарақәа" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит ажәамаӡа апараметрқәа уажәтәи адокумент азы." #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 @@ -5027,7 +5029,7 @@ msgstr "Ааигәатәи афаилқәа" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Ашаблонқәа рсиа" #. FcFBB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564 @@ -5273,7 +5275,7 @@ msgstr "Ашәагаа" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Ашаблонқәа рсиа" #. yEhgP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:459 diff --git a/source/ab/starmath/messages.po b/source/ab/starmath/messages.po index 7744ef1c7cd..7e03166aa0d 100644 --- a/source/ab/starmath/messages.po +++ b/source/ab/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-28 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "аҟаԥшь" #: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "абириузатә" #. GLy7q #: starmath/inc/strings.hrc:350 @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Атекст:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ашрифт аформула аматематикатә символқәа рзы." #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Аҳәаақәа" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "Аԥыҳәҳәа (арымарахь/арыӷьарахь):" #. GvADK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244 @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Аинтервал:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Аԥыҳәҳәа:" #. kgbCT #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286 diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po index 4f784c77e0d..6adf7bbb869 100644 --- a/source/ab/svtools/messages.po +++ b/source/ab/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "Маитхили" #: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Сантали, Деванагари" #. C7EGu #: svtools/inc/langtab.hrc:292 diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index 170915d3956..a2df05d6cb0 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022336.000000\n" #. 3GkZj @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Аобиектқәа рыхәаԥшра" #: include/svx/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" msgid "Dimension line" -msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәа" +msgstr "Ашәагарбатә ҵәаӷәа" #. DokjU #: include/svx/strings.hrc:131 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Аԥаратә, ацәыш" #: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" -msgstr "" +msgstr "Аԥаратә, алавандатә" #. 4THUt #: include/svx/strings.hrc:688 @@ -3977,25 +3977,25 @@ msgstr "Академиатә" #: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Аеҵәақәа реиқәыԥхьаӡа" #. njUDn #: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Аиаҵәақәа реиқәыԥхьаӡа" #. GUk5r #: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Аҟаԥшьқәа реиқәыԥхьаӡа" #. oNMgD #: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Аҩежьқәа реиқәыԥхьаӡа" #. YVY2f #: include/svx/strings.hrc:701 @@ -4056,19 +4056,19 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" -msgstr "" +msgstr "Аҵәӷәа анҵәамҭа, иҟьаԥсу" #. zKt6C #: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәа анҵәамҭа, ихаргьежьу" #. 5Lbx4 #: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәа анҵәамҭа, иквадраттәу" #. YXbPg #: include/svx/strings.hrc:714 @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Аградиент" #: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәатә: аеҵәа/ашкәакәа" #. WyGuh #: include/svx/strings.hrc:716 @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Амҿтәы ӷәы" #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ачамҳатә быӷьқәа" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:835 @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Икьаҿу ахыц" #: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Ашәагарбатә ҵәаӷәақәа" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Идуу ахыц" #: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Ашәагарбатә цәаӷәа" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Агьежьбжа аҭарҭәара ада" #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ашәагарбатә ҵәаӷәа ахыц" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style @@ -9336,13 +9336,13 @@ msgstr "Египеттәи аиероглифқәа" #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "Иагәылаҵоу иацҵоу анбанқәеи ацифрақәеи" #. Dqcpa #: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Иагәылаҵоу иацҵоу аидеограммақәа" #. 8eCZn #: include/svx/strings.hrc:1676 @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgstr "Кавказтәи Албаниатәи" #: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Епакта акопттә хыԥхьаӡарақәа" #. kAeYs #: include/svx/strings.hrc:1701 @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "CJK - аунификациа зызуу аиероглифқәа-I" #: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Египеттәи ирҭбаау аиероглифқәа-A" #. EAdzb #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -10134,31 +10134,31 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurung Khema" -msgstr "" +msgstr "Гурунг Кхема" #. 6bmt8 #: include/svx/strings.hrc:1808 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kirat Rai" -msgstr "" +msgstr "Кират Раи" #. Hkqkv #: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Мианма ирҭбаау-C" #. 4wLoN #: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Onal" -msgstr "" +msgstr "Ол Онал" #. uZoqb #: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sunuwar" -msgstr "" +msgstr "Сунувар" #. APZFB #: include/svx/strings.hrc:1812 @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Todhri" -msgstr "" +msgstr "Тодри" #. YLkEK #: include/svx/strings.hrc:1814 @@ -10453,13 +10453,13 @@ msgstr "Аграфика ашәагаа агәаҭара" #: include/svx/strings.hrc:1872 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Асахьа «%NAME%» иамоу апиксельқәа азхом уажәтәи ашәагаа (%DPIX% x %DPIY% DPI) азы" #. Q2kMw #: include/svx/strings.hrc:1873 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Асахьа «%NAME%» иамоу апиксельқәа мыцхәцәоуп уажәтәи ашәагаа (%DPIX% x %DPIY% DPI) азы" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgstr "Амасштаб" #: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Brush" -msgstr "" +msgstr "Ашәыгахьшьыга" #. BDkkM #: include/svx/svxitems.hrc:36 @@ -11927,6 +11927,8 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" +"Microsoft Office аформат ала аиқәырхараан жәамаӡала ахьчара ауам.\n" +"Еиқәырхатәума адокумент жәамаӡала ахьчара ада?" #. xnBAZ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 @@ -13259,7 +13261,7 @@ msgstr "Агиперзхьарԥш" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_fakes_lb" msgid "Simulated captions" -msgstr "" +msgstr "Аҵаҩрақәа римитациа" #. FwXUa #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283 @@ -14177,7 +14179,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "" +msgstr "Ишәыԥсах Акитаи бызшәазы аиҭакра афункциа атерминқәа." #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 @@ -15821,7 +15823,7 @@ msgstr "Аҵәцара" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит уажәтәи асахьа иҵәцоу аобластқәа иалху аԥштәы ала." #. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 @@ -18826,7 +18828,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц иалху абиблиотек #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200 msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Ҽазнык иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц иалху абиблиоьека азы." #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213 @@ -18877,6 +18879,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"Аусурҭатә област ақәыргылара\n" +"аконтур аныхрахь икылнагоит." #. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 @@ -19993,7 +19997,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп еиҳаны агалереиақәа арҭбаара ала" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index 361899360e2..4a792ac52a5 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 15:43+0200\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Атекст: Аҭакыра" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:264 @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Аҽеиҭак" #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Аҳәаақәҵара" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:65 @@ -3403,37 +3403,37 @@ msgstr "Ацитата" #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "Асахьқәа рыхьӡынҵа ахы" +msgstr "Аиллиустрациақәа рсиа ахы" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "Асахьақәа рыхьӡынҵа 1" +msgstr "Аиллиустрациақәа рсиа 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" -msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа ахы" +msgstr "Аобиектқәа рсиа ахы" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" -msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа 1" +msgstr "Аобиектқәа рсиа 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" -msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа ахы" +msgstr "Атаблицақәа рсиа ахы" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" -msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа 1" +msgstr "Атаблицақәа рсиа 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:193 @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" -msgstr "" +msgstr "Аҟәша акопиа" #. AgkqD #: sw/inc/strings.hrc:428 @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "Иԥсахтәуп аобиект %1 ахҳәаа" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп адекоративтә статус $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:604 @@ -6845,19 +6845,19 @@ msgstr "Ацитата" #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Атаблицақәа рсиа" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Аобиектқәа рсиа" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "Асахьақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Аиллиустрациақәа рсиа" #. TspkU #. SubType DocInfo @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Адрес аблок аҭарргылара" #: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" -msgstr "Адресқәа рыхьӡынҵа алхра" +msgstr "Адресқәа рсиа алхра" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:938 @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgstr "Ашәҟәытә ԥшра" #: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." -msgstr "Адокумент адаҟьа аномер. Ақәыӷәӷәара иаанартуеит адиалог «Ииастәуп адаҟьахь», арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәара - агәылаҵақәа рыхьӡынҵа.." +msgstr "Адокумент адаҟьа аномер. Ақәыӷәӷәара иаанартуеит адиалог «Ииастәуп адаҟьахь», арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәара - агәылаҵақәа рсиа." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1149 @@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION еилоу адокумент" #: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "Афаил адҳәалара ианнахуеит уажәтәи аҟәша аҵанакы. Зегьакоуп иадҳәалатәума?" #. dLuAF #: sw/inc/strings.hrc:1414 @@ -10569,7 +10569,7 @@ msgstr "df" #: sw/inc/strings.hrc:1515 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит аинтервал абзацқәеи атаблицақәеи рыбжьара" #. eoWMC #: sw/inc/strings.hrc:1516 @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1517 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп OpenOffice.org 1.1 атабулиациа" #. cR3TC #: sw/inc/strings.hrc:1518 @@ -10593,7 +10593,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1519 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп OpenOffice.org 1.1 ацәабжьаратә интервал" #. rWnd2 #: sw/inc/strings.hrc:1520 @@ -10635,7 +10635,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1526 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Word иашьашәалоу анҵәамҭатә бжьажьқәа" #. EGTEc #: sw/inc/strings.hrc:1527 @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1559 msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_QUESTION" msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума иацышәҵарц?" #. 2KXKh #. To translators: title, text, question for confirmation whether to activate Field Names @@ -10861,7 +10861,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1574 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION" msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа?" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -11023,7 +11023,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33 msgctxt "optsecuritypage|bOptions" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "А_параметрқәа…" #. 8T2xj #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:43 @@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr "Иазалышәх адрес зҵазкуа адырқәа рхыҵхы #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS" msgid "Select a field name in your database for each logical address element." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адырқәа рбаза аҭакырақәа адрес алогикатә елементцԥхьаӡа рзы." #. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 @@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr "Аиҵагылақәа ирзеицеиҟаро аҭбаара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:250 msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит еиҟароу аҭбаарақәа змоу аиҵагылақәа, аиҵагыла амаркер апозициа иазхьамԥшӡакәа." #. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:266 @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" -msgstr "Ирхиатәуп адресқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Ирхиатәуп адресқәа рсиа" #. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "Иалху аҭакыра ахьӡ аԥсахуеит." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "Адресқәа рыхьӡынҵа аелементқәа:" +msgstr "Адресқәа рсиа аелементқәа:" #. AxRrt #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 @@ -14371,7 +14371,7 @@ msgstr "Атекст аҟынӡа ибжьоу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал асимволқәа рхыԥхьаӡара, ахалагаранбанқәа рахь еиҭакхо." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:216 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "Алхрақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Алхра асиа" #. 2L9md #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:274 @@ -14689,7 +14689,7 @@ msgstr "Ишәыԥшаа афаил, аимадара ҳасабла иҭашә #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал иҭашәыргыларц ишәҭаху афаил ахьӡи амҩеи, ма шәақәыӷәӷәа акнопка Аҭыԥхәаԥшра уи афаил аԥшааразы." #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 @@ -14881,13 +14881,13 @@ msgstr "Адаҟьа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх абзац астиль анҵәамҭатә лбаага азы. Иалхзар ауеит испециалу астильқәа рҟны мацара." #. 3CM3n #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адаҟьа астиль анҵәамҭатә лбаага азы." #. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgstr "Атекст аҭакыра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа робласт." #. DdZed #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 @@ -14923,7 +14923,7 @@ msgstr "Астильқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" msgid "Specifies the formatting for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит анҵәамҭатә лбаагақәа рзы аформатркра." #. eMZQa #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 @@ -15133,13 +15133,13 @@ msgstr "Изауа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:331 msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аинтервал аконверт армарахьтәи акьыԥшьи аҭакыра «Адәықәҵаҩ»-и рыбжьара." #. DSKXB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:350 msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аинтервал аконверт хыхьтәи акьыԥшьи аҭакыра «Адәықәҵаҩ»-и рыбжьара." #. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369 @@ -15217,7 +15217,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аконверт аҳаракыра." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аконверт иақәнаго ашәагаа ма иалышәх «Иҷылоу», нас иҭажәгал истандартым ашәагаа аҭбаареи аҳаракыреи." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "Иҭанаргылоит аҭакыра акурсор ари апози #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Иԥшаатәуп аелемент" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "Еизгатәуп аҟәша анмамҭаҿ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит анҵәамҭатә лбаагақәа аҟәша анҵәамҭахь." #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321 @@ -16740,7 +16740,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аномер, анҵәамҭатә лбаага иазалхтәу." #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370 @@ -16758,13 +16758,13 @@ msgstr "Ахархәаҩ иформат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аномерркра иҷыдоу аформат анҵәамҭатә лбаагақәа рзы." #. ye4DA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атекст, анҵәамҭатә лбаага аномер ашьҭахь иаарԥштәу." #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438 @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgstr "Иалышәх анҵәамҭатә лбаагақәа рномеррк #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атекст, анҵәамҭатә лбаага аномер аԥхьа иаарԥштәу." #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487 @@ -17418,7 +17418,7 @@ msgstr "Апропорциа аиқәырхара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит апропорциа иалху аобиект ашәагаа аԥсахраан." #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgstr "Акцент" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Акцент ӷәӷәа" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 @@ -27417,7 +27417,7 @@ msgstr "Адокумент анҵәамҭаҿ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:473 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Икьыԥхьлатәуп акомментариқәа адаҟьа ҿыц аҟынтәи иалаганы адокумент анҵәамҭаҟны." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 @@ -28797,31 +28797,31 @@ msgstr "Аиҟаратәра:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:466 msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аиҟаратәра апараметрқәа иалху атаблица азы." #. R6AFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:479 msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label" msgid "Left spacing:" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал арымарахь:" #. vc8Kw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:494 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Right spacing:" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал арыӷьарахь:" #. tHHf7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:508 msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text" msgid "Left Spacing" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал арымарахь" #. EEHKc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:524 msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text" msgid "Right Spacing" -msgstr "" +msgstr "Аинтервал арыӷьарахь" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:585 @@ -30003,7 +30003,7 @@ msgstr "Абзац астиль" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥшқәа" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 @@ -30069,7 +30069,7 @@ msgstr "Аҵәцара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 @@ -30111,13 +30111,13 @@ msgstr "Мпагылара-азиатәи атекст адырганҵа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Афреим астиль" #. wSfp8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥшқәа" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 @@ -30135,7 +30135,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара" #. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237 @@ -30153,7 +30153,7 @@ msgstr "Аҵәцара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309 @@ -30183,7 +30183,7 @@ msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥшқәа" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 @@ -30219,7 +30219,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309 @@ -31239,7 +31239,7 @@ msgstr "Аиллиустрациақәа рсиа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" -msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Атаблицақәа рсиа" #. Nv5VJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113 @@ -31251,7 +31251,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" -msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа" +msgstr "Аобиектқәа рсиа" #. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:115 @@ -32446,7 +32446,7 @@ msgstr "Акомментариқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара" #. wfdEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 @@ -32506,7 +32506,7 @@ msgstr "Иҭанаргылоит аобиект атекст аԥхьа." #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "_Аҿыкәшара ада" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 diff --git a/source/ab/swext/mediawiki/help.po b/source/ab/swext/mediawiki/help.po index 103bd917844..e0001b24437 100644 --- a/source/ab/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ab/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал Wiki-адаҟьақәа рҵанакы. Иауеит атекст азы ихархәазар еиуеиԥшым аформатркра, хыхтәии ҵаҟатәии аколонтитулқәа, уб. егь. Шәахә. иаднакыло аформатқәа рсиа." #. sqvcC #: wiki.xhp diff --git a/source/ab/vcl/messages.po b/source/ab/vcl/messages.po index 924eb693489..ec84318cd37 100644 --- a/source/ab/vcl/messages.po +++ b/source/ab/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "_Еишьҭаргылатәуп" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "Ахалагаратә документ аҟны еиқәнархоит адаҟьақәа реишьҭагылашьа." #. GZrpG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808 diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index 7a1b6d6c2ba..92db93e4322 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Asiatiese Tipografie" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Kleur Palet" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Posisie" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Kleurvol" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monochromaties" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "_Teksoriëntasie:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Laat kleurpalet seleksie toe, vir toepassing op die huidige grafiekgegewensreeks." #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Grenslyn Styl" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Roosters" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Kleurvol" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monochromaties" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index 19f2129f209..283ab6281bc 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n" #. GyY9M @@ -2182,13 +2182,13 @@ msgstr "Outomaties" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Lig" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Donker" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names @@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "Sebra" #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Teelformaat" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Gestrek" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries @@ -2545,25 +2545,25 @@ msgstr "Skaduwees" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Teksrooster" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Veld skakerings" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indeks en tabel skakerings" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direkte merker" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 @@ -2575,49 +2575,49 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Seksie grense" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Kop- envoet-stuk skeidingsteken" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Bladsy- en kolomskeiding" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Nie-druk tekens" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML sintaks beklemtoning" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Opmerkings Beklemtoning" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Sleutelwoord beklemtoning" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Teks Beklemtoning" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,25 +2629,25 @@ msgstr "Calc: Rooster" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Sel fokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Bladsy-skeiding" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Handmatige bladsy-skeiding" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatiese bladsy-skeiding" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 diff --git a/source/af/dictionaries/as_IN.po b/source/af/dictionaries/as_IN.po index e29a1f1fa17..1c437890850 100644 --- a/source/af/dictionaries/as_IN.po +++ b/source/af/dictionaries/as_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. nzeqK #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Assamese spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Assamese spelling woordeboek, en koppeltekenreëls" diff --git a/source/af/dictionaries/kn_IN.po b/source/af/dictionaries/kn_IN.po index cbf946edfc2..49f926c3e7f 100644 --- a/source/af/dictionaries/kn_IN.po +++ b/source/af/dictionaries/kn_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. mXBQo #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kannada spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Kannada spelling woordeboek, koppeltekenreëls" diff --git a/source/af/dictionaries/mr_IN.po b/source/af/dictionaries/mr_IN.po index 8060b81df23..aa2010db0dc 100644 --- a/source/af/dictionaries/mr_IN.po +++ b/source/af/dictionaries/mr_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. WyYrY #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Marathi spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Marathi spelling woordeboek, koppeltekenreëls, en tesourus" diff --git a/source/af/dictionaries/or_IN.po b/source/af/dictionaries/or_IN.po index f3a865caa5a..d7bed0018e1 100644 --- a/source/af/dictionaries/or_IN.po +++ b/source/af/dictionaries/or_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. JkVkh #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Oriya spelling woordeboek, en koppeltekenreëls" diff --git a/source/af/dictionaries/ta_IN.po b/source/af/dictionaries/ta_IN.po index 013612d67aa..386dcdf2dde 100644 --- a/source/af/dictionaries/ta_IN.po +++ b/source/af/dictionaries/ta_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. cbBh4 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Tamil spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Tamil spelling woordeboek" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a82e40d0d24..acdb9b6d255 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n" #. HhMVS @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%" -msgstr "" +msgstr "Huidige Skyfie (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%" #. 78Dnj #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po index 4b396d4e77d..d96cc8b4443 100644 --- a/source/af/scaddins/messages.po +++ b/source/af/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Die waardeverminderingskoers" #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "Grondslag" #. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:568 diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index bc1548be5e8..e319ec04af0 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n" #. bHbFE @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerd" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Beeld" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:193 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Tekenmodule is nodig vir redaksie. Maak seker dat %PRODUCTNAME Draw geï #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_IMAGE_TARGETS" msgid "An 'Image' target already exists, which redacts all the images in the document." -msgstr "" +msgstr "'n 'Beeld'-teiken bestaan reeds, wat al die beelde in die dokument redigeer." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Doneer" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CREDITS_BUTTON" msgid "~Credits" -msgstr "" +msgstr "~Krediete" #. N4YJU #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1535,6 +1535,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to learn what's new?" msgstr "" +"U loop weergawe %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME vir die eerste keer. \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Wil u leer wat nuut is?" #. NdSAJ #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1544,30 +1549,34 @@ msgid "" "\n" "Please take a moment to personalize your settings." msgstr "" +"U loop %PRODUCTNAME vir die eerste keer.\n" +"\n" +"\n" +"Neem asseblief die moment om instellings te verpersoonlik." #. wVtBB #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "~Vrystelling Notas" #. Fu9L3 #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_WELCOME_APPLY" msgid "~Apply" -msgstr "" +msgstr "~Pas toe" #. ZzmGc #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_WELCOME_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Sluit" #. ZZZhH #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WELCOME_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "~Volgende" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:282 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 5901a3f1b6b..d74befef5a3 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n" #. 3GkZj @@ -21176,7 +21176,7 @@ msgstr "_Más opciones..." #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar colores del tema" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 @@ -21194,19 +21194,19 @@ msgstr "Escuru 1:" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "Claru 1:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Escuru 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "Claru 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300 diff --git a/source/be/chart2/messages.po b/source/be/chart2/messages.po index 958e65da71e..33922e5d434 100644 --- a/source/be/chart2/messages.po +++ b/source/be/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149419.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Азіяцкі выклад друку" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Палітра Колераў" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Месца" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Многакаляровы" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Монахраматычны" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "Кірунак тэксту" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Дазваляе выбраць каляровую палітру для прымянення да бягучага шэрагу дадзеных дыяграмы." #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Стыль Мяжы" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Рашоткі" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Многакаляровы" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Монахраматычны" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po index 0721e8bd77e..a4a905dd22a 100644 --- a/source/be/cui/messages.po +++ b/source/be/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-16 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195232.000000\n" #. GyY9M @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Групаваная Кампактная Лента" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:65 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Няма даступных для спасылання элемента #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент." +msgstr "Не ўдалося адчыніць дакумент." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:96 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Пусціць праграму" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" -msgstr "Закрыць праграму" +msgstr "Зачыніць праграму" #. 6NsQz #: cui/inc/strings.hrc:104 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Дакумент будзе закрыты" #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" -msgstr "Адкрыць дакумент" +msgstr "Адчыніць Дакумент" #. DTDDm #: cui/inc/strings.hrc:108 @@ -2182,13 +2182,13 @@ msgstr "Аўтаматычна" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Светлая" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Цёмная" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names @@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "Зебра" #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Пліткай" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Разцягнута" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Цені" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Тэкставая рашотка" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Каляровыя выдзяленні палёў" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Каляровыя выдзяленні індэксаў і табліц" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Незалежны курсор" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Азначэнне скрыпта" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Межы падраздзелаў" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Абмежавальнік калантытулаў" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Разрывы старонак і калонак" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Не друкуемыя сімвалы" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне сінтаксісу SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне каментарыяў" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне ключавых словаў" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне Тэксту" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc Табліца" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Фокус ячэйкі" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Разрыў старонкі" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Адвольныя разрывы старонак" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычныя разрывы старонак" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Скрыць радок/слупок" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Індыкатар перапаўнення тэксту" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Каментарыі" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Дэтэктыў" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Памылка Дэтэктыва" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Фон нататкаў" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Значэнні" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Формулы" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc Тэкст" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Фон абароненых ячэек" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "BASIC Ідэнтыфікатар" #: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "BASIC Тлумачэнне" +msgstr "BASIC Каментарый" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:513 @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "SQL Параметр" #: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "SQL Тлумачэнне" +msgstr "SQL Каментарый" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:525 @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Вы можаце абараніць ячэйкі з дапамогай #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Вы можаце зрабіць так, каб тэкст прытрымліваўся формы крывой. Намалюйце крывую, двойчы пстрыкніце яе, увядзіце тэкст і абярыце Фармат ▸ Тэкст уздоўж шляху. Выберыце адзін з варыянтаў выраўноўвання: Паварот, Вертыкальны, Нахіл па гарызанталі або Нахіл па вертыкалі." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Аўтазагаловак" #: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "Рассылка электроннай пошты" +msgstr "Зліццё Электроннай Пошты" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:90 @@ -6140,145 +6140,145 @@ msgstr "Для ўсіх пікселяў усталёўваюцца значэн #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Сіфр" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Брыз" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тэму значкоў для праграмы." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Дадаць болей іконак." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Націсніце, каб выбраць і загрузіць больш іконак з вэб-сайта пашырэнняў." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панэлі інструментаў" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бакоўка" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Панэль _Ноўтбука" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малы" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Вялікі" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Найбольшы" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тэму іконак для панэлі інструментаў." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малы" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Вялікі" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тэму значкоў для бакавой панэлі." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малы" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Вялікі" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тэму значкоў для панэлі ноўтбука." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Іконкі" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Элементы кіравання для змены тэмы і памераў іконак для розных карыстальніцкіх інтэрфейсаў." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -6302,43 +6302,43 @@ msgstr "Націсніце, каб выбраць і загрузіць іншы #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "Уключыць тэматызацыю праграмы" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 msgctxt "appearance|extended_tip|enableapptheming" msgid "Check to enable application theming with extension themes." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце, каб уключыць тэматызацыю праграм з дапамогай тэм пашырэнняў." #. fpq9w #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:317 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use white document background" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць белы фон дакумента" #. hCZB6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 cui/uiconfig/ui/appearance.ui:343 msgctxt "appearance|extended_tip|useonlywhitedocbackground" msgid "Check to disable document color customizations and only use white document colors." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце, каб адключыць налады колераў дакумента і выкарыстоўваць толькі белыя колеры дакумента." #. XA2s5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:336 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use bitmap for application background" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць растравы малюнак для фону праграмы" #. xZ2Xd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:367 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" msgid "Select bitmap for application background from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "Выберыце растравы малюнак для фону праграмы з выпадаючага спісу." #. TYnoF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:385 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdrawtypedropdown" msgid "Select application background bitmap draw type from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "Выберыце тып фонавага растравага малюнка праграмы з выпадаючага спісу." #. ug8w2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:408 @@ -6350,25 +6350,25 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Тэмы" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Элементы" #. e5H4X #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:444 msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown" msgid "Select the item to color customize." -msgstr "" +msgstr "Абярыце элемент для падбору колеру." #. d8LCP #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:466 msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колер" #. V8trs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:467 msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn" msgid "Select the color for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Выберыце колер для выбранага элемента." #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:478 @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Стан" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "Двойчы пстрыкніце спасылку ў спісе, каб адкрыць дыялогавае акно файла, у якім вы можаце выбраць іншы аб'ект для гэтай спасылкі." +msgstr "Двойчы пстрыкніце спасылку ў спісе, каб адчыніць дыялогавае акно файла, у якім вы можаце выбраць іншы аб'ект для гэтай спасылкі." #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr "Вызначце ўласныя колеры з дапамогай дв #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу" +msgstr "Уставіць Каментарый" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "Увядзіце URL-адрас файла, які вы хочаце адкрыць пры націску абранай кропкі доступу." +msgstr "Увядзіце URL-адрас файла, які вы хочаце адчыніць пры націску абранай кропкі доступу." #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 @@ -11753,7 +11753,7 @@ msgstr "_Шлях:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:60 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "Адкрыць файл" +msgstr "Адчыніць Файл" #. mJQ7c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 @@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr "_Ужыць" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "_Зачыніць" #. CLEQK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "_Тып файла:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "Увядзіце URL для файла, які вы хочаце адкрыць, калі вы націснеце гіперспасылку." +msgstr "Увядзіце URL для файла, які вы хочаце адчыніць, калі вы націснеце гіперспасылку." #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 @@ -15364,7 +15364,7 @@ msgstr "Уключыць запіс макрасаў" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Адкрыць экспертныя настаўленні" +msgstr "Адчыніць Экспертныя Налады" #. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgstr "Загружае налады прагляду, захаваныя ў д #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "Загрузіць" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 @@ -19326,7 +19326,7 @@ msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дак #: cui/uiconfig/ui/password.ui:141 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "Адкрыць толькі для чытання" +msgstr "Адчыніць файл для прагляду" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:163 @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgstr "Падпісаць" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "Каментарый:" +msgstr "Дадаць каментарый:" #. CJAg3 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 @@ -23267,121 +23267,121 @@ msgstr "Перадпаказ" #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:8 msgctxt "uipickerdialog|UIPickerDialog" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "Выберыце Пажаданы Інтэрфейс Карыстальніка" #. N8Ewg #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:125 msgctxt "uipickerdialog|uimode" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Інтэрфейс Карыстальніка" #. EuAaD #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панэлі інструментаў" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 msgctxt "uipickerdialog|extended_tip|UIPickerDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Задае ўласцівасці залівання выбранага намалёванага аб'екта." #. U8SaL #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Класічны Інтэрфейс" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 msgctxt "UITabPage|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Вокладкамі" #. DcFDH #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Адзінарная Стужка Прылад" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 msgctxt "UITabPage|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бакоўка" #. YjhFy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:106 msgctxt "UITabPage|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Укладкі Кампактныя" #. VCGtM #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:123 msgctxt "UITabPage|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Групаваная Лента" #. te75Z #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:140 msgctxt "UITabPage|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Групаваная Кампактная Лента" #. W2FE3 #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:157 msgctxt "UITabPage|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Кантэкстны Адзіны" #. oKNQh #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:174 msgctxt "UITabPage|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "Кантэкстныя Групы" #. BPGLy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195 msgctxt "UITabPage|leftframe" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #. eZCbk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293 msgctxt "UITabPage|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перадпаказ" #. owasr #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:8 msgctxt "welcomedialog|WelcomeDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Што новага ў %PRODUCTVERSION" #. X6Tbc #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:97 msgctxt "welcomedialog|showagain" msgid "Do Show Again" -msgstr "" +msgstr "Паказаць Яшчэ Раз" #. 58DHZ #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139 msgctxt "welcomedialog|whatsnewtab" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Сардэчна запрашаем" #. vG4h4 #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:162 msgctxt "welcomedialog|uitab" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Інтэрфейс Карыстальніка" #. ETTWn #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186 msgctxt "welcomedialog|appearancetab" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Від" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 diff --git a/source/be/dbaccess/messages.po b/source/be/dbaccess/messages.po index d3a2b90cf1b..ae435c79f84 100644 --- a/source/be/dbaccess/messages.po +++ b/source/be/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Справаздача" #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "Крыніца даных не была замацавана. Выкарыстайце дзеля гэтага інтэрфейс XStorable." +msgstr "Крыніца дадзеных не была замацавана. Выкарыстайце дзеля гэтага інтэрфейс XStorable." #. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Ці хочаце, замест гэтага, стварыць звар #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." -msgstr "Адпаведная крыніца даных была сцёрта. Таму, даныя, якія датычаць гэтай крыніцы, немагчыма запісаць." +msgstr "Адпаведная крыніца дадзеных была сцёрта. Таму, даныя, якія датычаць гэтай крыніцы, немагчыма запісаць." #. r9TeF #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Не ўдалося запісаць табліцу з-за прабле #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "Не ўдалося узгадніць фільтр табліц, таму што крыніца даных была сцёрта." +msgstr "Не ўдалося узгадніць фільтр табліц, таму што крыніца дадзеных была сцёрта." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Замест гэтага, выберыце 'Далучыцца да н #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "Не ўдалося прачытаць праграмную бібліятэку #lib# або яна пашкоджана. Абраная крыніца даных ODBC з'яўляецца недасягальнай." +msgstr "Не ўдалося прачытаць праграмную бібліятэку #lib# або яна пашкоджана. Абраная крыніца дадзеных ODBC з'яўляецца недасягальнай." #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:283 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Адбылася памылка. Аперацыю зрабіць не ў #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." -msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент \"$file$\"." +msgstr "Не ўдалося адчыніць дакумент \"$file$\"." #. bFHHW #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Ператварэнне даных" #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца Дадзеных" #. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Што зрабіць пасля запісання файла базы #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" -msgstr "Адкрыць базу даных дзеля праўкі" +msgstr "Адчыніць базу дадзеных дзеля праўкі" #. C8hgG #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133 @@ -3471,13 +3471,13 @@ msgstr "_Убудаваная база даных:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "Адкрыць наяўны ф_айл базы даных" +msgstr "Адчыніць наяўны ф_айл базы дадзеных" #. qBi4U #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "Выберыце, каб адкрыць файл базы дадзеных са спісу нядаўна выкарыстаных файлаў або з дыялогавага акна выбару файла." +msgstr "Выберыце, каб адчыніць файл базы дадзеных са спісу нядаўна выкарыстаных файлаў або з дыялогавага акна выбару файла." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Выберыце файл базы дадзеных для адкрыц #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "Адчыніць" #. 6A3Fu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Ужываць назву каталога ў зваротах SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "Выкарыстоўвае бягучую крыніцу дадзеных каталога. Гэты параметр карысны, калі крыніцай даных ODBC з'яўляецца сервер базы дадзеных. Не выбірайце гэты параметр, калі крыніцай дадзеных ODBC з'яўляецца драйвер dBASE." +msgstr "Выкарыстоўвае бягучую крыніцу дадзеных каталога. Гэтая опцыя карысная, калі крыніцай дадзеных ODBC з'яўляецца сервер базы дадзеных. Не выбірайце гэтую опцыю, калі крыніцай дадзеных ODBC з'яўляецца драйвер dBASE." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 diff --git a/source/be/desktop/messages.po b/source/be/desktop/messages.po index c9ffa822c5a..b4083d7d3c4 100644 --- a/source/be/desktop/messages.po +++ b/source/be/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Памылка: невядомы стан гэтай прыстаўкі" #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 diff --git a/source/be/dictionaries/as_IN.po b/source/be/dictionaries/as_IN.po index e29a1f1fa17..046c6691690 100644 --- a/source/be/dictionaries/as_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/as_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. nzeqK #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Assamese spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Асамскі арфаграфічны слоўнік і правілы расстаноўкі злучкоў" diff --git a/source/be/dictionaries/ckb.po b/source/be/dictionaries/ckb.po index 3f352300c04..779de0f53fb 100644 --- a/source/be/dictionaries/ckb.po +++ b/source/be/dictionaries/ckb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "Арфаграфічны слоўнік Цэнтральнакурдскай (сарані)." +msgstr "Арфаграфічны слоўнік Цэнтральнакурдскага дыялекту (сарані)" diff --git a/source/be/dictionaries/id.po b/source/be/dictionaries/id.po index ac43a2e25bf..d3fba1d29f3 100644 --- a/source/be/dictionaries/id.po +++ b/source/be/dictionaries/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Арфаграфічны слоўнік Інданэзійскай мовы, правілы расстаноўкі пераносаў і тэзаўрус" +msgstr "Арфаграфічны слоўнік Інданезійскай мовы, правілы расстаноўкі пераносаў і тэзаўрус" diff --git a/source/be/dictionaries/kn_IN.po b/source/be/dictionaries/kn_IN.po index cbf946edfc2..4a76bbf12b1 100644 --- a/source/be/dictionaries/kn_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/kn_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. mXBQo #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kannada spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Арфаграфічны слоўнік мовы Каннада і правілы расстаноўкі злучкоў" diff --git a/source/be/dictionaries/mr_IN.po b/source/be/dictionaries/mr_IN.po index 8060b81df23..c695f3d4233 100644 --- a/source/be/dictionaries/mr_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/mr_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. WyYrY #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Marathi spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Арфаграфічны слоўнік Маратхі, правілы расстаноўкі злучкоў і тэзаўрус" diff --git a/source/be/dictionaries/or_IN.po b/source/be/dictionaries/or_IN.po index f3a865caa5a..a718efe5e15 100644 --- a/source/be/dictionaries/or_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/or_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. JkVkh #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Арфаграфічны слоўнік Орыйскай мовы і правілы расстаноўкі злучкоў" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR.po b/source/be/dictionaries/pt_BR.po index ab3eb817c08..83986592dc0 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Інструменты праверкі правапісу, тэзаўруса, пераносаў і граматыкі для бразільскай партугальскай мовы" +msgstr "Інструменты праверкі правапісу, тэзаўруса, пераносаў і граматыкі для Бразільскай Партугальскай мовы" diff --git a/source/be/dictionaries/ta_IN.po b/source/be/dictionaries/ta_IN.po index 013612d67aa..72e734a76f2 100644 --- a/source/be/dictionaries/ta_IN.po +++ b/source/be/dictionaries/ta_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. cbBh4 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Tamil spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Тамільскі правапісны слоўнік" diff --git a/source/be/extensions/messages.po b/source/be/extensions/messages.po index 1a673fc4a20..6bc5c2835e3 100644 --- a/source/be/extensions/messages.po +++ b/source/be/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Дадаваць толькі даныя" #: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца дадзеных" #. zM78b #: extensions/inc/strings.hrc:92 @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Апісанне" #: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. 8LjZV #: extensions/inc/strings.hrc:316 @@ -2883,8 +2883,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Крыніца даных не ўтрымлівае аніводнай табліцы.\n" -"Дык ці трэба прызначаць яе крыніцай адрасных даных?" +"Крыніца дадзеных не ўтрымлівае аніводнай табліцы.\n" +"Ці трэба прызначаць яе крыніцай адрасных дадзеных?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:379 @@ -2893,8 +2893,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"У праграме Evolution, як здаецца, не настаўлены аніводзін рахунак GroupWise.\n" -"Дык ці трэба прызначаць гэта крыніцай адрасных даных?" +"У праграме Evolution, як здаецца, не наладжаны аніводзін рахунак GroupWise.\n" +"Дык ці трэба прызначаць гэта крыніцай адрасных дадзеных?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:380 @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Паказваць поле" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца дадзеных" #. dmvMc #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 @@ -3104,9 +3104,9 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Гэтай інфармацыі ўжо дастаткова, каб інтэграваць адрасныя даныя ў %PRODUCTNAME.\n" +"Гэтай інфармацыі ўжо дастаткова, каб інтэграваць адрасныя дадзеныя ў %PRODUCTNAME.\n" "\n" -"Яшчэ патрабуецца назва, пад якой крыніца даных будзе вядома ў %PRODUCTNAME." +"Яшчэ патрабуецца назва, пад якой крыніца дадзеных будзе вядома ў %PRODUCTNAME." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Вызначае назву крыніцы даных." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Тут ужо вядомая крыніца даных з такой назвай. Унікальнасць назвы крыніцы даных абавязковая. Выберыце іншую назву." +msgstr "Тут ужо вядомая крыніца дадзеных з такой назвай. Унікальнасць назвы крыніцы дадзеных абавязковая. Выберыце іншую назву." #. 6ZBG5 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Поле з табліцы спісаў" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца дадзеных" #. YZrBU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Элемент табліцы" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца дадзеных" #. vr3WF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" -"Вонкавая крыніца даных утрымлівае больш за адну адрасную кнігу.\n" +"Знешняя крыніца дадзеных утрымлівае больш за адну адрасную кнігу.\n" "Выберыце тую, з якой найперш збіраецеся працаваць:" #. 2aTdA @@ -3482,9 +3482,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME дазваляе карыстацца адраснымі данымі, якія ўжо існуюць у вашым камп'ютары. Дзеля гэтага ствараецца крыніца даных %PRODUCTNAME, у якой наяўныя адрасныя даныя афармляюцца ў выглядзе табліцы.\n" +"%PRODUCTNAME дазваляе карыстацца адраснымі дадзенымі, якія ўжо існуюць у вашым камп'ютары. Дзеля гэтага ствараецца крыніца дадзеных %PRODUCTNAME, у якой наяўныя адрасныя даныя афармляюцца ў выглядзе табліцы.\n" "\n" -"Гэты Майстар дапаможа ў стварэнні крыніцы даных." +"Гэты Майстар дапаможа ў стварэнні крыніцы дадзеных." #. GHAY9 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Выберыце гэты параметр, калі вы ўжо вык #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" -msgstr "Іншая вонкавая крыніца даных" +msgstr "Іншая знешняя крыніца дадзеных" #. XHBju #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "Крыніца даных:" +msgstr "Крыніца дадзеных:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Болей не паказваць гэта пытанне." #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "Крыніца дадзеных" #. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 diff --git a/source/be/filter/messages.po b/source/be/filter/messages.po index c44cfe0e5ab..5ae4a7e345a 100644 --- a/source/be/filter/messages.po +++ b/source/be/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512915776.000000\n" #. 5AQgJ @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Спасылкі з вашага дакумента PDF на іншыя #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Адкрыць у праграме чытання PDF" +msgstr "Адчыніць у праграме чытання PDF" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Спасылкі паміж дакументамі адчыняюцца #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "Адкрыць інтэрнэт-браўзерам" +msgstr "Адчыніць інтэрнэт-браўзерам" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169 @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Выберыце, каб стварыць PDF-файл, які будз #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "Адкрыць у поўнаэкранным рэжыме" +msgstr "Адчыніць у поўнаэкранным рэжыме" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Выберыце, каб стварыць PDF-файл, які пака #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "Адкрыць на старонцы:" +msgstr "Адчыніць на старонцы:" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135 @@ -1979,13 +1979,13 @@ msgstr "Адлюстроўвае дыялогавае акно \"Захавац #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:252 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." -msgstr "Адкрыць пакунак..." +msgstr "Адчыніць Пакунак..." #. D3FRp #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:259 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Адлюстроўвае дыялогавае акно \"Адкрыць\", каб адкрыць фільтр з пакета фільтраў XSLT (*.jar)." +msgstr "Адлюстроўвае дыялогавае акно \"Адчыніць\", каб адкрыць фільтр з пакета фільтраў XSLT (*.jar)." #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:291 @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Увядзіце пашырэнне файла, якое будзе вы #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:160 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "Заўвагі:" +msgstr "Каментарыі:" #. Gfrm2 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:187 diff --git a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po index 245319ec998..6f014fe59b8 100644 --- a/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530484969.000000\n" #. FR4Ff @@ -458,7 +458,6 @@ msgstr "Exсel 97–2003" #. j6CcH #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" @@ -499,7 +498,6 @@ msgstr "Дэманстрацыя PowerPoint 97–2003" #. w6jpN #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" @@ -550,7 +548,6 @@ msgstr "Wоrd 2007" #. GXZZf #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" @@ -601,7 +598,6 @@ msgstr "Wоrd 97–2003" #. 5dqtn #: MS_Word_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" @@ -758,7 +754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Markdown Document" -msgstr "" +msgstr "Дакумент Markdown" #. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu @@ -832,7 +828,6 @@ msgstr "Дакумент Word 2010–365" #. YmifQ #: OOXML_Text_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OOXML_Text_Template.xcu\n" "Office Open XML Text Template\n" diff --git a/source/be/fpicker/messages.po b/source/be/fpicker/messages.po index 7e4d5320804..e4d5da21821 100644 --- a/source/be/fpicker/messages.po +++ b/source/be/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: fpicker/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "Адчыніць" #. xNMsi #: fpicker/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/be/framework/messages.po b/source/be/framework/messages.po index 940e38a9db6..97a6285afbb 100644 --- a/source/be/framework/messages.po +++ b/source/be/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Засцерагаць месца стужкі" #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "Закрыць стужку" +msgstr "Зачыніць Панэль Інструмантаў" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fd09d1f1ee4..abc382e287b 100644 --- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "&Закрыць праграмы і паспрабаваць іх перазапусціць." +msgstr "&Зачыніць праграмы і паспрабаваць іх перазапусціць." #. T4DzH #: RadioBut.ulf diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po index d5eeaf0ba4e..d0bbae814b7 100644 --- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pythonpath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "закрыць" +msgstr "зачыніць" #. btW32 #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a9cf7516c74..62dc4eff9e6 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022550.000000\n" #. HhMVS @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Open" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "~Адчыніць" #. CEfnC #: Embedding.xcu @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. F6pTC #: PresenterScreen.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. 7GvYv #: PresenterScreen.xcu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. gwJHk #: PresenterScreen.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%" -msgstr "" +msgstr "Бягучы Слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%" #. 78Dnj #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e3ffb7e0e04..8cc6e01912b 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Закрыць перадпаказ" +msgstr "Зачыніць Папярэдні Прагляд" #. ewhFn #: CalcCommands.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Зводкавая табліца" +msgstr "Зводная Табліца" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "Зводкавая табліца..." +msgstr "Зводная Табліца..." #. xCb7D #: CalcCommands.xcu @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "Колерная шкала..." +msgstr "Каляровая Шкала..." #. ruQuC #: CalcCommands.xcu @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Паказаць каментарый" +msgstr "Паказаць Каментарый" #. 4V4vY #: CalcCommands.xcu @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Не паказваць заўвагу" +msgstr "Не паказваць Каментарый" #. JCDCJ #: CalcCommands.xcu @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "Скрыць усе каментарыі" +msgstr "Схаваць Усе Каментарыі" #. 2cACD #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "Уставіць Каментар да Адсочанай Змены" +msgstr "Уставіць Каментарый да Адсочанай Змены" #. zVBGm #: CalcCommands.xcu @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "Крыніца даных..." +msgstr "Пастаўшчык Дадзеных..." #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Да шырыні" +msgstr "Па шырыні" #. YztCs #: CalcCommands.xcu @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "~Адчыніць..." #. FPMhV #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "Заўвагі да клеткі" +msgstr "Каментарыі да ячэйкі" #. yqd4v #: CalcCommands.xcu @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Зводкавая табліца" +msgstr "Зводная Табліца" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +msgstr "Адчыніць Аб'ект Базы Дадзеных..." #. PKBfV #: DbuCommands.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "Адчыніць..." #. N3XGg #: DbuCommands.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +msgstr "Адчыніць Аб'ект Базы Дадзеных..." #. vkpcD #: DbuCommands.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +msgstr "Адчыніць Аб'ект Базы Дадзеных..." #. dDN76 #: DbuCommands.xcu @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +msgstr "Адчыніць Аб'ект Базы Дадзеных..." #. KXqkj #: DbuCommands.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +msgstr "Адчыніць Аб'ект Базы Дадзеных..." #. 32Cat #: DbuCommands.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "Памнажэнне пошты..." +msgstr "Зліццё Пошты..." #. PkuBG #: DbuCommands.xcu @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Крыніца даных цяперашняга дакумента" +msgstr "Крыніца дадзеных бягучага дакумента" #. sbLBM #: DbuCommands.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "Закрыць ~Аб'ект" +msgstr "Зачыніць ~Аб'ект" #. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Закрыць від: майстар-элементы" +msgstr "Зачыніць від: майстар-элементы" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Наступны каментар" +msgstr "Наступны Каментарый" #. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Папярэдні каментар" +msgstr "Папярэдні Каментарый" #. HDEq7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu @@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "Закрыць панэль пошуку" +msgstr "Зачыніць панэль пошуку" #. K4avN #: GenericCommands.xcu @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Да шырыні" +msgstr "Па шырыні" #. Xyz5f #: GenericCommands.xcu @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "~Адчыніць..." #. PxfoC #: GenericCommands.xcu @@ -20024,7 +20024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Адкрыць аддалена..." +msgstr "Адчыніць ~Здалёк..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu @@ -20034,7 +20034,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Адкрыць адлеглы файл" +msgstr "Адчыніць Аддалены Файл" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu @@ -20044,7 +20044,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Адкрыць адлеглы файл..." +msgstr "Адчыніць Аддалены Файл..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "~Зачыніць" #. SwEEv #: GenericCommands.xcu @@ -20296,7 +20296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Каментарый" #. DS3DK #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць Нататак" +msgstr "Уставіць Каментарый" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу" +msgstr "Уставіць Каментарый" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "Майстар: крыніца адрасных даных" +msgstr "Майстар: крыніца адрасных дадзеных" #. uSipB #: GenericCommands.xcu @@ -21576,7 +21576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "Адкрыць сеціўную спасылку" +msgstr "Адчыніць Гіперспасылку" #. 5SC3G #: GenericCommands.xcu @@ -21806,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Document" -msgstr "Адкрыць дакумент" +msgstr "Загрузіць Дакумент" #. iED4L #: GenericCommands.xcu @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "Адкрыць URL" +msgstr "Адчыніць URL" #. niqgJ #: GenericCommands.xcu @@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "Закрыць акно" +msgstr "Зачыніць акно" #. yDnBE #: GenericCommands.xcu @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Капіраваць фарматаванне" +msgstr "Кланіраваць фарматаванне" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -22776,7 +22776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Капіроўшчык фармата (двойчы-клік пазначае абсяг)" +msgstr "Кланіраваць фарматаванне (падвойны клік для множнага выбару)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -24896,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту" +msgstr "Адчыніць Галерэю Ккліп-арту" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -25446,7 +25446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Адкрыць у рэжыме праектавання" +msgstr "Адчыніць у Рэжыме Праектавання" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -25706,7 +25706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. GPbVV #: GenericCommands.xcu @@ -26076,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "~Інтэрфейс карыстальніка..." #. 5M9Qv #: GenericCommands.xcu @@ -26086,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "Паказвае дыялогавае акно выбару карыстальніцкага інтэрфейсу" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -26226,7 +26226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Да шырыні" +msgstr "Па шырыні" #. 3DCXp #: GenericCommands.xcu @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "Фарматаваць усе заўвагі" +msgstr "Фармаціраваць Усе Каментарыі" #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Адказаць на заўвагу" +msgstr "Адказаць на Каментарый" #. nkKqL #: GenericCommands.xcu @@ -26346,7 +26346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Comment To Root" -msgstr "Узняць Вострае Пытанне" +msgstr "Павысіць Каментарый да Кораня" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Window" -msgstr "Акно" +msgstr "Акн~о" #. uKLES #: GenericCommands.xcu @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Каментарый" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu @@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Колеры" #. zKHJR #: Sidebar.xcu @@ -31716,7 +31716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу да змены" +msgstr "Уставіць Каментарый Да Змены" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "Памнажэнне пошты..." +msgstr "Зліццё Пошты..." #. FT8oF #: WriterCommands.xcu @@ -32586,7 +32586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "Майстар памнажэння пошты..." +msgstr "Майстар Зліцця Пошты..." #. 4GmoX #: WriterCommands.xcu @@ -32596,7 +32596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "Першы запіс памножанай пошты" +msgstr "Зліццё Пошты: Першы Запіс" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "Папярэдні запіс памножанай пошты" +msgstr "Зліццё Пошты: Папярэдні Запіс" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -32616,7 +32616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "Бягучы запіс памножанай пошты" +msgstr "Зліццё Пошты: Бягучы Запіс" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -32626,7 +32626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "Наступны запіс памножанай пошты" +msgstr "Зліццё Пошты: Наступны Запіс" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "Апошні запіс памножанай пошты" +msgstr "Зліццё Пошты: Апошні Запіс" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "Выключыць запіс памножанай пошты" +msgstr "Выключыць Элемент Зліцця Пошты" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -33756,7 +33756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Закрыць перадпаказ" +msgstr "Зачыніць Папярэдні Прагляд" #. LmbRA #: WriterCommands.xcu @@ -36436,7 +36436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Адкрыць..." +msgstr "~Адчыніць..." #. K4vtX #: WriterCommands.xcu @@ -36726,7 +36726,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "Фарматаваць усе заўвагі..." +msgstr "Фармаціраваць Усе Каментарыі..." #. kivrj #: WriterCommands.xcu @@ -38116,7 +38116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Памнажэнне пошты" +msgstr "Зліццё Пошты" #. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -39116,7 +39116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Памнажэнне пошты" +msgstr "Зліццё Пошты" #. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu @@ -40056,7 +40056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Памнажэнне пошты" +msgstr "Зліццё Пошты" #. EWYQC #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/be/oox/messages.po b/source/be/oox/messages.po index 1c2176d8a66..788dd1a4deb 100644 --- a/source/be/oox/messages.po +++ b/source/be/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "Загаловак дыяграмы" +msgstr "Загаловак Дыяграмы" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 diff --git a/source/be/reportdesign/messages.po b/source/be/reportdesign/messages.po index 4a272735981..52878dbc288 100644 --- a/source/be/reportdesign/messages.po +++ b/source/be/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Гэтая аперацыя не дазволеная. Элемент к #: reportdesign/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" msgid "This position can not be set. It is invalid." -msgstr "Гэтую пазіцыю немагчыма ўсталяваць. Яна інвалідная." +msgstr "Гэтую пазіцыю немагчыма ўсталяваць. Яна няслушная." #. R4v2R #: reportdesign/inc/strings.hrc:61 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Уключыць дату" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "_Фармат:" +msgstr "Фар_мат:" #. DRAAK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Уключыць час" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144 msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "_Фармат:" +msgstr "Фар_мат:" #. Kf2vH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po index 83d85709c75..ded96a95b0b 100644 --- a/source/be/sc/messages.po +++ b/source/be/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022554.000000\n" #. kBovX @@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "Выдаліць Каментарый" #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" -msgstr "Паказаць заўвагу" +msgstr "Паказаць Каментарый" #. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" -msgstr "Не паказваць заўвагу" +msgstr "Схаваць Каментарый" #. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:107 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "#REF!" #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "Зводкавая табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін складнік." +msgstr "Зводная табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін элемент." #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Старонка %1" #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" -msgstr "Адкрыць дакумент" +msgstr "Загрузіць дакумент" #. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:173 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Сцэнар" #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" -msgstr "Зводкавая табліца" +msgstr "Зводная Табліца" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "(абавязкова)" #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets @@ -2760,6 +2760,8 @@ msgid "" "Invalid name. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore.\n" "Only letters, numbers, and underscores are permitted." msgstr "" +"Няправільная назва. Яна павінна пачынацца з літары (акрамя c, C, r або R, пасля якіх ідзе лічба) або падкрэслівання.\n" +"Дазволены толькі літары, лічбы і падкрэсліванні." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:465 @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Немагчыма далучыцца да файла." #: sc/inc/scerrors.hrc:32 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "Файл не ўдалося адкрыць." +msgstr "Файл не можа быць адчынены." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 @@ -17486,157 +17488,157 @@ msgstr "Колькасць слупкоў для ўліку. Адмоўнае з #: sc/inc/scfuncs.hrc:4335 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Вяртае тэкст, які знаходзіцца пасля зададзенага падрадка або раздзяляльніка." #. cicY2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4336 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #. 3WLYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4337 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "Арыгінальны тэкст." #. z4pDr #: sc/inc/scfuncs.hrc:4338 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Раздзельнік" #. YEbwu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4339 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Раздзельнік. Можа выкарыстоўвацца некалькі." #. HPDvF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4340 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "Нумар Экзэмпляра" #. DmVZL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4341 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Экзэмпляр раздзяляльніка, пасля якога трэба здабываць тэкст. Значэнне па умаўчанні — 1. Пры адмоўным ліку пошук пачынаецца з канца." #. fpoGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4342 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым Супадзення" #. iSfJi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4343 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне 1, каб супастаўленне не ўлічвала рэгістр. Значэнне па ўмаўчанні — 0." #. nAF2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:4344 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "Улік Канца" #. W2DGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4345 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне 1, каб канец тэксту лічыўся раздзяляльнікам. Значэнне па умаўчанні — 0." #. PG6qj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4346 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "Калі Не Знойдзена" #. vfgZc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4347 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Значэнне, якое вяртаецца, калі супадзенне не знойдзена. Па ўмаўчанні — #N/A." #. f88EE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4353 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Вяртае тэкст, які знаходзіцца перад зададзеным падрадком або раздзяляльнікам." #. NNriC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4354 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #. HsEG8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4355 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "Арыгінальны тэкст." #. E4a5z #: sc/inc/scfuncs.hrc:4356 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Раздзельнік" #. qDFZy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4357 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Раздзельнік. Можа выкарыстоўвацца некалькі." #. gNHAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4358 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "Нумар Экзэмпляра" #. sD4zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4359 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Экземпляр раздзяляльніка, перад якім трэба здабываць тэкст. Значэнне па умаўчанні — 1. Адмоўны лік пачынае пошук з канца." #. Adzeh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4360 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым Супадзення" #. Pi2Ti #: sc/inc/scfuncs.hrc:4361 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне 1, каб супастаўленне не ўлічвала рэгістр. Значэнне па ўмаўчанні — 0." #. sACA2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4362 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "Улік Канца" #. UxpD6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4363 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне 1, каб канец тэксту лічыўся раздзяляльнікам. Значэнне па умаўчанні — 0." #. aCnZX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4364 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "Калі Не Знойдзена" #. xCZYH #: sc/inc/scfuncs.hrc:4365 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Значэнне, якое вяртаецца, калі супадзенне не знойдзена. Па ўмаўчанні — #N/A." #. wdZTd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4371 @@ -17690,7 +17692,7 @@ msgstr "Ігнараваць Пустыя" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4379 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне TRUE (ПРАЎДА), каб ігнараваць паслядоўныя раздзяляльнікі, інакш ячэйка будзе пустая. Значэнне па умаўчанні — FALSE (ХЛУСНЯ)." #. kkAYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:4380 @@ -17702,7 +17704,7 @@ msgstr "Рэжым супадзення" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4381 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце значэнне 1, каб супастаўленне не ўлічвала рэгістр. Значэнне па ўмаўчанні — 0." #. vXECz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4382 @@ -18756,7 +18758,7 @@ msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць #Аўтафарма #: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "~Зачыніць" #. DAuNm #: sc/inc/strings.hrc:152 @@ -18859,7 +18861,7 @@ msgstr "Аб'екты OLE" #: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:171 @@ -23288,7 +23290,7 @@ msgstr "Форма Дадзеных" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "_Зачыніць" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 @@ -23960,7 +23962,7 @@ msgstr "Абсяг бачнасці:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 msgctxt "definename|extended_tip|edit" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву вобласці, для якой вы жадаеце вызначыць спасылку або формулу. Яна павінна пачынацца з літары (акрамя c, C, r або R, за якімі ідзе лічба) або падкрэслівання. Дазволены толькі літары, лічбы і падкрэсліванні." #. yDeUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 @@ -26600,7 +26602,7 @@ msgstr "Дыяпазон або формула:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву вобласці, для якой вы жадаеце вызначыць спасылку або формулу. Яна павінна пачынацца з літары (акрамя c, C, r або R, за якімі ідзе лічба) або падкрэслівання. Дазволены толькі літары, лічбы і падкрэсліванні." #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 @@ -27488,7 +27490,7 @@ msgstr "~Форма" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860 @@ -27500,7 +27502,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. 8HTEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133 @@ -27687,7 +27689,7 @@ msgstr "~Форма" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15438 @@ -27699,7 +27701,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16439 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16491 @@ -27779,7 +27781,7 @@ msgstr "_Форма" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4870 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5145 @@ -27980,7 +27982,7 @@ msgstr "Меню" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3246 @@ -31709,7 +31711,7 @@ msgstr "Націсніце на тып крыніцы для выбранай к #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" -msgstr "Крыніца даных:" +msgstr "Крыніца дадзеных:" #. 7hEo7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 @@ -32057,7 +32059,7 @@ msgstr "Друкуе межы асобных ячэек у выглядзе се #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. UJ7Js #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 @@ -35099,7 +35101,7 @@ msgstr "Калі гэты сцяжок усталяваны, пры выбары #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" -msgstr "Акно" +msgstr "Акн_о" #. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po index 54cedc30d9c..fdd40bd56f3 100644 --- a/source/be/scp2/source/ooo.po +++ b/source/be/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Open Document" -msgstr "Адкрыць дакумент" +msgstr "Адчыніць Дакумент" #. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po index 9e2fcd8156f..2d2c10e70cd 100644 --- a/source/be/sd/messages.po +++ b/source/be/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022555.000000\n" #. WDjkB @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Уставіць відарыс" #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" -msgstr "Закрыць многавугольнік" +msgstr "Зачыніць Шматвугольнік" #. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:35 @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да пачатку дакуме #: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу" +msgstr "Уставіць Каментарый" #. s4c9W #: sd/inc/strings.hrc:429 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Выдаліць Каментарый(і)" #: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" -msgstr "Перанесці заўвагу" +msgstr "Перанесці Каментарый" #. hQbpd #: sd/inc/strings.hrc:431 @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "~Медыя" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16021 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. oaAJU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "~Майстр" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17664 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. L3eG5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17738 @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18650 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Пры_лады" #. Je8XQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734 @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "~Медыя" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729 @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "3~д" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19398 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. uRrEt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19456 @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20457 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Пры_лады" #. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20509 @@ -4330,13 +4330,13 @@ msgstr "_Агляд" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13375 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. eAioD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4332 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. c3M8j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4491 @@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr "~Медыя" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15771 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. 7sAbT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855 @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "3~д" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18579 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. Nwrnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18653 @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19616 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Пры_лады" #. DTNDB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700 @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "~Медыя" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. DpFpM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186 @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "3~д" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19081 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. Tu5f8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19139 @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20140 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Пры_лады" #. oKhkv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20192 @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "_Агляд" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Паш_ырэнне" #. fED72 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675 @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "_Майстр" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13359 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "_Форма" +msgstr "Ф_орма" #. xBYsC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14094 @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Меню" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3047 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Пры_лады" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3100 @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgstr "Прэзентацыя слайдаў запускаецца ў акне #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:319 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "Цыкл і паўтор пасля:" +msgstr "_Цыкл і паўтор пасля:" #. ewuNo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgstr "Від майстра" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Закрыць від: майстар-элементы" +msgstr "Зачыніць від: майстар-элементы" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po index d36cd7dce36..5a7de66cde9 100644 --- a/source/be/sfx2/messages.po +++ b/source/be/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149427.000000\n" #. bHbFE @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Запісаць копію..." #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "~Зачыніць" #. 4jsUR #: include/sfx2/strings.hrc:30 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Прадвызначана" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Відарыс" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:193 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Для рэдагавання патрэбны модуль Draw. Пер #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_IMAGE_TARGETS" msgid "An 'Image' target already exists, which redacts all the images in the document." -msgstr "" +msgstr "Мэта «Выява» ўжо існуе, і ўсе выявы ў дакуменце будуць рэдагавацца." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Шрыфт" #: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" -msgstr "Уставіць каментар з версіяй" +msgstr "Уставіць Каментарый да Версіі" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:241 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Нельга закрыць дакумент, таму што\n" +"Нельга зачыніць дакумент, таму што\n" "зараз ён друкуецца." #. YGyQP @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Ахвяраванне" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CREDITS_BUTTON" msgid "~Credits" -msgstr "" +msgstr "Падзякі" #. N4YJU #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1537,6 +1537,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to learn what's new?" msgstr "" +"Вы ўпершыню запускаеце версію %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +" Жадаеце даведацца што новага?" #. NdSAJ #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1546,30 +1549,33 @@ msgid "" "\n" "Please take a moment to personalize your settings." msgstr "" +"Вы запускаеце %PRODUCTNAME упершыню.\n" +"\n" +"Калі ласка, знайдзіце хвілінку, каб наладзіць свае параметры." #. wVtBB #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Нататкі Да Выпуску" #. Fu9L3 #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_WELCOME_APPLY" msgid "~Apply" -msgstr "" +msgstr "~Ужыць" #. ZzmGc #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_WELCOME_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Зачыніць" #. ZZZhH #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WELCOME_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "~Далей" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:282 @@ -2796,7 +2802,7 @@ msgstr "Прадвызначана" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "All Images" -msgstr "" +msgstr "Усе Выявы" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 @@ -3006,7 +3012,7 @@ msgstr "Новая асноўная версія" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" -msgstr "Каментар з версіяй:" +msgstr "Каментарый да версіі:" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "Выдаліць Уласцівасць" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:103 msgctxt "linefragment|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:154 @@ -5042,7 +5048,7 @@ msgstr "_Даведка" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "_Пашырэнні" +msgstr "Пашыр_энні" #. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506 @@ -5414,7 +5420,7 @@ msgstr "Спіс Стыляў" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Уставіць каментар з версіяй" +msgstr "Уставіць Каментарый да Версіі" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 @@ -5468,7 +5474,7 @@ msgstr "Кім запісана" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222 @@ -5570,7 +5576,7 @@ msgstr "Кім запісана" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 diff --git a/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 373ac50751e..cacb7c25f57 100644 --- a/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: res\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Valery Levanchuk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1501243630.000000\n" #. nMHZG @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "%COMMENTS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Comments:" -msgstr "Заўвагі:" +msgstr "Каментарыі:" #. C7AUH #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/be/svtools/messages.po b/source/be/svtools/messages.po index f2b26cf399d..3e361101e1b 100644 --- a/source/be/svtools/messages.po +++ b/source/be/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Шаблоны: прызначэнне адраснай кнігі" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" -msgstr "Крыніца даных:" +msgstr "Крыніца дадзеных:" #. FSgAi #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Месца:" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:192 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" -msgstr "Заўвага:" +msgstr "Каментарый:" #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po index 2b48b2ba3b3..09343d8d355 100644 --- a/source/be/svx/messages.po +++ b/source/be/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022559.000000\n" #. 3GkZj @@ -13079,7 +13079,7 @@ msgstr "Кіраванне зменамі" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Правіць каментар..." +msgstr "Правіць Каментарый..." #. EnZSS #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:92 @@ -16492,7 +16492,7 @@ msgstr "Улічваць _Рэгістр" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Улічваць _Фармат" +msgstr "Улічваць Фар_мат" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgstr "Атры_буты..." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." -msgstr "_Фармат..." +msgstr "Фар_мат..." #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:713 @@ -16744,7 +16744,7 @@ msgstr "Адрознівае вялікія і малыя літары." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Улічваць _фармат" +msgstr "Улічваць фар_мат" #. vzB7B #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 @@ -16900,7 +16900,7 @@ msgstr "Атры_буты..." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." -msgstr "_Фармат..." +msgstr "Фар_мат..." #. Eaomj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:808 diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po index 0229523df04..c9d22f9540c 100644 --- a/source/be/sw/messages.po +++ b/source/be/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195233.000000\n" #. oKCHH @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Індэкс" #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Каментарый" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:407 @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "дыяграма" #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" -msgstr "заўвага" +msgstr "каментарый" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:590 @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "Дзеянні" #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі заўвагамі" +msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі каментарыямі" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:635 @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "Нічога (толькі дакумент)" #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" -msgstr "Толькі заўвагі" +msgstr "Толькі каментарыі" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:672 @@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "Старонкі" #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FLD_STAT_PAGE_RANGE" msgid "Pages in page numbering range" -msgstr "" +msgstr "Старонкі ў дыяпазоне нумарацыі старонак" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "Наступны напамін" #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "Наступная заўвага" +msgstr "Наступны Каментарый" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1258 @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "Уставіць відарыс" #: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " -msgstr "Заўвага: " +msgstr "Каментарый: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1330 @@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "2-і ключ" #: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментарыі" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1484 @@ -10827,19 +10827,19 @@ msgstr "Жадаеце працягнуць?" #: sw/inc/strings.hrc:1562 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TITLE" msgid "You activated Field Names" -msgstr "" +msgstr "Вы актывавалі Назвы Палёў" #. KpkxW #: sw/inc/strings.hrc:1563 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TEXT" msgid "This will show the names of fields not as they appear in the final document but with their internal identifiers." -msgstr "" +msgstr "Гэта дазволіць паказаць назвы палёў не так, як яны з'яўляюцца ў канчатковым дакуменце, а з іх унутранымі ідэнтыфікатарамі." #. rBKBf #: sw/inc/strings.hrc:1564 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_QUESTION" msgid "Do you want to activate Field Names?" -msgstr "" +msgstr "Вы жадаеце актываваць Назвы Палёў?" #. 3EEmT #. To translators: title and question for confirmation whether to delete all comments / all comments by author; text intentionally empty @@ -10865,19 +10865,19 @@ msgstr "Вы ўпэўнены што жадаеце выдаліць усе ка #: sw/inc/strings.hrc:1572 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TITLE" msgid "Confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Пацвердзіць змены" #. BCiff #: sw/inc/strings.hrc:1573 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TEXT" msgid "The current index entry was modified." -msgstr "" +msgstr "Бягучы элемент індэкса быў зменены." #. MdyAA #: sw/inc/strings.hrc:1574 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION" msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Вы жадаеце захаваць змены?" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -11339,7 +11339,7 @@ msgstr "_Выдаліць Усе Каментарыі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:104 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "Фарматаваць усе заўвагі..." +msgstr "Фармаціраваць Усе Каментарыі..." #. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 @@ -13085,7 +13085,7 @@ msgstr "Стварае слупкі аднолькавай шырыні." #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Слупок" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:192 @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgstr "Параметры" #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31 msgctxt "commentspanel|referencetext" msgid "commentedtext" -msgstr "Каментаваны Тэкст" +msgstr "Тэкст за каментарыем" #. UpBWY #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:47 @@ -15760,7 +15760,7 @@ msgstr "Устаўляе поле як статычны кантэнт, гэта #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "_Фармат" +msgstr "Фар_мат" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:90 @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgstr "Націсніце на фармат, які вы хочаце прым #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:297 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "_Фармат" +msgstr "Фар_мат" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:313 @@ -15886,7 +15886,7 @@ msgstr "Націсніце на фармат, які вы хочаце прым #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "_Фармат" +msgstr "Фар_мат" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 @@ -16270,7 +16270,7 @@ msgstr "З Нумарам Загалоўка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:582 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "_Фармат" +msgstr "Фар_мат" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -16680,7 +16680,7 @@ msgstr "Пачаць _ад:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" -msgstr "Адмысловы _фармат" +msgstr "Адмысловы фар_мат" #. qkpCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 @@ -17778,13 +17778,13 @@ msgstr "Уставіць Колькасць Старонак" #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:55 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range" msgid "Insert Page Count In Page Numbering Range" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Колькасць Старонак У Дыяпазон Нумарацыі Старонак" #. MNBep #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:59 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range|tooltip_text" msgid "Insert number of pages in the range of pages until the page numbering is modified." -msgstr "" +msgstr "Устаўляйце колькасць старонак у дыяпазон старонак, пакуль нумарацыя старонак не будзе зменена." #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgstr "Выдаляе выбраны запіс з індэкса. Тэкст #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93 msgctxt "indexentry" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скінуць" #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108 @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgstr "_Шлях:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "_Фармат файла:" +msgstr "Фар_мат файла:" #. y8TZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:457 @@ -20598,7 +20598,7 @@ msgstr "Адчыняе дыялогавае акно «Супастаўленн #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Узгадняць назву поля, выкарыстаную пры памнажэнні эл.пошты, з загалоўкамі калонак вашай крыніцы даных." +msgstr "Узгадняць назву поля, выкарыстаную пры зліцці эл.пошты, з загалоўкамі калонак вашай крыніцы дадзеных." #. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 @@ -21270,7 +21270,7 @@ msgstr "Друкаваць Дакументы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok" msgid "Prints the mail merge documents." -msgstr "Друкуе дакументы зліцця пошты." +msgstr "Друк Зліцця Пошты." #. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113 @@ -22800,7 +22800,7 @@ msgstr "~Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17024 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17098 @@ -22812,7 +22812,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18045 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. 68iAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18129 @@ -22992,7 +22992,7 @@ msgstr "~Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17342 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17400 @@ -23004,7 +23004,7 @@ msgstr "~Пашырэнне" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18401 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. kpc43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18453 @@ -23095,7 +23095,7 @@ msgstr "_Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "_Пашырэнне" +msgstr "Пашыр_энні" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5834 @@ -23244,7 +23244,7 @@ msgstr "Мен_ю" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Прылады" +msgstr "Прылад_ы" #. pkdoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001 @@ -29581,7 +29581,7 @@ msgstr "Шырыня калонкі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Атрымальнікі памножанай пошты" +msgstr "Атрымальнікі для Зліцця Пошты" #. VCi4N #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:58 @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgstr "Крыніца Дадзеных Не Знойдзена" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "Крыніца даных “%1” не знойдзена." +msgstr "Крыніца дадзеных “%1” не знойдзена." #. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 diff --git a/source/be/uui/messages.po b/source/be/uui/messages.po index e4958b7f6c8..3e0437010a4 100644 --- a/source/be/uui/messages.po +++ b/source/be/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "Крыніца даных настаўленняў '$(ARG1)' недасягальная. Без гэтых даных частка функцый можа працаваць некарэктна." +msgstr "Канфігурацыя крыніцы дадзеных '$(ARG1)' недасягальная. Без гэтых дадзеных частка функцый можа працаваць некарэктна." #. 4gRCA #: uui/inc/ids.hrc:149 @@ -415,8 +415,8 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"Крыніца даных настаўленняў '$(ARG1)' недасягальная. Без гэтых даных частка функцый можа працаваць некарэктна.\n" -"Ці жадаеце дазволіць працягваць старт %PRODUCTNAME без уліку недасягальных настаўленняў?" +"Канфігурацыя крыніцы дадзеных '$(ARG1)' недасягальная. Без гэтых дадзеных частка функцый можа працаваць некарэктна.\n" +"Ці жадаеце працягваць запуск %PRODUCTNAME без уліку недасягальных налад?" #. DAUhe #: uui/inc/ids.hrc:151 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "_Так" #: uui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Упішыце пароль, каб адкрыць файл: \n" +msgstr "Увядзіце пароль, каб адчыніць файл: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:25 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Адкрыць толькі для чытання" +msgstr "Адчыніць Толькі для Прагляду" #. FqhkL #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "~Паведаміць" #: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "Адкрыць" +msgstr "~Адчыніць" #. uFhJT #: uui/inc/strings.hrc:37 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Адкрыць толькі для чытання" +msgstr "Адчыніць Толькі для Прагляду" #. Wuw4K #: uui/inc/strings.hrc:48 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Дайце іншую назву файлу!" #: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Няправільны пароль. Немагчыма адкрыць дакумент." +msgstr "Няправільны пароль. Немагчыма адчыніць дакумент." #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:68 @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"Файл блакіроўкі пашкоджаны і, верагодна, пусты. Адкрыццё дакумента толькі для чытання і яго паўторнае закрыццё выдаляе пашкоджаны файл блакіроўкі.\n" +"Файл блакіроўкі пашкоджаны і, верагодна, пусты. Адкрыццё дакумента толькі для прагляду і яго паўторнае закрыццё выдаляе пашкоджаны файл блакіроўкі.\n" "\n" "Выберыце Паведаміць, каб адкрыць толькі для чытання і атрымаць апавяшчэнне, калі дакумент стане даступным для рэдагавання." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Адкрыць толькі для чытання" +msgstr "Адчыніць Толькі для Прагляду" #. qRAcY #: uui/inc/strings.hrc:76 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "~Перазагрузіць" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "Аўтар хоча, каб вы адкрывалі '$(ARG1)' толькі для чытання, калі вам не трэба ўносіць змены. Адкрыць толькі для чытання?" +msgstr "Аўтар хоча, каб вы адкрывалі '$(ARG1)' толькі для чытання, калі вам не трэба ўносіць змены. Адчыніць толькі для прагляду?" #. CjJ2y #: uui/inc/strings.hrc:82 diff --git a/source/be/vcl/messages.po b/source/be/vcl/messages.po index 34413159b5a..cb2d5919b4f 100644 --- a/source/be/vcl/messages.po +++ b/source/be/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -664,13 +664,13 @@ msgstr "Паказаць усё" #: vcl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Закрыць %PRODUCTNAME" +msgstr "Выйсці з %PRODUCTNAME" #. MFxaN #: vcl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. FinRN #: vcl/inc/strings.hrc:33 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Не паказваць" #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" -msgstr "Закрыць дакумент" +msgstr "Зачыніць дакумент" #. zpU7V #. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "~Даведка" #: vcl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "~Зачыніць" #. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:55 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Запісаць" #: vcl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "~Адкрыць" +msgstr "~Адчыніць" #. ok7v2 #: vcl/inc/strings.hrc:61 diff --git a/source/be/wizards/messages.po b/source/be/wizards/messages.po index 8322b0829c7..7867cd5e38e 100644 --- a/source/be/wizards/messages.po +++ b/source/be/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-15 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Крокі" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. DNAyQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальн #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты" +msgstr "Ужываць адрасную базу даных для зліцця пошты" #. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальн #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты" +msgstr "Ужываць адрасную базу даных для зліцця пошты" #. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 diff --git a/source/be/wizards/source/resources.po b/source/be/wizards/source/resources.po index bac65625d3f..1890727f44a 100644 --- a/source/be/wizards/source/resources.po +++ b/source/be/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Valery Levanchuk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514061352.000000\n" #. 8UKfi @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_17\n" "property.text" msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "Зачыніць" #. zUv9u #: resources_en_US.properties @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "CloseButton\n" "property.text" msgid "~Close" -msgstr "~Закрыць" +msgstr "~Зачыніць" #. 3FYU3 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po index 4b4a8844786..83f17dfea04 100644 --- a/source/bg/chart2/messages.po +++ b/source/bg/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351695.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Азиатска типография" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Цветова палитра" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 52a28a68cef..a09b8a8393e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -46176,7 +46176,7 @@ msgctxt "" "bm_id11727093662462\n" "help.text" msgid "left to right;text text;left to right" -msgstr "" +msgstr "от ляво надясно;текст текст;от ляво надясно" #. kCCLR #: LeftToRight.xhp @@ -46185,7 +46185,7 @@ msgctxt "" "hd_id401727093250675\n" "help.text" msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "От ляво надясно" #. C8Che #: LeftToRight.xhp @@ -46194,7 +46194,7 @@ msgctxt "" "par_id311727093250677\n" "help.text" msgid "The text is entered from left to right." -msgstr "" +msgstr "Текстът се въвежда от ляво надясно." #. Kgw5K #: LeftToRight.xhp @@ -46203,7 +46203,7 @@ msgctxt "" "par_id141727093886080\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab, choose Properties - Left to Right (LTR)." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Абзац - Подравняване, после изберете Свойства - От ляво надясно." #. 3A7fC #: LeftToRight.xhp @@ -46212,7 +46212,7 @@ msgctxt "" "par_id501727094375257\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Left to Right." -msgstr "" +msgstr "В менюто Начало на раздела Начало изберете От ляво надясно." #. 5nqMr #: LeftToRight.xhp @@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "" +msgstr "Икона „От ляво надясно“" #. R7zpT #: LeftToRight.xhp @@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt "" "par_id91727093483888\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + A" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + A" #. fRsru #: LeftToRight.xhp @@ -46248,7 +46248,7 @@ msgctxt "" "par_id141727094285347\n" "help.text" msgid "Open the Alignment panel of the Properties deck, choose Left to Right." -msgstr "" +msgstr "Отворете панела Подравняване на колодата Свойства, изберете От ляво надясно." #. Bahti #: LeftToRight.xhp @@ -46257,7 +46257,7 @@ msgctxt "" "par_id421727093582198\n" "help.text" msgid "Open the Paragraph panel of the Properties deck, choose Left to Right." -msgstr "" +msgstr "Отворете панела Абзац на колодата Свойства, изберете От ляво надясно." #. PnisX #: LeftToRight.xhp @@ -46266,7 +46266,7 @@ msgctxt "" "par_id541727095289819\n" "help.text" msgid "Language settings" -msgstr "" +msgstr "Езикови настройки" #. ChrM6 #: OpenRemote.xhp @@ -46761,7 +46761,7 @@ msgctxt "" "bm_id11727093662462\n" "help.text" msgid "right to left;text text;right to left" -msgstr "" +msgstr "от дясно наляво;текст текст;от дясно наляво" #. Zc7Yf #: RightToLeft.xhp @@ -46770,7 +46770,7 @@ msgctxt "" "hd_id401727093250675\n" "help.text" msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "От дясно наляво" #. 4KA6M #: RightToLeft.xhp @@ -46779,7 +46779,7 @@ msgctxt "" "par_id311727093250677\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." -msgstr "" +msgstr "Текстът, форматиран с език със сложна писменост, се въвежда от дясно наляво." #. EDUJf #: RightToLeft.xhp @@ -46788,7 +46788,7 @@ msgctxt "" "par_id141727093886080\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab, choose Properties - Right to Left (RTL)." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Абзац - Подравняване, после изберете Свойства - От дясно наляво." #. vrJAZ #: RightToLeft.xhp @@ -46797,7 +46797,7 @@ msgctxt "" "par_id501727094375257\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Right to Left." -msgstr "" +msgstr "В менюто Начало на раздела Начало изберете От дясно наляво." #. 2jCGE #: RightToLeft.xhp @@ -46806,7 +46806,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "" +msgstr "Икона „От дясно наляво“" #. HSPh5 #: RightToLeft.xhp @@ -46824,7 +46824,7 @@ msgctxt "" "par_id91727093483888\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + D" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + D" #. VUgL9 #: RightToLeft.xhp @@ -46833,7 +46833,7 @@ msgctxt "" "par_id141727094285347\n" "help.text" msgid "Open the Alignment panel of the Properties deck, choose Right to Left." -msgstr "" +msgstr "Отворете панела Подравняване на колодата Свойства, изберете От дясно наляво." #. RFrJ4 #: RightToLeft.xhp @@ -46842,7 +46842,7 @@ msgctxt "" "par_id421727093582198\n" "help.text" msgid "Open the Paragraph panel of the Properties deck, choose Right to Left." -msgstr "" +msgstr "Отворете панела Абзац на колодата Свойства, изберете От дясно наляво." #. A7Mvm #: RightToLeft.xhp @@ -46851,7 +46851,7 @@ msgctxt "" "par_id541727095289819\n" "help.text" msgid "Language settings" -msgstr "" +msgstr "Езикови настройки" #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp @@ -47661,7 +47661,7 @@ msgctxt "" "par_id231724781619872\n" "help.text" msgid "Closes the Tip of the Day dialog." -msgstr "" +msgstr "Затваря диалога Съвет на деня." #. EGFsf #: ZoomMenu.xhp @@ -47706,7 +47706,7 @@ msgctxt "" "bm_id481724969909101\n" "help.text" msgid "zoom;zoom out" -msgstr "" +msgstr "мащаб;умаляване" #. QJZSB #: ZoomMinus.xhp @@ -47715,7 +47715,7 @@ msgctxt "" "hd_id681724964305745\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Умаляване" #. BmYsk #: ZoomMinus.xhp @@ -47724,7 +47724,7 @@ msgctxt "" "par_id81724964305748\n" "help.text" msgid "Decreases the zoom factor of the current document view." -msgstr "" +msgstr "Намалява мащаба на текущия изглед с документ." #. jCB7A #: ZoomMode.xhp @@ -47823,7 +47823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147340\n" "help.text" msgid "views; maximum sizemaximum formula sizeformulas; maximum sizezoom;optimal" -msgstr "" +msgstr "изгледи; максимален размермаксимален размер на формулаформули; максимален размермащаб;оптимален" #. TEK4Z #: ZoomOptimal.xhp @@ -47832,7 +47832,7 @@ msgctxt "" "hd_id431698535281191\n" "help.text" msgid " Show AllOptimal View" -msgstr "" +msgstr "Показване на всичкоОптимален изглед" #. Mz2H3 #: ZoomOptimal.xhp @@ -47850,7 +47850,7 @@ msgctxt "" "par_id951698535281193\n" "help.text" msgid "Resizes the display to include all of the objects on the slidepage." -msgstr "" +msgstr "Преоразмерява образа така, че да включва всички обекти в кадърастраницата." #. qHUME #: ZoomPage.xhp @@ -47913,7 +47913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Panning" -msgstr "" +msgstr "Панорамиране" #. K94D2 #: ZoomPanning.xhp @@ -47922,7 +47922,7 @@ msgctxt "" "hd_id791724972773405\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Изместване" #. wgiFe #: ZoomPanning.xhp @@ -47931,7 +47931,7 @@ msgctxt "" "par_id391724972773409\n" "help.text" msgid "Moves the slidepage within the %PRODUCTNAME window. Place the pointer on the slidepage, and drag to move the slidepage. When you release the mouse, the last tool you used is selected." -msgstr "" +msgstr "Измества кадърастраницата в прозореца на %PRODUCTNAME. Разположете показалеца върху кадърастраницата и плъзнете, за да гоя отместите. Когато отпуснете бутона на мишката, се избира последният използван от вас инструмент." #. pYLTX #: ZoomPercent.xhp @@ -47976,7 +47976,7 @@ msgctxt "" "bm_id481724969909101\n" "help.text" msgid "zoom;zoom in" -msgstr "" +msgstr "мащаб;увеличаване" #. 6dFDr #: ZoomPlus.xhp @@ -47985,7 +47985,7 @@ msgctxt "" "hd_id681724964305745\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване" #. fGtec #: ZoomPlus.xhp @@ -47994,7 +47994,7 @@ msgctxt "" "par_id81724964305748\n" "help.text" msgid "Increases the zoom factor of the current document view." -msgstr "" +msgstr "Увеличава мащаба на текущия изглед с документ." #. oAfbC #: ZoomPrevious.xhp @@ -48878,7 +48878,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Style" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на стил" #. tFANA #: delete_style.xhp @@ -48887,7 +48887,7 @@ msgctxt "" "hd_id511725636350037\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтриване" #. BDzHX #: delete_style.xhp @@ -48896,7 +48896,7 @@ msgctxt "" "par_id71725636950973\n" "help.text" msgid "Delete the selected style." -msgstr "" +msgstr "Изтрива избрания стил." #. Wd86F #: delete_style.xhp @@ -48905,7 +48905,7 @@ msgctxt "" "par_id901725637313593\n" "help.text" msgid "Right-click on a style in the Styles Window and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху стил в прозореца „Стилове“ и изберете Изтриване." #. nufSg #: delete_style.xhp @@ -48914,7 +48914,7 @@ msgctxt "" "par_id841725637597368\n" "help.text" msgid "Select a style in the Styles Window and press Delete." -msgstr "" +msgstr "Изберете стил в прозореца „Стилове“ и натиснете Delete." #. qVYAz #: delete_style.xhp @@ -48923,7 +48923,7 @@ msgctxt "" "par_id621725639344892\n" "help.text" msgid "Built-in styles cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Вградените стилове не могат да бъдат изтривани." #. qiTF7 #: delete_style.xhp @@ -48932,7 +48932,7 @@ msgctxt "" "par_id221725638705838\n" "help.text" msgid "Use Undo to restore a style if you delete it by mistake." -msgstr "" +msgstr "Използвайте Отмяна, за да възстановите стил, ако го изтриете по погрешка." #. q4H2F #: delete_style.xhp @@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt "" "hd_id291693524138888\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на стил" #. wyJFW #: edit_style.xhp @@ -49175,7 +49175,7 @@ msgctxt "" "par_id111529881420452\n" "help.text" msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." -msgstr "" +msgstr "Служи за редактиране на текущо избрания стил. Отваря диалоговия прозорец „Стил“ за него." #. YxFKU #: edit_style.xhp @@ -49184,7 +49184,7 @@ msgctxt "" "par_id31693524682578\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете Стилове - Редактиране на стил." #. PiMzD #: edit_style.xhp @@ -49193,7 +49193,7 @@ msgctxt "" "par_id181693532428657\n" "help.text" msgid "Choose Paragraph - Edit Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете Абзац - Редактиране на стил." #. pkVZq #: edit_style.xhp @@ -49202,7 +49202,7 @@ msgctxt "" "par_id331693524626393\n" "help.text" msgid "Choose Home, and double click on the style name highlighted." -msgstr "" +msgstr "Изберете Начало и щракнете двукратно върху осветеното име на стил." #. sFtAy #: edit_style.xhp @@ -49211,7 +49211,7 @@ msgctxt "" "par_id321693524457637\n" "help.text" msgid "Icon Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Икона за редактиране на стил" #. kdfeE #: edit_style.xhp @@ -49229,7 +49229,7 @@ msgctxt "" "par_id871693524390988\n" "help.text" msgid "OptionAlt + P" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt + P" #. RC3Db #: edit_style.xhp @@ -49238,7 +49238,7 @@ msgctxt "" "par_id851693524839009\n" "help.text" msgid "Select the Style panel (F11), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose Edit Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете панела Стил (F11), изберете „Стилове за абзаци“, отворете контекстното меню на избрания стил, изберете Редактиране на стил." #. otQDG #: edit_style.xhp @@ -49247,7 +49247,7 @@ msgctxt "" "par_id91725720324296\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the Style dialog to set style options." -msgstr "" +msgstr "Използвайте разделите в диалога „Стил“, за да задавате настройките на стила." #. AXkEq #: edit_style.xhp @@ -49652,7 +49652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Меко тире за пренос" #. zSGhf #: formatting_mark.xhp @@ -50579,7 +50579,7 @@ msgctxt "" "hd_id621534716496579\n" "help.text" msgid "Change image resolution" -msgstr "" +msgstr "Промяна на разделителната способност" #. GXJqA #: image_compression.xhp @@ -50786,7 +50786,7 @@ msgctxt "" "bm_id391717784692346\n" "help.text" msgid "Insert Table inserting; tables tables; inserting" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на таблица вмъкване; таблици таблици; вмъкване" #. DS5be #: insert_table.xhp @@ -50795,7 +50795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на таблица" #. AzEC2 #: insert_table.xhp @@ -50804,7 +50804,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Inserts a new table into the current slidepage." -msgstr "" +msgstr "Вмъква нова таблица в текущия кадъртекущата страница." #. khsdd #: insert_table.xhp @@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt "" "hd_id941717700034471\n" "help.text" msgid "Number of Columns" -msgstr "" +msgstr "Брой колони" #. EE4LT #: insert_table.xhp @@ -50822,7 +50822,7 @@ msgctxt "" "par_id461717700080123\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns." -msgstr "" +msgstr "Въведете броя колони, които да бъдат включени в новата таблица, или използвайте броячното поле, за да увеличите или намалите броя колони." #. 4WgFW #: insert_table.xhp @@ -50831,7 +50831,7 @@ msgctxt "" "hd_id111717700065106\n" "help.text" msgid "Number of Rows" -msgstr "" +msgstr "Брой редове" #. DuSPk #: insert_table.xhp @@ -50840,7 +50840,7 @@ msgctxt "" "par_id301717700163556\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows." -msgstr "" +msgstr "Въведете броя редове, които да бъдат включени в новата таблица, или използвайте броячното поле, за да увеличите или намалите броя редове." #. CQiQp #: insert_table.xhp @@ -50849,7 +50849,7 @@ msgctxt "" "par_id3150688\n" "help.text" msgid " Table (Options)" -msgstr "" +msgstr " Таблица (Настройки)" #. uVJmg #: login_dialog.xhp @@ -50876,7 +50876,7 @@ msgctxt "" "par_id591730414077041\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to let you enter credentials to connect to a service." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалог, в който да въведете идентификационни данни за свързване с услуга." #. bTVDy #: login_dialog.xhp @@ -50885,7 +50885,7 @@ msgctxt "" "par_id201730415506320\n" "help.text" msgid "This dialog opens wherever a service requires authentication." -msgstr "" +msgstr "Този диалог се отваря винаги, когато някоя услуга изисква удостоверяване." #. KQmtE #: login_dialog.xhp @@ -50903,7 +50903,7 @@ msgctxt "" "par_id811730415326721\n" "help.text" msgid "Enter the user name for the service." -msgstr "" +msgstr "Въведете потребителското име за услугата." #. R6pYX #: login_dialog.xhp @@ -50921,7 +50921,7 @@ msgctxt "" "par_id551730415332276\n" "help.text" msgid "Type the password for the user name." -msgstr "" +msgstr "Въведете паролата за потребителското име." #. n2Yh2 #: login_dialog.xhp @@ -50939,7 +50939,7 @@ msgctxt "" "par_id681730415337312\n" "help.text" msgid "Enter the account name of the service." -msgstr "" +msgstr "Въведете името на акаунт за услугата." #. GAW9E #: login_dialog.xhp @@ -50948,7 +50948,7 @@ msgctxt "" "hd_id201730414642440\n" "help.text" msgid "Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "Използване на системните идентификационни данни" #. CuecR #: login_dialog.xhp @@ -50957,7 +50957,7 @@ msgctxt "" "par_id751730415341612\n" "help.text" msgid "Check to reuse the system credentials." -msgstr "" +msgstr "Щракнете тук, за да се използват идентификационните данни от системата." #. BARpt #: login_dialog.xhp @@ -50966,7 +50966,7 @@ msgctxt "" "hd_id271730414647636\n" "help.text" msgid "Remember credentials" -msgstr "" +msgstr "Запомняне на идентификационните данни" #. 2VPJR #: login_dialog.xhp @@ -50975,7 +50975,7 @@ msgctxt "" "par_id921730415345980\n" "help.text" msgid "Check to store the credentials in the user profile." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да съхраните идентификационните данни в потребителския профил." #. zsqvo #: mediaplayer.xhp @@ -51254,7 +51254,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента" #. 9pcsj #: menu_view_sidebar.xhp @@ -51776,7 +51776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Преименуване" #. DFRqj #: nav_rename.xhp @@ -51839,7 +51839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Navigator;for sheetssidebar;navigatornavigator;sidebarview;navigatornavigator;viewinglaunch;navigatornavigator;launchnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "" +msgstr "Навигатор;за листовестранична лента;навигаторнавигатор;странична лентаизглед;навигаторнавигатор;показванестартиране;навигаторнавигатор;стартираненавигация;в електронни таблиципоказване; имена на сценариисценарии;показване на имена" #. Rx89a #: navigator.xhp @@ -51848,7 +51848,7 @@ msgctxt "" "hd_id611723482831601\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Навигатор" #. 9EAVe #: navigator.xhp @@ -51857,7 +51857,7 @@ msgctxt "" "par_id851723484985413\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window. Use the Navigator to quickly jump between different parts of the document, or switch between open files." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива прозореца „Навигатор“. С навигатора можете да прескачате бързо между различни части на документа или да превключвате между отворени файлове." #. 3z4wM #: navigator.xhp @@ -51866,7 +51866,7 @@ msgctxt "" "par_id521723741954687\n" "help.text" msgid "The Navigator is a dockable window." -msgstr "" +msgstr "Прозорецът „Навигатор“ може да се закачва." #. Bvvng #: navigator.xhp @@ -51875,7 +51875,7 @@ msgctxt "" "hd_id591723659986600\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. dGNwC #: navigator.xhp @@ -51884,7 +51884,7 @@ msgctxt "" "hd_id141723554363319\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтриване" #. LjEN3 #: navigator.xhp @@ -51893,7 +51893,7 @@ msgctxt "" "par_id821723554392874\n" "help.text" msgid "Deletes the object or category of objects that is currently selected in the Objects tree." -msgstr "" +msgstr "Изтрива обекта или категорията обекти, която е текущо избрана в дървото Обекти." #. kC6Ke #: navigator.xhp @@ -51902,7 +51902,7 @@ msgctxt "" "par_id731723729417042\n" "help.text" msgid "Icon Delete" -msgstr "" +msgstr "Икона за изтриване" #. RGjnB #: navigator.xhp @@ -51920,7 +51920,7 @@ msgctxt "" "par_id621723554513621\n" "help.text" msgid "If a heading has subheadings that are collapsed in the Objects pane, the heading and all its subheadings are deleted. If the heading is expanded in the Objects window, only the selected heading is deleted." -msgstr "" +msgstr "Ако дадено заглавие има подзаглавия, които са свити в панела Обекти, то се изтрива заедно с всичките си подзаглавия. Ако заглавието е разгънато в прозореца „Обекти“, се изтрива само избраното заглавие." #. bAZA7 #: navigator.xhp @@ -51929,7 +51929,7 @@ msgctxt "" "par_id61723555203716\n" "help.text" msgid "If a category of objects is selected in the Objects pane, all objects in that category are deleted. For example, selecting Tables then pressing Delete deletes all tables in the document." -msgstr "" +msgstr "Ако в панела „Обекти“ е избрана категория обекти, се изтриват всички обекти от тази категория. Например, ако изберете Таблици и натиснете Изтриване, ще изтриете всички таблици в документа." #. JSddA #: navigator.xhp @@ -51938,7 +51938,7 @@ msgctxt "" "hd_id11723659972600\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. oA26C #: navigator.xhp @@ -51947,7 +51947,7 @@ msgctxt "" "hd_id191723659910778\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Обекти" #. oL2GJ #: navigator.xhp @@ -51956,7 +51956,7 @@ msgctxt "" "par_id831723725006011\n" "help.text" msgid "The Objects tree lists all objects in the current document by category. Double-click on an object or press Enter to jump to it." -msgstr "" +msgstr "В дървото „Обекти“ се изброяват всички обекти в текущия документ по категории. Щракнете двукратно върху обект или натиснете Enter, за да отидете при него." #. wxt3c #: navigator.xhp @@ -51965,7 +51965,7 @@ msgctxt "" "par_id391723556317441\n" "help.text" msgid "Click on the ⯈ symbol next to a category to expand it." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху символа ⯈ до някоя категория, за да я разгънете." #. oipWB #: navigator.xhp @@ -51974,7 +51974,7 @@ msgctxt "" "par_id841723556681161\n" "help.text" msgid "Click on the ⯆ symbol next to a category to collapse it." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху символа ⯆ до категория, за да я свиете." #. jting #: navigator.xhp @@ -51983,7 +51983,7 @@ msgctxt "" "par_id781723727682700\n" "help.text" msgid "Right-click on an object or category to access additional options in the Context Menu." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху обект или категория, за да получите достъп до още команди в контекстното меню." #. NRLpf #: navigator.xhp @@ -51992,7 +51992,7 @@ msgctxt "" "par_id751723725285089\n" "help.text" msgid "Right-click on an object or category to access the following options:" -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху обект или категория за достъп до следните възможности:" #. U9YKW #: navigator.xhp @@ -52010,7 +52010,7 @@ msgctxt "" "par_id181723654640706\n" "help.text" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document." -msgstr "" +msgstr "Задава настройките за плъзгане и пускане при вмъкване на елементи от навигатора в документ." #. 4wE2c #: navigator.xhp @@ -52019,7 +52019,7 @@ msgctxt "" "hd_id881723553342338\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #. eoVMj #: navigator.xhp @@ -52028,7 +52028,7 @@ msgctxt "" "par_id891723661745661\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name." -msgstr "" +msgstr "Показва имената на всички отворени документи. За да превключите към друг отворен документ в навигатора, щракнете върху името му. Състоянието на документа (активен, неактивен) се показва в скоби след името." #. zsmND #: navigator.xhp @@ -52046,7 +52046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style" -msgstr "" +msgstr "Нов стил" #. cLMm6 #: new_style.xhp @@ -52055,7 +52055,7 @@ msgctxt "" "hd_id961725713886275\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нов" #. 9Ga3K #: new_style.xhp @@ -52064,7 +52064,7 @@ msgctxt "" "par_id591725713891620\n" "help.text" msgid "Create a new style. Opens the Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Създаване на нов стил. Отваря диалога „Стил“." #. AeGSv #: new_style.xhp @@ -52073,7 +52073,7 @@ msgctxt "" "par_id331725714006445\n" "help.text" msgid "Select the Style panel (F11), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose New Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете панела Стилове (F11), изберете „Стилове за абзаци“, отворете контекстното меню на избрания стил, изберете Нов стил." #. GLpGh #: new_style.xhp @@ -53972,7 +53972,7 @@ msgctxt "" "bm_id371726496844862\n" "help.text" msgid "print preview close print preview" -msgstr "" +msgstr "мостра за печат затваряне на мострата за печат" #. FMLF2 #: print_preview.xhp @@ -53981,7 +53981,7 @@ msgctxt "" "hd_id931726495846711\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра за печат" #. WagRd #: print_preview.xhp @@ -53990,7 +53990,7 @@ msgctxt "" "par_id11726495846713\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." -msgstr "" +msgstr "Показва мостра на отпечатаната страница или затваря мострата, ако това е текущият режим." #. BUgoR #: print_preview.xhp @@ -54008,7 +54008,7 @@ msgctxt "" "par_id4314706\n" "help.text" msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Можете да прелиствате страниците и чрез натискане на клавишите Page Up и Page Down." #. njVEA #: print_preview.xhp @@ -54017,7 +54017,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl + Page Up and CommandCtrl+ Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Можете да прелиствате страниците и чрез натискане на клавишите CommandCtrl + Page Up и CommandCtrl + Page Down." #. a8B7T #: print_preview.xhp @@ -55448,7 +55448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Change image resolution" -msgstr "" +msgstr "Промяна на разделителната способност" #. BWwdD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -57896,7 +57896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Panel" -msgstr "" +msgstr "Панел „Знак“" #. FPxqb #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57905,7 +57905,7 @@ msgctxt "" "bm_id791725382155409\n" "help.text" msgid "sidebar; character character; sidebar sidebar; text text; sidebar sidebar; font effects font effects; sidebar font; sidebar sidebar; font" -msgstr "" +msgstr "странична лента; знак знак; странична лента странична лента; текст текст; странична лента странична лента; ефекти за шрифт ефекти за шрифт; странична лента шрифт; странична лента странична лента; шрифт" #. VxGxp #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57914,7 +57914,7 @@ msgctxt "" "hd_id991723993957956\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Знак" #. bVrDq #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57923,7 +57923,7 @@ msgctxt "" "par_id471724786792602\n" "help.text" msgid "The Character panel provides access to settings that change the format of single characters or entire words and phrases." -msgstr "" +msgstr "Панелът Знак предоставя достъп до настройки, които променят форма̀та на отделни знаци или цели думи и фрази." #. PCTwi #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57932,7 +57932,7 @@ msgctxt "" "par_id851725393962489\n" "help.text" msgid "Open the Properties sidebar deck and expand the Character panel." -msgstr "" +msgstr "Отворете колодата Свойства в страничната лента и разгънете панела Знак." #. eEzEa #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57941,7 +57941,7 @@ msgctxt "" "par_id341724847773209\n" "help.text" msgid "Icon Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Икона за сричкопренасяне" #. QkXcN #: sidebar_character_panel.xhp @@ -57950,7 +57950,7 @@ msgctxt "" "par_id511724847773209\n" "help.text" msgid "Insert Soft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на меко тире" #. afBiQ #: sidebar_customization.xhp @@ -57968,7 +57968,7 @@ msgctxt "" "bm_id591723731464836\n" "help.text" msgid "sidebar;settings" -msgstr "" +msgstr "странична лента;настройки" #. 79wmR #: sidebar_customization.xhp @@ -57977,7 +57977,7 @@ msgctxt "" "hd_id241723729462819\n" "help.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на страничната лента" #. 9K5Kr #: sidebar_customization.xhp @@ -57986,7 +57986,7 @@ msgctxt "" "par_id321723729462824\n" "help.text" msgid "Jumps to the desired Sidebar deck or opens the customization menu of the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "Превключва към желаната колода в страничната лента или отваря менюто за персонализиране на страничната лента." #. SqZfq #: sidebar_customization.xhp @@ -57995,7 +57995,7 @@ msgctxt "" "par_id231723733934435\n" "help.text" msgid "Icon Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Икона за настройки на страничната лента" #. rDTMD #: sidebar_customization.xhp @@ -58013,7 +58013,7 @@ msgctxt "" "hd_id311723729722701\n" "help.text" msgid "Sidebar decks" -msgstr "" +msgstr "Колоди в страничната лента" #. AiEB8 #: sidebar_customization.xhp @@ -58022,7 +58022,7 @@ msgctxt "" "par_id571723731713096\n" "help.text" msgid "Activates the corresponding Sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Активира съответната колода в страничната лента." #. EY5d7 #: sidebar_customization.xhp @@ -58031,7 +58031,7 @@ msgctxt "" "hd_id241723729727195\n" "help.text" msgid "Dock / Undock" -msgstr "" +msgstr "Закачване / Откачване" #. DRkP8 #: sidebar_customization.xhp @@ -58040,7 +58040,7 @@ msgctxt "" "par_id291723730974692\n" "help.text" msgid "Toggle the dock / undock state of the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "Превключва състоянието закачена / откачена на страничната лента." #. UFTPA #: sidebar_customization.xhp @@ -58058,7 +58058,7 @@ msgctxt "" "par_id491723731071650\n" "help.text" msgid "Closes the Sidebar. To re-open the Sidebar use the View menu or Ctrl + F5." -msgstr "" +msgstr "Затваря страничната лента. За да я отворите отново, използвайте менюто Изглед или Ctrl + F5." #. gxdhA #: sidebar_customization.xhp @@ -58076,7 +58076,7 @@ msgctxt "" "par_id121723731137794\n" "help.text" msgid "Selects the Sidebar decks to activate. Inactive decks are greyed in the Sidebar. You cannot open an inactive deck from the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "Избира кои колоди на страничната лента да се активират. Неактивните колоди се показват в сиво в страничната лента. Не можете да ги отваряте от нея." #. m8DWG #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58085,7 +58085,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paragraph Panel" -msgstr "" +msgstr "Панел „Абзац“" #. A2adb #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58094,7 +58094,7 @@ msgctxt "" "bm_id871725382381584\n" "help.text" msgid "sidebar;paragraphparagraph;sidebarsidebar;indentindent;sidebarsidebar;line spacingline spacing;sidebarsidebar;text directiontext direction;sidebar" -msgstr "" +msgstr "странична лента;абзацабзац;странична лентастранична лента;отстъпотстъп;странична лентастранична лента;редова разредкаредова разредка;странична лентастранична лента;посока на текстапосока на текста;странична лента" #. FgF8W #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58103,7 +58103,7 @@ msgctxt "" "hd_id161724846001619\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац" #. ZBdjc #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58112,7 +58112,7 @@ msgctxt "" "par_id551724846659778\n" "help.text" msgid "The Paragraph panel provides access to settings that change line spacing, indentation, and space between paragraphs in the selected text." -msgstr "" +msgstr "Панелът Абзац предоставя достъп до настройки, които променят редовата разредка, отстъпите и разстоянието между абзаците в избрания текст." #. A2dnd #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58121,7 +58121,7 @@ msgctxt "" "par_id141725394027715\n" "help.text" msgid "Open Select a text container, then open the Properties sidebar deck and expand the Character panel." -msgstr "" +msgstr "Отворете Изберете текстов контейнер, после отворете колодата Свойства в страничната лента и разгънете панела Знак." #. Ws5P7 #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58130,7 +58130,7 @@ msgctxt "" "par_id561724860503324\n" "help.text" msgid "Sets the text to flow from left-to-right." -msgstr "" +msgstr "Задава посока на текста от ляво надясно." #. 7wW72 #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58139,7 +58139,7 @@ msgctxt "" "par_id321724871733005\n" "help.text" msgid "Icon Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Икона „От ляво надясно“" #. CBEDF #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58148,7 +58148,7 @@ msgctxt "" "par_id41724871733005\n" "help.text" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "От ляво надясно" #. tDfGB #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58157,7 +58157,7 @@ msgctxt "" "par_id831724860625706\n" "help.text" msgid "Sets the text to flow from right-to-left." -msgstr "" +msgstr "Задава посока на текста от дясно наляво." #. ynCFp #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58166,7 +58166,7 @@ msgctxt "" "par_id551724871806215\n" "help.text" msgid "Icon Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "Икона „От дясно наляво“" #. mGnkg #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58175,7 +58175,7 @@ msgctxt "" "par_id221724871806216\n" "help.text" msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "От дясно наляво" #. dGrd3 #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58184,7 +58184,7 @@ msgctxt "" "hd_id571725046184994\n" "help.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Избиране на формат на план" #. Sbm4b #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58193,7 +58193,7 @@ msgctxt "" "hd_id921725033930376\n" "help.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отгоре" #. fB49S #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58202,7 +58202,7 @@ msgctxt "" "par_id61725034489524\n" "help.text" msgid "Icon Top" -msgstr "" +msgstr "Икона „Отгоре“" #. FpnE3 #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58220,7 +58220,7 @@ msgctxt "" "hd_id331725033827951\n" "help.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Вертикално центриране" #. 9cC7o #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58229,7 +58229,7 @@ msgctxt "" "par_id621725034738840\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Икона „Центрирано“" #. CqEVh #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58247,7 +58247,7 @@ msgctxt "" "hd_id621725032743663\n" "help.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отдолу" #. nfhCe #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58256,7 +58256,7 @@ msgctxt "" "par_id221725035328597\n" "help.text" msgid "Icon Bottom" -msgstr "" +msgstr "Икона „Отдолу“" #. ma4fz #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58283,7 +58283,7 @@ msgctxt "" "par_id111724937844241\n" "help.text" msgid "Icon Space Above Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Икона за разстояние над абзаца" #. Ho2FH #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58301,7 +58301,7 @@ msgctxt "" "par_id1001724937798748\n" "help.text" msgid "Icon Space Below Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Икона за разстояние под абзаца" #. c3J4r #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58319,7 +58319,7 @@ msgctxt "" "par_id311724956049188\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Икона за редова разредка" #. cRG3r #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58346,7 +58346,7 @@ msgctxt "" "hd_id971725048840108\n" "help.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп преди текста" #. Fr79Z #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58355,7 +58355,7 @@ msgctxt "" "par_id121725048511139\n" "help.text" msgid "Icon Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Икона за отстъп преди текста" #. qzKnF #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58373,7 +58373,7 @@ msgctxt "" "hd_id51725048831590\n" "help.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп след текста" #. QFcDB #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58382,7 +58382,7 @@ msgctxt "" "par_id351725048520690\n" "help.text" msgid "Icon After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Икона за отстъп след текста" #. 3gmBj #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58400,7 +58400,7 @@ msgctxt "" "hd_id181725048826120\n" "help.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп на първия ред" #. NbFSP #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58409,7 +58409,7 @@ msgctxt "" "par_id151725048525279\n" "help.text" msgid "Icon First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Икона за отстъп на първия ред" #. D7VkH #: sidebar_paragraph_panel.xhp @@ -58427,7 +58427,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента „Свойства“" #. mCAyo #: sidebar_properties.xhp @@ -58436,7 +58436,7 @@ msgctxt "" "hd_id501723992938575\n" "help.text" msgid "Properties Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента „Свойства“" #. PBiGA #: sidebar_properties.xhp @@ -58445,7 +58445,7 @@ msgctxt "" "par_id411723922015777\n" "help.text" msgid "The Properties sidebar provides quick access to options for formatting the layout and the contents of a document." -msgstr "" +msgstr "Страничната лента Свойства предоставя бърз достъп до настройки за форматиране на оформлението и съдържанието на документ." #. YAsyT #: sidebar_properties.xhp @@ -58454,7 +58454,7 @@ msgctxt "" "par_id571725459487913\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 1" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt + 1" #. qngBb #: sidebar_properties.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 84b86772f69..fbdb6386b83 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-26 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "За да отворите поддокумент за редактиране, щракнете два пъти с мишката върху поддокумента в Навигатор-а." +msgstr "За да отворите поддокумент за редактиране, щракнете двукратно върху името му в „Навигатора“." #. bae99 #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "За да изтриете поддокумент от главния документ, щракнете с десния бутон на мишката върху поддокумента в списъка на прозореца Навигатор и изберете Изтриване. Файлът с поддокумента не се изтрива, само елемента в Навигатор-а се премахва." +msgstr "За да премахнете поддокумент от главния документ, щракнете с десния бутон върху поддокумента в списъка на „Навигатора“ и изберете Изтриване. Файлът с поддокумента не се изтрива, премахва се само елементът в „Навигатора“." #. 8PriS #: globaldoc_howtos.xhp diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index 3c764ed52ac..0eadcafd2f0 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n" #. 3GkZj @@ -20923,7 +20923,7 @@ msgstr "_Més opcions..." #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "Edita el color del tema" +msgstr "Edita els colors del tema" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index e3a39daba28..556338fb1d0 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Skygger" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstgitter" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Feltskygger" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Register- og tabelskygger" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direkte markør" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Script-indikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Sektionsgrænser" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skilletegn for sidehoved og sidefod" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Side- og spalteskift" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Tegn, som ikke kan skrives ud" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning af SGML-syntaks" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning af kommentarer" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning af nøgleord" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning af tekst" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc: Gitter" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Cellefokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sideskift" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelle sideskift" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatiske sideskift" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Skjult kolonne/række" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator for tekstoverløb" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiv" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektivfejl" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencer" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund for noter" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Værdier" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc: Tekst" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund for beskyttede celler" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -3408,13 +3408,13 @@ msgstr "Skriver du en bog? %PRODUCTNAME hoveddokument lader dig håndtere store #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette hybrid-PDFer, der kan redigeres." +msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette hybrid-PDF'er, der kan redigeres." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statusbaren (nederst i dokumentvinduet). Placér markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statuslinje." +msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statuslinjen (nederst i dokumentvinduet). Placér markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statuslinje." #. EZRSF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Ønsker du at summere en celle over flere ark? Brug reference til områd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette formulardokumenter (endda PDFer), der kan udfyldes." +msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette formulardokumenter (endda PDF'er), der kan udfyldes." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Alle pixler sættes til deres grå værdier, og derefter reduceres farve #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Vælg et ikontema for programmet." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Tilføj flere ikoner." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klik for at vælge og hente flere ikoner fra hjemmesiden for udvidelser." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinje" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidepanel" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook-linje" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vælg ikontemaet for værktøjslinjen." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Vælg ikontemaet for sidepanelet." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Vælg ikontemat for notebook-linjen." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Kontrolelementer til at ændre ikontema og størrelser for forskellige brugerflader." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -18993,7 +18993,7 @@ msgstr "Maksimum" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:471 msgctxt "paragalignpage|labelWordSpacing" msgid "_Word spacing:" -msgstr "Ordmellemrum:" +msgstr "Afstand mellem ord:" #. qGEh7 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:489 @@ -22622,25 +22622,25 @@ msgstr "Fjern kryds i dette felt hvis du ikke ønsker at lave orddeling hen over #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 msgctxt "textflowpage|labelParagraphEndZone" msgid "Paragraph end _zone:" -msgstr "" +msgstr "Slut_zone for afsnit:" #. aCYrK #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530 msgctxt "textflowpage|labelColumnEndZone" msgid "Column end _zone:" -msgstr "" +msgstr "Slut_zone for spalter:" #. LJAUE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 msgctxt "textflowpage|labelPageEndZone" msgid "Page end _zone:" -msgstr "" +msgstr "Slut_zone for side:" #. WAEZd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:584 msgctxt "textflowpage|labelSpreadEndZone" msgid "Spread end _zone:" -msgstr "" +msgstr "Slut_zone for sideopslag:" #. kAsTC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:596 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index 1e30d60ed00..4eb2a6e9d56 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "For at kopiere en forespørgsel, skal din forbindelse være i stand til #: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "Den givet Interaktion håndtering er ugyldig." +msgstr "Den givne interaktionshåndtering er ugyldig." #. ixrDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:451 diff --git a/source/da/dictionaries/en/dialog.po b/source/da/dictionaries/en/dialog.po index eab5db6092d..d6f58da1373 100644 --- a/source/da/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/da/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238890.000000\n" #. fyB4s @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Ord-mellemrum" +msgstr "Afstand mellem ord" #. BRanE #: en_en_US.properties diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index d1a35072efd..b315e253e93 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-25 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Slutzone for side " #: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_SPREAD" msgid "Spread end zone " -msgstr "Slutzone for spredning " +msgstr "Slutzone for sideopslag " #. vHBRF #: include/editeng/editrids.hrc:245 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 98f02306927..049c51dd00f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 13:57+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "N0664\n" "help.text" msgid "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" -msgstr "Basic;Dialoghåndtering Python;Dialoghåndtering Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" +msgstr "Basic;dialoghåndtering Python;dialoghåndtering Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler" #. 6ADFX #: python_handler.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events or creating event listeners, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the vnd.sun.star.UNO: protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "Udover at tildele makroer til begivenheder eller oprette begivenhedslyttere, kan man bruge dialoghåndteringer, hvis princip er at definere UNO-nøgleord eller metoder, som mappes til begivenheder, der skal overvåges. Begivenhedshåndteringen er ansvarlig for at udføre metoder med vnd.sun.star.UNO:-protokollen. I modsætning til lyttere, som kræver alle understøttede metoder defineret, selv ikke-anvendte, kræver dialoghåndteringer kun to metoder oveni de påtænkte kontrol-kroge scripts." +msgstr "Udover at tildele makroer til hændelser eller oprette hændelseslyttere, kan man bruge dialoghåndtetringer, hvis princip er at definere UNO-nøgleord eller metoder, som mappes til begivenheder, der skal overvåges. Hændelseshåndteringen er ansvarlig for at udføre metoder med vnd.sun.star.UNO:-protokollen. I modsætning til lyttere, som kræver alle understøttede metoder defineret, selv ikke-anvendte, kræver dialoghåndteringer kun to metoder oveni de tilsigtede kontrol-kroge scripts." #. Waa56 #: python_handler.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "createDialogWithHandler method of com.sun.star.awt.DialogProvider2 service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing com.sun.star.awt.XDialogEventHandler interface." -msgstr "Metoden createDialogWithHandler i tjenesten com.sun.star.awt.DialogProvider2 bruges til at indstille dialogen og den håndtering. Håndteringen er ansvarlig for at implementere grænsefladen com.sun.star.awt.XDialogEventHandler." +msgstr "Metoden createDialogWithHandler (opret dialog med håndtering) i tjenesten com.sun.star.awt.DialogProvider2 bruges til at indstille dialogen og den håndtering. Håndteringen er ansvarlig for at implementere grænsefladen com.sun.star.awt.XDialogEventHandler." #. 2CCEz #: python_handler.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "N0680\n" "help.text" msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." -msgstr "Alle komponent-metodenavne skal erklæres udtrykkeligt, når dialoghåndteringen bruges." +msgstr "Alle komponent-metodenavne skal erklæres udtrykkeligt, når en dialoghåndtering bruges." #. kBAiZ #: python_handler.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" -msgstr "\"\"\" Access2Base Konsolhåndtering \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Access2Base-konsolhåndtering \"\"\"" #. dugqK #: python_handler.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "N0499\n" "help.text" msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." -msgstr "Listeners kodes normalt sammen med åbning af en dialog. Talrige tilgange til Listeners er mulige som for eksempel hændelses-håndteringer til dialoger eller hændelsesovervågere til dokumenter eller formularer." +msgstr "Listeners kodes normalt sammen med åbning af en dialog. Talrige tilgange til Listeners er mulige som for eksempel hændelseshåndteringer til dialoger eller hændelsesovervågere til dokumenter eller formularer." #. 2u4dC #: python_listener.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system" -msgstr "Identificerer operativsystemet" +msgstr "Identifikation af operativsystemet" #. vqduy #: python_platform.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "N0510\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." -msgstr "Identifikation af operativsystemet kan udføres med Pyrhon- eller Basic-sprog." +msgstr "Identifikation af operativsystemet kan udføres med Python- eller Basic-sprog." #. sV6Fp #: python_platform.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "msgbox_tip\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME msgbox Python module proposes a msgbox() method that is illustrated in Creating Event Listeners and Creating a dialog handler example pages." -msgstr "%PRODUCTNAME msgbox Python-modulet foreslår en msgbox()-metode, som er illustreret på eksempelsiderne Oprette hændelseslyttere (Event Listeners) og Oprette en dialogbehandler." +msgstr "%PRODUCTNAME msgbox Python-modulet foreslår en msgbox()-metode, som er illustreret på eksempelsiderne Oprette hændelseslyttere (Event Listeners) og Oprette en dialoghåndtering." #. aPSDz #: python_screen.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c914fea50af..df5cbcab08b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n" #. yzYVt @@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Sæt fejlhåndteringen op" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Opsæt fejlhåndteringen" #. vWK8x #: 03050100.xhp @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Sæt fejlhåndteringen op" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Opsæt fejlhåndteringen" #. oqyWf #: 03050200.xhp @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Returnerer True når der overføres en objekt-variabel, som ikke refererer til et gyldigt objekt, for eksempel et nyoprettet objekt, som endnu ikke er tildelt, eller et objekt, som er tildelt Nothing-konstanten." #. mLbEi #: 03102600.xhp @@ -38040,7 +38040,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker example below displays a built-in %PRODUCTNAME Save As dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." -msgstr "" +msgstr "Eksemplet com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker nedenfor viser en indbygget %PRODUCTNAME Gem som-dialog med to ekstra kontrolelementer: En rulleliste og et afkrydsningsfelt." #. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -38418,7 +38418,7 @@ msgctxt "" "par_id71743155051328\n" "help.text" msgid "Wiser script instructions are available from Identifying the operating system help page." -msgstr "" +msgstr "Udbyggede script-instruktioner er tilgængelige fra hjælpesiden Identifikation af operativsystemet." #. NSGNm #: GetPathSeparator.xhp @@ -38427,7 +38427,7 @@ msgctxt "" "par_id951743155374013\n" "help.text" msgid "• ScriptForge.Platform service provides a collection of properties about the current execution environment and context, that include platform detection.

• Extensive operating system name identification is available from INFO(\"system\") Calc formula." -msgstr "" +msgstr "• ScriptForge.Platform-tjenesten giver en samling af egenskaber for det aktuelle afviklingsmiljø og -kontekst, som inkluderer identifikation af platformen.

• Omfattende identifikation af operativsystem-navnet er tilgængelig fra Calc-formlen INFO(\"system\")." #. qqbvK #: GetPathSeparator.xhp @@ -43436,7 +43436,7 @@ msgctxt "" "par_id491719835275851\n" "help.text" msgid "GetOpenFileName() As Variant - Returns False if dialog canceled." -msgstr "" +msgstr "GetOpenFileName() As Variant – Returnerer False hvis dialogvinduet annulleres." #. 4Wbqu #: vba_objects.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 14912ebfa3b..ce2650a37c8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id431583064481679\n" "help.text" msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows." -msgstr "Sammenføj et todimensionelt array med to skilletegn, et skilletegn for kolonnerne, et skilletegn for rækkerne." +msgstr "Sammenføj et todimensionelt array med to skilletegn, et skilletegn for kolonnerne, et andet skilletegn for rækkerne." #. 8xwfF #: sf_array.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id711619006255184\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. jAEFy #: sf_basic.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id711619006259094\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. 3wZPC #: sf_basic.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id711619004425514\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. hdhY2 #: sf_basic.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id51744524232819\n" "help.text" msgid "uno module systemPathToFileUrl() method returns a file URL for the given system path." -msgstr "" +msgstr "Uno-modul-metoden systemPathToFileUrl() returnerer en fil-URL for den givne systemsti." #. kyZyo #: sf_basic.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id51743424332819\n" "help.text" msgid "uno module createUnoStruct() method creates an instance of a Uno structure type." -msgstr "" +msgstr "Uno-modul-metoden createUnoStruct() opreter en instans af en Uno-strukturtype." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgctxt "" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "Håndtering af udtagelser i hændelsesbehandlere" +msgstr "Håndtering af udtagelser i hændelseshåndteringer" #. 9kZzz #: sf_dialog.xhp @@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "par_id41612629140856\n" "help.text" msgid "On… event properties are URI strings that reference a script triggered for an event. Read its specification in the scripting framework URI specification." -msgstr "" +msgstr "On...-hændelsesegenskaber er URI-strenge, der refererer til et script, som udløses ved en hændelse. Læs dens specifikation in scripting framework URI specification." #. XCC7C #: sf_dialog.xhp @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "par_id661742233979615\n" "help.text" msgid "Tip: All On… properties can be set programmatically.
How to display data in a tree control example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such." -msgstr "" +msgstr "Tip: Alle On...-egenskaberne kan sættes med programmering.
Eksemplet Hvordan data vises i et træ-kontrolelement i %PRODUCTNAME Wiki demonstrerer dette." #. Z4Lnx #: sf_dialog.xhp @@ -13160,7 +13160,7 @@ msgctxt "" "par_id361742221167679\n" "help.text" msgid "TabPageContainer controls are not available in Dialog Editor." -msgstr "" +msgstr "TabPageContainer-kontrolelementer er ikke tilgængelige i dialogeditoren." #. GbtVM #: sf_dialog.xhp @@ -14105,7 +14105,7 @@ msgctxt "" "par_id311502985787722\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type TabPageContainer in the current dialog. Tabs are spread over separate lines inside the dialog when necessary. Multiple TabPageContainer are not supported." -msgstr "" +msgstr "Opretter et nyt kontrolelement af typen TabPageContainer i den aktuelle dialog. Fanebladene bliver spredt over flere linjer i dialogen, når det er nødvendigt. Brug af multiple TabPageContainer understøttes ikke." #. wDhFB #: sf_dialog.xhp @@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "par_id371742219905086\n" "help.text" msgid "TagePageContainer control creation comes always last in a dialog creation." -msgstr "" +msgstr "Oprettelse af TabPageContainer-kontrolelementer kommer altid sidst en oprettelse af en dialog." #. t9ddT #: sf_dialog.xhp @@ -14123,7 +14123,7 @@ msgctxt "" "par_id351688394093486\n" "help.text" msgid "TabHeaders: An array of strings defining each individual label for tabs" -msgstr "" +msgstr "TabHeaders: Et array af strenge, som definerer etiketter for de enkelte faneblade." #. zdBzW #: sf_dialog.xhp @@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "par_id541689403982300\n" "help.text" msgid "Border: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "Border (kant): \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"NONE\"" #. 2DAZy #: sf_dialog.xhp @@ -14402,7 +14402,7 @@ msgctxt "" "par_id21598299063697\n" "help.text" msgid "Import and duplicate an existing control of any type from one dialog to the actual dialog. The duplicated control is left unchanged. The new control can be renamed and relocated. Events handlers, when present, may be imported too." -msgstr "" +msgstr "Importér og duplikér et eksisterende kontrolelement af en hvilken som helst type fra en dialog til den aktuelle dialog. Det duplikerede kontrolelement forbliver uændret. Det nye kontrolelement kan omdøbes og flyttes. Når hændelseshåndteringer findes, kan de også importeres." #. AvJEA #: sf_dialog.xhp @@ -14411,7 +14411,7 @@ msgctxt "" "par_id111688543709861\n" "help.text" msgid "SourceDialog: an SFDialogs.Dialog class instance." -msgstr "" +msgstr "SourceDialog: en klasse-instans af SFDialogs.Dialog." #. ryVL3 #: sf_dialog.xhp @@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt "" "par_id381688543709284\n" "help.text" msgid "SourceName: the name of the control to import." -msgstr "" +msgstr "SourceName: navnet på kontrolelementet, som skal importeres." #. k7CpJ #: sf_dialog.xhp @@ -14429,7 +14429,7 @@ msgctxt "" "par_id381689653709284\n" "help.text" msgid "ControlName: the name of the new control. It must not exist yet. Default is SourceName" -msgstr "" +msgstr "ControlName: navnet på det nye kontrolelement. Det må ikke findes allerede. Standardværdien er SourceName" #. 3AYd5 #: sf_dialog.xhp @@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt "" "par_id321688543709637\n" "help.text" msgid "Page: the page number of the new control. Default = 0" -msgstr "" +msgstr "Page: sidetallet for det nye kontrolelement. Standardværdi = 0" #. Y3XT6 #: sf_dialog.xhp @@ -14447,7 +14447,7 @@ msgctxt "" "par_id222688543709861\n" "help.text" msgid "OffsetX, OffsetY: the number of pixels to add to the source control coordinates in \"Map AppFont\" units. Default = 0, may be negative." -msgstr "" +msgstr "OffsetX, OffsetY: antallet af pixels, der skal lægges til koordinaterne for kilde-kontrolelementet i \"Map AppFont\"-enheder. Standard = 0, kan være negative." #. kVAPp #: sf_dialog.xhp @@ -14456,7 +14456,7 @@ msgctxt "" "par_id321799543709637\n" "help.text" msgid "IncludeOnProperties: include the On... event properties. Default = False." -msgstr "" +msgstr "IncludeOnProperties: inkludér On...-hændelsesegenskaberne. Standard = False." #. yGR7U #: sf_dialog.xhp @@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "Udtagelseshåndtering i hændelsesbehandlere" +msgstr "Håndering af undtagelser i hændelseshåndteringer" #. isdwE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -14933,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "par_id971670855125683\n" "help.text" msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked." -msgstr "Når du opretter en hændelseshåndering for kontrolhændelser er det god praksis at håndtre fejl indenfor subrutinen selv. Gå for eksempel ud fra, at hændelsesbehandleren nedenfor bliver kaldt, når der klikkes på knappen." +msgstr "Når du opretter en hændelseshåndtering for kontrolhændelser er det god praksis at behandle fejl indenfor subrutinen selv. Gå for eksempel ud fra, at hændelseshåndteringen nedenfor bliver kaldt, når der klikkes på knappen." #. HSAhd #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15005,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "par_id271741623728937\n" "help.text" msgid "TabPageContainer control type is not defined in the Dialog Editor." -msgstr "" +msgstr "Kontroltypen TabPageContainer er ikke defineret i dialogeditoren." #. 7xddb #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "par_id341612705482566\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. tM7T7 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "par_id711612700624483\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. m4uz7 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15725,7 +15725,7 @@ msgctxt "" "par_id311612699446893\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. s7nM8 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id691612699446892\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to XMutableTreeDataModel in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "UNO-objekt, der repræsenterer datamodellen Kontroltræ. Se detaljeret information om XMutableTreeDataModel (Xforanderlig datamodel) i dokumentationen til Application Programming Interface (API)." +msgstr "UNO-objektet, der repræsenterer datamodellen for træ-kontrolelementet. Se detaljeret information om XMutableTreeDataModel (Xforanderlig datamodel) i dokumentationen til Application Programming Interface (API)." #. xpodm #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15743,7 +15743,7 @@ msgctxt "" "par_id741612700446459\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. DnKXu #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15752,7 +15752,7 @@ msgctxt "" "par_id311612700446893\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "" +msgstr "UNO-
objekt" #. ssCz8 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt "" "par_id691612700446892\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the table control data model. Refer to XGridColumnModel in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "" +msgstr "UNO-objektet, som repræsenterer datamodellen for tabel-kontrolelementet. Detaljeret information kan findes under XGridColumnModel i dokumentationen for Application Programming Interface (API)." #. LSAeK #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15770,7 +15770,7 @@ msgctxt "" "par_id741612811446459\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. sFVoA #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15779,7 +15779,7 @@ msgctxt "" "par_id311612811446893\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "" +msgstr "UNO-
objekt" #. EB9tC #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15788,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "par_id691612811446892\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to XGridDataModel in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "" +msgstr "UNO-objektet, der repræsenterer datamodellen for træ-kontrolelementet. Se detaljeret funktion om XGridDataModel i dokumentationen til Application Programming Interface (API)." #. VLPsS #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15968,7 +15968,7 @@ msgctxt "" "par_id552598543254951\n" "help.text" msgid "A dialog may have several numbered tabs identifiable or modifiable by their Value property." -msgstr "" +msgstr "En dialog kan have adskillige nummererede faner, som kan identificeres eller ændres med deres Value-egenskab." #. CVTcE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16013,7 +16013,7 @@ msgctxt "" "par_id961612628879819\n" "help.text" msgid "Name (event API link)" -msgstr "" +msgstr "Navn (kæde til API-hændelse)" #. 2A2Ex #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16139,7 +16139,7 @@ msgctxt "" "par_id351612707606197\n" "help.text" msgid "(Not in Basic IDE) when the expansion button is pressed on a node in a tree control" -msgstr "(Ikke i Basic IDE) når udvidelsesknappen trykkes på en forgrening i et kontroltræ" +msgstr "(Ikke i Basic-IDE) når udvidelsesknappen trykkes på en forgrening i et kontroltræ" #. quWBQ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16148,7 +16148,7 @@ msgctxt "" "par_id881612707606121\n" "help.text" msgid "(Not in Basic IDE) when a node in a tree control is selected" -msgstr "(Ikke i Basic IDE) når en forgrening i et kontroltræ vælges" +msgstr "(Ikke i Basic-IDE) når en forgrening i et kontroltræ vælges" #. vm5hx #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16157,7 +16157,7 @@ msgctxt "" "par_id882722707606121\n" "help.text" msgid "(Not in Basic IDE) when a tab in a TabPage control is selected" -msgstr "" +msgstr "(Ikke i Basic-IDE) når en fane i et TabPage-kontrolelement vælges" #. th6Kr #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -17934,9 +17934,7 @@ msgctxt "" "par_id361589200122507\n" "help.text" msgid "submenuchar: The delimiter used to create menu trees when calling methods as AddItem from the Menu service. The default value is \">\"." -msgstr "" -"submenuchar (undermenutegn): Det skilletegn, der bruges til at oprette menutræer under kald af metoder som \n" -" AddItem (tilføj_element) fra tjenesten Menu. Standardværdien er \">\"." +msgstr "submenuchar (undermenutegn): Det skilletegn, der bruges til at oprette menutræer under kald af metoder som AddItem (tilføj_element) fra tjenesten Menu. Standardværdien er \">\"." #. FhwFZ #: sf_document.xhp @@ -20645,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "par_id11158394432779\n" "help.text" msgid "Returns a zero-based array (BASIC) or tuple (Python) of the files stored in a given folder. Each entry in the array or tuple is a string containing the full path and file name." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et nul-baseret array (BASIC) eller en tuple (Python) over filerne i en given mappe. Hvert element i arrayet eller tuplen er en streng, som indeholder det fulde sti- og filnavn." #. JVjE3 #: sf_filesystem.xhp @@ -22105,7 +22103,7 @@ msgctxt "" "par_id94159817792441\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. 6xrep #: sf_form.xhp @@ -23509,7 +23507,7 @@ msgctxt "" "par_id94159817792441\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. 65CSA #: sf_formcontrol.xhp @@ -23545,7 +23543,7 @@ msgctxt "" "par_id981598178083938\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "UNO
objekt" +msgstr "UNO-
objekt" #. DFQ5P #: sf_formcontrol.xhp @@ -27500,7 +27498,7 @@ msgctxt "" "par_id561744021702057\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 5fv9w #: sf_platform.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b859ec8c483..03030fa85df 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n" #. E9tti @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection or Named Range in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Pivottabel, i dialogen Vælg kilde vælger du indstilling Aktuel markering eller Navngivet område i rullegardinlisten." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Placér markøren inde i pivottabellen og vælg Data ▸ Pivottabel." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Properties." -msgstr "" +msgstr "Placér markøren inde i pivottabellen og vælg Egenskaber." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "Icon Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Pivottabel" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabel" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a5b3b96f715..a02fcebb8fc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #. yzNBP @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Sammenligningsoperatorer i en matrixformel behandler tomme celler på samme måde som i normale formler; det vil sige enten som 0 eller som en tom streng. Hvis for eksempel cellerne A1 og A2 er tomme, vil både matrixformlerne {=A1:A2=\"\"} og {=A1:A2=0} returnere en 1-kolonne 2-rækkers matrix med celler, der indeholder SAND." +msgstr "Sammenligningsoperatorer i en matrixformel behandler tomme celler på samme måde som i normale formler; det vil sige enten som 0 eller som en tom streng. Hvis for eksempel cellerne A1 og A2 er tomme, vil både matrixformlerne {=A1:A2=\"\"} og {=A1:A2=0} returnere en 1-kolonne 2-rækkers matrix med celler, der indeholder SAND." #. rDSKx #: 04060107.xhp @@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show details pivot table function;drill down" -msgstr "" +msgstr "pivottabel-funktion; vis detaljer pivottabel-funktion; information om detaljer" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47741,7 +47741,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fieldsarea. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] tilføjer automatisk en etiket til knapper, som trækkes ind i området Datafelter. Etiketten indeholder navnet på datafeltet og formlen, som data blev oprettet med." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47759,7 +47759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -71705,7 +71705,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If delimiter is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "Hvis afgrænser er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes." +msgstr "Hvis skilletegn er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes." #. VcQjG #: func_textjoin.xhp @@ -71732,7 +71732,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Here\"; \"comes\"; \"the\"; \"sun\") returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Her\"; \"kommer\"; \"solen\") returner \"Her kommer solen\" med mellemrum som skilletegn og ignorerer tomme strenge." +msgstr "=TEKST.KOMBINER(\" \"; 1; \"Her\"; \"kommer\"; \"solen\") returner \"Her kommer solen\" med mellemrum som skilletegn og ignorerer tomme strenge." #. 39FPP #: func_textjoin.xhp @@ -71741,7 +71741,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, =TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2) returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "hvis A1:B2 inswholswe \"Her\", \"kommer\", \"solen\" respektive, =TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2) returnerer \"Her-kommer-solen\" med bindestreger som skilletegn og ignorér tomme strenge." +msgstr "hvis A1:B2 indeholder \"Her\", \"kommer\", \"solen\", vil =TEKST.KOMBINER(\"-\";1;A1:B2) returnere \"Her-kommer-solen\" med bindestreger som skilletegn og ignorér tomme strenge." #. AcYv7 #: func_textjoin.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index f88b4aeaf53..eadaa70fba0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550901915.000000\n" #. 89BHV @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Regnearkstema" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "Applies a formatting style to the spreadsheet document.The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "Anvender en formateringstypografi på regnearksdokumentet.Typografierne inkluderer information om skrifttype, kantlinje og baggrundsfarve." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 69da3318868..3b1d7e7d099 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E2\n" "help.text" msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." -msgstr "Marker det tekstskilletegnfelt som passer til det tegn der bruges som tekstskilletegn i filen. Hvis skilletegnet ikke findes i listen, indtast tegnet i indtastningsfeltet." +msgstr "Afkryds feltet med det tekst-anførselstegn, som svarer til det tegn, der bruges som tekst-anførselstegn i filen. Hvis anførselstegnet ikke findes i listen, så indtast tegnet i indtastningsfeltet." #. Ztzey #: csv_files.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "Fra dialogen Teksteksport, som kommer frem, skal du vælge tegnsættet, feltet og tekstskilletegn for data, som skal eksporteres, og bekræft til slut med OK." +msgstr "Fra dialogen Teksteksport, som kommer frem, skal du vælge tegnsættet, felt-skilletegnet og tekst-anførselstegnet for de data, som skal eksporteres, og bekræft til slut med OK." #. yPP3a #: csv_formula.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id161585178829165\n" "help.text" msgid "To turn off outlines, choose Data - Group and Outline - Remove Outline. To reinstate them, choose Data - Group and Outline - AutoOutline." -msgstr "For at slå dispositioner fra, vælger du Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Fjern disposition. For at genoprettede dem vælger du Data ▸ Autodisposition." +msgstr "For at slå dispositioner fra, vælger du Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Fjern disposition. For at genindføre dem vælger du Data ▸ Autodisposition." #. oU9ew #: super_subscript.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 6401e00d032..92f1e751934 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n" #. E9tti @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Diagram ▸ Diagramtype..." #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Diagram ▸ Diagramtype..." #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3b5d5e575d1..222aefa2eb1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "Field delimiter" -msgstr "Feltseparator" +msgstr "Felt-skilletegn" #. MSSDg #: 00000207.xhp @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." -msgstr "Vælg eller indtast feltseparatoren, som adskiller datafelter." +msgstr "Vælg eller indtast felt-skilletegnet, som adskiller datafelter." #. k5RWz #: 00000207.xhp @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "Tekstskilletegn" +msgstr "Tekst-anførselstegn" #. AC8vt #: 00000207.xhp @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." -msgstr "Vælg eller indtast tekstskilletegnet, som omgiver alle datafelter." +msgstr "Vælg eller indtast tekst-anførselstegnet, som omgiver alle datafelter." #. A5yjw #: 00000207.xhp @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778363\n" "help.text" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede tekstadskillere som angivet i feltet \"Tekstadskiller\". Hvis den ikke er markeret vil kun de tekstceller som indeholder feltseparator blive indkapslet i tekstskilletegn." +msgstr "Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede anførselstegn som angivet i feltet \"Tekst-anførselstegn\". Hvis ikke er markeret, vil kun de tekstceller som indeholder felt-skilletegnet blive omgivet af anførselstegn." #. pF6fj #: 00000207.xhp @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgctxt "" "par_id3149640\n" "help.text" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." -msgstr "Angiver om dine data bruger skilletegn eller faste bredder som skilletegn." +msgstr "Angiver om dine data bruger skilletegn eller faste bredder til at adskille data." #. 88Gd4 #: 00000208.xhp @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150978\n" "help.text" msgid "Merge delimiters" -msgstr "Flet separatorer" +msgstr "Flet skilletegn" #. G6Vj9 #: 00000208.xhp @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "String delimiter" -msgstr "Strengafgrænser" +msgstr "Streng-anførselstegn" #. AkCRA #: 00000208.xhp @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." -msgstr "Marker et tegn til at adskille tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstfeltet." +msgstr "Vælg et tegn til at afgrænse tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstfeltet." #. UxBV7 #: 00000208.xhp @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "par_id314995711\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." -msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil felter og celler der er omkranset af citationstegn (hvor både første og sidste tegn i strengen er lig med den valgte tekstskilletegn) blive importeret som tekst." +msgstr "Når denne indstilling er slået til, vil felter og celler der er helt omgivet anførselstegn (både første og sidste tegn i strengen er lig med det valgte tekst-anførselstegn) blive importeret som tekst." #. EGDzB #: 00000208.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7296982b30a..2ff1c56003b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the Combo Box Wizard has the Data Processing page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "Ved rullelister vælger du indtastningsmuligheder fra listen, og disse gemmes i listetabellen. Ved kombinationsfelter kan du tilføje yderligere tekst, som kan blive skrevet i formularens aktuelle databasetabel (værditabellen) og gemt der som ønsket. For denne funktion har Kombinationsfeltguiden en Databehandlerside som sidste side. I tilfælde af rullelister findes denne side derimod ikke. Her kan du indtaste om, og hvor tekst, som indtastes, skal gemmes i værditabellerne." +msgstr "Ved rullelister vælger du indtastningsmuligheder fra listen, og disse gemmes i listetabellen. Ved kombinationsfelter kan du tilføje yderligere tekst, som kan blive skrevet i formularens aktuelle databasetabel (værditabellen) og gemt der som ønsket. For denne funktion har Kombinationsfeltguiden en Databehandlingsside som sidste side. I tilfælde af rullelister findes denne side derimod ikke. Her kan du indtaste om, og hvor tekst, som indtastes, skal gemmes i værditabellerne." #. MSDgc #: 01170901.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eed08adb5f8..2e0a9385b67 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "Tekstskilletegn" +msgstr "Tekst-anførselstegn" #. A3NpW #: csv_params.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "Tekst-skilletegnet som ASCII-værdi, såsom 34 for dobbelte anførselstegn og 39 for enkelte anførselstegn. Eksempel: 34 (\")" +msgstr "Tekst-anførselstegnet som ASCII-værdi, såsom 34 for dobbelte anførselstegn og 39 for enkelte anførselstegn. Eksempel: 34 (\")" #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "par_id161634737264744\n" "help.text" msgid "Export: String, either false or true. Default value: true. This token has no UI equivalent. If true, the number cells are stored as numbers. If false, the numbers are stored as text, with text delimiters." -msgstr "Eksportér: Streng, enten false (falsk) eller true. Standardværdi: true. Denne parameter har ingen brugerflade-ækvivalent. Hvis true bliver talceller gemt som tal. Hvis false bliver tal gemt som tekst, med tekstskilletegn." +msgstr "Eksportér: Streng, enten false (falsk) eller true. Standardværdi: true. Denne parameter har ingen brugerflade-ækvivalent. Hvis true bliver talceller gemt som tal. Hvis false bliver tal gemt som tekst, med tekst-anførselstegn." #. B9GHr #: csv_params.xhp @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgctxt "" "par_id761638377626465\n" "help.text" msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as sep=| is adapted to the current separator with the quoted form of \"sep=|\" (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character." -msgstr "Når du skriver en CSV-fil, tilpasses den eksisterende enkeltcelles indhold øverst til venstre såsomsep=| til det aktuelle skilletegn med anførselstegn på formen \"sep=|\" (hvis anførselstegn / tekstafgrænsere ikke sættes tomme og | er skilletegnet) og altid bruger ASCII-tegnet \" dobbelt anførselstegn." +msgstr "Når du skriver en CSV-fil, bliver celler som indeholder skilletegnet skrevet med anførselstegn. For eksempel bliver øverste venstre celles indhold sep=| skrevet med anførselstegn \"sep=|\" (hvis tekst-anførselstegn ikke er sat tomme og | er skilletegnet), og der bruges altid ASCII-tegnet \" dobbelt anførselstegn." #. uBq4B #: csv_params.xhp @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "This opens the Export of text files dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click OK. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Dette åbner dialogen Eksport af tekstfiler, hvor du kan vælge tegnsættet, feltskilletegn og tekstskilletegn. Klik på OK. En advarsel informerer dig om, at kun det aktive ark blev gemt." +msgstr "Dette åbner dialogen Teksteksport, hvor du kan vælge tegnsættet, feltskilletegn og tekst-anførselstegn. Klik på OK. En advarsel informerer dig om, at kun det aktive ark blev gemt." #. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 03a80aa5401..e7633c4f4bd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:42+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n" #. KvqYw @@ -16360,7 +16360,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149825\n" "help.text" msgid "Paragraph end zone" -msgstr "" +msgstr "Slutzone for afsnit" #. BNA7P #: 05030200.xhp @@ -16369,7 +16369,7 @@ msgctxt "" "par_id3153550\n" "help.text" msgid "To set a hyphenation zone for the last full line of paragraphs, enter its length. If set to 0, the hyphenation zone will be applied as paragraph end zone." -msgstr "" +msgstr "For at sætte en orddelingszone for den sidste hele linje af afsnit, skriv zonens længde. Hvis sat til 0, bliver orddelingszonen brugt som slutzone for afsnit." #. xHMkf #: 05030200.xhp @@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149829\n" "help.text" msgid "Column end zone" -msgstr "" +msgstr "Slutzone for spalte" #. BA9MV #: 05030200.xhp @@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "par_id3153552\n" "help.text" msgid "To set a hyphenation zone for the last line of columns, enter its length. The column end zone improves the readability across column or linked text frame. If set to 0, the paragraph end zone will be applied as column end zone." -msgstr "" +msgstr "For at sætte en orddelingszone for den sidste hele linje af spalter, skriv zonens længde. Kolonne-slutzonen øger læseligheden hen over spalter eller kædede tekstrammer. Hvis sat til 0, bliver slutzonen for afsnit brugt som slutzone for spalter." #. yvKF9 #: 05030200.xhp @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149831\n" "help.text" msgid "Page end zone" -msgstr "" +msgstr "Slutzone for side" #. TReUg #: 05030200.xhp @@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "par_id3153553\n" "help.text" msgid "To set a hyphenation zone for the last line of pages, enter its length. The page end zone improves the readability across page. If set to 0, the column end zone will be applied as page end zone." -msgstr "" +msgstr "For at sætte en orddelingszone for den sidste hele linje af sider, skriv zonens længde. Side-slutzonen forøger læseligheden hen over sider. Hvis sat til 0, bliver slutzonen for spalter brugt som slutzone for sider." #. WvEEk #: 05030200.xhp @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149835\n" "help.text" msgid "Spread end zone" -msgstr "" +msgstr "Slutzone for sideopslag" #. 7xGAD #: 05030200.xhp @@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "par_id3153556\n" "help.text" msgid "To set a hyphenation zone for the last line of spreads, enter its length. The spread end zone improves the readability when turning a page. Selecting a value that is four times the font size will prevent hyphenating 7-8 letter words or shorter. It will also avoid breaking longer words at their first 4-5 letters or earlier. If set to 0, the page end zone will be applied as spread end zone." -msgstr "" +msgstr "For at sætte en orddelingszone for den sidste hele linje af sideopslag, skriv zonens længde. Hvis sat til 0, bliver orddelingszonen brugt som slutzone for afsnit. Sideopslags-slutzonen forøger læseligheden, når du bladrer. En værdi, som er fire gange skrifttypestørrelsen vil forhindre orddeling af ord på 7-8 bogstaver eller kortere. Det vil også undgå deling af længere ord blandt deres første 4-5 bogstaver eller tidligere. Hvis sat til 0, bliver slutzonen for sider brugt som slutzone for sideopslag." #. oBeuZ #: 05030200.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9049481fa3a..a3cc589828a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "par_id431690357645045\n" "help.text" msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.
Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the Extensions website.
Learn more about language support on our wiki." -msgstr "Orddelingsregler varierer for forskellige sprog. For at programmet automatisk kan gætte hvor et ord kan deles, er du nødt til have den relevante udvidelse installeret. Hvis reglerne mangler, bliver en fejlmeddelelse eller et banner vist.
Orddelingsregler kommer ofte sammen med ordbøgerne til stavekontrol og installeres sammen med $[officename] ud fra det sprog, du valgte. Hvis de mangler, kan du finde relevante udvidelser ved at søge efter \"orddeling\" (engelsk: \"hyphenation\") på Udvidelses-hjemmesiden.
Lær mere om sprogunderstøttelse på vores wiki." +msgstr "Orddelingsregler varierer for forskellige sprog. For at programmet automatisk kan gætte hvor et ord kan deles, er du nødt til have den relevante udvidelse installeret. Hvis reglerne mangler, bliver en fejlmeddelelse eller et banner vist.
Orddelingsregler kommer ofte sammen med ordbøgerne til stavekontrol og installeres sammen med $[officename] ud fra det sprog, du valgte. Hvis de mangler, kan du finde relevante udvidelser ved at søge efter \"orddeling\" (engelsk: \"hyphenation\") på hjemmesiden for udvidelser.
Lær mere om sprogunderstøttelse på vores wiki." #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 28b53d3ada9..d1eba26d134 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -15154,13 +15154,13 @@ msgstr "Kombinerer flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som arg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" -msgstr "Afgrænser" +msgstr "Skilletegn" #. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "Tekststreng, der skal bruges dom skilletegn." +msgstr "Tekststreng, der skal bruges som skilletegn." #. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 @@ -17495,19 +17495,19 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4337 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The original text." -msgstr "Den originale tekst." +msgstr "Den oprindelige tekst." #. z4pDr #: sc/inc/scfuncs.hrc:4338 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skilletegn" #. YEbwu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4339 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Skilletegnet. Der kan angives flere skilletegn." #. HPDvF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4340 @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgstr "Instansnummer" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4341 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Den instans af skilletegnet, som teksten skal trækkes ud efter. Standardværdien er 1. Et negativt tal begynder søgningen fra slutningen." #. fpoGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4342 @@ -17543,7 +17543,7 @@ msgstr "Match afslutning" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4345 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sæt til 1 for at behandle enden af teksten som et skilletegn. Standardværdien er 0." #. PG6qj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4346 @@ -17561,31 +17561,31 @@ msgstr "Værdien, som skal returneres, hvis der ikke findes et match. Standardv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4353 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den tekst, som forekommer før en given delstreng eller et skilletegn." #. NNriC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4354 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. HsEG8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4355 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "Den oprindelige tekst." #. E4a5z #: sc/inc/scfuncs.hrc:4356 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skilletegn" #. qDFZy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4357 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Skilletegnet. Der kan angives flere skilletegn." #. gNHAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4358 @@ -17597,7 +17597,7 @@ msgstr "Instansnummer" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4359 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Den instans af skilletegnet, som tekst skal trækkes ud før. Standardværdien er 1. Et negativt tal begynder søgningen fra slutningen." #. Adzeh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4360 @@ -17621,7 +17621,7 @@ msgstr "Match afslutning" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4363 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sæt til 1 for at behandle slutningen af teksten som et skilletegn. Standardværdien er 0." #. aCnZX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4364 @@ -17687,7 +17687,7 @@ msgstr "Ignorér tomme" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4379 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Sæt til SAND for at ignorere sammenhængende skilletegn, ellers oprettes en tom celle. Standardværdien er FALSK." #. kkAYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:4380 @@ -26092,13 +26092,13 @@ msgstr "_Tegnsæt:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "_Feltafgrænser:" +msgstr "_Felt-skilletegn:" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "Strengafgrænser" +msgstr "Streng-anførselstegn:" #. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 @@ -26128,7 +26128,7 @@ msgstr "Sæt citationstegn i alle tekstceller" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede tekstadskillere som angivet i feltet \"Tekstadskiller\". Hvis den ikke er markeret vil kun de tekstceller som indeholder feltseparator blive indkapslet i tekstskilletegn." +msgstr "Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede anførselstegn som angivet i feltet \"Tekst-anførselstegn\". Hvis ikke er markeret, bruges kun anførselstegn om de celler, som indeholder felt-skilletegnet." #. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 @@ -26152,7 +26152,7 @@ msgstr "Vælg eller indtast feltseparatoren, som adskiller datafelter." #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." -msgstr "Vælg eller indtast tekstskilletegnet, som omgiver alle datafelter." +msgstr "Vælg eller indtast tekst-anførselstegnet, som omgiver alle datafelter." #. D2hqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 @@ -34677,7 +34677,7 @@ msgstr "Adskiller data i kolonner med en kolonneseparator, du angiver. OBS: Den #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:533 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "Strengadskiller" +msgstr "Streng-anførselstegn:" #. KAwBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:559 @@ -34701,7 +34701,7 @@ msgstr "Formatér felt i anførselstegn som tekst" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." -msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil felter og celler der er omkranset af citationstegn (hvor både første og sidste tegn i strengen er lig med den valgte tekstskilletegn) blive importeret som tekst." +msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil felter og celler der er omkranset af anførselstegn (hvor både første og sidste tegn i strengen er lig med det valgte tekst-anførselstegn) blive importeret som tekst." #. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index a499677589e..d5a15e58d94 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n" #. oKCHH @@ -1868,25 +1868,25 @@ msgstr "Afsnit orddelingszone" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Paragraph End Zone" -msgstr "" +msgstr "Afsnits-orddeling: Slutzone for afsnit" #. YJJgA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Column End Zone" -msgstr "" +msgstr "Afsnits-orddeling: Slutzone for spalte" #. JgaCx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Page End Zone" -msgstr "" +msgstr "Afsnits-orddeling: Slutzone for side" #. dBfGU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Spread End Zone" -msgstr "" +msgstr "Afsnits-orddeling: Slutzone for sideopslag" #. G8F5E #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Afsnit orddeling, behold type" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Line" -msgstr "" +msgstr "Orddeling i afsnit, behold linje" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 @@ -2078,19 +2078,19 @@ msgstr "Afsnit vindue" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mindste afstand mellem ord i afsnit" #. JGZBz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand mellem ord i afsnit" #. NkEEg #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimale afstand mellem ord i afsnit" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "Sider" #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FLD_STAT_PAGE_RANGE" msgid "Pages in page numbering range" -msgstr "" +msgstr "Sider i sidenummererings-område" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes @@ -10818,19 +10818,19 @@ msgstr "Ønsker du at fortsætte?" #: sw/inc/strings.hrc:1562 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TITLE" msgid "You activated Field Names" -msgstr "" +msgstr "Du slog feltnavne til" #. KpkxW #: sw/inc/strings.hrc:1563 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TEXT" msgid "This will show the names of fields not as they appear in the final document but with their internal identifiers." -msgstr "" +msgstr "Dette vil vise navne på felter, ikke som de fremstår i det endelige dokument, men med deres interne identifikatorer." #. rBKBf #: sw/inc/strings.hrc:1564 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_QUESTION" msgid "Do you want to activate Field Names?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at slå feltnavne til?" #. 3EEmT #. To translators: title and question for confirmation whether to delete all comments / all comments by author; text intentionally empty @@ -10856,19 +10856,19 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle kommentarer fra %AUTHOR?" #: sw/inc/strings.hrc:1572 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TITLE" msgid "Confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Bekræft ændringer" #. BCiff #: sw/inc/strings.hrc:1573 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TEXT" msgid "The current index entry was modified." -msgstr "" +msgstr "Det aktuelle registerelement blev ændret." #. MdyAA #: sw/inc/strings.hrc:1574 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION" msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du gemme ændringerne?" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -13078,7 +13078,7 @@ msgstr "Opretter spalter med samme bredde." #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:192 @@ -17771,13 +17771,13 @@ msgstr "Indsæt sideantal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:55 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range" msgid "Insert Page Count In Page Numbering Range" -msgstr "" +msgstr "Indsæt antallet af sider i sidenummeringsområdet" #. MNBep #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:59 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range|tooltip_text" msgid "Insert number of pages in the range of pages until the page numbering is modified." -msgstr "" +msgstr "Indsæt antal sider i sideområdet frem til sidenummereringen ændres." #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 @@ -17837,7 +17837,7 @@ msgstr "Sletter det valgte element fra registeret. Teksten i dokumentet bliver i #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93 msgctxt "indexentry" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108 @@ -22067,7 +22067,7 @@ msgstr "Gør alle slutnoter til fodnoter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Omdøb" #. f9jYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 @@ -24914,7 +24914,7 @@ msgstr "Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:868 msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTextBoundaries" msgid "Displays the text object boundaries." -msgstr "" +msgstr "Viser grænserne for tekstobjektet." #. Bnegg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:879 @@ -24926,7 +24926,7 @@ msgstr "Tabeller" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889 msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbTableBoundaries" msgid "Displays the boundaries of table cells." -msgstr "" +msgstr "Viser grænserne for tabelceller." #. HCNew #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:901 @@ -24938,7 +24938,7 @@ msgstr "Sektioner og rammer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:911 msgctxt "optformataidpage|extended_tip|cbSectionBoundaries" msgid "Displays the boundaries of sections and frames." -msgstr "" +msgstr "Viser grænserne for sektioner og rammer." #. nDCAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:923 @@ -24950,7 +24950,7 @@ msgstr "Beskæringsmærker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:934 msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesCrop" msgid "Shows marks on the corners of the margins box." -msgstr "" +msgstr "Viser mærke i hjørnerne af marginfeltet." #. wjcCv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:945 @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgstr "Kantlinje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:956 msgctxt "optformataidpage|extended_tip|rbTextBoundariesFull" msgid "Shows a faint line indicating the page margins." -msgstr "" +msgstr "Viser en svag linje, som angiver sidemarginerne." #. aAvE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:974 @@ -26178,7 +26178,7 @@ msgstr "Marginer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83 msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the top edge of the footer and the bottom edge of the document text." -msgstr "" +msgstr "Angiv hvor meget plads du ønsker at have mellem den øvre kant af sidefoden og den nederste kant af dokumentteksten." #. UDcUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94 @@ -26568,13 +26568,13 @@ msgstr "Indsæt også det samlede sideantal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216 msgctxt "pagenumberdlg|pagerangetotalCheckbox" msgid "Include page total in page numbering range" -msgstr "" +msgstr "Inkludér sideoptælling for sidenummereringsområde" #. wtUFd #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagerangetotalCheckbox" msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is modified." -msgstr "" +msgstr "Indsætter det samlede antal sider i området, frem til sidenummereringen ændres." #. pSNzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:238 @@ -31032,7 +31032,7 @@ msgstr "Placerer registerelementerne på samme linje, adskilt af kommaer." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:807 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Alfabetisk adskiller" +msgstr "Alfabetisk skilletegn" #. 42F3V #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 @@ -32401,7 +32401,7 @@ msgstr "Standardiserede sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643 msgctxt "wordcount-mobile|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index d3b1e2da4aa..83111a434dd 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Sni" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe kśidno" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Pólne wósenje" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indeksowe a tabelowe wósenje" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktny kursor" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptowy indikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Wótrězkowe granice" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Źěleńske znamuško głowowych a nogowych smužkow" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Łamanja bokow a słupow" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Njeśišćobne znamuška" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Komentarowe wuzwignjenje" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wuzwignjenje klucowych słowow" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe wuzwignjenje" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Kśidno w Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Celowy fokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje boka" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelne łamanja boka" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske łamanja boka" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Schowany słup/schowana smužka" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator za tekstowy běg" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiw" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektiwna zmólka" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Slězyna noticow" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Gódnoty" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Tekst w Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Šćitana slězyna celow" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6114,145 +6114,145 @@ msgstr "Wšykne piksele se na gódnoty šeri stajaju a pón se zelene a módre k #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo symbolowu drastwu za nałoženje." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Pśidajśo dalšne symbole." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo, aby dalšne symbole z websedła rozšyrjenjow wubrał a ześěgnuł." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa rědka" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bocnica" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wjeliki" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Wjelgin wjeliki" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo symbolowu drastwu za symbolowu rědku." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wjeliki" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo symbolowu drastwu za bocnicu." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wjeliki" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo symbolowu drastwu za symbolowy pask." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Symbole" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Wóźi, kak se ma symbolowa drastwa za rozdźělne wužywaŕske pówjerchy změniś." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 66c43ab2bf4..5262e0de121 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection or Named Range in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Pivotowa tabela w dialogu Žrědło wubraś, pón nastajenje Aktualny wuběrk abo Pómjenjony wobceŕk we wuběrańskej lisćinje." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do pivotoweje tabele a wubjeŕśo Daty – Pivotowa tabela." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Properties." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do pivotoweje tabele a wubjeŕśo Kakosći…." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "Icon Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pivotowa tabela" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 22876543188..ceac00db433 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. 89BHV #: 06010000.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tabelowa drastwa" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "Applies a formatting style to the spreadsheet document.The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "Nałožujo formatowu pśedłogu na tabelowy dokument.Pśedłogi informacije wó pismje, ramiku a slězynowej barwje wopśimuju." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 07fb3eae044..216e7f01a32 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Diagram – Typ diagrama…" #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Diagram – Typ diagrama…" #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po index db8c884de64..1aec5a460a9 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni pśikaze za wobźěłowanje wopśimjeśa aktualnego dokumenta wopśimujo." #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Póla" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Pódwójś" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Pśeblendowaś" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Wócynja wokno, źož móžośo wubranu tabelu, wubrane wótpšašowanje abo wubranu rozpšawu wobźěłaś." #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Lašowaś" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Lašujo wubranu tabelu, wubrane wótpšašowanje, wubrany formular abo wubranu rozpšawu." #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pśemjeniś" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Pśemjenjujo wubrany objekt. Wótwisujucy wót datoweje banki, mógli někotare mjenja, znamuška a dłujkosći mjenjow njepłaśiwe byś." #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Wócyniś" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Wócynja wubrany objekt w slědnem składowanem stawje." #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Ako naglěd napóraś" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "Pśetwórjujo wubrane wótpšašowanje, kótarež se ma pokazaś. Spócetne wótpšašowanje we wašej dataji datoweje banki wóstawa a pśidatny naglěd se na serwerje datoweje banki generěrujo. Musyśo pisańske pšawo měś, aby datowej bance naglěd pśidał." #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Nejwěcej datowych bankow wótpšašowanja wužywa, aby tabele datoweje banki filtrowało abo sortěrowało, aby datowe sajźby na wašom licadle pokazało. Naglědy samsku funkcionalnosć ako wótpšašowanja bituju, ale na boku serwera. Jolic waša datowa banka jo na serwerje, kótaryž naglědy pódpěra, móžośo naglědy wužywaś, aby datowe sajźby na serwerje filtrował, aby pokazowański cas póspěšył." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Startujo formularowy asistent za wubranu tabelu, wubrane wótpšašowanje abo wubrany naglěd." #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozpšawniski asistent" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Startujo rozpšawniski asistent za wubranu tabelu, wubrane wótpšašowanje abo wubrany naglěd." #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Wócynja pódmeni." #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Opens the Database Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wócynja dialog Kakosći datoweje banki." #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Zwiskowy typ" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Wócynja asistent zwiskowego typa." #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjone kakosći" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Advanced Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wócynja dialog Rozšyrjone kakosći." #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Wopśimujo pśikaze za formatěrowanje wugótowanja a wopśimjeśa wašogo dokumenta." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Gaž komentary eksistěruju, se dialog „Znamuško“ pokazujo. Změny pisma a pismowego formatěrowanja se na wšykne komentary nałožuju." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Diagram – Ako wobraz eksportěrowaś" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Eksportěrujo diagram direktnje ako wobraz. Wubjeŕśo wobrazowy datajowy typ w dialogu Składowaś." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e7c2b851a60..110e3d15fd8 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. PzSYs #: 01000000.xhp @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabske: Wšykne licby se ako arabske licby (1, 2, 3…) pokazuju. To joe standard." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Pódzajtšnoarabske: Wšykne licby se ako pódzajtšnoarabske licby ((١‎, ٢‎, ٣...) pokazuju." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "System: Wšykne licby se ako arabske abo pódzajtšnoarabske licby pokazuju, pó narodnych nastajenjach, kótarež su w narodnych nastajenjach wašogo systema definěrowane." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Kontekst: Licby se ako arabske, pódzajtšnoarabske abo druge licby pokazuju, pó narodnych nastajenjach, kótarež su pśez kontekst definěrowane: wobdawajucy tekst abo znamjenjowy format. Cyfry daju se w drugich rěcach zwobrazniś (Amharšćina, Birmašćina, Odia atd.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17176,7 +17176,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer LanguageTool" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer DeepL" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6739de08413..be85c0e1ab1 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. AiACn #: 04010000.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a connector line. " -msgstr "" +msgstr "Zasajźćo abo změńśo kakosći lipatego dypka. Lipaty dypk jo dypk, źož móžośo zwězujucu liniju pśipowjesyś." #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe %PRODUCTNAME lipaty dypk srjejź kuždego boka wobgranicujucego pšawokuta za kuždy objekt staja, kótaryž napórajośo." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Icon Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk zasajźiś" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr nalěwo" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr górjejce" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr napšawo" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr dołojce" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Relatiwny lipaty dypk" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk horicontalnje nalěwo" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk centrěrowany" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk horicontalnje napšawo" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk wertikalnje górjejce" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk wertikalnje centrěrowany" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipaty dypk wertikalnje dołojce" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 90c9b62b55d..7ca6c4ca68d 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Pósłaś – Rozrědowanje do prezentacije" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Pósłaś – Rozrědowanje do mjazywótkłada" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Pósłaś – Awtomatisku rozpšawu napóraś…" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation>" -msgstr "" +msgstr "Wubeŕśo Dataja – Pósłaś – Awtomatiska rozpšawa do prezentacije" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Pósłaś – HTML-dokument napóraś" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Serijowy list" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 5478c35e88d..828556575dc 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -20921,7 +20921,7 @@ msgstr "_Más opciones…" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "Editar el color del tema" +msgstr "Editar colores del tema" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 226185468b7..b795953e2b3 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Suora kohdistin" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 @@ -2580,19 +2580,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Osioiden rajat" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Ylä- ja alatunnisteen erotin" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Sivun- ja palstanvaihdot" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 @@ -2604,25 +2604,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML-syntaksin korostus" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Kommenttien korostus" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Avainsanojen korostus" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstin korostus" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2640,49 +2640,49 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sivunvaihto" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuaaliset sivunvaihdot" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automaattiset sivunvaihdot" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu sarake tai rivi" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Tekstin ylivuotoilmaisin" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Jäljitys" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Jäljitysvirhe" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 @@ -2700,13 +2700,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Arvot" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Kaavat" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Calcin teksti" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Suojattujen solujen tausta" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6157,19 +6157,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Työkalurivi" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sivupalkki" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Lehtiöpalkki" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index 21b441da899..5bcd2e9f298 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n" #. bHbFE @@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "Kirjatut muutokset" #. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index 45ef15a9edc..0c2901c09b8 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Ombres" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grille du texte" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Trame de fond des champs" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Trame de fond des index et tables" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Curseur direct" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicateur de script" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Délimitations de section" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Séparateur d'en-têtes et pieds de page" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Sauts de page et de colonne" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Caractères non imprimables :" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence de la syntaxe SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence de commentaire" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence de mot-clé" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence du texte" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Grille Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Focus de cellule" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Saut de page" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Sauts de pages manuels" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Sauts de pages automatiques" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Colonne/ligne masquée" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicateur de débordement du texte" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Audit" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'audit" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Références" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan des commentaires" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valeurs" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Texte Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan des cellules protégées" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Tous les pixels sont placés à leurs valeurs grises, puis les canaux ve #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes pour l'application." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des icônes supplémentaires." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour sélectionner et télécharger des icônes supplémentaires à partir du site Web des extensions." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barre d'outils" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Volet latéral" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Métabarre" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petites" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grandes" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Très grandes" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le thème d’icônes pour la barre d’outils." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petites" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grandes" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le thème d’icônes pour la barre latérale." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petites" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grandes" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le thème d'icônes pour la métabarre." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icônes" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Contrôles permettant de modifier le thème et la taille des icônes pour différentes interfaces utilisateur." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po index 4be7c743906..2e25d7fd2d2 100644 --- a/source/fr/formula/messages.po +++ b/source/fr/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "ORGA.COLS" #: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WRAPROWS" -msgstr "WRAPROWS" +msgstr "ORGA.LIGNES" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2644 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4d6712c8042..3e28585855b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-03 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n" @@ -26909,7 +26909,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Renvoie True lorsqu'une variable d'objet est transmise qui ne fait pas référence à un objet valide, tel qu'un objet nouvellement créé qui n'a pas encore été assigné ou un objet assigné au littéral Nothing." #. mLbEi #: 03102600.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1532e2f6c6e..0cd67533708 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n" #. E9tti @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection or Named Range in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Table dynamique, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source, choisissez l'option Sélection active ou Plage nommée dans la liste déroulante." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur à l'intérieur de la table dynamique et sélectionnez Données - Table dynamique." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Properties." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur à l’intérieur de la table dynamique et sélectionnez Propriétés." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "Icon Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Icône Table dynamique" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Table dynamique" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c2d741d9ca1..1e62543aa5d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n" #. yzNBP @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show details pivot table function;drill down" -msgstr "" +msgstr "Fonction de table dynamique;afficher les détailsFonction de table dynamique;détails" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fieldsarea. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ajoute automatiquement une légende aux boutons déplacés dans la zone Champs de données. Cette légende contient le nom du champ de données ainsi que la formule qui a servi à créer ces données." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Pour examiner les détails d’une table dynamique, effectuez l’une des opérations suivantes :" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons Développer/Réduire" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Affiche des boutons de plan pour développer et réduire, afin de rendre la table dynamique avec la mise en page compacte plus utilisable." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Source et destination" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "Selects the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne la zone qui contient les données de la table dynamique active." #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "Named Range: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Plage nommée : sélectionne la plage nommée dans la liste déroulante." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "Selection: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Sélection : sélectionne la zone qui contient les données de la table dynamique." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destination" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "New sheet: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Nouvelle feuille : crée une feuille dans le document pour recevoir la table dynamique." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48020,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "Named Range: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Plage nommée : sélectionne la plage nommée dans la liste déroulante." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "Selection: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "Sélection : sélectionne la cellule en haut à gauche de la table dynamique créée." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose New Sheet." -msgstr "" +msgstr "Si la zone sélectionnée contient des données, la table dynamique les écrase. Pour éviter la perte de données existantes, choisissez Nouvelle feuille." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -71357,7 +71357,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "Fonction TEXTE.APRES" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71366,7 +71366,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.APRES, fonction" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71375,7 +71375,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.APRES" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71384,7 +71384,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le texte qui apparaît après une sous-chaîne ou un délimiteur donné." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71393,7 +71393,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.APRES( Texte [; Délimiteur [; Numéro Instance [; Mode Correspondre [; Correspondre à la fin [; Si non trouvé ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71402,7 +71402,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "Text: the original text." -msgstr "" +msgstr "Texte : le texte original." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71411,7 +71411,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "Delimiter: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Délimiteur : (facultatif) le délimiteur. Plusieurs délimiteurs peuvent être fournis." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71420,7 +71420,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "Instance Number: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Numéro d'instance : (facultatif) instance du délimiteur à partir de laquelle extraire le texte. La valeur par défaut est 1. Un nombre négatif lance la recherche depuis la fin." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71429,7 +71429,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Mode Correspondre : (facultatif) défini sur 1 pour effectuer une correspondance insensible à la casse. La valeur par défaut est 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71438,7 +71438,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "Match End: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Correspondre à la fin : (facultatif) défini sur 1 pour traiter la fin du texte comme un délimiteur. La valeur par défaut est 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71447,7 +71447,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "If Not Found: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Si non trouvé : (facultatif) valeur renvoyée si aucune correspondance n'est trouvée. La valeur par défaut est #N/D." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71456,7 +71456,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\") returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "=TEXTE.APRES(\"Être ou ne pas être\";\"ou\";1;0;0;\"@@@\") renvoie la chaîne \"ne pas être\", en prenant après le délimiteur \"ou\"." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71465,7 +71465,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\") returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "=TEXTE.APRES(\"Être ou ne pas être\";\"question\";1;0;0;\"@@@\") renvoie le texte \"@@@\" car le délimiteur \"question\" n'est pas dans le texte source." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71474,7 +71474,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER wiki page." -msgstr "" +msgstr "Page de wiki TEXTE.APRES." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71483,7 +71483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "Fonction TEXTE.AVANT" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71492,7 +71492,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.AVANT, fonction" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71501,7 +71501,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.AVANT" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71510,7 +71510,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le texte qui apparaît avant une sous-chaîne ou un délimiteur donné." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTE.AVANT( Texte [; Délimiteur [; Numéro Instance [; Mode Correspondre [; Correspondre à la fin [; Si non trouvé ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71528,7 +71528,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "Text: the original text." -msgstr "" +msgstr "Texte : le texte original." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71537,7 +71537,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "Delimiter: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Délimiteur : (facultatif) le délimiteur. Plusieurs délimiteurs peuvent être fournis." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71546,7 +71546,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "Instance Number: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Numéro Instance : (facultatif) instance du délimiteur avant lequel extraire le texte. La valeur par défaut est 1. Un nombre négatif lance la recherche depuis la fin." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71555,7 +71555,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Mode Correspondre : (facultatif) défini sur 1 pour effectuer une correspondance insensible à la casse. La valeur par défaut est 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71564,7 +71564,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "Match End: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Correspondre à la fin : (facultatif) défini sur 1 pour traiter la fin du texte comme un délimiteur. La valeur par défaut est 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71573,7 +71573,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "If Not Found: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Si non trouvé : (facultatif) valeur renvoyée si aucune correspondance n'est trouvée. La valeur par défaut est #N/D." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71582,7 +71582,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\") returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "=TEXTE.AVANT(\"Être ou ne pas être\";\"être\";2;0;0;\"@@@\") renvoie la chaîne \"Être ou ne pas\", en prenant jusqu'à la deuxième instance du délimiteur \"être\"." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71591,7 +71591,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\") returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "=TEXTE.AVANT(\"Être ou ne pas être\";\"question\";1;0;0;\"@@@\") renvoie le texte \"@@@\" car le délimiteur \"question\" n'est pas dans le texte source." #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71600,7 +71600,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Page de wiki TEXTE.AVANT." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "Fonction FRACTIONNER.TEXTE" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "FRACTIONNER.TEXTE, fonction" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT" -msgstr "" +msgstr "FRACTIONNER.TEXTE" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells." -msgstr "" +msgstr "Divise le texte par un délimiteur donné en une matrice de plusieurs cellules." #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "FRACTIONNER.TEXTE(Texte [; Délimiteur de colonne [; Délimiteur de ligne [; Ignorer vide [; Mode correspondre [; Étendre avec ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "Text: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "Texte : (facultatif) le texte à diviser." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "Column Delimiter: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Délimiteur de colonne : (facultatif) le texte délimitant les colonnes. Plusieurs délimiteurs peuvent être fournis." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "Row Delimiter: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Délimiteur de ligne : (facultatif) le texte délimitant les lignes. Plusieurs délimiteurs peuvent être fournis." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "Ignore Empty: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "Ignorer vide : (facultatif) définir sur VRAI pour ignorer les délimiteurs consécutifs. Sinon, créer une cellule vide. La valeur par défaut est FAUX." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "Match mode: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "Mode Correspondre : (facultatif) défini sur 1 pour effectuer une correspondance insensible à la casse ; sinon, une correspondance sensible à la casse est effectuée. La valeur par défaut est 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71843,7 +71843,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "Pad with: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Étendre avec : (facultatif) valeur à utiliser pour le remplissage. La valeur par défaut est #N/D." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains \"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\", then" -msgstr "" +msgstr "Si la cellule A1 contient \"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\", alors" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")} returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "{=FRACTIONNER.TEXTE(A1;\",\";\"/\";FAUX();1;\"@@@\")} renvoie la matrice suivante :" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Page de wiki FRACTIONNER.TEXTE." #. pLSAn #: func_time.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index c3498e6b1fd..abca68474d4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557932212.000000\n" #. 89BHV @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème de feuille de calcul" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "Applies a formatting style to the spreadsheet document.The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "Applique un style de formatage au document de feuille de calcul.Les styles incluent des informations sur la police, la bordure et la couleur d'arrière-plan." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po index c27b2e01549..64f68530ae9 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559914948.000000\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Diagramme - Type de diagramme..." #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Diagramme - Type de diagramme..." #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index e706e0d62ce..098aee3b634 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546876650.000000\n" #. zRW8E @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "" +msgstr "Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif." #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Éditer." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Champs" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Fondu enchaîné" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Ouvre une fenêtre dans laquelle éditer la table, la requête, le formulaire ou le rapport sélectionné." #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Supprime la table, la requête, le formulaire ou le rapport sélectionné." #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renommer" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Attribue un nouveau nom à l'objet sélectionné. En fonction de la base de données, il se peut que certains éléments (noms, caractères et longueur du nom) ne soient pas valides." #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la dernière version enregistrée de l'objet sélectionné." #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Créer en tant que vue" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "Convertit la requête sélectionnée en vue. La requête d'origine reste dans le fichier de base de données et une vue supplémentaire est générée sur le serveur de base de données. Pour ajouter une vue à la base de données, vous devez disposer d'une autorisation en écriture." #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "La plupart des bases de données utilisent des requêtes pour filtrer ou trier les tables de base de données, ou bien pour afficher les enregistrements à l'écran. Les vues offrent les mêmes fonctionnalités que les requêtes, mais côté serveur. Si votre base de données se trouve sur un serveur qui prend en charge les vues, vous pouvez utiliser ces dernières pour filtrer les enregistrements stockés sur le serveur et accélérer le temps d'affichage." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant Formulaire" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Lance l'assistant Formulaire pour la table, la requête ou la vue sélectionnée." #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant Rapport" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Lance l'assistant Rapport pour la table, la requête ou la vue sélectionnée." #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de données" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Ouvre un sous-menu." #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Opens the Database Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue des propriétés de la base de données." #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Type de connexion" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Ouvre l'assistant Type de connexion." #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés avancées" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Advanced Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Ouvre de la boîte de dialogue des propriétés avancées." #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Lorsque les commentaires sont présents, la boîte de dialogue de caractères est présentée. Les modifications apportées aux polices et aux formatages de police sont appliquées à tous les commentaires." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Diagramme - Exporter comme image" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Exporte directement le diagramme comme un image. Sélectionnez le type de fichier d'image dans la boîte de dialogue Enregistrer." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f68b9c6d93d..6470c2304e5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n" @@ -30858,7 +30858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "Toggle Edit Points Mode" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le mode Édition des points" #. TfQA6 #: 05270000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 19a3c4d5bf9..06a647ca513 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabe : tous les chiffres sont affichés en chiffres arabes (1,2,3...). Il s'agit du paramètre par défaut." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Arabe oriental : Tous les nombres sont affichés en chiffres arabes orientaux (١‎, ٢‎, ٣...)." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "Système : tous les numéros sont affichés en chiffres arabes ou arabes orientaux, selon les paramètres régionaux définis par les paramètres régionaux de votre système." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Contexte : Les nombres sont affichés en chiffres arabes, arabes orientaux ou autres, selon les paramètres régionaux définis par le contexte : texte environnant ou format de caractère. Les chiffres peuvent ensuite être affichés dans d'autres langues (amharique, birman, odia, etc.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur LanguageTool" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18708,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur DeepL" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d3b75439a3b..eff465d5a4b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559911464.000000\n" #. AiACn @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a connector line. " -msgstr "" +msgstr "Insérer ou modifier les propriétés d'un point de collage. Un point de collage est un point où vous pouvez attacher une ligne de connecteur. " #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Par défaut, %PRODUCTNAME place automatiquement un point de collage au centre de chaque côté du rectangle de délimitation pour chaque objet que vous créez." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Icon Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Icône Insérer un point de collage" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Icône Sortie vers la gauche" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Icône Sortie vers le haut" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Icône Sortie vers la droite" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Icône Sortie vers le bas" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage relatif" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage horizontal à gauche" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage horizontal au centre" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage horizontal à droite" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage vertical en haut" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage vertical au centre" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Icône Point de collage vertical en bas" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3292d299407..4e74119fc27 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557848222.000000\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Envoyer - Plan vers présentation" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Envoyer - Plan vers le presse-papiers" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Envoyer - Créer une autosynthèse" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation>" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Envoyer - Autosynthèse vers présentation" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Envoyer - Créer un document HTML" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Icône Publipostage" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 533dff19079..378722d59e8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "send;create autoabstractautoabstract;create" -msgstr "" +msgstr "Envoyer;créer une autosynthèseAuthosynthèse;créer" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Paragraphes par niveau" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "autoasbstract to presentationsend;autoasbstract to presentation" -msgstr "" +msgstr "Autosynthèse vers présentationEnvoyer;autosynthèse vers présentation" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Paragraphes par niveau" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Créer un document HTML" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "HTML document;createsend;HTML document" -msgstr "" +msgstr "Document HTML;créerEnvoyer;document HTML" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Créer un document HTML" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "\"séparé par\" ou \"Styles :\"" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term Styles is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term separated by is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "" +msgstr "Le terme Styles est utilisé lorsque %PRODUCTNAME utilise la boîte de dialogue de sélection de fichiers de votre système. Le terme séparé par est utilisé lorsque %PRODUCTNAME utilise sa boîte de dialogue de sélection de fichiers interne, telle que définie dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Général - Boîtes de dialogue Ouvrir/Enregistrer - Utiliser les boîtes de dialogue de %PRODUCTNAME." #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23001,7 +23001,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Utilisez les styles de tableau pour formater les lignes, les colonnes, les en-têtes, les totaux des lignes et des colonnes de tableau, etc." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 528639858fc..cd8deb7f64d 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -2183,13 +2183,13 @@ msgstr "Automático" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Expandido" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries @@ -2546,79 +2546,79 @@ msgstr "Sombras" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grade de texto" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreado de campos" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreados de táboas e índices" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor directo" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de script" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Límites de sección" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de cabeceira e rodapé" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de columna e páxina" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres non imprimíbeis" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de sintaxe SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce dos comentarios" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de palabra chave" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de texto" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2630,79 +2630,79 @@ msgstr "Grade do Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Foco na cela" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de páxina" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras manuais de páxina" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras automáticas de páxina" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Columna/Fila agochada" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de rebordo de texto" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detective" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Erro do detective" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Fondo das notas" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Texto do Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Fondo das celas protexidas" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Pode protexer celas mediante ▸ Formato ▸ Celas ▸ Protección. Para #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Pode facer que o texto siga a forma dunha curva. Debuxe a curva, prema nela dúas veces, escriba o texto e escolla Formato ▸ Texto ao longo de ruta. Seleccione unha das opcións de aliñamento: xirar, dereito, inclinar na horizontal ou inclinar na vertical." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -6114,145 +6114,145 @@ msgstr "Todos os píxeles póñense nos seus valores de gris e as canles de cor #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un tema de iconas para a aplicación." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Engadir máis iconas." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Prema para seleccionar e descargar máis iconas desde o sitio web das extensións." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra global" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Moi grande" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o tema de iconas para a barra de ferramentas." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o tema de iconas para a barra lateral." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o tema de iconas para a barra global." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Iconas" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Controles para cambiar o tema e o tamaño das iconas en distintas interfaces gráficas." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -6276,43 +6276,43 @@ msgstr "Prema para seleccionar e descargar máis temas do sitio web das extensi #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "Activar temas para a aplicación" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 msgctxt "appearance|extended_tip|enableapptheming" msgid "Check to enable application theming with extension themes." -msgstr "" +msgstr "Marque para activar a aplicación de temas con temas de extensión." #. fpq9w #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:317 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use white document background" -msgstr "" +msgstr "Empregar fondo de documento branco" #. hCZB6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 cui/uiconfig/ui/appearance.ui:343 msgctxt "appearance|extended_tip|useonlywhitedocbackground" msgid "Check to disable document color customizations and only use white document colors." -msgstr "" +msgstr "Marque para desactivar as personalizacións das cores do documento e empregar só a cor branca para o documento." #. XA2s5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:336 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use bitmap for application background" -msgstr "" +msgstr "Empregar mapa de bits para o fondo da aplicación" #. xZ2Xd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:367 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" msgid "Select bitmap for application background from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un mapa de bits para o fondo da aplicación no menú despregábel." #. TYnoF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:385 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdrawtypedropdown" msgid "Select application background bitmap draw type from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o tipo de mapa de bits do fondo da aplicación no menú despregábel." #. ug8w2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:408 @@ -6324,25 +6324,25 @@ msgstr "Temas do %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #. e5H4X #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:444 msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown" msgid "Select the item to color customize." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a cor personalizada do elemento." #. d8LCP #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:466 msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #. V8trs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:467 msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn" msgid "Select the color for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a cor do elemento seleccionado." #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:478 @@ -23230,121 +23230,121 @@ msgstr "Visualizar" #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:8 msgctxt "uipickerdialog|UIPickerDialog" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "Seleccione a súa interface de usuario preferida" #. N8Ewg #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:125 msgctxt "uipickerdialog|uimode" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de usuario" #. EuAaD #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 msgctxt "uipickerdialog|extended_tip|UIPickerDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Define as propiedades de recheo do obxecto de debuxo seleccionado." #. U8SaL #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 msgctxt "UITabPage|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Con lapelas" #. DcFDH #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas única" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 msgctxt "UITabPage|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #. YjhFy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:106 msgctxt "UITabPage|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Lapelas compactas" #. VCGtM #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:123 msgctxt "UITabPage|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada" #. te75Z #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:140 msgctxt "UITabPage|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada compacta" #. W2FE3 #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:157 msgctxt "UITabPage|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Contextual sinxela" #. oKNQh #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:174 msgctxt "UITabPage|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos contextuais" #. BPGLy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195 msgctxt "UITabPage|leftframe" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións" #. eZCbk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293 msgctxt "UITabPage|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización" #. owasr #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:8 msgctxt "welcomedialog|WelcomeDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Novidades da %PRODUCTVERSION" #. X6Tbc #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:97 msgctxt "welcomedialog|showagain" msgid "Do Show Again" -msgstr "" +msgstr "Mostrar de novo" #. 58DHZ #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139 msgctxt "welcomedialog|whatsnewtab" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Reciba a benvida" #. vG4h4 #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:162 msgctxt "welcomedialog|uitab" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface gráfica" #. ETTWn #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186 msgctxt "welcomedialog|appearancetab" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparencia" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 345a68712e0..1b54365eb23 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n" #. yzNBP @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Suplemento para Programación no Calc do $ [officename]" +msgstr "Suplemento para programación no Calc do $[officename]" #. yCgrA #: 04060112.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 62657bba8fb..b5276c853c1 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-12 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Códigos de erro en %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Códigos de erro do Calc do %PRODUCTNAME" #. exuCR #: 02140000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d3e1012edd6..bd703c39f7d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." -msgstr "" +msgstr "Con base na columna baixa, alta e peche, o Tipo 1 mostra unha marca horizontal adicional para o prezo de peche." #. CSup8 #: type_stock.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "" +msgstr "Con base na columna apertura, baixa, alta e peche, o Tipo 2 xera a gráfica de barras tradicional. O Tipo 2 debuxa a liña vertical entre os prezos máis baixo e máis alto e engade un rectángulo por diante que visualiza o intervalo entre os prezos de apertura e de peche. Ao premer no rectángulo vese máis información na barra de estado. O %PRODUCTNAME emprega cores de enchido diferentes para os valores en alza (o prezo de apertura é inferior ao prezo de peche) e en caída." #. HgzFY #: type_stock.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id4473403\n" "help.text" msgid "Based on volume, low, high, and close column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume." -msgstr "" +msgstr "Con base na columna volume, baixa, alta e peche, o Tipo 3 debuxa unha gráfica como a de Tipo 1 con columnas adicionais para o volume de transaccións." #. ZGYXu #: type_stock.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "Based on all five data columns volume, open, low, high, and close, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume." -msgstr "" +msgstr "Con base nas cinco columnas de datos volume, apertura, baixa, alta e peche, o Tipo 4 combina unha gráfica de Tipo 2 cunha gráfica de columnas para o volume de transaccións." #. 6NDB7 #: type_stock.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id5298318\n" "help.text" msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar a serie de datos dunha gráfica que teña os seus propios datos, escolla Táboa de datos da gráfica no menú Vista ou no menú de contexto da gráfica no modo de edición." #. cHkur #: type_stock.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." -msgstr "" +msgstr "A orde das filas determina como se dispoñen as categorías na gráfica. Empregue Baixar fila para cambiar esta orde." #. dtJha #: type_stock.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart Wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." -msgstr "" +msgstr "Pode escoller ou alterar un intervalo de datos na segunda páxina do Asistente de gráficas ou na caixa de diálogo Intervalo de datos. Para un axuste máis preciso, empregue a caixa de diálogo Serie de datos." #. 8EpDr #: type_stock.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "" +msgstr "No Calc, prema Seleccionar intervalo de datos para minimizar a caixa de diálogo e arrastre para seleccionar o intervalo de datos. Os datos introdúcense ao soltar os datos. Prema Seleccionar intervalo de datos de novo para engadir un intervalo de datos. No campo de entrada da caixa de diálogo minimizada, prema despois da entrada e escriba un punto e vírgula. A seguir, arrastre para seleccionar o intervalo seguinte." #. b6qus #: type_stock.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart Wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." -msgstr "" +msgstr "Pode organizar series de datos e editar a fonte das partes dunha serie de datos simple na terceira páxina do Asistente de gráficas ou na páxina Series de datos da caixa de diálogo Intervalo de datos." #. zSfXf #: type_stock.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po index 2433982788c..4581100630c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-18 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458387.000000\n" #. zRW8E @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "hd_id161647003427601\n" "help.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Actualizar control" #. zuPjH #: main0213.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id861647005853278\n" "help.text" msgid "Icon Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Icona Actualizar control" #. 8RmLu #: main0213.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id811647005853278\n" "help.text" msgid "Refresh current control" -msgstr "" +msgstr "Actualizar control actual" #. AqwfH #: main0213.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Control de foco automático" #. gg2Ag #: main0226.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3109848\n" "help.text" msgid "If Automatic Control Focus is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The Tab Order that you have specified determines which is the first form control." -msgstr "" +msgstr "Se o Control de foco automático está activado, selecciónase o primeiro control do formulario ao abrir o documento. Se o botón non está activado, o texto selecciónase após a apertura. A orde de tabulación que se inddicase determina cal é o primeiro control do formulario." #. VWNKD #: main0226.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "" +msgstr "Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual." #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Escolla Editar." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Transición gradual" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado." #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Elimina a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionados." #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomear" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Renomea o obxecto seleccionado. Dependendo da base de datos, pode que algúns nomes, caracteres e tamaños de nomes non sexan válidos." #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Abre o obxecto seleccionado no último estado gardado." #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Crear como visualización" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "Converte en visualización a consulta seleccionada. A consulta orixinal permanece no ficheiro da base de datos e xérase unha visualización adicional no servidor da base de datos. Debe ter permiso de escritura para engadir unha visualización a unha base de datos." #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "A maioría das bases de datos utilizan consultas para filtrar ou ordenar táboas de bases de datos e mostrar rexistros no seu computador. As visualizacións ofrecen a mesma funcionalidade que as consultas, mais do lado do servidor. Se a súa base de datos está nun servidor que soporta visualizacións, pode utilizalas para filtrar os rexistros no servidor e, así, acelerar o tempo de visualización." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de formularios" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Inicia o Asistente de formularios da táboa, consulta ou visualización seleccionada." #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de informes" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Inicia o Asistente de informes da táboa, consulta ou visualización seleccionada." #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Abre un submenú." #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Opens the Database Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Propiedades da base de datos." #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de conexión" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Abre o Asistente de tipo de conexión." #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades avanzadas" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Advanced Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo de Propiedades avanzadas." #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Contén ordes para formatar o deseño e o contido do documento." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "De existiren comentarios, preséntase unha caixa de diálogo de caracteres. Os cambios de tipo de letra e formato aplícanse a todos os comentarios." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Gráfica - Exportar como imaxe" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Exporta a imaxe directamente como imaxe. Seleccione o tipo de ficheiro da imaxe na caixa de diálogo Gardar." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e8e2aae7652..9919990f31e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n" #. S83CC @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose Insert - Media - Animated Image." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un obxecto ou grupo de obxectos que desexe incluír na animación e escolla Inserir - Multimedia - Imaxe animada." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "objects; moving along pathsconnecting; paths and objectspaths; moving objects alongmotion pathsdeleting;animation effectseffects;applying to/removing from objectsanimation effectsanimations;editingcustom animation" -msgstr "" +msgstr "obxectos; mover por rutasconectar; rutas e obxectosrutas; mover obxectos por elastraxectoriaseliminar;efectos de animaciónefectos;aplicar a/retirar de obxectosefectos de animaciónanimacións;editaranimación personalizada" #. D6FwL #: animated_objects.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Animación para abrir o panel Animación personalizada da barra lateral. Prema no botón Engadir (+) e seleccione un efecto de animación." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "No panel de diapositiva aparece unha icona a carón da visualización desas diapositivas cun ou máis obxectos con animación personalizada. Ao presentar as diapositivas coa Consola de presentación, a icona indica que a diapositiva seguinte conta cunha animación personalizada." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id2476577\n" "help.text" msgid "To apply and edit a motion path effect:" -msgstr "Para aplicar e editar un efecto de camiño de movemento:" +msgstr "Para aplicar e editar un efecto de traxectoria:" #. x45yk #: animated_objects.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by Edit - Points or by pressing F8." -msgstr "" +msgstr "As traxectorias pódense seleccionar premendo nelas. Unha traxectoria seleccionada admite agarradoiras e pode ser movida e redimensionada igual que unha forma. Premer dúas veces nunha traxectoria inicia o modo de edición de puntos. Tamén se pode iniciar o modo de edición de puntos con Editar - Puntos ou premendo F8." #. Bx46G #: animated_objects.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "No panel de diapositiva aparece unha icona a carón da visualización desas diapositivas cunha transición. Ao presentar as diapositivas coa Consola de presentación, a icona indica que a diapositiva seguinte conta cunha transición." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the Zoom toolbarIcon Zoom to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Se o desexa, na barra de ferramentas Ampliación pode empregar a Icona de ampliación para cambiar a ampliación da vista das diapositivas." #. EYP8G #: animated_slidechange.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down CommandCtrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Clasificador de diapositivas, seleccione unha ou máis diapositivas e arrástreas até outro lugar. Para seleccionar varias diapositivas, manteña premida a tecla Maiús e prema nas diapositivas. Para crear a copia dunha diapositiva seleccionada, manteña premida a tecla OrdeCtrl ao arrastrar. O apuntador do rato convértese nun signo máis. Tamén é posíbel arrastrar a copia dunha diapositiva a outro documento aberto de $[officename] Impress." #. zszFb #: arrange_slides.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal or Notes, select the slide preview on the Slides Pane, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Normal ou Notas, seleccione a visualización de diapositivas do Panel de diapositivas e arrastre a visualización de diapositivas para outro sitio." #. YoFVp #: arrange_slides.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "backgrounds; changingmaster slides; changing backgroundsmaster pages; changing backgroundsslides;changing backgroundspages;changing backgrounds" -msgstr "" +msgstr "fondos; cambiardiapositivas principais; cambiar fondospáxinas principais; cambiar fondosdiapositivas;cambiar fondospáxinas;cambiar fondos" #. miixG #: background.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid " Changing the SlidePage Background Fill " -msgstr "" +msgstr " Cambiar a DiapositivaPáxina Enchido do fondo " #. DL4oF #: background.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Pode modificar a cor ou o enchemento do fondo da diapositiva actual ou de todas as diapositivas do documento. Como enchemento do fondo, pode usar un sombreamento, unha gradación ou unha imaxe." #. SEPCz #: background.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose View - Master Slide. To change the background fill of a single slide, choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Se desexa cambiar o enchido do fondo de todas as diapositivas, escolla Ver - Diapositiva principal. Para cambiar o enchido do fondo dunha única diapositiva escolla Ver - Normal." #. uWB9C #: background.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." -msgstr "" +msgstr "Prema Definir imaxe de fondo de diapositiva no menú de contexto dunha diapositiva na vista Normal para seleccionar un ficheiro de imaxes. Este ficheiro será o que se empregue como imaxe de fondo." #. 6eFDv #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Pode modificar a cor ou o enchemento do fondo da páxina actual ou de todas as páxinas do documento. Como enchemento do fondo, pode usar un sombreamento, unha gradación ou unha imaxe." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id4148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose View - Master Page. To change the background fill of a single page, choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Se desexa cambiar o enchemento do fondo de todas as páxinas, escolla Ver - Páxina principal. Para cambiar o enchemento de fondo dunha única páxina, escolla Ver - Normal." #. GbV3P #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture." -msgstr "" +msgstr "Prema Definir imaxe de fondo da páxina no menú de contexto dunha páxina na vista Normal para seleccionar un ficheiro de imaxe. Este ficheiro emprégase como imaxe de fondo." #. KuE3E #: background.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slidepage background" -msgstr "" +msgstr "Para empregar unha cor, gradación ou tramado do fondo da diapositivapáxina" #. qokFC #: background.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "Choose Slide - PropertiesPage - Properties, and then click on the Background tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Diapositiva - PropiedadesPáxina - Propiedades e prema na lapela Fondo." #. EoCa7 #: background.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Select Color, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Cor e, a seguir, prema nunha cor da lista." #. 5Xzvp #: background.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select Gradient, and then click a gradient style in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Gradación e, a seguir, prema nun estilo de gradación da lista." #. EXMWm #: background.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Select Hatching, and then click a hatching style in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Tramado e, a seguir, prema nun dos estilos de trazado da lista." #. NvZCn #: background.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Prema Aceptar." #. 4XDDt #: background.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the slidepage background" -msgstr "" +msgstr "Para empregar unha imaxe para o fondo da diapositivapáxina" #. mkcrw #: background.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a slidepage background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "" +msgstr "É posíbel mostrar unha imaxe completa como fondo da diapositivapáxina ou, tamén, repetir a imaxe para crear un fondo en mosaico." #. mN2NC #: background.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "Choose Slide - PropertiesPage - Properties, and then click on the Background tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Diapositiva - PropiedadesPáxina - Propiedades e prema na lapela Fondo." #. 79gTB #: background.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "In the Fill area, select Image, and then click an image in the list." -msgstr "" +msgstr "Na área Enchemento, seleccione Imaxe e prema nunha imaxe da lista." #. 8yUQT #: background.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Image list." -msgstr "" +msgstr "Para empregar unha imaxe personalizada para o fondo da diapositivapáxina, prema no botón Importar. Localice a imaxe e prema Abrir. Ao volver para a lapela Fondo, a imaxe importada aparece na lista Imaxe." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Prema Aceptar." #. akEdF #: background.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document." -msgstr "" +msgstr "Esta modificación soamente é válida para a presentación ou debuxo actual." #. VXGG5 #: background.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new master slidepage as a template" -msgstr "" +msgstr "Para gardar unha diapositivapáxina nova como modelo" #. AD7rF #: background.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide to change to the master slideChoose View - Master Page to change to the master page." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Diapositiva princiapal para cambiar a diapositiva principalEscolla Ver - Páxina principal para cambiar a páxina principal." #. d7A7H #: background.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.Choose Page - Properties to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.." -msgstr "" +msgstr "Escolla Diapositiva - Propiedades para cambiar o fondo da diapositiva ou escolla outras ordes de formato. Os obxectos que se engadan aquí serán visíbeis en todas as diapositivas que teñan esta diapositiva principal como base.Escolla Páxina - Propiedades para cambiar o fondo da páxina ou escolla outras ordes de formato. Os obxectos que se engadan aquí serán visíbeis en todas as páxinas que teñan a páxina principal como base.." #. LTDkg #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal to close the master view." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Normal para pechar a vista principal." #. PUrYC #: background.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ficheiro - Modelos - Gardar como modelo para gardar o documento como modelo." #. 9S6pV #: background.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." -msgstr "" +msgstr "Introduza un nome para o modelo. Non modifique a categoría «Os meus modelos». Prema Aceptar." #. E3Q73 #: background.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Agora pode empregar a xanela Modelos para abrir unha presentación ou debuxo novos tendo por base o seu modelo." #. mKxAB #: change_scale.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id7954954\n" "help.text" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down CommandCtrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Se emprega un rato cunha rodiña, pode manter premida a tecla OrdeCtrl e xirar a rodiña para cambiar a ampliación de todos os módulos principais do %PRODUCTNAME." #. zs9ZG #: change_scale.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153191\n" "help.text" msgid "footers;master slidesmaster slides; headers and footersheaders and footers; master slidesinserting;headers/footers in all slidesslide numbers on all slidespage numbers on all slidesdate on all slidestime and date on all slides" -msgstr "" +msgstr "rodapés;diapositivas principaisdiapositivas principais; cabeceiras e rodapéscabeceiras e rodapés; diapositivas principaisinserir;cabeceiras/rodapés en todas as diapositivasnúmeros de diapositiva en todas as diapositivasnúmeros de páxina en todas as páxinasdata en todas as diapositivashora e data en todas as diapositivas" #. QgdP6 #: footer.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Engadir unha cabeceira ou un rodapé a todas as diapositivas" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id1356547\n" "help.text" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." -msgstr "" +msgstr "Toda diapositiva está baseada nunha diapositiva principal. O texto, imaxes, táboas, campos e outros obxectos que se coloquen na diapositiva principal son visíbeis como fondo de todas as diapositivas que a teñan como base." #. sZgV6 #: footer.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "" +msgstr "Existen principais para diapositivas, notas e folletos." #. D55w2 #: footer.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a master slide, choose View - Master Slide. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the master slide." -msgstr "" +msgstr "Para editar unha diapositiva principal escolla Ver - Diapositiva principal. Prema na icona Pechar vista principal da barra de ferramentas Vista principal ou escolla Ver - Normal para saír da diapositiva principal." #. GPe9V #: footer.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a master notes, choose View - Master Notes. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the master notes." -msgstr "" +msgstr "Para editar as notas dunha principal escolla Ver - Notas principais. Prema na icona Pechar vista principal da barra de ferramentas Vista principal ou escolla Ver - Normal para saír das notas principais." #. aGtFB #: footer.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." -msgstr "" +msgstr "Para editar un folleto principal prema na lapela Folleto por enriba da diapositiva. Prema na lapela Normal para saír do folleto principal." #. KqnDQ #: footer.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id8217413\n" "help.text" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." -msgstr "" +msgstr "Ao pasar para a vista principal pode mover esas áreas para calquera posición na principal. Tamén pode introducir texto adicional, redimensionalas e seleccionar o seu contido para aplicar formato de texto. Pode, por exemplo, cambiar o tamaño ou a cor do tipo de letra." #. KjNAg #: footer.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." -msgstr "" +msgstr "Existe unha área de cabeceira dispoñíbel só para notas e folletos. Se desexa unha cabeceira en todas as diapositivas pode mover a área do rodapé da diapositiva principal para a parte superior." #. VCDtb #: footer.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." -msgstr "" +msgstr "Os obxectos que se insiren nunha diapositiva principal son visíbeis en todas as diapositivas que a teñen como base." #. Avxqn #: footer.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "" +msgstr "Pode ver unha caixa de diálogo con dúas páxinas, Diapositivas e Notas e folletos, nas que pode introducir o contido das áreas predefinidas." #. Rw82K #: footer.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose View - Master." -msgstr "" +msgstr "Se desexa cambiar a posición e o formato dos obxectos principais escolla Ver - Principal." #. M7H3u #: footer.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "" +msgstr "Vese a diapositiva principal con áreas preto da parte inferior. Estas áreas pódense mover e tamén se poden seleccionar os campos e aplicar formato, así como introducir texto aquí que aparecerá a carón dos campos." #. 4rmFa #: footer.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "" +msgstr "Prema na área Data e mova o campo de hora e data. Seleccione o campo e aplique formato para cambiar o formato de data e de hora en todas as diapositivas. O mesmo se aplica ás áreas de cabeceira e de número de diapositiva." #. DhBjE #: footer.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id171597939732335\n" "help.text" msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing Slide - Master Elements." -msgstr "" +msgstr "Normalmente, os elementos predefinidos da diapositiva principal son visíbeis na presentación. Pode controlar a visibilidade dos elementos predefinidos escollendo Diapositiva - Elementos principais." #. MhrkU #: footer.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." -msgstr "" +msgstr "Pode engadir un obxecto de texto en calquera sitio da diapositiva principal." #. DWS8F #: footer.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Diapositiva principal." #. ABnCF #: footer.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, select the Text iconIcon." -msgstr "" +msgstr "Na barra Debuxo, seleccione a icona Texto Icona." #. pV2Dh #: footer.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "Arrastre na diapositiva principal para debuxar un obxecto de texto e escriba ou pegue o texto." #. b5czM #: footer.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "gluepoints;using" -msgstr "" +msgstr "puntos de pegado;usar" #. W457q #: gluepoints.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803040964\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a connector. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." -msgstr "" +msgstr "No Impress e no Draw pódenwse conectar dúas formas cunha liña chamada conector. Ao debuxar un conector entre formas, o conector lígase a un punto de pegado de cada forma. Cada forma ten varios puntos de pegado predefinidos e as posicións deses puntos de pegado predefinidos dependen da forma de que se trate. Pódense engadir puntos de pegado personalizados a unha forma e ligar conectores a eles." #. cte7J #: gluepoints.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Siga un dos seguintes procedementos para que os puntos de pegado existentes estean visíbeis para todos os elementos:" #. fmcxK #: gluepoints.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "" +msgstr "Prema na icona Puntos de pegado da barra de ferramentas Debuxo; ou" #. GePmb #: gluepoints.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Escolla Editar - Puntos de pegado." #. PKDuL #: gluepoints.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "" +msgstr "Prema na icona Inserir puntos de pegado da barra de ferramentas Puntos de pegado." #. CEpWX #: gluepoints.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un elemento na diapositiva onde quere engadir puntos de pegado." #. si9dG #: gluepoints.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041133\n" "help.text" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a gluepoint. Once inserted, you can drag the gluepoint to another position inside the shape." -msgstr "" +msgstr "Se a forma está enchida, pode premer en calquera sitio dentro da forma. Se non o está, pode premer no bordo para inserir un punto de pegado. Unha vez inserido, pode arrastrar o punto de pegado para outro sitio dentro da forma." #. bPCgi #: gluepoints.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041250\n" "help.text" msgid "With the four icons next to the Insert Gluepoint icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "" +msgstr "Coas catro iconas a carón da icona Inserir Punto de pegado pódense escoller as direccións que se lle permitirán ao conectores ligados a ese punto de pegado. Pode escoller unha ou máis direccións para un punto de pegado determinado." #. 88UhH #: gluepoints.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "importing; presentations with HTMLpresentations; importing HTMLHTML; importing into presentationstext documents;inserting in slidesinserting; text in presentations" -msgstr "" +msgstr "importar; presentacións con HTMLpresentacións; importar HTMLHTML; importar a presentaciónsdocumentos de texto;inserir en diapositivasinserir; texto en presentacións" #. YdEfu #: html_import.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213372148\n" "help.text" msgid "Control the slideshow with finger gestures and taps on the mobile device screen." -msgstr "" +msgstr "Controle a presentación con gestos cos dedos e toques na pantalla do sipositivo móbil." #. veQc9 #: impress_remote.xhp diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 073f4c57f53..af1ca91de3c 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-15 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -21878,7 +21878,7 @@ msgstr "Todas as celas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "valor da cela" +msgstr "Valor da cela" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449 @@ -21926,7 +21926,7 @@ msgstr "3 luces de semáforo 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" -msgstr "3 signos" +msgstr "3 símbolos" #. vr8rv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509 diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 7794268315c..8ea52c2ccfe 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Sćiny" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa lěsyca" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Pólne wotsćiny" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indeksowe a tabelowe wotsćiny" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktny kursor" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptowy indikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Wotrězkowe hranicy" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Dźělatko hłowowych a nohowych linkow" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Łamanja stronow a špaltow" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Njećišćomne znamješka" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Komentarowe wuzběhnjenje" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wuzběhnjenje klučowych słowow" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe wuzběhnjenje" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Lěsyca w Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Celowy fokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje strony" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelne łamanja strony" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske łamanja strony" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Schowana špalta/linka" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator za tekstowy běh" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiw" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektiwny zmylk" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Pokazki" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Pozadk noticow" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Hódnoty" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formle" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Tekst w Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Škitany pozadk celow" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Wšě piksele so na hódnoty šěrje stajeja a potom so zelene a módre #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće symbolowu drastu za nałoženje." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Přidajće dalše symbole." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klikńće, zo byšće dalše symbole z websydła rozšěrjenjow wubrał a sćahnył." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bóčnica" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowy pask" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wulki" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Jara wulki" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće symbolowu drastu za symbolowu lajstu." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wulki" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće symbolowu drastu za bóčnicu." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wulki" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće symbolowu drastu za symbolowy pask." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Symbole" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Wodźi, kak so ma symbolowa drasta za rozdźělne wužiwarske powjerchi změnić." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 95fc400772e..d2e3368cf7a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection or Named Range in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Pivotowa tabela w dialogu Žórło wubrać, potom nastajenje Aktualny wuběr abo Pomjenowany wobłuk we wuběranskej lisćinje." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do pivotoweje tabele a wubjerće Daty – Pivotowa tabela." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select Properties." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do pivotoweje tabele a wubjerće Kajkosće…." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "Icon Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pivotowa tabela" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 2f0e5ea4ff6..a36226209b1 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. 89BHV #: 06010000.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "Tabelowa drasta" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "Applies a formatting style to the spreadsheet document.The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje formatowu předłohu na tabelowy dokument.Předłohi informacije wo pismje, ramiku a pozadkowej barbje wobsahuja." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 51800d874cd..d42d467332a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Diagram – Diagramowy typ…" #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart - Chart Type..." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Diagram – Diagramowy typ…" #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index c15aab87e83..7810ecd7ce6 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904431454\n" "help.text" msgid "Icon Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pucherjowy diagram" #. 6DxGd #: choose_chart_type.xhp @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id8752403\n" "help.text" msgid "Icon Net Chart" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pawčinowy diagram" #. FDaMn #: choose_chart_type.xhp @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "par_id1846369\n" "help.text" msgid "Icon Stock Chart" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Akcijowy diagram" #. SyYfD #: choose_chart_type.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "par_id1592150\n" "help.text" msgid "Icon Column and Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Stołpowy a linijowy diagram" #. VYHvi #: data_table.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "hd_id1228370\n" "help.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Linijowe kajkosće" #. kEeMo #: smooth_line_properties.xhp @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "hd_id711747347628263\n" "help.text" msgid "Line type" -msgstr "" +msgstr "Linijowy typ" #. pZq8s #: smooth_line_properties.xhp @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "par_id5989562\n" "help.text" msgid "Cubic Spline interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." -msgstr "" +msgstr "Kubiski spline waše datowe dypki z polynomami třećeho stopnja interpoluje. Přechady mjez polynomowymi dźělemi su hładke a maja samsny postup a samsnu křiwiznu." #. uGyfQ #: smooth_line_properties.xhp @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id9280373\n" "help.text" msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials." -msgstr "" +msgstr "B-spline wužiwa parametrisku, interpolowacu křiwku B-spline. Tute křiwki so po kusach z polynomow tworja." #. AwBBa #: smooth_line_properties.xhp @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "hd_id811747347621991\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozeznaće" #. TdSzx #: smooth_line_properties.xhp @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_id6128421\n" "help.text" msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." -msgstr "" +msgstr "Rozeznaće postaja, kak so maja linijowe segmenty wobličić, zo by so dźěl polynoma mjez dwěmaj datowymaj dypkomaj rysował. Móžeće mjezydypki widźeć, jeli na někajki datowy dypk klikaće." #. hCSZj #: smooth_line_properties.xhp @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "par_id3464461\n" "help.text" msgid "A higher value leads to a smoother line." -msgstr "" +msgstr "Wyša hódnota k łahodnej liniji wjedźe." #. izwV4 #: smooth_line_properties.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "hd_id431747347617774\n" "help.text" msgid "Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Stopjeń polynomow" #. eLGMB #: smooth_line_properties.xhp @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "par_id671747340170290\n" "help.text" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Krok" #. MQsq9 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_id711747340170292\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Wopisanje" #. ZFiXh #: stepped_line_properties.xhp @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Spočatny krok" #. q9CgC #: stepped_line_properties.xhp @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "Započina so z horicontalnej liniju a postupuje wertikalnje hač do kónca." #. n5BBu #: stepped_line_properties.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kónčny krok" #. 8FtSp #: stepped_line_properties.xhp @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Postupuje wertikalnje a kónči so z horicontalnej liniju." #. CYGwd #: stepped_line_properties.xhp @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za X centrować" #. 5HiqU #: stepped_line_properties.xhp @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Započina so z horicontalnej liniju, postupuje wertikalnje wosrjedź X-hódnotow a kónči so z horicontalnej liniju." #. izGd7 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Y centrować" #. aSX46 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "Započina so wertikalnje hač do srjedźizny Y-hódnotow, pokročuje so z horicontalnej liniju a kónči so wertikalnje na kóncu." #. FvgkA #: three_d_view.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose Area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće potom Wobłuk." #. AXGaZ #: type_area.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "hd_id551747337954836\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalny" #. GQJLZ #: type_area.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po index caccb7d1f80..772e4dcc125 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "" +msgstr "Tutón meni přikazy za wobdźěłowanje wobsaha aktualneho dokumenta wobsahuje." #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Podwojić" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Přeblendować" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Wočinja wokno, hdźež móžeće wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubranu rozprawu wobdźěłać." #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Zhaša wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje, wubrany formular abo wubranu rozprawu." #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Přemjenuje wubrany objekt. Wotwisujo wot datoweje banki, móhli někotre mjena, znamješka a dołhosće mjenow njepłaćiwe być." #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Wočinić" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Wočinja wubrany objekt w poslednim składowanym stawje." #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Jako napohlad wutworić" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "Přetworja wubrane wotprašowanje, kotrež so ma pokazać. Prěnjotne wotprašowanje we wašej dataji datoweje banki wostawa a přidatny napohlad so na serwerje datoweje banki generuje. Dyrbiće pisanske prawo měć, zo byšće datowej bance napohlad přidał." #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Najwjace datowych bankow wotprašowanja wužiwa, zo by tabele datoweje banki filtrowało abo sortěrowało, zo by datowe sadźby na wašim ličaku pokazało. Napohlady samsnu funkcionalnosć kaž wotprašowanja skića, ale ze strony serwera. Jeli waša datowa banka je na serwerje, kotryž napohlady podpěruje, móžeće napohlady wužiwać, zo byšće datowe sadźby na serwerje filtrował, zo byšće pokazowanski čas skrótšił." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Startuje formularowy asistent za wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubrany napohlad." #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski asistent" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Startuje rozprawniski asistent za wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubrany napohlad." #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni." #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Opens the Database Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wočinja dialog Kajkosće datoweje banki." #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Zwiskowy typ" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Wočinja asistent zwiskoweho typa." #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Rozšěrjene kajkosće" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Advanced Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wočinja dialog Rozšěrjene kajkosće." #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Wobsahuje přikazy za formatěrowanje wuhotowanja a wobsaha wašeho dokumenta." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Hdyž komentary eksistuja, so dialog „Znamješko“ pokazuje. Změny pisma a pismoweho formatěrowanja so na wšě komentary nałožuja." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Diagram – Jako wobraz eksportować" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje diagram direktnje jako wobraz. Wubjerće wobrazowy datajowy typ w dialogu Składować." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c1a7905dbed..83da30648eb 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. PzSYs #: 01000000.xhp @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabske: Wšě ličby so jako arabske ličby (1, 2, 3…) pokazuja. To je standard." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Wuchodnoarabske: Wšě ličby so jako wuchodnoarabske ličby ((١‎, ٢‎, ٣...) pokazuja." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "System: Wšě ličby so jako arabske abo wuchodnoarabske ličby pokazuja, po narodnych nastajenjach, kotrež su w narodnych nastajenjach wašeho systema definowane." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Kontekst: Ličby so jako arabske, wuchodnoarabske abo druhe ličby pokazuja, po narodnych nastajenjach, kotrež su přez kontekst definowane: wobdawacy tekst abo znamješkowy format. Cyfry dadźa so w druhich rěčach zwobraznić (Amharšćina, Birmašćina, Odia atd.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17176,7 +17176,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer LanguageTool" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer DeepL" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6e1f882789a..9416f6af6b1 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. AiACn #: 04010000.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a connector line. " -msgstr "" +msgstr "Zasadźće abo změńće kajkosće lěpjateho dypka. Lěpjaty dypk je dypk, hdźež móžeće zwjazowacu liniju připowěsnyć." #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Po standardźe %PRODUCTNAME lěpjaty dypk wosrjedź kóždeho boka wobmjezowaceho praworóžka za kóždy objekt staja, kotryž wutworjeće." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Icon Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk zasadźić" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr nalěwo" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr horjeka" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr naprawo" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Icon Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wustupowy směr deleka" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Relative" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Relatiwny lěpjaty dypk" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk wodorunje nalěwo" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk centrowany" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk wodorunje naprawo" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk padorunje horjeka" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk padorunje centrowany" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "Icon Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěpjaty dypk padorunje deleka" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8b7c86f6436..80727ceb73a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Pósłać – Rozrjad do prezentacije" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Pósłać – Rozrjad do mjezyskłada" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Pósłać – Awtomatisku rozprawu wutworić…" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation>" -msgstr "" +msgstr "Wuberće Dataja – Pósłać – Awtomatiska rozprawa do prezentacije" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Pósłać – HTML-dokument wutworić" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Serijowy list" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a29e663c360..96e1e2578c6 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "send;create autoabstractautoabstract;create" -msgstr "" +msgstr "pósłać; awtomatisku rozprawu wutworićawtomatiska rozprawa; wutworić" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Wotstawki na runinu" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "autoasbstract to presentationsend;autoasbstract to presentation" -msgstr "" +msgstr "awtomatiska rozprawa do prezentacijepósłać; awtomatiska rozprawa do prezentacije" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Wotstawki na runinu" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument wutworić" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "HTML document;createsend;HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument; wutworićpósłać; HTML-dokument" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument wutworić" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "„dźěleny přez“ abo „Předłohi:“" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term Styles is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term separated by is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "" +msgstr "Zapřijeće Předłohi so wužiwa, hdyž %PRODUCTNAME systemowy dialog za wuběranje datajow wužiwa. Zapřijeće dźěleny přez so wužiwa, hdyž %PRODUCTNAME swój dialog za wuběranje datajow wužiwa, kaž je w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Powšitkowne – Dialogi wočinić/składować – Dialogi %PRODUCTNAME wužiwać." #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -22999,7 +22999,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tabelowe předłohi, zo byšće tabelowe linki, tabelowe špalty, tabelowe nadpisma, sumy za linki a špalty a wjace formatěrował." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/hy/cui/messages.po b/source/hy/cui/messages.po index c7d31845d25..119bd0b22a4 100644 --- a/source/hy/cui/messages.po +++ b/source/hy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Tigran Zargaryan \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564312052.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Ստվերներ" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Տեքստային ցանց" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Դաշտերի ստվերումներ" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Ցուցիչի և աղյուսակի ստվերումներ" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Ուղիղ կուրսոր" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Սկրիպտի ցուցիչ" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Բաժնի սահմանները" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Վերնախորագրի և Տողատակի բաժանարար" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Էջի և սյունակի ընդմիջումներ" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Չտպելի նիշեր" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML շարահյուսության ընդգծում" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Մեկնաբանության ընդգծում" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Բանալի բառերի ընդգծում" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Տեքստի ընդգծում" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc ցանց" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Բջջի ֆոկուս" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Էջի ընդմիջում" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Էջի ընդմիջում ձեռքով" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Էջի ինքնաշխատ ընդմիջումներ" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Թաքնված սյունակ/տող" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Տեքստի ավելցուկի ցուցիչ" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Մեկնաբանություններ" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Խուզարկու" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Խուզարկուի սխալ" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Հղումներ" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Նշումների ֆոն" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Արժեքներ" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Բանաձևեր" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc տեքստ" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Պաշտպանված բջիջների ֆոն" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Բոլոր պիքսելները սահմանվում են իրենց մ #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Ինքնաշխատ" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Զեփյուռ" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք պատկերակի թեմա հավելվածի համար։" #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Ավելացրեք ավելի շատ պատկերակներ։" #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք՝ ընդլայնումների կայքից ավելի շատ պատկերակներ ընտրելու և ներբեռնելու համար։" #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Գործիքագոտի" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Կողային գոտի" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Նոթատետրի վահանակ" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Ինքնաշխատ" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Փոքր" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Խոշոր" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Շատ մեծ" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք գործիքագոտու պատկերակի թեման։" #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Ինքնաշխատ" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Փոքր" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Խոշոր" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք կողային վահանակի պատկերակի թեման։" #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Ինքնաշխատ" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Փոքր" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Խոշոր" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք նոթատետրի վահանաի պատկերակի թեման։" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Պատկերակներ" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Կառավարման տարրեր՝ օգտագործողի տարբեր միջերեսների համար պատկերակների թեման և չափերը փոխելու համար։" #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/it/avmedia/messages.po b/source/it/avmedia/messages.po index 8395a749a5d..e6e63ad3ae1 100644 --- a/source/it/avmedia/messages.po +++ b/source/it/avmedia/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512999234.000000\n" #. m6G23 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/basctl/messages.po b/source/it/basctl/messages.po index 87378f2d7b6..e79efe6f33c 100644 --- a/source/it/basctl/messages.po +++ b/source/it/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561722932.000000\n" #. fniWp @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/basic/messages.po b/source/it/basic/messages.po index 1b124f3c3eb..24c1ac2c7a1 100644 --- a/source/it/basic/messages.po +++ b/source/it/basic/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516907717.000000\n" #. CacXi @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po index 73b501dca7e..79175c0bcb7 100644 --- a/source/it/chart2/messages.po +++ b/source/it/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562267072.000000\n" #. NCRDD @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -269,9 +269,10 @@ msgstr "Tipografia asiatica" #. SbQew #: chart2/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Tavola dei colori" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1185,15 +1186,17 @@ msgstr "Posizione" #. DWGVf #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorato" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monocromatico" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2349,15 +2352,17 @@ msgstr "Orientazione del _testo:" #. NMcqp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Consente di selezionare una tavola dei colori da applicare alla serie di dati del grafico attivo." #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Stile bordo" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -3555,15 +3560,17 @@ msgstr "Griglie" #. x3adg #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorato" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monocromatico" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/it/connectivity/messages.po b/source/it/connectivity/messages.po index 65f830ee1f6..01517769ad5 100644 --- a/source/it/connectivity/messages.po +++ b/source/it/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 36de6e18410..9d52873b498 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -2629,10 +2629,9 @@ msgstr "" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 -#, fuzzy msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "Griglia di Calc" +msgstr "Calc - Griglia" #. mTTsD #: cui/inc/strings.hrc:485 @@ -2714,10 +2713,9 @@ msgstr "" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 -#, fuzzy msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "Testo di Calc" +msgstr "Calc - Testo" #. DNpo8 #: cui/inc/strings.hrc:499 @@ -2727,10 +2725,9 @@ msgstr "" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 -#, fuzzy msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "Griglia di Draw" +msgstr "Draw - Griglia" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:501 @@ -2788,175 +2785,150 @@ msgstr "Autore9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "Editor BASIC" +msgstr "BASIC - Editor" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "Identificatore BASIC" +msgstr "BASIC - Identificatore" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "Commento BASIC" +msgstr "BASIC - Commento" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "Numero BASIC" +msgstr "BASIC - Numero" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "Stringa BASIC" +msgstr "BASIC - Stringa" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:515 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "Operatore BASIC" +msgstr "BASIC - Operatore" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:516 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "Parola chiave BASIC" +msgstr "BASIC - Parola chiave" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "Errore BASIC" +msgstr "BASIC -Errore" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "Identificatore SQL" +msgstr "SQL - Identificatore" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:519 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "Numero SQL" +msgstr "SQL - Numero" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:520 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "Stringa SQL" +msgstr "SQL - Stringa" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:521 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "Operatore SQL" +msgstr "SQL - Operatore" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:522 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "Parola chiave SQL" +msgstr "SQL - Parola chiave" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:523 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "Parametro SQL" +msgstr "SQL - Parametro" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:524 -#, fuzzy msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "Commento SQL" +msgstr "SQL - Commento" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:525 -#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" msgstr "Colore finestra" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:526 -#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" msgstr "Colore testo finestra" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" msgstr "Colore base" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:528 -#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" msgstr "Colore pulsante" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:529 -#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" msgstr "Colore testo pulsante" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:530 -#, fuzzy msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" msgstr "Colore accento" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:531 -#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" msgstr "Colore disattivato" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" msgstr "Colore testo disattivato" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:533 -#, fuzzy msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Colore ombra" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:534 -#, fuzzy msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" msgstr "Colore separatore" @@ -2966,116 +2938,100 @@ msgstr "Colore separatore" #, fuzzy msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "Colore sfondo" +msgstr "Colore superficie" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:536 -#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" msgstr "Colore attivo" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:537 -#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" msgstr "Colore testo attivo" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:538 -#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" msgstr "Colore bordo attivo" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" msgstr "Colore campo" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:540 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" msgstr "Colore barra dei menu" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:541 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" msgstr "Colore testo barra dei menu" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" msgstr "Colore di evidenziazione barra dei menu" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" msgstr "Colore testo di evidenziazione della barra dei menu" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:544 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" msgstr "Colore menu" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:545 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" msgstr "Colore testo del menu" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:546 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" msgstr "Colore evidenziazione del menu" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:547 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" msgstr "Colore testo di evidenziazione del menu" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:548 -#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" msgstr "Colore bordo del menu" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:549 -#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" msgstr "Colore non attivo" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:550 -#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" msgstr "Colore del testo non attivo" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:551 -#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" msgstr "Colore del bordo non attivo" @@ -3198,10 +3154,9 @@ msgstr "Controlla se il documento contiene spazi supplementari per creare spazio #. EckGQ #: cui/inc/strings.hrc:573 -#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." -msgstr "Controlla se il documento contiene schede per la formattazione." +msgstr "Controlla se il documento contiene schede da formattare." #. W4Ne5 #: cui/inc/strings.hrc:574 @@ -3229,7 +3184,6 @@ msgstr "Controlla se il documento contiene campi di digitazione interattivi." #. CN8Ch #: cui/inc/strings.hrc:578 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "Controlla se tutte le cornici/caselle di testo sono ancorate “Come carattere”." @@ -3246,14 +3200,14 @@ msgstr "Controlla se tutte le tabelle contengono intestazioni." #, fuzzy msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." -msgstr "Controlla che le intestazioni siano nel giusto ordine." +msgstr "Controlla che i titoli siano nel giusto ordine." #. GyFcF #: cui/inc/strings.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." -msgstr "Controlla se l'ordine di intestazione inizia con il livello 1." +msgstr "Controlla se l'ordine dei titoli inizia con il livello 1." #. epYGm #: cui/inc/strings.hrc:582 @@ -3269,7 +3223,6 @@ msgstr "Controlla se il documento contiene celle di tabella vuote per la formatt #. rppnA #: cui/inc/strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "Controlla se il documento contiene controlli di contenuto nell'intestazione o nel piè di pagina." @@ -3478,10 +3431,9 @@ msgstr "Esplora le dieci diverse funzioni nella barra di stato (nella parte infe #. EZRSF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)." -msgstr "Vuoi eseguire la somma di una cella su più fogli? Fai riferimento all'intervallo di fogli, per es. =SOMMA(Foglio1.A1:Foglio2.A3)." +msgstr "Vuoi eseguire la somma di celle da più fogli? Fai riferimento all'intervallo di fogli, per es. =SOMMA(Foglio1.A1:Foglio2.A3)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -4178,7 +4130,7 @@ msgstr "Puoi impostare un colore per ciascuna scheda: clic col destro sulla sche #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "Traccia le celle utilizzate in una formula, i precedenti (Maiusc+F9) o i dipendenti (Maiusc+F5) (oppure usa Strumenti ▸ Detective). Con ciascun clic vai avanti di un passo nella catena." +msgstr "Traccia le celle utilizzate in una formula, i precedenti (Maiusc+F9) o i dipendenti (Maiusc+F5) (oppure usa Strumenti ▸ Detective). Con ciascun clic avanzi di un passo nella catena." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -4473,7 +4425,7 @@ msgstr "In Calc, usa Formato ▸ Formattazione condizionale ▸ Gestisci per ved #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Strumenti ▸ Detective ▸ Contrassegna i dati non validi evidenzia tutte le celle nel foglio che contengono valori che al di fuori delle regole di convalida." +msgstr "Strumenti ▸ Detective ▸ Contrassegna i dati non validi evidenzia tutte le celle nel foglio che contengono valori non conformi alle regole di convalida." #. 4V4Vw #. local help missing @@ -4920,7 +4872,6 @@ msgstr "Sicurezza" #. CAKXY #: cui/inc/treeopt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -6333,7 +6284,6 @@ msgstr "Seleziona uno schema tematico disponibile nell'elenco." #. jrAtV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." msgstr "Aggiungi altri temi." @@ -6431,7 +6381,6 @@ msgstr "Scegli il colore per l'elemento selezionato." #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" msgstr "Mostra nel documento" @@ -6452,7 +6401,6 @@ msgstr "Reimposta tutto" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" msgstr "Personalizzazioni" @@ -13605,154 +13553,132 @@ msgstr "Assegna macro ad eventi del programma. Le macro assegnate sono eseguite #. EAb7J #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog" msgid "Macro Manager" msgstr "Gestore macro" #. iTSUR #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" msgid "New Library..." msgstr "Nuova libreria..." #. zd3dF #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Creates a new library." msgstr "Crea una nuova libreria." #. BMp6n #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" msgid "New Module..." msgstr "Nuovo modulo..." #. L2aam #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" msgid "New Dialog..." msgstr "Nuova finestra di dialogo..." #. 3mDGm #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. pPFDc #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." #. EBQFj #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete" msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." #. sPUmk #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword" msgid "Password..." msgstr "Password..." #. xrG3V #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Permette di assegnare o modificare la password della libreria selezionata." #. 5UTaE #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" msgid "Import..." msgstr "Importa..." #. wNYLB #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Individua la libreria di Basic da aggiungere all'elenco attuale, quindi fai clic su Apri." #. muU3G #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" msgid "Export..." msgstr "Esporta..." #. nkW6s #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel" msgid "Libraries/Modules/Dialogs" msgstr "Librerie/Moduli/Finestre di dialogo" #. cnDuK #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|run" msgid "Run" msgstr "Esegui" #. q5Zda #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Assegna..." #. 7V38H #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate" msgid "Create..." msgstr "Crea..." #. tBsGp #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macroedit" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. oiDUv #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrorename" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." #. FvJyZ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete" msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." #. beoGJ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel" msgid "Existing macros in:" msgstr "Macro presenti in:" #. uJtjC #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|label1" msgid "_Description" msgstr "_Descrizione" @@ -14287,17 +14213,15 @@ msgstr "_Numero di righe:" #. wqoWr #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" msgid "Enter the number of columns for the new table." -msgstr "Inserisci il numero di colonne della nuova tabella" +msgstr "Inserisci il numero di colonne della nuova tabella." #. sueXG #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows for the new table." -msgstr "Inserisci il numero di righe della nuova tabella" +msgstr "Inserisci il numero di righe della nuova tabella." #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -14877,7 +14801,6 @@ msgstr "Rientro a:" #. EPNYa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Inserisci la distanza dal margine sinistro della pagina alla quale verrà allineato il simbolo di numerazione." @@ -14920,7 +14843,6 @@ msgstr "Nulla" #. Dzg4p #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "Inserisci la distanza dal margine sinistro della pagina all'inizio di tutte le righe del paragrafo numerato che seguono la prima riga." @@ -15123,7 +15045,6 @@ msgstr "Permetti animazione immagini:" #. GChLy #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15158,7 +15079,6 @@ msgstr "Sì" #. zoPCK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15169,14 +15089,12 @@ msgstr "" #. Cufoe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel" msgid "Allow animated text:" msgstr "Consenti animazione testo:" #. 5q9Kn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15187,7 +15105,6 @@ msgstr "" #. xfQcT #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15199,14 +15116,12 @@ msgstr "" #. cMMw2 #. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" msgid "Allow other animations:" msgstr "Consenti altre animazioni:" #. rfpDA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15217,7 +15132,6 @@ msgstr "" #. 6hbFK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" @@ -15240,7 +15154,6 @@ msgstr "Contrasto elevato:" #. CikJ2 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|label13" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." msgstr "Verifica che venga utilizzata la modalità a contrasto elevato. Seleziona \"Automatico\", \"Disattiva\" o \"Attiva\". L'opzione \"Automatico\" applica il contrasto elevato in base alle impostazioni del sistema." @@ -15319,17 +15232,15 @@ msgstr "Varie" #. CTFcm #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Enable _all" -msgstr "Attiva _tutti" +msgstr "_Abilita tutto" #. e4JEa #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to enable all the Accessibility check options." -msgstr "Attiva tutte le opzioni del Controllo accesso facilitato con un clic." +msgstr "Abilita tutte le opzioni del Controllo accesso facilitato con un clic." #. LdAhG #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:615 @@ -17702,7 +17613,6 @@ msgstr "Salva automaticamente il documento" #. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "Imposta la suite per ufficio in modo che salvi direttamente il documento modificato, invece di creare una versione temporanea di ripristino automatico. Utilizza lo stesso intervallo di tempo impiegato dal ripristino automatico." @@ -18064,7 +17974,6 @@ msgstr "Seleziona l'eseguibile per il gestore personalizzato dei certificati. Da #. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "GPG Certificate Manager" msgstr "Gestore di certificati GPG" @@ -18461,7 +18370,6 @@ msgstr "Indirizzo" #. oDK2g #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_Signing key:" msgstr "_Chiave di firma:" @@ -18510,7 +18418,6 @@ msgstr "Seleziona..." #. AyYhK #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1251 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|removesigningkey" msgid "Clear Signing Key" msgstr "Elimina chiave di firma" @@ -18523,7 +18430,6 @@ msgstr "Elimina la chiave di cifratura" #. FeBqD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "ODF Cryptography" msgstr "Cifratura ODF" @@ -18623,7 +18529,7 @@ msgstr "Richiede riavvio" #, fuzzy msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia" msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons." -msgstr "Utilizza il motore grafico Skia ad alte prestazioni per riprodurre tutti gli elementi visivi dell'applicazione, comprese le finestre, i menu, le barre degli strumenti e le icone." +msgstr "Utilizza il motore grafico Skia ad alte prestazioni per la riproduzione grafica di tutti gli elementi visivi dell'applicazione, comprese le finestre, i menu, le barre degli strumenti e le icone." #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 diff --git a/source/it/dbaccess/messages.po b/source/it/dbaccess/messages.po index 530f1ad6b22..1e4ef220931 100644 --- a/source/it/dbaccess/messages.po +++ b/source/it/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/desktop/messages.po b/source/it/desktop/messages.po index f1409b7b637..ad1b9f193b7 100644 --- a/source/it/desktop/messages.po +++ b/source/it/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543141305.000000\n" #. v2iwK @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/editeng/messages.po b/source/it/editeng/messages.po index 2eb25bbc65e..14a6dc22c49 100644 --- a/source/it/editeng/messages.po +++ b/source/it/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546988050.000000\n" #. BHYB4 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po index bd8c75d65d2..537a0ab43eb 100644 --- a/source/it/extensions/messages.po +++ b/source/it/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po index e23bb41056e..d459d236c30 100644 --- a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515231951.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "sigma2" +msgstr "sigma finale" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aSVZ2 @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "ankh" +msgstr "ankh (croce ansata)" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Hp2AS @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "vhs" +msgstr "videocassetta" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j6gBG @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "SLEUTH_OR_SPY\n" "LngText.text" msgid "detective" -msgstr "detective" +msgstr "investigatore" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ae2cr @@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "CLOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "clown" -msgstr "clown" +msgstr "pagliaccio" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kGYvx @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "mrs. claus" +msgstr "Mamma Natale" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMAKw diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po index b47a96766e5..1a6360668d2 100644 --- a/source/it/filter/messages.po +++ b/source/it/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-26 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562540720.000000\n" #. 5AQgJ @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/forms/messages.po b/source/it/forms/messages.po index d46383a0b48..173e92e19cf 100644 --- a/source/it/forms/messages.po +++ b/source/it/forms/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507242171.000000\n" #. naBgZ @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/formula/messages.po b/source/it/formula/messages.po index 3705899dcef..221d14bc387 100644 --- a/source/it/formula/messages.po +++ b/source/it/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561722992.000000\n" #. YfKFn @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/fpicker/messages.po b/source/it/fpicker/messages.po index be349d7f018..27d5d84d639 100644 --- a/source/it/fpicker/messages.po +++ b/source/it/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497514.000000\n" #. SJGCw @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/framework/messages.po b/source/it/framework/messages.po index ee49d911107..ef61048a5b7 100644 --- a/source/it/framework/messages.po +++ b/source/it/framework/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507242174.000000\n" #. 5dTDC @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2ac80a1205b..6c1926b5a09 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:14+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n" #. yzYVt @@ -604,12 +604,13 @@ msgstr "Sintassi:" #. bBBqF #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "Return type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di ritorno:" #. WADQ4 #: 00000003.xhp @@ -685,30 +686,33 @@ msgstr "Questo servizio è pienamente supportato sia in Basic, sia in Python. Tu #. rMmAz #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id101744658565132\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. 8D6UD #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id71744658569429\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. GbxvA #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id111744658573700\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. VSTRZ #: 00000003.xhp @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Programming Guide which is available separately." -msgstr "Questa sezione descrive gli elementi principali della sintassi di $[officename] Basic. Per informazioni più approfondite, vedere la \">$[officename] Guida di programmazione in Basic disponibile separatamente." +msgstr "Questa sezione descrive gli elementi principali della sintassi di $[officename] Basic. Per informazioni più approfondite, consultare la \">$[officename] Guida di programmazione in Basic disponibile separatamente." #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (Subroutines) functions (Function) and properties (Property) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects." -msgstr "Procedure (Subroutine), funzioni (Function) e proprietà (Property) aiutano a mantenere una visione strutturata separando un programma in parti logiche. Queste parti posso essere facilmente riutilizzare per eseguire compiti simili in altri progetti." +msgstr "Procedure (Subroutine), funzioni (Function) e proprietà (Property) consentono di mantenere una visione strutturata separando un programma in parti logiche. Queste parti posso essere facilmente riutilizzare per eseguire compiti simili in altri progetti." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -3069,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a Function. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:" -msgstr "Lo stesso processo si applica ad una Function (funzione). Oltre a ciò, le funzioni restituiscono sempre un risultato. Questo risultato viene definito assegnando il valore da restituire al nome della funzione:" +msgstr "Lo stesso processo si applica a una Function (funzione). Oltre a ciò, le funzioni restituiscono sempre un risultato. Questo risultato viene definito assegnando il valore da restituire al nome della funzione:" #. uhFkG #: 01020300.xhp diff --git a/source/it/oox/messages.po b/source/it/oox/messages.po index aabdf208f7b..a416ec0c656 100644 --- a/source/it/oox/messages.po +++ b/source/it/oox/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/reportdesign/messages.po b/source/it/reportdesign/messages.po index be8b92e4d82..83b38648495 100644 --- a/source/it/reportdesign/messages.po +++ b/source/it/reportdesign/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771238.000000\n" #. FBVr9 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index 9dfff1d8e2f..a7b5df2fdfc 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:05+0000\n" -"Last-Translator: Vittorio Dedi \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/scaddins/messages.po b/source/it/scaddins/messages.po index fbf3e84ecef..d32fd832334 100644 --- a/source/it/scaddins/messages.po +++ b/source/it/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-16 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516623757.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/sccomp/messages.po b/source/it/sccomp/messages.po index f1187dabd70..c84dfa94c8b 100644 --- a/source/it/sccomp/messages.po +++ b/source/it/sccomp/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512999923.000000\n" #. whDxm @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index 9cd701171fa..22e2b62ccb6 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index d860333ca4a..b6013afff9f 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Giacomo Lanza \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/shell/messages.po b/source/it/shell/messages.po index e06ca94c46e..e1abf696067 100644 --- a/source/it/shell/messages.po +++ b/source/it/shell/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562546892.000000\n" #. 9taro @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index 7f980fc0103..ddf4c9e4e2e 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771260.000000\n" #. GrDhX @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/svl/messages.po b/source/it/svl/messages.po index a4b4f85feec..0d87c1f2278 100644 --- a/source/it/svl/messages.po +++ b/source/it/svl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742818.000000\n" #. PDMJD @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po index 9625b0d6abe..9a7869935d5 100644 --- a/source/it/svtools/messages.po +++ b/source/it/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:20+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n" #. fLdeV @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index 9316090f421..f2f6b295f1b 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:43+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 6448fbbaaf8..e875fd3280e 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. oKCHH @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/uui/messages.po b/source/it/uui/messages.po index e1d60b0483f..fd9cca1f7cf 100644 --- a/source/it/uui/messages.po +++ b/source/it/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561726462.000000\n" #. DLY8p @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/vcl/messages.po b/source/it/vcl/messages.po index 839fc3f0895..73efa014ff0 100644 --- a/source/it/vcl/messages.po +++ b/source/it/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563226053.000000\n" #. k5jTM @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/wizards/messages.po b/source/it/wizards/messages.po index 8fc026cdc9f..31d57c9a039 100644 --- a/source/it/wizards/messages.po +++ b/source/it/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562542210.000000\n" #. gbiMx @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/writerperfect/messages.po b/source/it/writerperfect/messages.po index b2a0c92f910..8d019f6f655 100644 --- a/source/it/writerperfect/messages.po +++ b/source/it/writerperfect/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542741947.000000\n" #. DXXuk @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/it/xmlsecurity/messages.po b/source/it/xmlsecurity/messages.po index 3fd16250be6..07a1d07d71c 100644 --- a/source/it/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/it/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +msgstr "_Elimina" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index 1f93bb77d53..8f906bf6802 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:53+0000\n" -"Last-Translator: 田中 秀宗 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560941067.000000\n" #. NCRDD @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "位置" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "カラフル" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "モノクロ" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "目盛線" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "カラフル" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "モノクロ" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 92bdf6d22ba..b027202cfba 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-28 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "拡張機能: テンプレート" #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLY" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULEに適用" #. AuNiH #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to All" -msgstr "" +msgstr "すべてに適用" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2182,20 +2182,20 @@ msgstr "自動" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ライト" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "ダーク" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "ファジー・ライトグレー" +msgstr "ざらざらした明るいグレー" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:410 @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "白塗り" #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "紙" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:413 @@ -2237,13 +2237,13 @@ msgstr "コンクリート" #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "ファジー・グレー" +msgstr "ざらざらしたグレー" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "ファジー・ダークグレー" +msgstr "ざらざらした暗いグレー" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:418 @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "砂" #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "地表" +msgstr "壁面" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:423 @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "工房" #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "請求書用紙" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:425 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "フェンス" #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "ウッドフェンス" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:429 @@ -2327,43 +2327,43 @@ msgstr "木板" #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "塗装した木材" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "石" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "明るい小石" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "石壁" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "明るい石" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "石壁" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "黒い壁面" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:438 @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "空" #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "回路基板" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:445 @@ -2417,25 +2417,25 @@ msgstr "コーヒー" #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "カラーストライプ" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "花柄" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "葉っぱ" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "かえで" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:450 @@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "シマウマ" #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "タイル" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "いっぱいに伸ばす" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries @@ -6110,145 +6110,145 @@ msgstr "すべてのピクセルが灰色に設定されます。そして、青 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "アプリケーションで使うアイコンのテーマを選択します。" #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "ほかのアイコンを追加します。" #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "拡張機能ウェブサイトから追加するアイコンを選択してダウンロードします。" #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ツールバー" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "サイドバー" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "ノートブックバー" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小さい" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大きい" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "とても大きい" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "ツールバーのアイコンテーマを選択します。" #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小さい" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大きい" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "サイドバーのアイコンテーマを選択します。" #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小さい" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大きい" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "ノートブックバーのアイコンテーマを選択します。" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "アイコンのテーマやサイズなどユーザーインターフェースのさまざまな設定を変更します。" #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "一覧から利用可能なテーマを選択します。" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:274 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "他のテーマを追加します。" +msgstr "ほかのテーマを追加します。" #. EXZsd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:279 @@ -6272,43 +6272,43 @@ msgstr "拡張機能サイトからテーマを追加します。" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションのテーマを有効にする" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 msgctxt "appearance|extended_tip|enableapptheming" msgid "Check to enable application theming with extension themes." -msgstr "" +msgstr "テーマ拡張機能を使ったアプリケーションのテーマを有効にします。" #. fpq9w #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:317 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use white document background" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの背景を白地にする" #. hCZB6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 cui/uiconfig/ui/appearance.ui:343 msgctxt "appearance|extended_tip|useonlywhitedocbackground" msgid "Check to disable document color customizations and only use white document colors." -msgstr "" +msgstr "ドキュメント独自の背景色設定を無効にして白地の背景色を使用します。" #. XA2s5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:336 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use bitmap for application background" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションの背景に画像を使用する" #. xZ2Xd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:367 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" msgid "Select bitmap for application background from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリストからアプリケーションの背景として使う画像を選択します。" #. TYnoF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:385 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdrawtypedropdown" msgid "Select application background bitmap draw type from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリストからアプリケーションの背景として使う画像の敷きつめ方法を選択します。" #. ug8w2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:408 @@ -20238,19 +20238,19 @@ msgstr "この線の形状を削除しますか?" #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25 msgctxt "QueryDialog|Button_No" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #. Fqikn #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38 msgctxt "QueryDialog|Button_Yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #. s9TqF #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127 msgctxt "QueryDialog|Checkbox" msgid "Do show again" -msgstr "" +msgstr "次も表示する" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 @@ -20736,7 +20736,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:577 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "" +msgstr "OLEオブジェクト、DDE、OLEオートメーションのアクティブコンテンツを無効にする" #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:586 @@ -23226,127 +23226,127 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:8 msgctxt "uipickerdialog|UIPickerDialog" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "利用するユーザーインターフェースを選択します" #. N8Ewg #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:125 msgctxt "uipickerdialog|uimode" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインタフェース" #. EuAaD #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ツールバー" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 msgctxt "uipickerdialog|extended_tip|UIPickerDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "選択した図形描画オブジェクトの塗りつぶし属性を設定します。" #. U8SaL #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "標準ツールバー" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 msgctxt "UITabPage|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "タブ" #. DcFDH #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "シングルツールバー" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 msgctxt "UITabPage|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "サイドバー" #. YjhFy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:106 msgctxt "UITabPage|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "タブコンパクト" #. VCGtM #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:123 msgctxt "UITabPage|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "グループバー" #. te75Z #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:140 msgctxt "UITabPage|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "グループバーコンパクト" #. W2FE3 #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:157 msgctxt "UITabPage|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "コンテキスト シングル" #. oKNQh #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:174 msgctxt "UITabPage|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "コンテキスト グループ" #. BPGLy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195 msgctxt "UITabPage|leftframe" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. eZCbk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293 msgctxt "UITabPage|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー" #. owasr #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:8 msgctxt "welcomedialog|WelcomeDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTVERSION の新機能" #. X6Tbc #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:97 msgctxt "welcomedialog|showagain" msgid "Do Show Again" -msgstr "" +msgstr "次も表示する" #. 58DHZ #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139 msgctxt "welcomedialog|whatsnewtab" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "ようこそ" #. vG4h4 #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:162 msgctxt "welcomedialog|uitab" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェース" #. ETTWn #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186 msgctxt "welcomedialog|appearancetab" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外観" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "テストダイアログ" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 @@ -23370,13 +23370,13 @@ msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "スペースをつける(_A)" +msgstr "空白を追加する(_A)" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "単語の後に句読点を追加しない場合、自動的に空白を追加します。" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po index d77d27a2e6b..f3e33eafac2 100644 --- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811418.000000\n" #. Hf44z @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "パロニム" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "hlp_verbo\n" "property.text" msgid "Check verbal agreement." -msgstr "" +msgstr "動詞が一致しているか確認する。" #. Ekweu #: pt_BR_en_US.properties @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "verbo\n" "property.text" msgid "Verbal agreement" -msgstr "" +msgstr "動詞の一致" #. wRBb9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "人称代名詞が動詞との関係で占める立ち位置。" #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "代名詞の立ち位置" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po index 69fc12efdf4..5d38be146a7 100644 --- a/source/ja/extensions/messages.po +++ b/source/ja/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "下" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" -msgstr "小" +msgstr "小さい" #. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" -msgstr "大" +msgstr "大きい" #. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po index 8f7b0d48795..dc8695e70ff 100644 --- a/source/ja/filter/messages.po +++ b/source/ja/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" -"Last-Translator: hiroyoshi sudo \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565928198.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "時刻認証局:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "X.509証明書" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d2ce01f6549..fd951593aa9 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-16 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979137.000000\n" #. sqmGT @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id151725397069382\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Slide." -msgstr "" +msgstr "[挿入]>[新しいスライド]を選択します。" #. PMAKY #: slide_menu.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "新しいスライド" #. SGSDA #: slide_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fa4987918b9..90590791dfe 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-31 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "スライド" +msgstr "新しいスライド" #. jEQBQ #: 03070000.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "新しいスライド" #. QKGaG #: new_slide.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "新しいスライド" #. rm5kZ #: new_slide.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 14c97476573..afdacc8f6a3 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-31 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115930.000000\n" #. AiACn @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "スライド" +msgstr "新しいスライド" #. ygC8H #: 10110000.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 29662b725b3..914e9312e3c 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n" -"Last-Translator: AAAA \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n" #. W5ukN @@ -21106,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "横線" +msgstr "水平線" #. mzZFQ #: GenericCommands.xcu @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "縦線" +msgstr "垂直線" #. PnADd #: GenericCommands.xcu @@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "横線(~L)" +msgstr "水平線(~L)" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 5a6a9609660..7e021f945cb 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n" -"Last-Translator: AAAA \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n" #. kBovX @@ -1077,13 +1077,13 @@ msgid "" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -"シート名が無効です。\n" +"無効なシート名です。\n" "\n" -"以下の様なシート名は使用できません:\n" -"•未入力\n" -"•既に存在するもの\n" -"•次の文字を含むもの[]*?:/\\\n" -"•先頭または末尾に'(アポストロフィ)を使用しているもの" +"次のようなシート名は使用できません:\n" +"•名前がない\n" +"•すでにある名前\n" +"•[]*?:/\\ これらの文字が含まれている \n" +"•'(アポストロフィ)が先頭または末尾にある" #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:188 @@ -18643,25 +18643,25 @@ msgstr "選択範囲は行ラベルを含む(~R)" #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "並び替え範囲境界にあるコメントのみの列も並び替えに含める" #. WzGFS #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "並び替え範囲境界にあるコメントのみの行も並び替えに含める" #. EGvxt #: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "並び替え範囲境界にある画像のみの列も並び替えに含める" #. nAjuE #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "並び替え範囲境界にある画像のみの行も並び替えに含める" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:139 @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgstr "大文字と小文字を区別(_S)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." -msgstr "" +msgstr "最初に大文字で並べ替え、次に小文字で並べ替えます。ロケールがアジア地域の場合は、特別な処理が適用されます。" #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgstr "自然順の並べ替えを有効にする" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." -msgstr "" +msgstr "自然順の並び替えは、文字列の前に数字がつくものを、それぞれの数字要素の値に基づいて並べ替えるアルゴリズムです。通常の文字列として並べ替える従来の方法とは異なります。" #. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index bfd75509a8a..f66565617a7 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n" #. WDjkB @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr "ナビゲーションバーを表示" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "プレゼンテーションの下部に、ナビゲーションバーを表示します" +msgstr "プレゼンテーションの下にナビゲーションバーを表示します" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:686 @@ -8643,25 +8643,25 @@ msgstr "自動" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "小" +msgstr "小さい" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:701 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "大" +msgstr "大きい" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:702 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "特大" +msgstr "さらに大きい" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:706 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの表示サイズを指定します。" +msgstr "ナビゲーションバー アイコンの表示サイズを指定します。" #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:728 diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 7d8a12d8fc5..ff08e82dc8c 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 21:55+0000\n" -"Last-Translator: AAAA \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "協力する" #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Support the development of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME の開発を支援してください。" #. KzgoD #. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "寄付する" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CREDITS_BUTTON" msgid "~Credits" -msgstr "" +msgstr "クレジット(~C)" #. N4YJU #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1532,6 +1532,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to learn what's new?" msgstr "" +"初めて %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を起動しました。 \n" +"\n" +"どんな機能が追加されたか見てみましょう" #. NdSAJ #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1541,30 +1544,33 @@ msgid "" "\n" "Please take a moment to personalize your settings." msgstr "" +"初めて %PRODUCTNAME を起動しました。\n" +"\n" +"あなた好みの設定にカスタマイズしていきましょう。" #. wVtBB #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "リリースノート(~R)" #. Fu9L3 #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_WELCOME_APPLY" msgid "~Apply" -msgstr "" +msgstr "適用(~A)" #. ZzmGc #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_WELCOME_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "閉じる(~C)" #. ZZZhH #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WELCOME_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "次へ(~N)" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:282 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 61ad9f0b46d..c15f6fae5e8 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "木板" #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "楓" +msgstr "かえで" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:835 @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "コーヒー豆" #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "雲" +msgstr "小さな雲" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:839 @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "石壁" #: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "フローラル" +msgstr "花柄" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:853 @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "ホワイトディフュージョン" #: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "地表" +msgstr "壁面" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:860 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 42a186b3679..ead15905ef5 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: hiroyoshi sudo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n" #. oKCHH @@ -10699,13 +10699,13 @@ msgstr "空白文字の高さが行の高さに影響を与えないようにす #: sw/inc/strings.hrc:1537 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_UNDERLINETRAILINGSPACE" msgid "Underline Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "行末にある空白の下線表示をWord互換の表示にする" #. WWTDi #: sw/inc/strings.hrc:1538 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_BALANCESPACESANDIDEOGRAPHICSPACES" msgid "Adjust spaces to half the width of ideographic spaces, using Word-compatible rules" -msgstr "" +msgstr "Word互換ルールを適用して空白の幅を文字の半分(半角)にする" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1540 @@ -10771,13 +10771,13 @@ msgstr "背景パターン" #: sw/inc/strings.hrc:1552 msgctxt "STR_UNDO_MAKE_FOOTNOTES_ENDNOTES" msgid "Make all footnotes endnotes" -msgstr "" +msgstr "すべての脚注を文末脚注にする" #. F29gX #: sw/inc/strings.hrc:1553 msgctxt "STR_UNDO_MAKE_ENDNOTES_FOOTNOTES" msgid "Make all endnotes footnotes" -msgstr "" +msgstr "すべての文末脚注を脚注にする" #. SHh9Y #: sw/inc/strings.hrc:1554 @@ -32108,7 +32108,7 @@ msgstr "設定" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893 msgctxt "zoomdialog|zoomlatest" msgid "Use last document setting" -msgstr "" +msgstr "前回の文書の設定を使用" #. av3UR #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902 @@ -32120,7 +32120,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914 msgctxt "zoomdialog|zoompreferred" msgid "Use preferred values" -msgstr "" +msgstr "優先する値を使用" #. RbFMB #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923 @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1090 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ズーム" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1118 diff --git a/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/source/ja/xmlsecurity/messages.po index 19b28055c0e..d2a2842516d 100644 --- a/source/ja/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ja/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-01 15:55+0000\n" -"Last-Translator: AAAA \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 12:26+0000\n" +"Last-Translator: hiroyoshi sudo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "暗号化" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base" msgid "Certificates are loaded from:\n" -msgstr "" +msgstr "証明書は次の場所から読み込まれます:\n" #. hjY6w #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Windows 証明書マネージャー / CertMgr(X.509)" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss" msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Profile(X.509)のNSS Certificate DB:\n" #. FSe5D #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71 diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index 4b809e34461..dee11cf5dd2 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "ჩრდილები" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ბადე" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "ველის დაჩრდილვები" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "ინდექსის და ცხრილის დაჩრდილვები" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "თავისუფალი კურსორი" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მაჩვენებელი" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "სექციის საზღვრები" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "თავსართის და ქვედა კოლონტიტულის გამყოფი" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "გვერდის და სვეტის გადატანები" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "არაბეჭდვადი სიმბოლოები" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML სინტაქსის გამოკვეთა" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "კომენტარის გამოკვეთა" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "საკვანძო სიტყვების გამოკვეთა" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გამოკვეთა" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc - ბადე" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის ფოკუსი" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "გვერდის გაყოფა" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ხელით გაყოფები" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური გვერდის გაყოფები" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "დამალული სვეტი/მწკრივი" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გადავსების მაჩვენებელი" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "აღმომჩენი" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "აღმომჩენის შეცდომა" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "მიმართვები" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნების ფონი" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობები" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულები" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc - ტექსტი" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "დაცული უჯრედების ფონი" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "ყველა პიქსელი დაყენებული ი #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხატულების თემა აპლიკაციისთვის." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "მეტი ხატულების დამატება." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ აირჩიოთ და გადმოწეროთ მეტი ხატულა გაფართოებების ვებგვერდიდან." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელი" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელი" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "ლენტა" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "პატარა" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "დიდი" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ძალიან დიდი" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხატულების თემა ხელსაწყოთა ზოლისთვის." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "პატარა" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "დიდი" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხატულების თემა გვერდითი პანელისთვის." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "პატარა" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "დიდი" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხატულების თემა ლენტისთვის." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "ხატულები" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "მართავს ხატულების თემის ცვლილებას და ზომებს სხვადასხვა მომხმარებლის ინტერფეისისთვის." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eaba793930e..c677f29917e 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:55+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030494.000000\n" #. yzNBP @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "განაწილება" #. u7iLA #: 02140700.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "განაწილება" #. J8gEA #: 02140700.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #. mgFxC #: 02140700.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი" #. Fv5An #: 02140700.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "კოში" #. 5BXmY #: 02140700.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ბერნული" #. yiASx #: 02140700.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "ბინომური" #. KQ2ts #: 02140700.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "გეომეტრიული" #. M4AAq #: 02140700.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. XUDfo #: 04060000.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149504\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. FfqvC #: 04060103.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. fAFin #: 04060103.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3151018\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. dT6Q8 #: 04060103.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3147356\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. mPiHv #: 04060103.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149004\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. UDBsH #: 04060103.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. EJihG #: 04060103.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id3154866\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. NXD2H #: 04060103.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. tGGAX #: 04060103.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. GCbn8 #: 04060103.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "ხანგრძლივობა" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "ეფექტი" #. SPbLD #: 04060103.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. vFmMG #: 04060104.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "არაან" #. ACsTA #: 04060105.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "hd_id9523234\n" "help.text" msgid "CSC" -msgstr "" +msgstr "CSC" #. y7Bzh #: 04060106.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "hd_id4325650\n" "help.text" msgid "CSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH" #. aCTaF #: 04060106.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "" +msgstr "გრადუსი(რიცხვი)" #. KiEbe #: 04060106.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "GCD_EXCEL2003" #. DHitQ #: 04060106.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "LCM_EXCEL2003" #. pqCN4 #: 04060106.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "hd_id5187204\n" "help.text" msgid "SEC" -msgstr "" +msgstr "SEC" #. YghxJ #: 04060106.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "hd_id8661934\n" "help.text" msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "SECH" #. NmN4C #: 04060106.xhp @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751186696\n" "help.text" msgid "ITEM" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი" #. psjyr #: 04060106.xhp @@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "par_id20082017075118422\n" "help.text" msgid "QUANTITY" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. yEGKp #: 04060106.xhp @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751195726\n" "help.text" msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "კალამი" #. 7NFso #: 04060106.xhp @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751195912\n" "help.text" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "ფანქარი" #. QTafr #: 04060106.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751199399\n" "help.text" msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "რვეული" #. RZDgh #: 04060106.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751201323\n" "help.text" msgid "Rubber" -msgstr "" +msgstr "რეზინა" #. eY2F7 #: 04060106.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751204884\n" "help.text" msgid "Sharpener" -msgstr "" +msgstr "სათლელი" #. Vqy4i #: 04060106.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "" +msgstr "ევროსგადაყვანა" #. DKvpT #: 04060106.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO" -msgstr "" +msgstr "CONVERT_OOO" #. Dx7ki #: 04060106.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "" +msgstr "შემთხვ()" #. hMfj3 #: 04060106.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id9387493\n" "help.text" msgid "={1;2;3}" -msgstr "" +msgstr "={1;2;3}" #. CcDoT #: 04060107.xhp @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "par_id8868068\n" "help.text" msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "" +msgstr "={1;2;3|4;5;6}" #. cTAWF #: 04060107.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "" +msgstr "={0;1;2|ცრუ;ჭეშმარიტი;\"ორი\"}" #. c4DEy #: 04060107.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "" +msgstr "=SIN({1;2;3})" #. 6LVeK #: 04060107.xhp @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "ტრანსპ(A1:D2)" #. EaoXz #: 04060107.xhp @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "OFFSET" -msgstr "OFFSET" +msgstr "წანაცვლება" #. tSGCC #: 04060109.xhp @@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "" +msgstr "კცმმ" #. MoLqJ #: 04060109.xhp @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "წანაცვლება" #. zS5BL #: 04060112.xhp @@ -21335,7 +21335,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. 3dyGm #: 04060112.xhp @@ -21344,7 +21344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "აღწერა" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt "" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. uT77x #: 04060112.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "par_id3149908\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "წანაცვლება" #. ehB7k #: 04060112.xhp @@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. iRPCq #: 04060112.xhp @@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "წარწერა" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "par_id3154858\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. muWyx #: 04060112.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "par_id3154664\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "წანაცვლება" #. 6oQJ6 #: 04060112.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. D3xXV #: 04060112.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "აღწერა" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "par_id3154520\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. BFhBu #: 04060112.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "hd_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ძალ.სიზუსტე" #. oWXzy #: 04060115.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id2963824\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ძალ.სიზუსტე(ქვედაზღვარი)" #. VGFZF #: 04060115.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #. 2iuRt #: 04060115.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id2953220\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE(ქვედაზღვარი)" #. fce8U #: 04060115.xhp @@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148448\n" "help.text" msgid "PDURATION" -msgstr "" +msgstr "პხანგრძლივობა" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL_ADD" #. zBbRt #: 04060119.xhp @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "ბიტურიდა" #. sBFc6 #: 04060120.xhp @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt "" "hd_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "ბიტურიან" #. Xq7kt #: 04060120.xhp @@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "ბიტურიარაან" #. azGyx #: 04060120.xhp @@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "hd_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "ბიტურიმარცხწან" #. msYD8 #: 04060120.xhp @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "hd_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "ბიტურიმარჯვწან" #. RRfun #: 04060120.xhp @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150267\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "ბ" #. VDC2z #: 04060181.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "hd_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "ბინომ.ინვ" #. s5VnW #: 04060181.xhp @@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "hd_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT" #. MEANj #: 04060182.xhp @@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt "" "hd_id280372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #. Sj3wx #: 04060182.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903205393\n" "help.text" msgid "GAMMA" -msgstr "" +msgstr "GAMMA" #. 8RdE5 #: 04060182.xhp @@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt "" "hd_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #. kQGBj #: 04060182.xhp @@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt "" "par_id2913112\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE(რიცხვი)" #. AB9GD #: 04060182.xhp @@ -33314,7 +33314,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. GqbDh #: 04060183.xhp @@ -33512,7 +33512,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #. EcoZQ #: 04060183.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "hd_id2850652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #. YuTmR #: 04060183.xhp @@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. yUvoB #: 04060184.xhp @@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #. vdYX6 #: 04060184.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #. Twq2U #: 04060184.xhp @@ -35519,7 +35519,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. nvtYH #: 04060184.xhp @@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. PgcQ8 #: 04060184.xhp @@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. kXmRd #: 04060184.xhp @@ -35825,7 +35825,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #. zYCJE #: 04060184.xhp @@ -35969,7 +35969,7 @@ msgctxt "" "hd_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. SZFDZ #: 04060184.xhp @@ -36041,7 +36041,7 @@ msgctxt "" "hd_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. rsvn5 #: 04060184.xhp @@ -36221,7 +36221,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #. EWhCU #: 04060185.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "hd_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #. UptAA #: 04060185.xhp @@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #. NYDH5 #: 04060185.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #. Q2L6M #: 04060185.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "hd_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #. BQQUu #: 04060185.xhp @@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt "" "hd_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #. R6F8r #: 04060185.xhp @@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #. 6o2Cy #: 04060185.xhp @@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547290\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "შუალედი" #. suvgb #: 04070100.xhp @@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155112\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. CsTuJ #: 04070100.xhp @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153419\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. GYypP #: 04070200.xhp @@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Objects/images" -msgstr "" +msgstr "ობიექტები/გამოსახულებები" #. cCDGR #: 05070500.xhp @@ -41639,7 +41639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #. py6a5 #: 05080200.xhp @@ -45167,7 +45167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი" #. VJB3T #: 12030100.xhp @@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149413\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი" #. WZh4v #: 12030100.xhp @@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი" #. VQE4y #: 12050200.xhp @@ -48173,7 +48173,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. n65o9 #: 12090103.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. AojDZ #: 12090103.xhp @@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. eVt7E #: 12090103.xhp @@ -49001,7 +49001,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი" #. jNcNE #: 12090106.xhp @@ -51161,7 +51161,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #. RZfPH #: ODFF.xhp @@ -51719,7 +51719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "გამოთვლა" #. 6NFDn #: calculate.xhp @@ -51863,7 +51863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152015\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "სინტაქსი" #. MiUAf #: common_func.xhp @@ -51872,7 +51872,7 @@ msgctxt "" "hd_id281171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "მაგალითი" #. 54Ga6 #: common_func.xhp @@ -51980,7 +51980,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249542082\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი" #. euMMc #: common_func_workdaysintl.xhp @@ -51989,7 +51989,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954936\n" "help.text" msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "დასვენების დღეები" #. LWeNA #: common_func_workdaysintl.xhp @@ -54896,7 +54896,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "ფანქარი" #. rxh8K #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54905,7 +54905,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "კალამი" #. UpTSC #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54914,7 +54914,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "რვეული" #. eBXBg #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54923,7 +54923,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "წიგნი" #. NTJ7A #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594696\n" "help.text" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. bTUni #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55346,7 +55346,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582666\n" "help.text" msgid "stat_type" -msgstr "" +msgstr "სტატისტიკის ტიპი" #. NpXJH #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55355,7 +55355,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "სტატისტიკა" #. QQqDD #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55508,7 +55508,7 @@ msgctxt "" "par_id0903201610312235\n" "help.text" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დროის ხაზი" #. tDYiP #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55877,7 +55877,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. 2nzVY #: func_aggregate.xhp @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136016\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. jvBDw #: func_aggregate.xhp @@ -56057,7 +56057,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360157\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. jRDcG #: func_aggregate.xhp @@ -56066,7 +56066,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. X8cbt #: func_aggregate.xhp @@ -56075,7 +56075,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. x7Qhp #: func_aggregate.xhp @@ -56084,7 +56084,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360169\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. ZeuFJ #: func_aggregate.xhp @@ -56237,7 +56237,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "პირველისვეტი" #. gPqUD #: func_aggregate.xhp @@ -56246,7 +56246,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "მეორესვეტი" #. TGf5y #: func_aggregate.xhp @@ -56255,7 +56255,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "მესამესვეტი" #. cGmqm #: func_aggregate.xhp @@ -56264,7 +56264,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. R9Bfd #: func_aggregate.xhp @@ -56273,7 +56273,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. WMMFj #: func_aggregate.xhp @@ -60638,7 +60638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "" +msgstr "DATEDIF" #. kaPiN #: func_datedif.xhp @@ -61565,7 +61565,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "" +msgstr "EASTERSUNDAY(წელი)" #. DqDwB #: func_eastersunday.xhp @@ -61871,7 +61871,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "ERROR.TYPE(შეცდომის_მნიშვნელობა)" #. jxm2V #: func_error_type.xhp @@ -61898,7 +61898,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს" #. vSzoq #: func_error_type.xhp @@ -61979,7 +61979,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075192\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. mCLBE #: func_error_type.xhp @@ -63131,7 +63131,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. SDUKF #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63185,7 +63185,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;1;TRUE();1)" #. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63203,7 +63203,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;4;TRUE();7)" #. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63239,7 +63239,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. PcfYS #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63293,7 +63293,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;1;TRUE();1)" #. r823v #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63311,7 +63311,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;4;TRUE();7)" #. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63347,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #. iY4EE #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63428,7 +63428,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;0.9;1;TRUE();1)" #. WAdwr #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63446,7 +63446,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;0.8;4;TRUE();7)" #. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63482,7 +63482,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #. fs4JG #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63563,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;0.9;1;TRUE();1)" #. FFE5M #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63581,7 +63581,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);მნიშვნელობები;დროისხაზი;0.8;4;TRUE();7)" #. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63617,7 +63617,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #. 6fQYM #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63671,7 +63671,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(მნიშვნელობები;დროისხაზი;TRUE();1)" #. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63707,7 +63707,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #. Pa5BF #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63761,7 +63761,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(მნიშვნელობები;დროისხაზი;3;1;TRUE();1)" #. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63779,7 +63779,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(მნიშვნელობები;დროისხაზი;2;1;TRUE();7)" #. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63815,7 +63815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #. KB6T7 #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63869,7 +63869,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(მნიშვნელობები;დროისხაზი;5;1;TRUE();1)" #. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63887,7 +63887,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(მნიშვნელობები;დროისხაზი;7;1;TRUE();7)" #. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -65264,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #. ByTrc #: func_isoweeknum.xhp @@ -65309,7 +65309,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM(რიცხვი)" #. SneoF #: func_isoweeknum.xhp @@ -66839,7 +66839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #. H92rh #: func_networkdays.intl.xhp @@ -67172,7 +67172,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #. ExLmD #: func_numbervalue.xhp @@ -67649,7 +67649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #. r3Awi #: func_opt_touch.xhp @@ -73229,7 +73229,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE(URI)" #. mkhox #: func_webservice.xhp @@ -73373,7 +73373,7 @@ msgctxt "" "par_id351517132879400\n" "help.text" msgid "ENCODEURL(Text)" -msgstr "" +msgstr "ENCODEURL(ტექსტი)" #. GjshQ #: func_webservice.xhp @@ -73481,7 +73481,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615596613\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #. CUDRi #: func_weekday.xhp @@ -73715,7 +73715,7 @@ msgctxt "" "par_id851535122363435\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "სისტემა" #. cM6zS #: func_weeknum.xhp @@ -73796,7 +73796,7 @@ msgctxt "" "par_id961535122993923\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "სისტემა" #. uEJNW #: func_weeknum.xhp @@ -73805,7 +73805,7 @@ msgctxt "" "par_id151535122633826\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" #. 25gDy #: func_weeknum.xhp @@ -73832,7 +73832,7 @@ msgctxt "" "par_id351535122633828\n" "help.text" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #. BVTzb #: func_weeknum.xhp @@ -73841,7 +73841,7 @@ msgctxt "" "par_id591535122756686\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "ორშაბათი" #. 6CECw #: func_weeknum.xhp @@ -73850,7 +73850,7 @@ msgctxt "" "par_id881535122835126\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "ორშაბათი" #. VDBxg #: func_weeknum.xhp @@ -73859,7 +73859,7 @@ msgctxt "" "par_id241535122903569\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "სამშაბათი" #. YXkUY #: func_weeknum.xhp @@ -73868,7 +73868,7 @@ msgctxt "" "par_id31535124277973\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "ოთხშაბათი" #. cHLNk #: func_weeknum.xhp @@ -73877,7 +73877,7 @@ msgctxt "" "par_id21535124310462\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "ხუთშაბათი" #. AASNE #: func_weeknum.xhp @@ -73886,7 +73886,7 @@ msgctxt "" "par_id921535124365435\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "პარასკევი" #. DbdFV #: func_weeknum.xhp @@ -73895,7 +73895,7 @@ msgctxt "" "par_id211535124416253\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "შაბათი" #. mMFwp #: func_weeknum.xhp @@ -73904,7 +73904,7 @@ msgctxt "" "par_id461535124473824\n" "help.text" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #. DHhy6 #: func_weeknum.xhp @@ -73985,7 +73985,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #. KFFXx #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -74111,7 +74111,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #. gXkPE #: func_weeknumadd.xhp @@ -74210,7 +74210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #. GToZR #: func_workday.intl.xhp @@ -76739,7 +76739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი" #. pDGKS #: solver.xhp @@ -78152,7 +78152,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "მათემატიკა" #. EQ45W #: stat_data.xhp @@ -78161,7 +78161,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "ფიზიკა" #. AEvwX #: stat_data.xhp @@ -78170,7 +78170,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "ბიოლოგია" #. i4WNL #: stat_data.xhp @@ -78215,7 +78215,7 @@ msgctxt "" "par_id151561818353339\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "ჭეშმარიტი" #. BSNLd #: stat_data.xhp @@ -78224,7 +78224,7 @@ msgctxt "" "par_id141561818361892\n" "help.text" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "პოლარული" #. 9DG5B #: stat_data.xhp @@ -78233,7 +78233,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818366868\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "ცრუ" #. eztCR #: stat_data.xhp @@ -78242,7 +78242,7 @@ msgctxt "" "par_id181561818387534\n" "help.text" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "ინვერსია" #. dMpg5 #: stat_data.xhp @@ -78251,7 +78251,7 @@ msgctxt "" "par_id681561818391189\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "ცრუ" #. 5mvKB #: stat_data.xhp @@ -78260,7 +78260,7 @@ msgctxt "" "par_id201561827895671\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ფორმულა" #. W8iXh #: stat_data.xhp @@ -78269,7 +78269,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818379679\n" "help.text" msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" -msgstr "" +msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" #. VDD3g #: stat_data.xhp @@ -78296,7 +78296,7 @@ msgctxt "" "par_id581561818425613\n" "help.text" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "რეალური" #. mr7CX #: stat_data.xhp @@ -78305,7 +78305,7 @@ msgctxt "" "par_id251561818431620\n" "help.text" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "წარმოსახვითი" #. AEKDc #: stat_data.xhp @@ -78314,7 +78314,7 @@ msgctxt "" "par_id161561818436495\n" "help.text" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "რეალური" #. fTDsR #: stat_data.xhp @@ -78323,7 +78323,7 @@ msgctxt "" "par_id471561818441429\n" "help.text" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "წარმოსახვითი" #. KAvDE #: stat_data.xhp @@ -78404,7 +78404,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ANOVA" -msgstr "" +msgstr "ANOVA" #. UAf2Q #: statistics_anova.xhp @@ -78458,7 +78458,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -78476,7 +78476,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -78521,7 +78521,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ალფა" #. Dvbo3 #: statistics_anova.xhp @@ -78530,7 +78530,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფები" #. L6VAY #: statistics_anova.xhp @@ -78539,7 +78539,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. G9fqK #: statistics_anova.xhp @@ -78548,7 +78548,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ჯამი" #. n2Ayi #: statistics_anova.xhp @@ -78557,7 +78557,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "საშუალო" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -79160,7 +79160,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. gAEBc #: statistics_exposmooth.xhp @@ -79340,7 +79340,7 @@ msgctxt "" "hd_id211561811324208\n" "help.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები:" #. 68RRB #: statistics_fourier.xhp @@ -79421,7 +79421,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273688\n" "help.text" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "რეალური" #. qEshW #: statistics_fourier.xhp @@ -79430,7 +79430,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276202\n" "help.text" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "წარმოსახვითი" #. fJ6BG #: statistics_fourier.xhp @@ -79439,7 +79439,7 @@ msgctxt "" "par_id481561825547527\n" "help.text" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "სიდიდე" #. XcXJz #: statistics_fourier.xhp @@ -79448,7 +79448,7 @@ msgctxt "" "par_id751561825556834\n" "help.text" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "ფაზა" #. Yo4ob #: statistics_movingavg.xhp @@ -81194,7 +81194,7 @@ msgctxt "" "hd_id151521553082338\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "შემოტანა" #. LrH8y #: xml_source.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index dae991bf1fe..7f49fbb9f95 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507116020.000000\n" #. NQkD7 @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id4149127\n" "help.text" msgid "Shift+Home" -msgstr "" +msgstr "Shift+Home" #. jKpFU #: 01020000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id4149897\n" "help.text" msgid "Shift+End" -msgstr "" +msgstr "Shift+End" #. Km3hp #: 01020000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Shift+ჰარე" #. RCDeC #: 01020000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145353\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. 7GNxN #: 01020000.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 7445b261566..6d65a2c1675 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535980095.000000\n" #. Cxzki @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "503
#NUM!" -msgstr "" +msgstr "503
#NUM!" #. JWvJX #: 02140000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "525
#NAME?" -msgstr "" +msgstr "525
#NAME?" #. 7mCyk #: 02140000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id5324564\n" "help.text" msgid "532
#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "532
#DIV/0!" #. sfCB6 #: 02140000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id291535142746121\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრი" #. 5pQ8p #: empty_cells.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id441535142746121\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ფორმულა" #. siSXA #: empty_cells.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id201535143064244\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(B1)" #. aBBEF #: empty_cells.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id681535143124250\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(C1)" #. srU2T #: empty_cells.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id221535143151829\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. eHH8h #: empty_cells.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id861535143183196\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. TGuuU #: empty_cells.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id191535143228538\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(B1)" #. usWWT #: empty_cells.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id251535143279847\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(C1)" #. MoQBw #: empty_cells.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id641535143301636\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. DCsDd #: empty_cells.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id661535143336012\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. wyXe6 #: empty_cells.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id661535143373396\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(B1)" #. 7m34D #: empty_cells.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id281535143396581\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(C1)" #. NCnu6 #: empty_cells.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id31535143422248\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. YXdDe #: empty_cells.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id731535143454577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. 6PxBF #: empty_cells.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id251535143557533\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრი" #. t8EJk #: empty_cells.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id441535143557533\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ფორმულა" #. 23UDU #: empty_cells.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id441535143762523\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(A1)" #. GZbTC #: empty_cells.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id751535143810734\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(A1)" #. ag84f #: empty_cells.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id121535143920008\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(B1)" #. XHXqn #: empty_cells.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id371535143961386\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(B1)" #. xykic #: empty_cells.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id761535144080504\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))" #. aioag #: empty_cells.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id11535144101388\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))" #. DuoyG #: empty_cells.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id131535144123734\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(C1)" #. 8qC4h #: empty_cells.xhp @@ -1193,4 +1193,4 @@ msgctxt "" "par_id981535144159183\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(C1)" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1bf23857936..d72927a3bdd 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196990.000000\n" #. NXy6S @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id2305978\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. 2eM3b #: borders.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "=(B2\n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519754855.000000\n" #. DsZFP @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "დაყოფა" +msgstr "სათაური" #. cuNLY #: 05020000.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "დაყოფა" +msgstr "სათაური" #. zGG4d #: 05020100.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "დაყოფა" +msgstr "სათაური" #. Bh6H8 #: 05020100.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "დაყოფა" +msgstr "სათაური" #. pJKde #: 05020200.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "დაყოფა" +msgstr "სათაური" #. CBGP8 #: 05020200.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 46d5ed79141..d0941bef930 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3149979\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. rvWA5 #: 02010100.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3ec89fc7f16..1660026742e 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979174.000000\n" #. cZbDh @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3154680\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "გამოკლება" #. 9APE9 #: combine_etc.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "Intersect." -msgstr "" +msgstr "კვეთა." #. bMdUM #: combine_etc.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ed993fabe4c..7c41b281cae 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id2341685\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "მზადაა" #. RRDGk #: 00000001.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. rx22r #: 00000001.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. 79sAc #: 00000001.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. Uvi2W #: 00000001.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. Fm6tQ #: 00000001.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. aGwjy #: 00000001.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული" #. 8ET6i #: 00000001.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. tfFLz #: 00000001.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id831527692839432\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. xATmH #: 00000001.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id261527692850720\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. TQG2q #: 00000001.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #. jB7Db #: 00000002.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id151525000078771\n" "help.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. eMcBf #: 00000002.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #. MFTvM #: 00000002.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩოები" #. XiZyR #: 00000002.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. iTVXF #: 00000002.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. qfuMp #: 00000002.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმული" #. NobQB #: 00000002.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების რუკა" #. NnAbR #: 00000002.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #. PWzh7 #: 00000002.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "პროქსი" #. cANAA #: 00000002.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #. NaEKG #: 00000002.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "ჭდეები" #. cH38H #: 00000002.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. pGE7H #: 00000002.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "მმ" #. GGz8E #: 00000003.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "მილიმეტრი" #. dHEGA #: 00000003.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "სმ" #. MEFUf #: 00000003.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "სანტიმეტრი" #. ytSGu #: 00000003.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" #. TE2Mb #: 00000003.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "პიკა" #. ouWA2 #: 00000003.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "პტ" #. NrEhS #: 00000003.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_idN10701\n" "help.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "პოინტი" #. xyKFh #: 00000003.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. GyP4F #: 00000007.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. oLUgs #: 00000007.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "მილიმეტრი" #. LaPMA #: 00000020.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "მმ" #. CpWJs #: 00000020.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. GdPqS #: 00000020.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "სანტიმეტრი" #. NvHmA #: 00000020.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154819\n" "help.text" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "სმ" #. JqhVE #: 00000020.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. Bpc8k #: 00000020.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id3154329\n" "help.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" #. iaQSr #: 00000020.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 5siC5 #: 00000020.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "პიკა" #. CwWvH #: 00000020.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145322\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. h2oi3 #: 00000020.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "წერტილი" #. e37sD #: 00000020.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "პტ" #. CSYoF #: 00000020.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. pv3do #: 00000020.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530487\n" "help.text" msgid "2005-05-01" -msgstr "" +msgstr "2005-05-01" #. jdPvJ #: 00000021.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530479\n" "help.text" msgid "2007-02-02" -msgstr "" +msgstr "2007-02-02" #. EDm6L #: 00000021.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530440\n" "help.text" msgid "2011-09-30" -msgstr "" +msgstr "2011-09-30" #. 2JPPT #: 00000021.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული" #. ACMME #: 00000208.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. N56fF #: 00000208.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. 8ceGP #: 00000404.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FA7\n" "help.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "ბლოკსქემები" #. NDeY9 #: 00000404.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_idN11031\n" "help.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "ვარსკვლავები" #. SDACH #: 00000404.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "მართლწერა" #. Db46f #: 00000406.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. J4VB2 #: 00000409.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149517\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. 4cCGF #: 00000409.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "სტილები" #. vPaWt #: 00040500.xhp @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" #. 93aQN #: 00040500.xhp @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id3150834\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა" #. peVjJ #: 00040501.xhp @@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "par_id3157550\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ზედა" #. 5W8qc #: 00040501.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "სიგანეზე" #. fAxGY #: 00040502.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id3146894\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "განჯგუფება" #. fBWE7 #: 00040502.xhp @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. CEAXt #: edit_menu.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "გამეორება" #. hVXND #: edit_menu.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" #. AuJsz #: edit_menu.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "კოპირება" #. WLLXn #: edit_menu.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154471\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. 5R5Je #: edit_menu.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2e3dc42843d..dddf651e452 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196993.000000\n" #. 3u8hR @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ჭდეები" #. C77L6 #: 01010000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ჭდეები" #. MZVWF #: 01010200.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ჭდეები" #. fqUEK #: 01010201.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "უწყვეტი" #. Cm3vB #: 01010201.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156327\n" "help.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ბრენდი" #. UmzFt #: 01010201.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153828\n" "help.text" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია" #. UDVnD #: 01010201.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ბრენდი" #. wAUoE #: 01010202.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. 2bKEq #: 01010303.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "მობილური" #. d6wCa #: 01010303.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154306\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "საწყისი გვერდი" #. eJxeA #: 01010303.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154380\n" "help.text" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. bUQ3i #: 01010304.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "მობილური" #. izWEC #: 01010304.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154306\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "საწყისი გვერდი" #. mBZ43 #: 01010304.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "ვერსია" #. 7foCQ #: 01020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. vFGCv #: 01020000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "გახსნა" #. Cg5CX #: 01020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. RoJX8 #: 01020000.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "დაკვრა" #. St4FN #: 01020000.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "პრინტერი" #. UKUBg #: 01140000.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154381\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. 9H5WW #: 01140000.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156153\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. fjCar #: 01140000.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #. YS34p #: 01140000.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა" #. s7AyS #: 01140000.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. CUxqV #: 01140000.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "თვისებები" #. CzniN #: 01140000.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #. stdQG #: 01140000.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. 7fcPX #: 02100000.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. Sfkrt #: 02100000.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153700\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "კომბინირება" #. FfPQC #: 02100100.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148676\n" "help.text" msgid "Blinking" -msgstr "" +msgstr "ციმციმი" #. 5bw5B #: 02100200.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" #. Fwqeg #: 02100200.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "შეწევა" #. xXBrv #: 02100200.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145203\n" "help.text" msgid "Widows" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონები გვერდის თავში" #. cDCi4 #: 02100200.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "რელიეფი" #. 7AiTw #: 02100200.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "Shadowed" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილით" #. V9CHp #: 02100200.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148388\n" "help.text" msgid "Orphans" -msgstr "" +msgstr "მიტოვებულები" #. rKcG8 #: 02100200.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148756\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "ინდექსები" #. q4g25 #: 02110000.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი" #. Bdig9 #: 02180000.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156343\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. j5wiW #: 02180000.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148548\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაცია" #. 3NQkD #: 02180100.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #. HNucX #: 02180100.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. BabNk #: 02180100.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.example.com" #. UQdgU #: 02210101.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt" #. XshCu #: 02210101.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ჩართული" #. mC59J #: 02210101.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "გამორთული" #. ZaLE8 #: 02210101.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ჩართული" #. NcFRS #: 02210101.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "გამორთული" #. LCEHC #: 02210101.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "შეწევა" #. rATqb #: 02210101.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. wb5xx #: 02210101.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166448\n" "help.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "აქტიური" #. vCkxK #: 02220000.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "შავი" #. G88BP #: 02230401.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "ლურჯი" #. 3jY65 #: 02230401.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "ნაცრისფერი" #. DKDPK #: 02230401.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "help.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "მწვანე" #. hhJhB #: 02230401.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "უარყოფა" #. yCxtY #: 02230401.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "პანელები" #. UBZ5D #: 03990000.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "hd_id371715\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. iivF7 #: 03990000.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "სკანირება" #. MumDm #: 04060000.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა" #. i24GA #: 04060200.xhp @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "ძებნა..." #. rPUVG #: 04150100.xhp @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "მედია" #. fTDJb #: 04990000.xhp @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "Typeface" -msgstr "" +msgstr "შრიფტი" #. sABoQ #: 05020100.xhp @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243376\n" "help.text" msgid "Overlining" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან" #. AgLqC #: 05020200.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" #. GhmxB #: 05020200.xhp @@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Underlining" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა" #. WedNX #: 05020200.xhp @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B81\n" "help.text" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "დამალული" #. z8unJ #: 05020200.xhp @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154129\n" "help.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "რელიეფი" #. iXCe4 #: 05020200.xhp @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "ადგილმჭერები" #. kydR4 #: 05020301.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "ახსნა" #. 7GtC4 #: 05020301.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154330\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "ჰარეები" #. Cee6G #: 05020301.xhp @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ფერი" #. h2xQq #: 05020301.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "პირობები" #. UFeFg #: 05020301.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147218\n" "help.text" msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "პროცენტულობები" #. tCoWM #: 05020301.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id3152376\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ფორმატი" #. Bw4xc #: 05020301.xhp @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563044\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ლოკალი" #. jB5Bi #: 05020301.xhp @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563137\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. 6tbTY #: 05020301.xhp @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563164\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. GpvCp #: 05020301.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563128\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. gtSiF #: 05020301.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156322\n" "help.text" msgid "Era" -msgstr "" +msgstr "ერა" #. 99TwG #: 05020301.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id3145764\n" "help.text" msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "მოდიფიკატორი" #. GKtQi #: 05020301.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #. aGEVj #: 05020301.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #. HCjEm #: 05020301.xhp @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "თარიღი და დრო" #. GYVkY #: 05020301.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი" #. niuYA #: 05020301.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. 3BzBE #: 05020301.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. yvCHi #: 05020301.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155128\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "თარიღი და დრო" #. NQBB4 #: 05020301.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. cGppg #: 05020301.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id3154806\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "თარიღი და დრო" #. QYADr #: 05020301.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი" #. mcqv6 #: 05020301.xhp @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ფორმატი" #. q5kyp #: 05020301.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. KCZYL #: 05020301.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258910\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. 3Ty4R #: 05020301.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. Z5o8M #: 05020301.xhp @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175330954\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. 7q8qD #: 05020301.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753317270\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ივრითი" #. kNsKK #: 05020301.xhp @@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301830\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "არაბული" #. mjwru #: 05020301.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდური" #. cjFCb #: 05020301.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ინდური" #. Fb4uU #: 05020301.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ოდია" #. BGNPR #: 05020301.xhp @@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246858\n" "help.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "მარატჰი" #. 6CVGh #: 05020301.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926241975\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "ბენგალური" #. hxhWA #: 05020301.xhp @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926256261\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "პენჯაბური" #. 4vDbr #: 05020301.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926254282\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "გუჯარათული" #. NLBD6 #: 05020301.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625454\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ტამილური" #. sD7CB #: 05020301.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "ტელუგუ" #. M8GPf #: 05020301.xhp @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "კანადა" #. fCADD #: 05020301.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "მალაიალამური" #. vgDha #: 05020301.xhp @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ლაოსური" #. BTmiF #: 05020301.xhp @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264242\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ტიბეტური" #. tDdtS #: 05020301.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265624\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ბურმული" #. 6DaaV #: 05020301.xhp @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "ხმერული" #. fD4MT #: 05020301.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "მონღოლური" #. Kipcb #: 05020301.xhp @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური" #. DPtPX #: 05020301.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926279875\n" "help.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ძონგკხა" #. YhFtu #: 05020301.xhp @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926272903\n" "help.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "სპარსული" #. Ej54b #: 05020301.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101136589\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. DCn3E #: 05020301.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753314558\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. vESFE #: 05020301.xhp @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311010\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. yZeUT #: 05020301.xhp @@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753315141\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. r6CVc #: 05020301.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926289664\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ივრითი" #. gR3YQ #: 05020301.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. L84Dz #: 05020301.xhp @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753323484\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. HXRMB #: 05020301.xhp @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. BDo9F #: 05020301.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753321617\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. vQGuS #: 05020301.xhp @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143647\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. YDEFL #: 05020301.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753333488\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. 2QdoW #: 05020301.xhp @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753338548\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. 32jAw #: 05020301.xhp @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349172\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. F5mdY #: 05020301.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114571\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. tWfmf #: 05020301.xhp @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349058\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. DwSzA #: 05020301.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753347330\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. GwVYY #: 05020301.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358520\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. 2Hp4X #: 05020301.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115753\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. E4Cri #: 05020301.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753355388\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. DLfBr #: 05020301.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753356656\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. Cb9Gh #: 05020301.xhp @@ -19139,7 +19139,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353657\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. EpzTf #: 05020301.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101152108\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. k5tpQ #: 05020301.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449152401\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. fVSKG #: 05020301.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365289\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. CxRSQ #: 05020301.xhp @@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336526\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. DZABY #: 05020301.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157872\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. GVoQL #: 05020301.xhp @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449158539\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ჩინური" #. hdRoG #: 05020301.xhp @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753363281\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. cjAkQ #: 05020301.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753376004\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. 94DSB #: 05020301.xhp @@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165923\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. 5LcQH #: 05020301.xhp @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753378980\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. ny7Zh #: 05020301.xhp @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167963\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. GBrDD #: 05020301.xhp @@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753374087\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. G2D3Q #: 05020301.xhp @@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165905\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაციები" #. Bj6Lm #: 05020301.xhp @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338577\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. 6qjcA #: 05020301.xhp @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "Numeral" -msgstr "" +msgstr "რიცხვითი" #. 25uYC #: 05020301.xhp @@ -19508,7 +19508,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "Representation" -msgstr "" +msgstr "წარმოდგენა" #. 4QivF #: 05020301.xhp @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "არაბული" #. rSBmQ #: 05020301.xhp @@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #. gXWcN #: 05020301.xhp @@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "სპარსული" #. eErRK #: 05020301.xhp @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "დავანაგარი" #. DgYBL #: 05020301.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "ბენგალური" #. Vk2ZC #: 05020301.xhp @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "პენჯაბური" #. CB7Db #: 05020301.xhp @@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "გუჯარათული" #. Eexyx #: 05020301.xhp @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ორია" #. 9DaUV #: 05020301.xhp @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ტამილური" #. x4z4A #: 05020301.xhp @@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "ტელუგუ" #. xgDxQ #: 05020301.xhp @@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "კანადა" #. 6AD4X #: 05020301.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "მალაიალამი" #. ayLgA #: 05020301.xhp @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდური" #. skrmK #: 05020301.xhp @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ლაოსური" #. Aqrmf #: 05020301.xhp @@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ტიბეტური" #. AhenQ #: 05020301.xhp @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ბურმული" #. 3iXqP #: 05020301.xhp @@ -19679,7 +19679,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "ტიგრინიული" #. HcBZc #: 05020301.xhp @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "ხმერული" #. TjKYV #: 05020301.xhp @@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "მონღოლური" #. 6Mu84 #: 05020301.xhp @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "იაპონური" #. QzVEU #: 05020301.xhp @@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(ფინანსური)" #. Y2aTe #: 05020301.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(ფინანსური)" #. XHfHM #: 05020301.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(ფინანსური)" #. NxSgB #: 05020301.xhp @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "კორეული" #. 5AqJ4 #: 05020301.xhp @@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(ფინანსური)" #. BTAgB #: 05020301.xhp @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022383\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #. RDZUN #: 05020301.xhp @@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #. Cs5v7 #: 05020301.xhp @@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "გრიგორიანული" #. J7MpB #: 05020301.xhp @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #. px34L #: 05020301.xhp @@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" -msgstr "" +msgstr "გენგოუ" #. ZA2Hf #: 05020301.xhp @@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #. RCjVf #: 05020301.xhp @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელი" #. dMAyG #: 05020301.xhp @@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510056158\n" "help.text" msgid "Hijri" -msgstr "" +msgstr "ჰიჯრა" #. XvBCp #: 05020301.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" -msgstr "" +msgstr "ბუდისტური" #. GGAoN #: 05020301.xhp @@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "ებრაული" #. BgCp9 #: 05020301.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "ინდური" #. mQHYZ #: 05020301.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელი" #. B4PRN #: 05020301.xhp @@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510072324\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #. BjUhe #: 05020301.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელი" #. LjwrT #: 05020301.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510074993\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელია" #. DTCLN #: 05020301.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ჰანჯა" #. kArG9 #: 05020301.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510087847\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელია" #. 9VCVC #: 05020301.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510081946\n" "help.text" msgid "ROC" -msgstr "" +msgstr "ROC" #. bpcCC #: 05020301.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016201136632\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "განმარტება" #. qMECD #: 05020301.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161733145583\n" "help.text" msgid "[NatNum12]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12]" #. 59Z4d #: 05020301.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. f9Prj #: 05020500.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Rotation/scaling" -msgstr "" +msgstr "ბრუნვა/მასშტაბი" #. PmAPp #: 05020500.xhp @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152552\n" "help.text" msgid "Double-lined" -msgstr "" +msgstr "ორრიგიანი" #. 6wEdy #: 05020600.xhp @@ -21092,7 +21092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "შეწევა" #. EEoCX #: 05030100.xhp @@ -21272,7 +21272,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146923\n" "help.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ცალი" #. GxjhR #: 05030100.xhp @@ -21380,7 +21380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149378\n" "help.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი" #. BBQZ7 #: 05030100.xhp @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151206\n" "help.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული" #. m3zDL #: 05030100.xhp @@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153927\n" "help.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "წამყვანი" #. oCASo #: 05030100.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "help.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "/" #. AKCgU #: 05030100.xhp @@ -21677,7 +21677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153628\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი" #. GJFU5 #: 05030300.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150359\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "შეწევა" #. E4wjD #: 05030500.xhp @@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155429\n" "help.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "სინქრონიზაცია" #. iYW2h #: 05030500.xhp @@ -22136,7 +22136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156444\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "მანძილი" #. qZbsk #: 05030500.xhp @@ -22559,7 +22559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148585\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" #. JARd6 #: 05030800.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153717\n" "help.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #. 2ETMi #: 05040100.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "პორტრეტი" #. 5GdAL #: 05040200.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150976\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "ლანდშაფტი" #. 3KBsL #: 05040200.xhp @@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "სტილები" #. R4uJT #: 05060000.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145249\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "მიმართულება" #. L7drd #: 05100200.xhp @@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "გაზგადასმული" #. tErDj #: 05110400.xhp @@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "strikethrough;characters" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადსამული;სიმბოლოები" #. 5cHLT #: 05110400.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილები" #. mD5Lw #: 05110500.xhp @@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153331\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულა" #. vFqAz #: 05200100.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154935\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი" #. J96mW #: 05200100.xhp @@ -27761,7 +27761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხე" #. R5E5L #: 05210300.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155355\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხე" #. 5CnX4 #: 05210400.xhp @@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. EnmiG #: 05210600.xhp @@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "მანძილი" #. 7kpJK #: 05210600.xhp @@ -28445,7 +28445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. DgnuC #: 05210600.xhp @@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. n7qDQ #: 05210700.xhp @@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხე" #. 84zEo #: 05210700.xhp @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. SoevC #: 05230100.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხე" #. PZdUx #: 05230300.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153935\n" "help.text" msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "რადიუსი" #. Caxbr #: 05230400.xhp @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "დახრა" #. uxGiV #: 05230400.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154983\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხე" #. QgsaC #: 05230400.xhp @@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "სქოლიო" #. bxoTK #: 05230500.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "გაფართოება" #. fxDvZ #: 05230500.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "განლაგება" #. BPtqw #: 05250000.xhp @@ -31109,7 +31109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "სწორი" #. thuQH #: 05280000.xhp @@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "მანძილი" #. VDVCs #: 05280000.xhp @@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt "" "par_id3153710\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "შეწევა" #. CySmA #: 05280000.xhp @@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "განჯგუფება" #. TARDc #: 05290200.xhp @@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "უწყვეტი" #. NXzCx #: 05320000.xhp @@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "პიქსელი" #. BvEV9 #: 05320000.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158409\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" #. FVAMh #: 05320000.xhp @@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt "" "par_id3153332\n" "help.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერი" #. uFESe #: 05340400.xhp @@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "გეომეტრია" #. QG4kF #: 05350200.xhp @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "გეომეტრია" #. Qrt9Q #: 05350200.xhp @@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159343\n" "help.text" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "სეგმენტები" #. 9BU3N #: 05350200.xhp @@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153626\n" "help.text" msgid "Normals" -msgstr "" +msgstr "ნორმალები" #. xusYM #: 05350200.xhp @@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149046\n" "help.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. VHWDm #: 05350200.xhp @@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. WpYMw #: 05350200.xhp @@ -34691,7 +34691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153797\n" "help.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "ბრტყელი" #. PfYoX #: 05350200.xhp @@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "ბრტყელი" #. gn43G #: 05350200.xhp @@ -34727,7 +34727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "სფერული" #. UDReM #: 05350200.xhp @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt "" "par_id3149983\n" "help.text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "სფერული" #. ZmuGd #: 05350200.xhp @@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "ორი მხრიდან" #. yUuhF #: 05350200.xhp @@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "ორი მხრიდან" #. YmVDj #: 05350300.xhp @@ -34871,7 +34871,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "დაჩრდილვა" #. 2ECfg #: 05350300.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109847\n" "help.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "დაჩრდილვა" #. qfA6F #: 05350300.xhp @@ -34952,7 +34952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. MoPst #: 05350300.xhp @@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "კამერა" #. hW5qh #: 05350300.xhp @@ -35024,7 +35024,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148943\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "მანძილი" #. E7sMJ #: 05350300.xhp @@ -35060,7 +35060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ილუმინაცია" #. UMxwJ #: 05350400.xhp @@ -35105,7 +35105,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154984\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ილუმინაცია" #. eDdeU #: 05350400.xhp @@ -35258,7 +35258,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "ტექსტურები" #. dSZfu #: 05350500.xhp @@ -35303,7 +35303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145212\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "ტექსტურები" #. dWWTb #: 05350500.xhp @@ -35519,7 +35519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148453\n" "help.text" msgid "Object-specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. ke4Td #: 05350500.xhp @@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Object-specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. 8Utsn #: 05350500.xhp @@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148577\n" "help.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "წრიული" #. xDgF5 #: 05350500.xhp @@ -35618,7 +35618,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "წრიული" #. arAEF #: 05350500.xhp @@ -35645,7 +35645,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Object-specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. X6A2C #: 05350500.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Object-specific" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სპეციფიკური" #. EDu5a #: 05350500.xhp @@ -35717,7 +35717,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149377\n" "help.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "წრიული" #. UVcLC #: 05350500.xhp @@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "წრიული" #. GuDf7 #: 05350500.xhp @@ -35807,7 +35807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "მასალა" #. DVVuw #: 05350600.xhp @@ -35852,7 +35852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "მასალა" #. 9aBDP #: 05350600.xhp @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154497\n" "help.text" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "რჩეულები" #. zCTQw #: 05350600.xhp @@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154983\n" "help.text" msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "სარკისმაგვარი" #. LiLfp #: 05350600.xhp @@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152909\n" "help.text" msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "ინტენსივობა" #. N7fvy #: 05350600.xhp @@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149885\n" "help.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "რჩევები" #. XKCg2 #: 06010000.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153056\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "სწორი" #. DYuBb #: 06010000.xhp @@ -37121,7 +37121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "ტერმინი" #. qUUZg #: 06010601.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #. XQcpf #: 06010601.xhp @@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154983\n" "help.text" msgid "Alternatives" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატივები" #. BAXfu #: 06020000.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "ავტოშესწორება" #. DgB5d #: 06040000.xhp @@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "---" -msgstr "" +msgstr "---" #. 2k3QK #: 06040100.xhp @@ -38201,7 +38201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" #. LmwEy #: 06040100.xhp @@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt "" "par_id3147580\n" "help.text" msgid "===" -msgstr "" +msgstr "===" #. GRSgX #: 06040100.xhp @@ -38237,7 +38237,7 @@ msgctxt "" "par_id3148647\n" "help.text" msgid "***" -msgstr "" +msgstr "***" #. ZrZyM #: 06040100.xhp @@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "~~~" -msgstr "" +msgstr "~~~" #. mfUWB #: 06040100.xhp @@ -38273,7 +38273,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "###" -msgstr "" +msgstr "###" #. bXVDw #: 06040100.xhp @@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "With:" -msgstr "" +msgstr "რაზე:" #. gyEtq #: 06040200.xhp @@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "გამონაკლისები" #. t8C3a #: 06040300.xhp @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149762\n" "help.text" msgid "AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "ავტოჩასმა" #. BZ8y7 #: 06040300.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157958\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "ავტოშესწორება" #. LiDLV #: 06040500.xhp @@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. 2wccT #: 06050400.xhp @@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "მარკერი" #. T6FLC #: 06050500.xhp @@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "მინიჭება" #. vXXCe #: 06130000.xhp @@ -41477,7 +41477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "დადასტურება" #. LQEVB #: 06130100.xhp @@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. 7QJoZ #: 06140100.xhp @@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. RCcza #: 06140100.xhp @@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "აღწერა" #. yYbAC #: 06140100.xhp @@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "არეალი" #. PwCpH #: 06140100.xhp @@ -42080,7 +42080,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #. 82eHp #: 06140100.xhp @@ -42098,7 +42098,7 @@ msgctxt "" "hd_id351514304283480\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. 2FCEA #: 06140100.xhp @@ -42134,7 +42134,7 @@ msgctxt "" "hd_id651514304289436\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. VoGfB #: 06140100.xhp @@ -42251,7 +42251,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. jKE47 #: 06140100.xhp @@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. SHHUZ #: 06140100.xhp @@ -42296,7 +42296,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევები" #. AzBi8 #: 06140100.xhp @@ -42413,7 +42413,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურა" #. TJ2RX #: 06140200.xhp @@ -42755,7 +42755,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. AaCXN #: 06140300.xhp @@ -42773,7 +42773,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. AAFif #: 06140300.xhp @@ -42791,7 +42791,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "აღწერა" #. mmQRs #: 06140300.xhp @@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "არეალი" #. 7ueyM #: 06140300.xhp @@ -42827,7 +42827,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #. equsq #: 06140300.xhp @@ -42899,7 +42899,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. dTdWG #: 06140300.xhp @@ -42926,7 +42926,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. GEAjo #: 06140300.xhp @@ -42944,7 +42944,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევები" #. CsEKa #: 06140300.xhp @@ -42971,7 +42971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს პანელები" #. msLkF #: 06140400.xhp @@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt "" "hd_id611514302475667\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. 57T6D #: 06140400.xhp @@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. dEHHa #: 06140400.xhp @@ -43034,7 +43034,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ფუნქცია" #. FrBdH #: 06140400.xhp @@ -43052,7 +43052,7 @@ msgctxt "" "hd_id221514304363862\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "აღწერა" #. HSSFp #: 06140400.xhp @@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "არეალი" #. Ex9tx #: 06140400.xhp @@ -43088,7 +43088,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #. ABfe3 #: 06140400.xhp @@ -43106,7 +43106,7 @@ msgctxt "" "hd_id351514304283480\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. 2MHhV #: 06140400.xhp @@ -43124,7 +43124,7 @@ msgctxt "" "hd_id651514304289436\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. EsQEM #: 06140400.xhp @@ -43214,7 +43214,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. JnskE #: 06140400.xhp @@ -43232,7 +43232,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. YAB2z #: 06140400.xhp @@ -43277,7 +43277,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევები" #. 9mh9d #: 06140400.xhp @@ -43313,7 +43313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "ხატულები" #. BRfDs #: 06140402.xhp @@ -43367,7 +43367,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "მოვლენები" #. BWUKy #: 06140500.xhp @@ -43574,7 +43574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "ტერმინი" #. 6mEGh #: 06150000.xhp @@ -43592,7 +43592,7 @@ msgctxt "" "par_id3144758\n" "help.text" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #. ovF2F #: 06150000.xhp @@ -43610,7 +43610,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "XSL" -msgstr "" +msgstr "XSL" #. inenS #: 06150000.xhp @@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "XSLT" -msgstr "" +msgstr "XSLT" #. eyGjg #: 06150000.xhp @@ -43925,7 +43925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149119\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაცია" #. vMzES #: 06150110.xhp @@ -43997,7 +43997,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა" #. FfrHG #: 06150120.xhp @@ -44024,7 +44024,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ტიპი" #. YNKnw #: 06150120.xhp @@ -44384,7 +44384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "გადამოწმება" #. shAGV #: 06150210.xhp @@ -44420,7 +44420,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155757\n" "help.text" msgid "converting;Hangul/HanjaHangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა;ჰანგული/ჰანჯაჰანგული/ჰანჯა" #. UWHfh #: 06200000.xhp @@ -44465,7 +44465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "სიტყვა" #. NspJb #: 06200000.xhp @@ -44501,7 +44501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "რჩევები" #. Ls6Di #: 06200000.xhp @@ -44537,7 +44537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153749\n" "help.text" msgid "Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "ჰანგული/ჰანჯა" #. jVsp4 #: 06200000.xhp @@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148826\n" "help.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა" #. ZcQdN #: 06200000.xhp @@ -48101,7 +48101,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<TITLE>" #. nVaUp #: about_meta_tags.xhp @@ -50513,7 +50513,7 @@ msgctxt "" "hd_id161534716391733\n" "help.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვა" #. vJZ4u #: image_compression.xhp @@ -50567,7 +50567,7 @@ msgctxt "" "hd_id801534716490571\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "გარჩევადობა" #. jVYew #: image_compression.xhp @@ -50612,7 +50612,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534716532670\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "გარჩევადობა" #. fnG7L #: image_compression.xhp @@ -50630,7 +50630,7 @@ msgctxt "" "hd_id11534716546287\n" "help.text" msgid "Interpolation" -msgstr "" +msgstr "ინტერპოლაცია" #. kVMSW #: image_compression.xhp @@ -51062,7 +51062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "დაკვრა" #. jBQjk #: mediaplayer.xhp @@ -51080,7 +51080,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "შეჩერება" #. 5wFsw #: mediaplayer.xhp @@ -51134,7 +51134,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "დადუმება" #. AvZLE #: mediaplayer.xhp @@ -51170,7 +51170,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ხედი" #. ASs9a #: mediaplayer.xhp @@ -51233,7 +51233,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელი" #. BtBYG #: menu_view_sidebar.xhp @@ -52979,7 +52979,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064D\n" "help.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #. HAwSG #: packagemanager.xhp @@ -52997,7 +52997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "გათიშვა" #. 54LDx #: packagemanager.xhp @@ -53195,7 +53195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153029\n" "help.text" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "დადასტურება" #. F6JAH #: password_dlg.xhp @@ -54212,7 +54212,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149546\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. e6G9E #: profile_safe_mode.xhp @@ -54689,7 +54689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. bSFpL #: ref_epub_export.xhp @@ -54698,7 +54698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "ვერსია" #. idV5d #: ref_epub_export.xhp @@ -54860,7 +54860,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148525\n" "help.text" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "მეტამონაცემები" #. tmNmC #: ref_epub_export.xhp @@ -54878,7 +54878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148526\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "იდენტიფიკატორი" #. 76CQA #: ref_epub_export.xhp @@ -54896,7 +54896,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148527\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "სათაური" #. Aa5Cg #: ref_epub_export.xhp @@ -54914,7 +54914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148528\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. 3DCRu #: ref_epub_export.xhp @@ -54932,7 +54932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148529\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ენა" #. ZzDFh #: ref_epub_export.xhp @@ -54950,7 +54950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148530\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #. DEE4X #: ref_epub_export.xhp @@ -60449,7 +60449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ასლი" #. 2q7on #: xformsdata.xhp @@ -60467,7 +60467,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნები" #. SpAaA #: xformsdata.xhp @@ -60485,7 +60485,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "მიბმები" #. iwVFv #: xformsdata.xhp @@ -60503,7 +60503,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "ასლები" #. 7oUsy #: xformsdata.xhp @@ -60773,7 +60773,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #. FDasa #: xformsdataadd.xhp @@ -60800,7 +60800,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Relevant" -msgstr "" +msgstr "შესაბამისი" #. uwE8a #: xformsdataadd.xhp @@ -60818,7 +60818,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CB\n" "help.text" msgid "Constraint" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდვა" #. Esf9S #: xformsdataadd.xhp @@ -60845,7 +60845,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. ywDDA #: xformsdataadd.xhp @@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "სახელების სივრცე" #. Zn9tD #: xformsdataname.xhp @@ -61232,7 +61232,7 @@ msgctxt "" "hd_id2656941\n" "help.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება" #. A5za2 #: xformsdatatab.xhp @@ -61268,7 +61268,7 @@ msgctxt "" "hd_id2799157\n" "help.text" msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #. 3ZC7B #: xformsdatatab.xhp @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "hd_id6401867\n" "help.text" msgid "Relevant" -msgstr "" +msgstr "შესაბამისი" #. whCWt #: xformsdatatab.xhp @@ -61304,7 +61304,7 @@ msgctxt "" "hd_id6138492\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. CVMa8 #: xformsdatatab.xhp @@ -61322,7 +61322,7 @@ msgctxt "" "hd_id291451\n" "help.text" msgid "Constraint" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდვა" #. bbMHq #: xformsdatatab.xhp @@ -61376,7 +61376,7 @@ msgctxt "" "hd_id2480849\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. sbBvf #: xformsdatatab.xhp @@ -61394,7 +61394,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. MYuar #: xformsdatatab.xhp @@ -61421,7 +61421,7 @@ msgctxt "" "hd_id4313791\n" "help.text" msgid "Whitespaces" -msgstr "" +msgstr "თეთრი ჰარეები" #. V5GAw #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 70ffd11ceb6..68d8684a96e 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030499.000000\n" #. Edm6o @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_idN11ABC\n" "help.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის ზოლი" #. teRA6 #: 01170000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D35\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" #. RAwEx #: 01170000.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "ეფექტი" #. 53PHg #: 01170100.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" #. NjKfQ #: 01170100.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "<emph>Enter</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Enter</emph>" #. K5VJn #: 01170100.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "hd_id9827875\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" #. 7FDsh #: 01170101.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147324\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვადი" #. FE6DC #: 01170101.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობისX" #. VKkSV #: 01170101.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობისY" #. bp5K9 #: 01170101.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148971\n" "help.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის ზოლი" #. JgdCE #: 01170101.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150416\n" "help.text" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფური მონიშვნა" #. LBGGC #: 01170101.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158426\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. MJEuK #: 01170101.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154548\n" "help.text" msgid "Tabstop" -msgstr "" +msgstr "ტაბულაციის გაჩერება" #. Cannw #: 01170101.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156256\n" "help.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ჭდე" #. SJbPM #: 01170101.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_idN120BE\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "მოთავსება" #. iMMMF #: 01170101.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი/სალაგება" #. BFG9f #: 01170101.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150887\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. fkYCG #: 01170102.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. eJNuh #: 01170102.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 8vdfG #: 01170102.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3152539\n" "help.text" msgid "<emph>JavaScript</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>JavaScript</emph>" #. zMwgW #: 01170102.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id3154668\n" "help.text" msgid "<OPTION>Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION>ელემენტი" #. qArdA #: 01170102.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"" #. jeBgT #: 01170102.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"მნიშვნელობა\"" #. nRiCw #: 01170102.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id3153689\n" "help.text" msgid "\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "\"მნიშვნელობა\"" #. rVe8T #: 01170102.xhp @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" -msgstr "" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" #. xWZ9F #: 01170102.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "\"$$$empty$$$\"" -msgstr "" +msgstr "\"$$$empty$$$\"" #. Y9KLK #: 01170102.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "მოვლენები" #. qfjbq #: 01170103.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156343\n" "help.text" msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "შეიცვალა" #. tDTAD #: 01170103.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146948\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა" #. fC7DE #: 01170203.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151051\n" "help.text" msgid "Cycle" -msgstr "" +msgstr "ციკლი" #. x2yQr #: 01170203.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id3163727\n" "help.text" msgid "or:" -msgstr "" +msgstr "ან:" #. KK2MB #: 01170203.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. 65A8v #: 01170600.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "სახელის გადარქმევა" #. uVDup #: 01170600.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3154750\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "სტილები" #. eQswn #: 02010000.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" #. gmCbc #: 07060000.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. x6Hfw #: 09070000.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "მაგალითად" +msgstr "მაგალითი" #. HXCkT #: 12100200.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index cb32b6ebe1e..03aa155fc26 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "ზრდადობით" +msgstr "აღმავალი" #. Cvpkb #: 01100300.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ddb4ba78b45..893133e54e0 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196995.000000\n" #. iharT @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "კოლაბორაცია" #. n3jUD #: collab.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნები" #. 8CQuX #: database_main.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "hd_id6564531\n" "help.text" msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატები" #. eiiqG #: digital_signatures.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" #. xRDFb #: dragdrop.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Copying" -msgstr "" +msgstr "კოპირება" #. LF2sh #: dragdrop.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი" #. F2PEi #: keyboard.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153975\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "სახაზავი" #. yPj3T #: keyboard.xhp @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "ავტოფიგურები" #. cDzGC #: microsoft_terms.xhp @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154755\n" "help.text" msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება/დამალვა" #. ftwDF #: microsoft_terms.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "გადამოწმება" #. MBm9V #: microsoft_terms.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "Workbook" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო წიგნი" #. QEVU9 #: microsoft_terms.xhp @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Worksheet" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო ფურცელი" #. 2GXsn #: microsoft_terms.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "ავტოფიგურები" #. DTuho #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "ინდექსები" #. LwBeE #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "ავტოფიგურები" #. A2zcR #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "ავტოფიგურები" #. zDoSL #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -21479,7 +21479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OpenPGP" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP" #. iJXbT #: openpgp.xhp @@ -25349,7 +25349,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #. MGSmg #: scripting.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073D\n" "help.text" msgid "BeanShell" -msgstr "" +msgstr "BeanShell" #. NBBQk #: scripting.xhp @@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #. LRteX #: scripting.xhp @@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "par_id4016121206183262\n" "help.text" msgid "<emph>{file}</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>{ფაილი}</emph>" #. r4DMd #: start_parameters.xhp @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310499\n" "help.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "შექმნა:" #. htVxj #: startcenter.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. iM2qU #: template_manager.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509978\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #. rsfnV #: template_manager.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509321\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიები" #. bBpgV #: template_manager.xhp @@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "შემოტანა" #. wRKgW #: template_manager.xhp @@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723503949\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "გახსნა" #. kBsGv #: template_manager.xhp @@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723504268\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" #. DFYCC #: template_manager.xhp @@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508003\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "სახელის გადარქმევა" #. BLKaw #: template_manager.xhp @@ -28409,7 +28409,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508658\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. vUVBi #: template_manager.xhp @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508845\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "გადაადგილება" #. ASrGr #: template_manager.xhp @@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516791\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "გატანა" #. aweFD #: template_manager.xhp @@ -28535,7 +28535,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723515107\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "მაგალითები" #. gmnia #: template_manager.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 87005c05cda..28eedfac62a 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196996.000000\n" #. PzSYs @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id551527692881035\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "დახმარება" #. XuHL7 #: 01000000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146921\n" "help.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ფაქსი" #. wXFhS #: 01010100.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "../images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "../images/img.jpg" #. ZZ63n #: 01010200.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "../images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "../images/img.jpg" #. CpEFG #: 01010200.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/work/images/img.jpg" #. pMFVu #: 01010200.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "https://myserver.com/work/images/img.jpg" #. SkE4n #: 01010200.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id8316599\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "ავტოშესწორება" #. ZqDCp #: 01010300.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3154607\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია" #. QFw9q #: 01010300.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id315200\n" "help.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #. Ye9nW #: 01010501.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "hd_id315201\n" "help.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #. RXFZ6 #: 01010501.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "ტონი" #. 7Zvps #: 01010501.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "სიკაშკაშე" #. NEpUE #: 01010501.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id315202\n" "help.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. kSfhF #: 01010501.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023418\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "თოლია დასმულია" #. z6pzY #: 01010700.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023451\n" "help.text" msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. hoAbC #: 01010700.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023438\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "თოლია დასმულია" #. DFsDF #: 01010700.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023482\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "თოლია დასმულია" #. CAiGK #: 01010700.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200812384923\n" "help.text" msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. MyArx #: 01010700.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023410\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "თოლია დასმულია" #. EKpX7 #: 01010700.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023430\n" "help.text" msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. bkgFa #: 01010700.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023577\n" "help.text" msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. GqNK6 #: 01010700.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161614431319\n" "help.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "თაგუნა" #. D92FV #: 01010800.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ბუფერი</emph>" #. qbieu #: 01010800.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "სქემა" #. FKQDh #: 01012000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #. CTpxk #: 01020100.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E0\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი" #. FRqVV #: 01030300.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147318\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "ბროშურა" #. sEpz2 #: 01040400.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147362\n" "help.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ფაქსი" #. mVBtM #: 01040400.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები" #. j77rz #: 01040700.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155136\n" "help.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის" #. cvAmG #: 01040900.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id661541680699404\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. cCKfc #: 01041100.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "=B6*0.15" -msgstr "" +msgstr "=B6*0.15" #. k6GMF #: 01060500.xhp @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები" #. zFkoe #: 01060600.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები" #. QCb6A #: 01060600.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #. 3idf5 #: 01060800.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება" #. c8Psj #: 01070300.xhp @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150388\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "ბროშურა" #. AFCiE #: 01070400.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153381\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "მასშტაბი" #. BSJfC #: 01090100.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "ავტოშესწორება" #. YhUir #: BasicIDE.xhp @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "თვისება" #. 765kU #: expertconfig.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #. 2AXRy #: expertconfig.xhp @@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრა" #. ok2UB #: expertconfig.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "დამატებით" #. 7NFPJ #: java.xhp @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. KmsH6 #: javaparameters.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" #. 3AEqz #: javaparameters.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_idN10618\n" "help.text" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "პორტი" #. DDZV4 #: mailmerge.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418807\n" "help.text" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "ცვლილება" #. kHNSV #: online_update.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063B\n" "help.text" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "პორტი" #. WHtEj #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9adbf53f45e..67c8d8f5ddf 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>გაფართოება;სლაიდები</bookmark_value><bookmark_value>სლაიდები;გაფართოება</bookmark_value>" #. 9uAZj #: 04130000.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 8514fe35322..c405c639234 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494385064.000000\n" #. E9tti @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები" #. B9byP #: 00000004.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3a8a18e0f41..f8333f943be 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "მაგალითად" +msgstr "მაგალითი" #. uaPx6 #: 05010100.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3b2e8b73e72..11f15ae1894 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153388.000000\n" #. KvqYw @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149556\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "ოფსეტი" +msgstr "წანაცვლება" #. TX3VG #: 02140000.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150891\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "ოფსეტი" +msgstr "წანაცვლება" #. THAiS #: 04090001.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153154\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. NMaG8 #: 05130000.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151272\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "ციფრი" +msgstr "რიცხვი" #. Ve6Gs #: 06060100.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. ECZ4S #: 06080100.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "hd_id072020090105453\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "დამავალი" +msgstr "აღმავალი" #. SEkEJ #: 06100000.xhp @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152962\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. jERTn #: 06180000.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index c468e8aa13d..8785a5fbe89 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511362420.000000\n" #. sqxGb @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id31599557699262\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. 53YC3 #: 14020000.xhp diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po index e2d4750f986..9dd5b85a83c 100644 --- a/source/ka/sc/messages.po +++ b/source/ka/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n" #. kBovX @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgstr "თარიღი (მასივი) რომლისთვის #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. NxuDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr "თარიღი (მასივი) რომლისთვის #: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. wz4Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po index 60a11d75066..29876d0d293 100644 --- a/source/ka/sw/messages.po +++ b/source/ka/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195596.000000\n" #. oKCHH @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "ჰიპერბმულები" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" -msgstr "მითითებები" +msgstr "მიმართვები" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgstr "ჩვენება:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" -msgstr "მითითებები" +msgstr "მიმართვები" #. CmrdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:697 diff --git a/source/kab/basctl/messages.po b/source/kab/basctl/messages.po index 4ca47960799..9de1b9d8654 100644 --- a/source/kab/basctl/messages.po +++ b/source/kab/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368403.000000\n" #. fniWp @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "_Uṭṭun n izirig:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98 msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "ɣef $1" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 diff --git a/source/kab/chart2/messages.po b/source/kab/chart2/messages.po index b105fca5533..eb0af8c2d87 100644 --- a/source/kab/chart2/messages.po +++ b/source/kab/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-18 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Lynda DIB <lynda.dib@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150466.000000\n" #. NCRDD @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Tawaṭṭfa" #: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. daY6i #: chart2/inc/strings.hrc:70 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Izwal" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:38 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. HttnZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Tamaẓuẓt tubdiḍt" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:419 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po index 664a7163d91..fb80d899f95 100644 --- a/source/kab/cui/messages.po +++ b/source/kab/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-05 04:55+0000\n" -"Last-Translator: Moonshadow <zirisut@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544806594.000000\n" #. GyY9M @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "_Ih" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Amellal" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Amliɣdi" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Ijdi" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Snifel isem n ufeggag n ifecka" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "Akk tinezḍayin" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:59 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "(taɣuṛi kan)" #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" -msgstr "<Ifuyla merra>" +msgstr "<Akk ifuyla>" #. YkCky #: cui/inc/strings.hrc:189 @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Taladna" #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Tilillect n telɣut" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:369 @@ -2049,13 +2049,13 @@ msgstr "Sebded" #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Yettusebded" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Asebded" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:378 @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Isiɣzaf" #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Isiɣzaf: Amawal" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:382 @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "Isiɣzaf: Tignitin" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "Isiɣzaf: Timudmiwin" #. Aqfn7 #: cui/inc/strings.hrc:388 @@ -2755,25 +2755,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "Ameskar6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "Ameskar7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "Ameskar8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "Ameskar9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:510 @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Ugar n telɣut" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "" +msgstr "Selkem tigawt-a tura…" #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Alt" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4896,13 +4896,13 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Tutlayin d tidiganin" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:54 @@ -4932,13 +4932,13 @@ msgstr "Taneɣruft n uḍris tuddist" #: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Aqeddac n LanguageTool" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Aseqdac n DeepL" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:404 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Tadigant:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:442 @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "Se_mselsi" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_S" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Isidar" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "Iwenniten:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Isidar:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Fren tugna…" #. irp4K #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "Anuḍaf amiran:" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Isem n unuḍaf" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 @@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "" +msgstr "Aḍris a_mlellay" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" -msgstr "" +msgstr "Ini n tse_fsit:" #. ttwFt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "What's this?" -msgstr "" +msgstr "D acu-t wa?" #. 7LB9A #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Rmed LanguageTool" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr "Isem n useqdac:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "Tasarutt API:" #. UDGnD #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 @@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "Iɣewwaren API" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "Kter…" #. wNYLB #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Sifeḍ…" #. nkW6s #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 @@ -14941,7 +14941,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Aḍris amlellay" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "Aḍris a_mlellay:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153 @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Tangalt n usesteb:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287 @@ -15996,7 +15996,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. yV3zh #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370 @@ -16651,7 +16651,6 @@ msgstr "" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" @@ -17262,13 +17261,13 @@ msgstr "Ssed ɣef Snes iwakken ad tmucceḍeḍ" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "User Agent" #. kEnsC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Tasertit tabaḍnit" #. J8yDh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 @@ -17689,7 +17688,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.4" -msgstr "" +msgstr "1.4" #. urHMA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526 @@ -17767,7 +17766,6 @@ msgstr "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for dig #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSAs" @@ -18521,7 +18519,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Nɣel skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:327 @@ -19322,13 +19320,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|togglebt3-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d isekkilen" #. FFPUB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:291 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 cui/uiconfig/ui/password.ui:545 @@ -19340,13 +19338,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:341 msgctxt "password|togglebt4-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d isekkilen" #. Di72F #: cui/uiconfig/ui/password.ui:342 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:364 @@ -19382,25 +19380,25 @@ msgstr "Serggeg awal n uɛeddi" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:512 msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d isekkilen" #. U8HV4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:513 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. XAPSB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:563 msgctxt "password|togglebt2-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d isekkilen" #. JBr3g #: cui/uiconfig/ui/password.ui:564 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. FCkVG #: cui/uiconfig/ui/password.ui:586 @@ -20076,7 +20074,7 @@ msgstr "Tawsit:" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:348 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Angal n QR" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 @@ -22964,7 +22962,7 @@ msgstr "Aseγwen:" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:143 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_Sken-d iwellihen deg tazwara n weskar" #. LESJs #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 diff --git a/source/kab/dbaccess/messages.po b/source/kab/dbaccess/messages.po index 657a5157698..748c77f525f 100644 --- a/source/kab/dbaccess/messages.po +++ b/source/kab/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,6 +1248,7 @@ msgstr "D awezɣi aɣser n tuqqna ɣer uɣbalu n isefka \"$name$\"." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Inconnu;Texte;Nombre;Date/Heure;Date;Heure;Oui/Non;Monnaie;Mémo;Compteur;Image;Texte (fixe);Décimal;Champ binaire (fixe);Champ binaire;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Objet;Distinct;Structure;Champ;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fixe)" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Talqayt" #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Rnu yiwen useqdac" #. YG5iB #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Kkes aseqdac" #. mDe9f #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Snifel awal n uɛeddi" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 @@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "Ali s uswir" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Isem n ukaram" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "A_qeddac:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117 @@ -5155,7 +5156,7 @@ msgstr "Aseɣewwer n tuqqna taḍrist" #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Ifuyla *.txt (texte brut)" +msgstr "Ifuyla n uḍris aḥerfi (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50 @@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "A_seqdac:" #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_Sefrek" #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 diff --git a/source/kab/desktop/messages.po b/source/kab/desktop/messages.po index e967dc33fb5..1de58298054 100644 --- a/source/kab/desktop/messages.po +++ b/source/kab/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Sken isiɣzaf" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Nadi…" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/kab/editeng/messages.po b/source/kab/editeng/messages.po index ab55dff3df8..616a49d2f01 100644 --- a/source/kab/editeng/messages.po +++ b/source/kab/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-13 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -293,10 +293,9 @@ msgstr "Azegzaw" #. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 @@ -342,10 +341,9 @@ msgstr "Azegzaw afaw" #. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "Light Cyan" +msgstr "" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 @@ -355,10 +353,9 @@ msgstr "Azgaɣ afaw" #. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "Light Magenta" +msgstr "" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 @@ -940,10 +937,9 @@ msgstr "cm" #. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" -msgstr "inch" +msgstr "adebbuz" #. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 diff --git a/source/kab/extensions/messages.po b/source/kab/extensions/messages.po index 969f8fa9506..4fb16acc15f 100644 --- a/source/kab/extensions/messages.po +++ b/source/kab/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-13 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "IdegY" #: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. LRwrC #: extensions/inc/strings.hrc:166 diff --git a/source/kab/filter/messages.po b/source/kab/filter/messages.po index 4df9973878d..bd233859d36 100644 --- a/source/kab/filter/messages.po +++ b/source/kab/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-05 04:55+0000\n" -"Last-Translator: Moonshadow <zirisut@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514403718.000000\n" #. 5AQgJ @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677 msgctxt "pdfgeneralpage|general_label" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:715 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Isemli PDF ad yettwawgelhen" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "Ulac asbadu n wawal n uffir n tulya" +msgstr "Ulac asbadu n wawal n uɛeddi n tulya" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103 diff --git a/source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 420f714d5e2..cb1b5d54fc1 100644 --- a/source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-12 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - Amasal n usemmeskel AutoCAD Interchange" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" #. qGZFH #: emf_Export.xcu @@ -98,7 +98,6 @@ msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" #. zAAmY #: eps_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "eps_Export.xcu\n" "eps_Export\n" diff --git a/source/kab/formula/messages.po b/source/kab/formula/messages.po index f55efab003d..1f1f25a6f10 100644 --- a/source/kab/formula/messages.po +++ b/source/kab/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2395 @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:176 msgctxt "functionpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Tallalt" #. mKEZA #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:181 diff --git a/source/kab/fpicker/messages.po b/source/kab/fpicker/messages.po index 6002700a8b2..da4b69d8981 100644 --- a/source/kab/fpicker/messages.po +++ b/source/kab/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497593.000000\n" #. SJGCw @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tiddi" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "_Taɣuṛi kan" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" -msgstr "Sekles s wawal uffir" +msgstr "Sekles s wawal n uɛeddi" #. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:407 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tiddi" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:421 diff --git a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6ccbb83ab48..dfcf013bc0f 100644 --- a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Tallalt" #. AqwYo #: PresenterScreen.xcu @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. 8KmMy #: TableWizard.xcu @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. 838Ju #: TableWizard.xcu @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. H7Bqz #: TableWizard.xcu @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. 4dmkL #: TableWizard.xcu @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. nDsvK #: TableWizard.xcu @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. xnWhM #: TableWizard.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. LZRsJ #: TableWizard.xcu @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. 23GZC #: TableWizard.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. BMGRC #: TableWizard.xcu @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. thk4t #: TableWizard.xcu @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Tiddi" +msgstr "Azwel" #. qpehG #: TableWizard.xcu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Isemliyen n uḍris (Writer)" #. HxKwB #: UI.xcu diff --git a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8d5c59a627b..99cea26b96b 100644 --- a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023781.000000\n" #. W5ukN @@ -16428,7 +16428,6 @@ msgstr "Iɣewwaṛen" #. BBLBq #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.7\n" @@ -18829,14 +18828,13 @@ msgstr "" #. CjLxE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Strikethrough" +msgstr "Yettujerreḍ" #. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu @@ -19480,14 +19478,13 @@ msgstr "Transparent" #. DHfg9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "Optimal" +msgstr "Akkay" #. EMhHw #: GenericCommands.xcu @@ -19887,7 +19884,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tiddi" #. kBhD5 #: GenericCommands.xcu @@ -20159,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close All Documents" -msgstr "" +msgstr "Mdel akk isemliyen" #. XQxG8 #: GenericCommands.xcu @@ -20169,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Close All Documents" -msgstr "" +msgstr "Mdel akk isemliyen" #. Pm5wu #: GenericCommands.xcu @@ -23751,7 +23748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Isem" #. i88r8 #: GenericCommands.xcu @@ -24231,7 +24228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Azamul" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -24261,7 +24258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Taxbalut n wass-a" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -25711,7 +25708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgstr "Mdel" #. GPbVV #: GenericCommands.xcu @@ -26641,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "" +msgstr "Ase~kkil…" #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -26701,7 +26698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Éditer" +msgstr "Ẓ~reg" #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu @@ -26755,14 +26752,13 @@ msgstr "Izmulen Umḍinen" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "~Macros" +msgstr "I~makṛuten" #. MwNhh #: GenericCommands.xcu @@ -27322,7 +27318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Language" -msgstr "" +msgstr "Tutlayt tamirant" #. MAVym #: GenericCommands.xcu @@ -27362,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Tutlayt i tseddart" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -27382,7 +27378,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Tutlayt i uḍris s umata" #. fDK7V #: GenericCommands.xcu @@ -30382,7 +30378,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Asekkil" #. DMwpE #: Sidebar.xcu @@ -36515,7 +36511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Asekkil" #. tTiVu #: WriterCommands.xcu @@ -36655,7 +36651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Ase~kkil" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -36936,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Aɣanib amezwer n tṣeddart" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/kab/sc/messages.po b/source/kab/sc/messages.po index 29e9161f52e..01102c34dd8 100644 --- a/source/kab/sc/messages.po +++ b/source/kab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-18 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544820220.000000\n" #. kBovX @@ -22132,7 +22132,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Ameskar" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171 @@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:248 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Aɣbalu" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:283 @@ -24327,7 +24327,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 @@ -25521,7 +25521,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:225 msgctxt "functionpanel|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Tallalt" #. cStgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:230 @@ -27632,7 +27632,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13883 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Siggez" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13935 @@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr "Aɣanib n usebter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgstr "Aɣanib n tebniqt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 @@ -32452,7 +32452,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 @@ -32512,7 +32512,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:97 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Taggayt" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116 diff --git a/source/kab/scp2/source/python.po b/source/kab/scp2/source/python.po index 159707a54aa..65be9c3fbdb 100644 --- a/source/kab/scp2/source/python.po +++ b/source/kab/scp2/source/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-17 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Moonshadow <zirisut@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcepython/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "Afeggag n yifecka Logo (tugniwin n ufekrun) i Writer" diff --git a/source/kab/scp2/source/quickstart.po b/source/kab/scp2/source/quickstart.po index 905495cf857..df58708dd90 100644 --- a/source/kab/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/kab/scp2/source/quickstart.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Yazid BOUHAMAM <ybouhamam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcequickstart/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524547517.000000\n" #. pVpqD @@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "" +msgstr "Yettɛebbi iferdisen ilugananen am ara yekker unagraw, akken ad yesɣiwel asekker n %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." diff --git a/source/kab/sd/messages.po b/source/kab/sd/messages.po index 70fa9f021c7..49d43806447 100644 --- a/source/kab/sd/messages.po +++ b/source/kab/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023785.000000\n" #. WDjkB @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Semqabal timeccegin yulsen ɣef tferkit n lkaɣeḍ" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" -msgstr "Akk isebtaren" +msgstr "Akk isebtar" #. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Akk imasalen iteddun" #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" -msgstr "Ifuyla merra" +msgstr "Akk ifuyla" #. jgmq4 #: sd/inc/strings.hrc:103 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Aɣawas s uzeggaɣ" #: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Azwezl" +msgstr "Azwel" #. zn6qa #: sd/inc/strings.hrc:344 @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "A_meslugen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149 diff --git a/source/kab/sfx2/classification.po b/source/kab/sfx2/classification.po index f473b185823..0d9dfd79b1b 100644 --- a/source/kab/sfx2/classification.po +++ b/source/kab/sfx2/classification.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-12 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "Amedya n tsertit n TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "" +msgstr "Adigan kan" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po index 5c36987ade4..12f84b69b79 100644 --- a/source/kab/sfx2/messages.po +++ b/source/kab/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150472.000000\n" #. bHbFE @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tineɣrufin" #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" -msgstr "Se~Kles" +msgstr "Se~kles" #. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "~Snifel isem" #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "S~mutti" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "~Ḥrez iɣunab iqburen" #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Taggayt tamay~nut" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:64 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Iṭamḍanen" #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kAṬ" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:100 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Tugna" #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" -msgstr "Ifuyla merra" +msgstr "Akk ifuyla" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:163 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ansuf ɣer %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "Zzuɣeṛ-d isemli ɣer da, neɣ ldi asnas akken ad d-tesnulfuḍ yiwen." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "~Ger" #: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Akk tugniwin>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:218 @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Unuɣen" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Asideg" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Aruzɣan" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "taɣawsa" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "struct" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "enum" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "sequence" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "get" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 @@ -2684,13 +2684,13 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "bound" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" -msgstr "" +msgstr "constrained" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "<Taɣawsa@%1>" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" -msgstr "" +msgstr "<Struct>" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Amezwar" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807 @@ -4627,13 +4627,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229 msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d isekkilen" #. U8HV4 #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:262 @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:280 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:308 @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:419 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:451 @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:469 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:497 @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Sfeḍ ttafttaren n melmi kan" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Sfeḍ ifuyla ur yellan ara" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -5041,13 +5041,13 @@ msgstr "Sizdeg:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Akk isemliyen" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Isemliyen n uḍris" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583 @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Isnasen merra" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Isemliyen n uḍris" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:185 diff --git a/source/kab/svtools/messages.po b/source/kab/svtools/messages.po index 347612b3aa4..8ee841a4282 100644 --- a/source/kab/svtools/messages.po +++ b/source/kab/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-18 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Ass-a" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55 msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Ass-a" #. DdDKA #: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70 diff --git a/source/kab/svx/messages.po b/source/kab/svx/messages.po index f03d7cabbac..457f8e169e7 100644 --- a/source/kab/svx/messages.po +++ b/source/kab/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023788.000000\n" #. 3GkZj @@ -3285,13 +3285,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awraɣ" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:577 @@ -11643,7 +11643,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "Isebtaren merra" +msgstr "Akk isebtar" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:21 @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgstr "_Suter mi tettwarez tugna" #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ldi" #. ACDd4 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 @@ -18344,7 +18344,7 @@ msgstr "Asunneḍ:" #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ldi" #. DWwdL #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 @@ -19321,7 +19321,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Ameskar" #. 645Dp #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73 diff --git a/source/kab/sw/messages.po b/source/kab/sw/messages.po index 5502dd55be6..89c75607319 100644 --- a/source/kab/sw/messages.po +++ b/source/kab/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Taggayt" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Aɣanib amezwer n tṣeddart" #. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -3449,13 +3449,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Tameddurt 1" -#. DAGNF -#. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "" - #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" @@ -3774,7 +3767,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Uhu" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:259 @@ -4070,8 +4063,8 @@ msgstr[1] "$1 n wawalen" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 n usekkil" +msgstr[1] "$1 n isekkilen" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -4098,8 +4091,8 @@ msgstr[1] "$1 n wawalen" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 n usekkil" +msgstr[1] "$1 n isekkilen" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:321 @@ -6200,7 +6193,7 @@ msgstr "Askript seg yeffus ɣer zelmaḍ" #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "~Akk isebtar" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:679 @@ -13427,7 +13420,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199 msgctxt "commentspanel|label_author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Ameskar" #. seftB #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214 @@ -19130,7 +19123,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:170 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Asekkil:" #. KuhfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183 @@ -20456,7 +20449,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Afaylu" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 @@ -22220,7 +22213,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:130 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Afaylu" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:138 @@ -27187,7 +27180,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Iwenniten:" #. BAzk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 @@ -27967,7 +27960,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 msgctxt "readonlymenu|backascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Nɣel" #. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 @@ -29383,7 +29376,7 @@ msgstr "Isekkilen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Isekkilen isṭṭixiren tallunin:" +msgstr "Isekkilen s war tallunin:" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 @@ -29875,7 +29868,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 @@ -29929,7 +29922,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 @@ -30013,7 +30006,7 @@ msgstr "Aɣanib n tseddart" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 @@ -30127,7 +30120,7 @@ msgstr "Aɣanib n ukatar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 @@ -30193,7 +30186,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 @@ -32414,13 +32407,13 @@ msgstr "Awalen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:88 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Ulac aderrer n talunin" +msgstr "Isekkilen gar-asen tallunin" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Isekkilen isṭṭixiren tallunin:" +msgstr "Isekkilen s war tallunin" #. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:158 diff --git a/source/kab/uui/messages.po b/source/kab/uui/messages.po index 77ddd0a79ef..e12d38cf998 100644 --- a/source/kab/uui/messages.po +++ b/source/kab/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-02 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/kab/>\n" "Language: kab\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "~Eɛreḍ tikkelt-nniḍen asekles" #: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" -msgstr "Se~Kles" +msgstr "Se~kles" #. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Sken-d isekkilen" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:152 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or Hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:183 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Sken-d isekkilen" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:202 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or Hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Sken-d neɣ ffer isekkilen n wawal n uɛeddi" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 diff --git a/source/kab/vcl/messages.po b/source/kab/vcl/messages.po index b3b472e2232..2a092d659a8 100644 --- a/source/kab/vcl/messages.po +++ b/source/kab/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-05 04:55+0000\n" -"Last-Translator: Moonshadow <zirisut@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Dduṛt" #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "Assa" +msgstr "Ass-a" #. rSVhV #: vcl/inc/strings.hrc:107 @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Tasiggezt" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "_Akk isebtar" #. AQ7Ms #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:539 @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "Amḍa_n n tsukan:" #. NwD7S #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #. CzGM4 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455 diff --git a/source/kab/wizards/source/resources.po b/source/kab/wizards/source/resources.po index 135400ae49f..5cdf0861a37 100644 --- a/source/kab/wizards/source/resources.po +++ b/source/kab/wizards/source/resources.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Slimane AMIRI <slimane.amiri@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/kab/>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532455117.000000\n" #. 8UKfi @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_100\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "Lexṣas" +msgstr "Amezwar" #. Bca59 #: resources_en_US.properties @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_24\n" "property.text" msgid "Condition" -msgstr "Tiwtilin" +msgstr "Tawtilt" #. Dvk6K #: resources_en_US.properties diff --git a/source/lo/connectivity/messages.po b/source/lo/connectivity/messages.po index ab686cf766b..eb3675bfbfa 100644 --- a/source/lo/connectivity/messages.po +++ b/source/lo/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-23 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/lo/>\n" "Language: lo\n" @@ -111,61 +111,61 @@ msgstr "URL ຂອງການເຊື່ອມຕໍບໍຖືກຕ້ອ #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ມັນສັບສົນເກີນໄປ." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ຕົວປະຕິບັດການສັບສົນເກີນໄປ." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ “LIKE” ກັບຖັນປະເພດນີ້ໄດ້." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. “LIKE” ສາມາດໃຊ້ກັບ string argument ເທົ່ານັ້ນ." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ເງື່ອນໄຂ “NOT LIKE” ແມ່ນສັບສົນເກີນໄປ." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ເງື່ອນໄຂ “LIKE” ມີໄວລກາດຢູ່ເຄິງກາງ." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການ query ຂໍ້ມູນໄດ້. ເງື່ອນໄຂ “LIKE” ມີໄວລກາດຫຼາຍເກີນໄປ." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "ຊື່ຖັນ “$columnname$” ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "" +msgstr "ຄຳສັ່ງມີການເລືອກຖັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫລດຟາຍ $filename$" #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:50 @@ -179,10 +179,9 @@ msgstr "" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "ຕາຕະລາງບໍ່ສາມາດຖືກແຊກເຂົ້າ." +msgstr "ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຊະນິດນີ້ໄດ້." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:53 diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po index a80c149cbe3..bdb7430306f 100644 --- a/source/nb/cui/messages.po +++ b/source/nb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563829311.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Skygger" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstrutenett" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Feltskyggelegging" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indeks- og tabellskyggelegging" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direkte markør" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptindikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Seksjonsgrenser" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Topptekst- og bunntekstskilletegn" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Side- og kolonneskift" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Ikke-utskrivbare tegn" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML-syntaksutheving" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Kommentarfremheving" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelordsutheving" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstutheving" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc Rutenett" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Cellefokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sideskifte" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelle sideskift" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatiske sideskift" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Skjult kolonne/rad" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator for tekstoverløp" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Utforsker" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Utforskerfeil" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referanser" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn for notater" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Verdier" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc Tekst" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn for beskyttede celler" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Alle piksler er satt til sine grå verdier, og deretter reduseres de gr #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Siffer" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Bris" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Velg et ikontema for applikasjonen." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Legg til flere ikoner." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å velge og laste ned flere ikoner fra nettstedet for utvidelser." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook bar" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Velg ikontemaet for verktøylinjen." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Velg ikontemaet for sidefeltet." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Velg ikontemaet for notatbokfeltet" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Kontroller for å endre ikontema og -størrelser for ulike brukergrensesnitt." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e313a6acdcf..3ef2bb2a5a0 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-19 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n" #. yzYVt @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Returnerer True når en objektvariabel sendes som ikke refererer til et gyldig objekt, for eksempel et nyopprettet objekt som ennå ikke er tilordnet, eller et objekt som er tilordnet til Nothing-literalen." #. mLbEi #: 03102600.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6452a4fad09..08742cacf85 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n" #. E9tti @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Pivottabell</menuitem>, i dialogboksen <menuitem>Velg kilde</menuitem> velger du alternativet <menuitem>Gjeldende valg</menuitem> eller <menuitem>Navngitt område</menuitem> i rullegardinlisten." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plasser markøren inne i pivottabellen og velg <menuitem>Data - Pivottabell</menuitem>." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plasser markøren inne i pivottabellen og velg <menuitem>Egenskaper</menuitem>." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Ikon for pivottabell</alt></image>" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabell" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 91b6d66d172..05d246ac359 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-07 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. yzNBP @@ -47680,7 +47680,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pivottabellfunksjon;vis detaljer</bookmark_value> <bookmark_value>pivottabellfunksjon;drill ned</bookmark_value>" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47734,7 +47734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] legger automatisk til en bildetekst til knapper som dras inn i <emph>Datafelt</emph>-området. Bildeteksten inneholder navnet på datafeltet samt formelen som opprettet dataene." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47752,7 +47752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47887,7 +47887,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "For å undersøke detaljer i en pivottabell, gjør ett av følgende:" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47923,7 +47923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Vis utvid-/skjul-knapper" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47932,7 +47932,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Viser omrissknapper for å utvide og skjule, for å gjøre pivottabellen med det kompakte oppsettet mer brukervennlig." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47941,7 +47941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Kilde og destinasjon" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47959,7 +47959,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47968,7 +47968,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger området som inneholder dataene for gjeldende pivottabell.</ahelp>" #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47977,7 +47977,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Navngitt område</emph>: velger det navngitte området fra rullegardinlisten." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47986,7 +47986,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Utvalg</emph>: velger området som inneholder dataene fra pivottabellen." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47995,7 +47995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinasjon" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48013,7 +48013,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nytt ark</emph>: oppretter et ark i dokumentet for å motta pivottabellen." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48022,7 +48022,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Navngitt område</emph>: velger det navngitte området fra rullegardinlisten." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48031,7 +48031,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Utvalg</emph>: velger den øverste venstre cellen i den opprettede pivottabellen." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48040,7 +48040,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hvis det valgte området inneholder data, overskriver pivottabellen dataene. For å forhindre tap av eksisterende data, velg <emph>Nytt ark</emph>." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -71359,7 +71359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "TEXTAFTER-funksjon" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71368,7 +71368,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEXTAFTER-funksjon</bookmark_value>" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71377,7 +71377,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71386,7 +71386,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som kommer etter en gitt delstreng eller et skilletegn." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71395,7 +71395,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKSTETT( Tekst [; Skilletegn [; Forekomstnummer [; Samsvarsmodus [; Samsvarsslutt [; Hvis ikke funnet ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71404,7 +71404,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: den opprinnelige teksten." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71413,7 +71413,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skilletegn</emph>: (valgfritt) skilletegnet. Flere skilletegn kan angis." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71422,7 +71422,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Forekomstnummer</emph>: (valgfritt) forekomsten av skilletegnet som teksten skal trekkes ut etter. Standardinnstillingen er 1. Et negativt tall starter søket fra slutten." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71431,7 +71431,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Samsvarsmodus</emph>: (valgfritt) sett til 1 for å utføre et treff som ikke skiller mellom store og små bokstaver. Standardinnstillingen er 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71440,7 +71440,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Samsvarsslutt</emph>: (valgfritt) sett til 1 for å behandle slutten av teksten som et skilletegn. Standardinnstillingen er 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71449,7 +71449,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hvis ikke funnet</emph>: (valgfritt) verdien som returneres hvis ingen treff blir funnet. Standardverdien er #N/A." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71458,7 +71458,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTAFTER(\"Å være eller ikke være\";\"eller\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer strengen \"ikke å være\", og tar etter skilletegnet \"eller\"." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71467,7 +71467,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTAFTER(\"Å være eller ikke være\";\"spørsmål\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer teksten \"@@@\" fordi skilletegnet \"spørsmål\" ikke er i kildeteksten." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71476,7 +71476,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki side</link>." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71485,7 +71485,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "TEXTBEFORE funksjon" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71494,7 +71494,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEXTBEFORE funksjon</bookmark_value>" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71503,7 +71503,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71512,7 +71512,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som står før en gitt delstreng eller et skilletegn." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71521,7 +71521,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTBEFORE( Tekst [; Skilletegn [; Forekomstnummer [; Matchmodus [; Match slutt [; Hvis ikke funnet ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71530,7 +71530,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: den opprinnelige teksten." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71539,7 +71539,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skilletegn</emph>: (valgfritt) skilletegnet. Flere skilletegn kan angis." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71548,7 +71548,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Forekomstnummer</emph>: (valgfritt) forekomsten av skilletegnet som tekst skal trekkes ut før. Standardinnstillingen er 1. Et negativt tall starter søket fra slutten." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71557,7 +71557,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Samsvarsmodus</emph>: (valgfritt) sett til 1 for å utføre et treff som ikke skiller mellom store og små bokstaver. Standardinnstillingen er 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71566,7 +71566,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Samsvarsslutt</emph>: (valgfritt) sett til 1 for å behandle slutten av teksten som et skilletegn. Standardinnstillingen er 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71575,7 +71575,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hvis ikke funnet</emph>: (valgfritt) verdien som returneres hvis ingen treff blir funnet. Standardverdien er #N/A." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71584,7 +71584,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTBEFORE(\"Å være eller ikke være\";\"være\";2;0;0;\"@@@\")</input> returnerer strengen \"Å være eller ikke være\", og tar opptil den andre forekomsten av skilletegnet \"være\"." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71593,7 +71593,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTBEFORE(\"Å være eller ikke være\";\"spørsmål\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer teksten \"@@@\" fordi skilletegnet \"spørsmål\" ikke er i kildeteksten." #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71602,7 +71602,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki side</link>." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71755,7 +71755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "TEXTSPLIT funksjon" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71764,7 +71764,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEXTSPLIT funksjon</bookmark_value>" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71773,7 +71773,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71782,7 +71782,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Del tekst med et gitt skilletegn til en matrise med flere celler.</variable>" #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71791,7 +71791,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTSPLIT(Tekst [; Kolonneskilletegn [; Radskilletegn [; Ignorer tom [; Matchmodus [; Fyll ut med ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71800,7 +71800,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: (valgfritt) teksten som skal splittes." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71809,7 +71809,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kolonneskilletegn</emph>: (valgfritt) teksten som skal avgrense kolonnene. Flere skilletegn kan angis." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71818,7 +71818,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Radskiller</emph>: (valgfritt) teksten som skal avgrense radene. Flere skilletegn kan angis." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71827,7 +71827,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ignorer tom</emph>: (valgfritt) sett til SANN for å ignorere påfølgende skilletegn, ellers opprettes en tom celle. Standardverdien er USANN." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71836,7 +71836,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matchmodus</emph>: (valgfritt) sett til 1 for å utføre et treff som ikke skiller mellom store og små bokstaver, ellers utføres et treff som skiller mellom store og små bokstaver. Standardinnstillingen er 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71845,7 +71845,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pad med</emph>: (valgfritt) verdien som skal fylles ut med. Standardverdien er #N/A." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71854,7 +71854,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then" -msgstr "" +msgstr "Hvis celle A1 inneholder <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, så" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71863,7 +71863,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")</input> returnerer følgende tabell:" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71872,7 +71872,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki side</link>." #. pLSAn #: func_time.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 19e881b4d4f..f3fdc217145 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548247761.000000\n" #. E9tti @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Send - Disposisjon til presentasjon</menuitem>" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Send - Disposisjon til utklippstavlen</menuitem>" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Send - Opprett autosammendrag</menuitem>" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>" -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Send - Autosammendrag til presentasjon</menuitem>>" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Send - Opprett HTML-dokument</menuitem>" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon for utskriftsfletting</alt></image>" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c454579c1d3..7e957afea64 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563829490.000000\n" #. KvqYw @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>send;opprett autoabstrakt</bookmark_value><bookmark_value>autoabstrakt;opprett</bookmark_value>" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt pr. nivå" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autoasabstrakt til presentasjon</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasabstrakt til presentasjon</bookmark_value>" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt pr. nivå" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Opprett HTML-dokument" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HTML-dokument;opprett</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML-dokument</bookmark_value>" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Opprett HTML-dokument" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "\"atskilt av\" eller \"Stiler:\"" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Begrepet <emph>Stiler</emph> brukes når %PRODUCTNAME bruker systemets filvelgerdialogboks. Begrepet <emph>atskilt av</emph> brukes når %PRODUCTNAME bruker sin interne filvelgerdialogboks, som angitt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Generelt - Åpne/lagre dialogbokser - Bruk %PRODUCTNAME-dialogbokser.</menuitem>" #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Bruk tabellstiler til å formatere tabellrader, kolonner, overskrifter, totaler for rader og kolonner og mer." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po index 90f41f6b66d..94d94eb7467 100644 --- a/source/nl/chart2/messages.po +++ b/source/nl/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547631046.000000\n" #. NCRDD @@ -959,31 +959,31 @@ msgstr "Van-taart" #: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "Cirkeldiagram in segmenten" +msgstr "Geëxplodeerde taart" #. fAPmA #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "Staaf van cirkeldiagram" +msgstr "Balk van taart" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "Cirkel van cirkeldiagram" +msgstr "Taart van taart" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "Ringdiagram in segmenten" +msgstr "Geëxplodeerde donut" #. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" -msgstr "Ring" +msgstr "Donut" #. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:172 diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index ac308fa6018..266b0483ec7 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Schaduwen" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstraster" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Veldarcering" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Index- en tabelarcering" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Directcursor" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Scriptindicator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Sectiegrenzen" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Kop- en voettekstscheidingsteken" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Pagina- en kolomeinden" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Niet-afdrukbare tekens" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML-syntaxismarkering" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Notitiemarkering" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Sleutelwoordmarkering" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstmarkering" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Raster in Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Celfocus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Pagina-einde" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Handmatige pagina-einden" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatische pagina-einden" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Verborgen kolom/rij" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Tekstomloop indicator" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detective" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detectivefout" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Verwijzingen" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Notitie-achtergrond" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Waardes" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Tekst in Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Achtergrond van beveiligde cellen" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Alle pixels worden ingesteld op hun grijstinten en vervolgens worden de #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een pictogramthema voor de applicatie." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Meer pictogrammen toevoegen." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klik om meer pictogrammen te selecteren en te downloaden van de extensiewebsite." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zijbalk" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammenbalk" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Extra groot" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Het pictogramthema voor de werkbalk selecteren." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Het pictogramthema voor de Zijbalk selecteren." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Het pictogramthema voor de pictogrammenbalk selecteren." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammen" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Besturingselementen om het thema en de grootte van pictogrammen voor verschillende gebruikersinterfaces te wijzigen." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -8900,7 +8900,7 @@ msgstr "Hier geeft u op na hoeveel seconden een behouden verbinding vrijgegeven #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Pooling voor deze driver toestaan" +msgstr "Samenvoegen voor deze driver toestaan" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "Selecteer een stuurprogramma in de lijst en selecteer het vakje Verbindi #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Pooling van verbindingen is ingeschakeld" +msgstr "Samenvoegen van verbindingen is ingeschakeld" #. pPghH #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 @@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr "Doel downloaden" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "Besturingssysteem-versie & eenvoudige hardware-informatie ver_zenden" +msgstr "Besturingssysteemversie & eenvoudige hardware-informatie ver_zenden" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402 diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po index 471dfb2081e..37049c913f9 100644 --- a/source/nl/dbaccess/messages.po +++ b/source/nl/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4556,25 +4556,25 @@ msgstr "Verwijderopties" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" -msgstr "Inner join" +msgstr "Binnenste join" #. nhWNP #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" -msgstr "Left join" +msgstr "Linker join" #. TD2LX #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" -msgstr "Right join" +msgstr "Rechter join" #. yLDPS #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" -msgstr "Full (outer) join" +msgstr "Volledige (buitenste) join" #. UYDBa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426 diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po index f049b146fdc..2a1deca4b99 100644 --- a/source/nl/formula/messages.po +++ b/source/nl/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:56+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "PERMUTATIE.A" #: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" -msgstr "Huidig waarde" +msgstr "HW" #. tKLfE #: formula/inc/core_resource.hrc:2574 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "RRI" #: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" -msgstr "TOEKOMSTIGE WAARDE" +msgstr "TW" #. EaLTQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2589 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 07c985b9f62..e29ffac8f68 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559981823.000000\n" #. WcTKB @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reading and Writing values to Ranges" -msgstr "Waarden lezen en schrijven naar bereiken" +msgstr "Waardes lezen en schrijven naar bereiken" #. 4icyW #: read_write_values.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623364876507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Waarden lezen en schrijven naar bereiken</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Waardes lezen en schrijven naar bereiken</link></variable>" #. ZKUBE #: read_write_values.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id781633210592228\n" "help.text" msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values." -msgstr "Macro's in %PRODUCTNAME Calc moeten vaak waarden lezen en schrijven van/naar werkbladen. Deze helppagina beschrijft de verschillende benaderingen voor toegang tot werkbladen en bereiken om hun waarden te lezen of te schrijven." +msgstr "Macro's in %PRODUCTNAME Calc moeten vaak waardes lezen en schrijven van/naar werkbladen. Deze helppagina beschrijft de verschillende benaderingen voor toegang tot werkbladen en bereiken om hun waardes te lezen of te schrijven." #. D4ZJu #: read_write_values.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id411633215666257\n" "help.text" msgid "Values, Strings and Formulas" -msgstr "Waarden, tekenreeksen en formules" +msgstr "Waardes, tekenreeksen en formules" #. MBHDg #: read_write_values.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id861633215682610\n" "help.text" msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:" -msgstr "Calc-cellen kunnen drie soorten waarden hebben: numeriek, tekenreeksen en formules. Elk type heeft zijn eigen set- en get-methodes:" +msgstr "Calc-cellen kunnen drie soorten waardes hebben: numeriek, tekenreeksen en formules. Elk type heeft zijn eigen set- en get-methodes:" #. RXE76 #: read_write_values.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id21633215845395\n" "help.text" msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc." -msgstr "Datums en valutawaarden worden in Calc als numerieke waarden beschouwd." +msgstr "Datums en valutawaardes worden in Calc als numerieke waardes beschouwd." #. t87Qx #: read_write_values.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id221633216111353\n" "help.text" msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values." -msgstr "Het volgende voorbeeld voert numerieke waarden in de cellen \"A1\" en \"A2\" in en voegt een formule in cel \"A3\" in die de vermenigvuldiging van deze waarden retourneert." +msgstr "Het volgende voorbeeld voert numerieke waardes in de cellen \"A1\" en \"A2\" in en voegt een formule in cel \"A3\" in die de vermenigvuldiging van deze waardes retourneert." #. r6BG6 #: read_write_values.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id731633265268585\n" "help.text" msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:" -msgstr "De Calc-service van de ScriptForge-bibliotheek kan als volgt worden gebruikt om celwaarden op te halen en in te stellen:" +msgstr "De Calc-service van de ScriptForge-bibliotheek kan als volgt worden gebruikt om celwaardes op te halen en in te stellen:" #. DCJ2E #: read_write_values.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id781633267324929\n" "help.text" msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method." -msgstr "De methode <literal>setValue</literal> kan worden gebruikt om zowel numerieke als tekstwaarden in te stellen. Gebruik de methode <literal>setFormula</literal> om een celformule in te stellen." +msgstr "De methode <literal>setValue</literal> kan worden gebruikt om zowel numerieke als tekstwaardes in te stellen. Gebruik de methode <literal>setFormula</literal> om een celformule in te stellen." #. jPRii #: read_write_values.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id251633265634883\n" "help.text" msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box." -msgstr "Met de Calc-service kunnen celwaarden worden opgehaald en ingesteld met een enkele regel code. Het onderstaande voorbeeld haalt de waarde uit cel \"A1\" en toont deze in een berichtvenster." +msgstr "Met de Calc-service kunnen celwaardes worden opgehaald en ingesteld met een enkele regel code. Het onderstaande voorbeeld haalt de waarde uit cel \"A1\" en toont deze in een berichtvenster." #. NzUg4 #: read_write_values.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2d6abb32089..86fc4bb0ebe 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-19 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n" #. yzYVt @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Retourneert Waar wanneer een objectvariabele wordt doorgegeven die niet verwijst naar een geldig object, zoals een nieuw gemaakt object dat nog niet is toegewezen of een object dat is toegewezen aan de letterlijke waarde Niets." #. mLbEi #: 03102600.xhp @@ -35024,7 +35024,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">Functie FV in CALC</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">Functie TW in CALC</link>" #. oxTJD #: 03140002.xhp @@ -35105,7 +35105,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen." #. NAkQG #: 03140002.xhp @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de (huidige) contante waarde van een investering." +msgstr "<emph>HW</emph> is de (huidige) contante waarde van een investering." #. HxyXz #: 03140005.xhp @@ -35375,7 +35375,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #. BE7hi #: 03140005.xhp @@ -35555,7 +35555,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de (huidige) contante waarde van een investering." +msgstr "<emph>HW</emph> is de (huidige) contante waarde van een investering." #. N8dUY #: 03140007.xhp @@ -35564,7 +35564,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #. 6FVGg #: 03140007.xhp @@ -35699,7 +35699,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering." +msgstr "<emph>HW</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering." #. Aj55j #: 03140008.xhp @@ -35708,7 +35708,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #. CPtSD #: 03140008.xhp @@ -35816,7 +35816,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Huidige waarde-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HW-functie</bookmark_value>" #. U7pfn #: 03140009.xhp @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #. 9v9AD #: 03140009.xhp @@ -35933,7 +35933,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">Huidige waarde-functie in Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">HW-functie in Calc</link>" #. wGrq5 #: 03140010.xhp @@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde van de lening/investering." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde van de lening/investering." #. Td38J #: 03140010.xhp @@ -36005,7 +36005,7 @@ msgctxt "" "par_id061620171603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering." #. bGV6U #: 03140010.xhp @@ -39274,7 +39274,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355637900\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE / ?" +msgstr "TW2" #. jjTyE #: calc_functions.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index e86490ee3fb..e55cc2560a2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562869948.000000\n" #. 6Kkin @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Voegt een tekstvak toe waarin u de opmaak kunt definiëren voor tekst die in- of uitgevoerd wordt, evenals eventuele begrenzende waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Voegt een tekstvak toe waarin u de opmaak kunt definiëren voor tekst die in- of uitgevoerd wordt, evenals eventuele begrenzende waardes.</ahelp>" #. 2iDg4 #: 20000000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b9e1930d1a5..8e28cc97eb7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id641582553128490\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\", \"DESC\" en \"\" (niet gesorteerd). De standaardwaarde is \"\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\", \"DESC\" en \"\" (niet gesorteerd). De standaardwaarde is \"\"." #. 7AGE6 #: sf_array.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id781626977460310\n" "help.text" msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary." -msgstr "De eerste kolom mag alleen teksten bevat met een lengte groter dan 0, de volgorde is niet van belang. Deze waarden worden in de bibliotheek gebruikt als labels." +msgstr "De eerste kolom mag alleen teksten bevat met een lengte groter dan 0, de volgorde is niet van belang. Deze waardes worden in de bibliotheek gebruikt als labels." #. GYEkD #: sf_array.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id611585561482373\n" "help.text" msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character." -msgstr "Importeer de gegevens in een bestand met komma gescheiden waarden (CSV-bestand). Er kan een ander teken als scheidingsteken worden gebruikt." +msgstr "Importeer de gegevens in een bestand met komma gescheiden waardes (CSV-bestand). Er kan een ander teken als scheidingsteken worden gebruikt." #. HmC23 #: sf_array.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id211582562721860\n" "help.text" msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not. <br/>A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored. <br/> <br/>The method returns <literal>LBound(input array) - 1</literal> if the search was not successful." -msgstr "Zoek in een eendimensionaal matrix naar een getal, een tekst of een datum. Tekstvergelijking kan hoofdlettergevoelig zijn. <br/>Als de matrix gesorteerd is, dan moet dat homogeen gevuld zijn, waarmee wordt bedoelt dat alle items van hetzelfde type moeten zijn (de waarden <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan). <br/>Als de matrix niet gesorteerd is maar wel is aangegeven dat dat zo is, dan is het resultaat niet voorspelbaar. <br/>Bij gesorteerde matrixen wordt binair gezocht. Bij niet gesorteerde matrixen wordt het hele array doorzocht waarbij de waarden <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> worden overgeslagen. <br/> <br/>Het resultaat van de methode is <literal>LBound(array) - 1</literal> als er niets wordt gevonden." +msgstr "Zoek in een eendimensionaal matrix naar een getal, een tekst of een datum. Tekstvergelijking kan hoofdlettergevoelig zijn. <br/>Als de matrix gesorteerd is, dan moet dat homogeen gevuld zijn, waarmee wordt bedoelt dat alle items van hetzelfde type moeten zijn (de waardes <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan). <br/>Als de matrix niet gesorteerd is maar wel is aangegeven dat dat zo is, dan is het resultaat niet voorspelbaar. <br/>Bij gesorteerde matrixen wordt binair gezocht. Bij niet gesorteerde matrixen wordt het hele matrix doorzocht waarbij de waardes <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> worden overgeslagen. <br/> <br/>Het resultaat van de methode is <literal>LBound(matrix) - 1</literal> als er niets wordt gevonden." #. Bm5Um #: sf_array.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id421582562794501\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\", \"DESC\" en \"\" (niet gesorteerd). De standaardwaarde is \"\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\", \"DESC\" en \"\" (niet gesorteerd). De standaardwaarde is \"\"." #. AWJHj #: sf_array.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id441582627664147\n" "help.text" msgid "Inserts into a sorted array a new item on its place. <br/>The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden." -msgstr "Voegt in een gesorteerd matrix een waarde (op de goede plek) toe. <br/>De matrix moet homogeen gevuld zijn, dus alle waarden moeten van hetzelfde type zijn. <br/>De waarden <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan." +msgstr "Voegt in een gesorteerd matrix een waarde (op de goede plek) toe. <br/>De matrix moet homogeen gevuld zijn, dus alle waardes moeten van hetzelfde type zijn. <br/>De waardes <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan." #. jBpdF #: sf_array.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id415826279771170\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." #. TJanG #: sf_array.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id441582648204012\n" "help.text" msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values." -msgstr "Initialiseert een nieuwe matrix met numerieke waarden." +msgstr "Initialiseert een nieuwe matrix met numerieke waardes." #. EVXVL #: sf_array.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id151582649200088\n" "help.text" msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array." -msgstr "Retourneert een eendimensionale matrix waarin de waarden willekeurig zijn verplaatst." +msgstr "Retourneert een eendimensionale matrix waarin de waardes willekeurig zijn verplaatst." #. xFwWY #: sf_array.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id21582649483175\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." #. K4GrR #: sf_array.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id801582650186957\n" "help.text" msgid "Return a permutation of the columns of a two dimension array, sorted on the values of a given row. <br/>The row must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value." -msgstr "Retourneert een permutatie van de kolommen van een tweedimensionale matrix, gesorteerd op de waarden van een opgegeven rij. <br/>De rij moet gevuld van met met waarden van hetzelfde type. Items met de waarde <br/><literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn toegestaan. Conventioneel is het zo dat <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < elke andere waarde." +msgstr "Retourneert een permutatie van de kolommen van een tweedimensionale matrix, gesorteerd op de waardes van een opgegeven rij. <br/>De rij moet gevuld van met met waardes van hetzelfde type. Items met de waarde <br/><literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn toegestaan. Conventioneel is het zo dat <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < elke andere waarde." #. ww7Us #: sf_array.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id34158265018698\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." #. BFduL #: sf_array.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id751582650954576\n" "help.text" msgid "Return a permutation of the rows of a two dimension array, sorted on the values of a given column. <br/>The column must be filled homogeneously, therefore all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value." -msgstr "Retourneert een permutatie van de rijen van een tweedimensionale matrix, gesorteerd op de waarden van een opgegeven kolom. <br/>De kolom moet gevuld van met met waarden van hetzelfde type. Items met de waarde <br/><literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn toegestaan. Conventioneel is het zo dat <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < elke andere waarde." +msgstr "Retourneert een permutatie van de rijen van een tweedimensionale matrix, gesorteerd op de waardes van een opgegeven kolom. <br/>De kolom moet gevuld van met met waardes van hetzelfde type. Items met de waarde <br/><literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn toegestaan. Conventioneel is het zo dat <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < elke andere waarde." #. durL8 #: sf_array.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id471582650954416\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"." -msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." +msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waardes zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"." #. 9YDzi #: sf_array.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id461582653148663\n" "help.text" msgid "Builds a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." -msgstr "Maakt met de operator union van twee invoermatrixen een matrix. De items van beide matrixen worden in een matrix gezet, waarbij een item dat in beide voorkomt maar een keer in de matrix wordt gezet. <br/>De uitvoermatrix is oplopend gesorteerd. <br/>Beide matrix moeten items van hetzelfde type bevatten. De waarden <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan. <br/>U kunt aangeven of bij het vergelijken van teksten dit hoofdlettergevoelig moet zijn." +msgstr "Maakt met de operator union van twee invoermatrixen een matrix. De items van beide matrixen worden in een matrix gezet, waarbij een item dat in beide voorkomt maar een keer in de matrix wordt gezet. <br/>De uitvoermatrix is oplopend gesorteerd. <br/>Beide matrix moeten items van hetzelfde type bevatten. De waardes <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan. <br/>U kunt aangeven of bij het vergelijken van teksten dit hoofdlettergevoelig moet zijn." #. oHeQj #: sf_array.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id221582653464565\n" "help.text" msgid "Build a set of unique values derived from the input array. <br/>The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." -msgstr "Maakt een set van unieke waarden uit de invoermatrix. <br/>De matrix moet items van hetzelfde type bevatten. De waarden <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan. <br/>U kunt aangeven of bij het vergelijken van teksten dit hoofdlettergevoelig moet zijn." +msgstr "Maakt een set van unieke waardes uit de invoermatrix. <br/>De matrix moet items van hetzelfde type bevatten. De waardes <literal>Empty</literal> en <literal>Null</literal> zijn niet toegestaan. <br/>U kunt aangeven of bij het vergelijken van teksten dit hoofdlettergevoelig moet zijn." #. bcFGM #: sf_array.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id791619004012484\n" "help.text" msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3" -msgstr "Waarden: 0, 1, 5, 4, 3" +msgstr "Waardes: 0, 1, 5, 4, 3" #. 8ie8B #: sf_basic.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id311619004099683\n" "help.text" msgid "Values: 48, 64, 32, 16<br/>" -msgstr "Waarden: 48, 64, 32, 16<br/>" +msgstr "Waardes: 48, 64, 32, 16<br/>" #. mCpye #: sf_basic.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id211618923312141\n" "help.text" msgid "Values: 2, 128, 256, 512" -msgstr "Waarden: 2, 128, 256, 512" +msgstr "Waardes: 2, 128, 256, 512" #. kLst4 #: sf_basic.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id871618924506654\n" "help.text" msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Constants indicating <literal>MsgBox</literal> selected button." -msgstr "Waarden: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Een constante die aangeeft welke knop in de <literal>MsgBox</literal> is ingedrukt." +msgstr "Waardes: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Een constante die aangeeft welke knop in de <literal>MsgBox</literal> is ingedrukt." #. BDtqm #: sf_basic.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id121618563772932\n" "help.text" msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two <literal>datetime.datetime</literal> values to be compared." -msgstr "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: De twee <literal>datetime.datetime</literal> waarden die vergeleken gaan worden." +msgstr "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: De twee <literal>datetime.datetime</literal> waardes die vergeleken gaan worden." #. ZR7AD #: sf_basic.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id231618922407948\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns an optional value.<br/>MB_xx constants help specify the dialog type, the number and type of buttons to display, plus the icon type. By adding their respective values they form bit patterns, that define the <literal>MsgBox</literal> dialog appearance." -msgstr "Toont een dialoogvenster met een bericht en retourneert een optionele waarde.<br/>MB_xx-constanten helpen bij het specificeren van het dialoogtype, het aantal en het type knoppen dat moet worden weergegeven, plus het pictogramtype. Door hun respectieve waarden toe te voegen, vormen ze bitpatronen, die het uiterlijk van het dialoogvenster <literal>MsgBox</literal> bepalen." +msgstr "Toont een dialoogvenster met een bericht en retourneert een optionele waarde.<br/>MB_xx-constanten helpen bij het specificeren van het dialoogtype, het aantal en het type knoppen dat moet worden weergegeven, plus het pictogramtype. Door hun respectieve waardes toe te voegen, vormen ze bitpatronen, die het uiterlijk van het dialoogvenster <literal>MsgBox</literal> bepalen." #. 5adLA #: sf_basic.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203212\n" "help.text" msgid "<emph>row2, column2</emph>: Specify the row and column numbers of the bottom-right cell in the range to be considered. If these arguments are not provided, or if values smaller than <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> are given, then the address of the single cell range represented by <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> is returned." -msgstr "<emph>rij2, kolom2</emph>: specificeer de rij- en kolomnummers van de cel rechtsonder in het te beschouwen bereik. Als deze argumenten niet worden opgegeven, of als waarden kleiner dan <literal>rij1</literal> en <literal>kolom1</literal> worden gegeven, dan wordt het adres van het enkele celbereik vertegenwoordigd door <literal>rij1</literal> en <literal>kolom1</literal> wordt geretourneerd." +msgstr "<emph>rij2, kolom2</emph>: specificeer de rij- en kolomnummers van de cel rechtsonder in het te beschouwen bereik. Als deze argumenten niet worden opgegeven, of als waardes kleiner dan <literal>rij1</literal> en <literal>kolom1</literal> worden gegeven, dan wordt het adres van het enkele celbereik vertegenwoordigd door <literal>rij1</literal> en <literal>kolom1</literal> wordt geretourneerd." #. Egj6k #: sf_calc.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id461670939954392\n" "help.text" msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:" -msgstr "<emph>filterscope:</emph> Bepaalt hoe <literal>filterformule</literal> wordt uitgebreid naar het gegeven bereik. Dit argument is verplicht als er een <literal>filterformule</literal> is opgegeven. De volgende waarden worden geaccepteerd:" +msgstr "<emph>filterscope:</emph> Bepaalt hoe <literal>filterformule</literal> wordt uitgebreid naar het gegeven bereik. Dit argument is verplicht als er een <literal>filterformule</literal> is opgegeven. De volgende waardes worden geaccepteerd:" #. 3pGBf #: sf_calc.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919928169\n" "help.text" msgid "Clears the values and formulas in the given range." -msgstr "Wist de waarden en formules in het opgegeven bereik." +msgstr "Wist de waardes en formules in het opgegeven bereik." #. te7oW #: sf_calc.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919928320\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." -msgstr "<emph>bereik</emph>: het bereik waarvan de waarden en formules moeten worden gewist, als een tekenreeks." +msgstr "<emph>bereik</emph>: het bereik waarvan de waardes en formules moeten worden gewist, als een tekenreeks." #. ZhT2V #: sf_calc.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "bas_id241652271725676\n" "help.text" msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd" -msgstr "' Verwijdert alle kolommen waarvan de som van de waarden in de kolom oneven is" +msgstr "' Verwijdert alle kolommen waarvan de som van de waardes in de kolom oneven is" #. 5rxDM #: sf_calc.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "bas_id241652271725065\n" "help.text" msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd" -msgstr "' Verwijdert alle rijen waarvan de som van de waarden in de rij oneven is" +msgstr "' Verwijdert alle rijen waarvan de som van de waardes in de rij oneven is" #. zXErV #: sf_calc.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id91592558768804\n" "help.text" msgid "Copies a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range or cell. The method reproduces the behaviour of a Copy/Paste operation from a range to a single cell." -msgstr "Kopieert een opgegeven bronbereik (waarden, formules en indelingen) naar een doelbereik of cel. De methode reproduceert het gedrag van een kopieer-/plakbewerking van een bereik naar een enkele cel." +msgstr "Kopieert een opgegeven bronbereik (waardes, formules en indelingen) naar een doelbereik of cel. De methode reproduceert het gedrag van een kopieer-/plakbewerking van een bereik naar een enkele cel." #. KixB2 #: sf_calc.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929031212\n" "help.text" msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." -msgstr "Kopieert naar beneden en/of naar rechts een gespecificeerd bronbereik (waarden, formules en formaten) naar een doelbereik. De methode imiteert het gedrag van een kopieer-/plakbewerking van een bronbereik naar een groter doelbereik." +msgstr "Kopieert naar beneden en/of naar rechts een gespecificeerd bronbereik (waardes, formules en formaten) naar een doelbereik. De methode imiteert het gedrag van een kopieer-/plakbewerking van een bronbereik naar een groter doelbereik." #. G4qky #: sf_calc.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id361652795942348\n" "help.text" msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>." -msgstr "De toegestane functies zijn: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Functienamen moeten in het Engels worden aangegeven. Als alle waarden numeriek zijn is, <literal>Sum</literal> is de standaardfunctie, anders is <literal>Count</literal> de standaardfunctie." +msgstr "De toegestane functies zijn: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Functienamen moeten in het Engels worden aangegeven. Als alle waardes numeriek zijn is, <literal>Sum</literal> is de standaardfunctie, anders is <literal>Count</literal> de standaardfunctie." #. JKCoA #: sf_calc.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions." -msgstr "Pas respectievelijk de functies Gemiddelde, Aantal, Max, Min en Som toe op alle cellen met numerieke waarden in een bepaald bereik, exclusief waarden van gefilterde en verborgen rijen en verborgen kolommen, hetzelfde als voor de statusbalkfuncties." +msgstr "Pas respectievelijk de functies Gemiddelde, Aantal, Max, Min en Som toe op alle cellen met numerieke waarden in een bepaald bereik, exclusief waardes van gefilterde en verborgen rijen en verborgen kolommen, hetzelfde als voor de statusbalkfuncties." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090895310\n" "help.text" msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"." -msgstr "<emph>imagetype</emph>: Identificeert het doelbestandstype. Mogelijke waarden zijn \"jpeg\", \"pdf\" (standaard) en \"png\"." +msgstr "<emph>imagetype</emph>: Identificeert het doelbestandstype. Mogelijke waardes zijn \"jpeg\", \"pdf\" (standaard) en \"png\"." #. Wx3ea #: sf_calc.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id91592231156434\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." -msgstr "<emph>range</emph>: Het bereik waar de waarden van opgehaald moet worden, als een tekenreeks." +msgstr "<emph>range</emph>: Het bereik waar de waardes van opgehaald moet worden, als een tekenreeks." #. dw2RT #: sf_calc.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233503441\n" "help.text" msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range." -msgstr "Retourneert de invoertekenreeks na het vervangen van de tokens door de waarden in een aangegeven bereik." +msgstr "Retourneert de invoertekenreeks na het vervangen van de tokens door de waardes in een aangegeven bereik." #. Qu4DK #: sf_calc.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506232\n" "help.text" msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>." -msgstr "<emph>inputstr</emph>: De tekenreeks met de tokens die vervangen zullen worden door de overeenkomende waarden in het <literal>bereik</literal>." +msgstr "<emph>inputstr</emph>: De tekenreeks met de tokens die vervangen zullen worden door de overeenkomende waardes in het <literal>bereik</literal>." #. NJdUy #: sf_calc.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234161102\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist." -msgstr "<emph>range</emph>: Een <literal>BereikNaam</literal> waar de waarden uit worden gehaald. Als het een bladnaam bevat, dan moet dat blad bestaan." +msgstr "<emph>range</emph>: Een <literal>BereikNaam</literal> waar de waardes uit worden gehaald. Als het een bladnaam bevat, dan moet dat blad bestaan." #. BgCCD #: sf_calc.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id241637944350648\n" "help.text" msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":" -msgstr "De methode <literal>Printf</literal> kan samen met <literal>SetFormula</literal> worden gebruikt om formules over meerdere cellen aan te maken. Stel, er is een tabel met numerieke waarden in het bereik \"A1:E10\" waarvoor formules moeten worden gemaakt om de waarden per rij op te tellen en het resultaat te plaatsen in de cellen \"F1:F10\":" +msgstr "De methode <literal>Printf</literal> kan samen met <literal>SetFormula</literal> worden gebruikt om formules over meerdere cellen aan te maken. Stel, er is een tabel met numerieke waarden in het bereik \"A1:E10\" waarvoor formules moeten worden gemaakt om de waardes per rij op te tellen en het resultaat te plaatsen in de cellen \"F1:F10\":" #. foAvd #: sf_calc.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "bas_id991674511267999\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate" -msgstr "' Verwijdert dubbele rijen waarvan waarden in kolom A dubbel zijn" +msgstr "' Verwijdert dubbele rijen waarvan waardes in kolom A dubbel zijn" #. wMXKK #: sf_calc.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "bas_id941674511492390\n" "help.text" msgid "' Cells containing duplicate values are left blank" -msgstr "' Cellen met dubbele waarden worden leeg gelaten" +msgstr "' Cellen met dubbele waardes worden leeg gelaten" #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id321592745582192\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "<emph>value</emph>: Een scalair, een vector of een matrix (in Python, een- of tweedimensionale lijsten en tupels) met de nieuwe waarden die moeten worden opgeslagen vanuit de doelcel of vanuit de linkerbovenhoek van het bereik als <literal>targetcell</literal> is een bereik. De nieuwe waarden moeten strings, numerieke waarden of datums zijn. Andere types zorgen ervoor dat de bijbehorende cellen worden geleegd." +msgstr "<emph>value</emph>: Een scalair, een vector of een matrix (in Python, een- of tweedimensionale lijsten en tupels) met de nieuwe waardes die moeten worden opgeslagen vanuit de doelcel of vanuit de linkerbovenhoek van het bereik als <literal>targetcell</literal> is een bereik. De nieuwe waardes moeten tekenreeksen, numerieke waardes of datums zijn. Andere types zorgen ervoor dat de bijbehorende cellen worden geleegd." #. eAuMT #: sf_calc.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id601611775600983\n" "help.text" msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." -msgstr "In dit voorbeeld wordt de methode <literal>RangeInit</literal> van de <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array-service</link> gebruikt om een matrix te maken met waarden die vervolgens opgeslagen vanaf cel \"A1\" en naar beneden." +msgstr "In dit voorbeeld wordt de methode <literal>RangeInit</literal> van de <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array-service</link> gebruikt om een matrix te maken met waardes die vervolgens opgeslagen vanaf cel \"A1\" en naar beneden." #. kmatN #: sf_calc.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "bas_id251592745582536\n" "help.text" msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000" -msgstr "'Vul 1e kolom met waarden van 1 tot 1000" +msgstr "'Vul 1e kolom met waardes van 1 tot 1000" #. YNGtV #: sf_calc.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id461592232081985\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "<emph>value</emph>: Een scalair, een vector of een matrix met de nieuwe waarden voor elke cel van het bereik. De nieuwe waarden moeten tekenreeksen, numerieke waarden of datums zijn. Andere types zorgen ervoor dat de bijbehorende cellen worden geleegd." +msgstr "<emph>value</emph>: Een scalair, een vector of een matrix met de nieuwe waardes voor elke cel van het bereik. De nieuwe waardes moeten tekenreeksen, numerieke waardes of datums zijn. Andere types zorgen ervoor dat de bijbehorende cellen worden geleegd." #. CgwVF #: sf_calc.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id731621689592755\n" "help.text" msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" -msgstr "Als u een enkele rij met waarden wilt vullen, kunt u de functie <literal>Offset</literal> gebruiken. Houd er in het onderstaande voorbeeld rekening mee dat <literal>arrData</literal> een eendimensionale matrix is:" +msgstr "Als u een enkele rij met waardes wilt vullen, kunt u de functie <literal>Offset</literal> gebruiken. Houd er in het onderstaande voorbeeld rekening mee dat <literal>arrData</literal> een eendimensionale matrix is:" #. gF7Gb #: sf_calc.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "<emph>sorteervolgorde</emph>: een scalair of een matrix van tekenreeksen die de waarden \"ASC\" (oplopend), \"DESC\" (aflopend) bevatten. Elk item is gekoppeld aan het overeenkomstige item in <literal>sorteersleutels</literal>. Als de <literal>sorteervolgorde</literal>-matrix korter is dan <literal>sorteersleutels</literal>, worden de overige sleutels in oplopende volgorde gesorteerd." +msgstr "<emph>sorteervolgorde</emph>: een scalair of een matrix van tekenreeksen die de waardes \"ASC\" (oplopend), \"DESC\" (aflopend) bevatten. Elk item is gekoppeld aan het overeenkomstige item in <literal>sorteersleutels</literal>. Als de <literal>sorteervolgorde</literal>-matrix korter is dan <literal>sorteersleutels</literal>, worden de overige sleutels in oplopende volgorde gesorteerd." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"." -msgstr "Specificeert het diagramtype als een tekenreeks die een van de volgende waarden kan aannemen: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net \"." +msgstr "Specificeert het diagramtype als een tekenreeks die een van de volgende waardes kan aannemen: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net \"." #. MEEhi #: sf_chart.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203116\n" "help.text" msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" and \"tiff\"." -msgstr "<emph>imagetype</emph>: De naam van het te maken afbeeldingstype. De volgende waarden worden geaccepteerd: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (standaard), \"svg\" en \"tiff\"." +msgstr "<emph>imagetype</emph>: De naam van het te maken afbeeldingstype. De volgende waardes worden geaccepteerd: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (standaard), \"svg\" en \"tiff\"." #. XRASx #: sf_chart.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631200626\n" "help.text" msgid "<emph>xpos, ypos:</emph> Specify the new X and Y positions of the chart. If any of these values are omitted or if negative values are provided, the corresponding positions are left unchanged." -msgstr "<emph>xpos, ypos:</emph> Geef de nieuwe X- en Y-posities van de grafiek op. Als een van deze waarden wordt weggelaten of als er negatieve waarden worden opgegeven, blijven de overeenkomstige posities ongewijzigd." +msgstr "<emph>xpos, ypos:</emph> Geef de nieuwe X- en Y-posities van de grafiek op. Als een van deze waardes wordt weggelaten of als er negatieve waardes worden opgegeven, blijven de overeenkomstige posities ongewijzigd." #. qvsYR #: sf_chart.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id301635340527472\n" "help.text" msgid "All arguments are provided as integer values that correspond to 1/100 of a millimeter." -msgstr "Alle argumenten worden geleverd als gehele waarden die overeenkomen met 1/100 van een millimeter." +msgstr "Alle argumenten worden geleverd als gehele waardes die overeenkomen met 1/100 van een millimeter." #. h7zov #: sf_chart.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885657885\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." -msgstr "Retourneert een <literal>Woordenboek</literal> met de standaardwaarden die voor elk veld in de gegevensset worden gebruikt. De velden of kolommen in de gegevensset zijn de sleutels in het woordenboek." +msgstr "Retourneert een <literal>Woordenboek</literal> met de standaardwaardes die voor elk veld in de gegevensset worden gebruikt. De velden of kolommen in de gegevensset zijn de sleutels in het woordenboek." #. 3hnoA #: sf_dataset.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884295472\n" "help.text" msgid "Returns the source of the dataset. It can be one of the following string values: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> or <literal>SQL</literal>." -msgstr "Retourneert de bron van de gegevensset. Het kan een van de volgende tekenreekswaarden zijn: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> of <literal>SQL</literal>." +msgstr "Retourneert de bron van de gegevensset. Het kan een van de volgende tekenreekswaardes zijn: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> of <literal>SQL</literal>." #. cA9pt #: sf_dataset.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id93190998043864\n" "help.text" msgid "Inserts a new record at the end of the dataset and initialize its fields with the specified values." -msgstr "Voegt een nieuw record in aan het einde van de gegevensset en initialiseert de velden ervan met de opgegeven waarden." +msgstr "Voegt een nieuw record in aan het einde van de gegevensset en initialiseert de velden ervan met de opgegeven waardes." #. HQzFF #: sf_dataset.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id51701203344601\n" "help.text" msgid "Updatable fields with unspecified values are initialized with their default values." -msgstr "Bijwerkbare velden met niet-gespecificeerde waarden worden geïnitialiseerd met hun standaardwaarden." +msgstr "Bijwerkbare velden met niet-gespecificeerde waarden worden geïnitialiseerd met hun standaardwaardes." #. Ee77f #: sf_dataset.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012511805\n" "help.text" msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." -msgstr "<emph>pvargs</emph>: Een <literal>Woordenboek</literal> met paren veldnamen en hun respectieve waarden. Als alternatief kan een even aantal argumenten worden opgegeven met afwisselende veldnamen (als een <literal>Tekenreeks</literal>) en hun waarden." +msgstr "<emph>pvargs</emph>: Een <literal>Woordenboek</literal> met paren veldnamen en hun respectieve waardes. Als alternatief kan een even aantal argumenten worden opgegeven met afwisselende veldnamen (als een <literal>Tekenreeks</literal>) en hun waardes." #. UdWGr #: sf_dataset.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_id671701260191972\n" "help.text" msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" -msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door alle paren velden en waarden als argumenten door te geven:" +msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door alle paren velden en waardes als argumenten door te geven:" #. aPs48 #: sf_dataset.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955060783\n" "help.text" msgid "Update the values of the specified fields in the current record." -msgstr "Update de waarden van de opgegeven velden in het huidige record." +msgstr "Update de waardes van de opgegeven velden in het huidige record." #. 9y7wT #: sf_dataset.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012546805\n" "help.text" msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." -msgstr "<emph>pvargs</emph>: Een <literal>Woordenboek</literal> met paren veldnamen en hun respectieve waarden. Als alternatief kan een even aantal argumenten worden opgegeven met afwisselende veldnamen (als een <literal>Tekenreeks</literal>) en hun waarden." +msgstr "<emph>pvargs</emph>: Een <literal>Woordenboek</literal> met paren veldnamen en hun respectieve waardes. Als alternatief kan een even aantal argumenten worden opgegeven met afwisselende veldnamen (als een <literal>Tekenreeks</literal>) en hun waardes." #. UpZsi #: sf_dataset.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id221701264980261\n" "help.text" msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" -msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door alle paren velden en waarden als argumenten door te geven:" +msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door alle paren velden en waardes als argumenten door te geven:" #. xfo7y #: sf_dataset.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id291619032292829\n" "help.text" msgid "Access values in specific positions of the data view." -msgstr "Krijg toegang tot waarden op specifieke posities van de gegevensweergave." +msgstr "Krijg toegang tot waardes op specifieke posities van de gegevensweergave." #. MrxfF #: sf_datasheet.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id301600789141619\n" "help.text" msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"." -msgstr "Retourneert het type van de gegevensbron, wat een van de volgende waarden kan zijn: \"SQL\", \"TABLE\" of \"QUERY\"." +msgstr "Retourneert het type van de gegevensbron, wat een van de volgende waardes kan zijn: \"SQL\", \"TABLE\" of \"QUERY\"." #. bZqAE #: sf_datasheet.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id431688135405342\n" "help.text" msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" -msgstr "<emph>Scale</emph>: Een van de volgende waarden: \"FITTOSIZE\" (standaard), \"KEEPRATIO\" of \"NO\"" +msgstr "<emph>Scale</emph>: Een van de volgende waardes: \"FITTOSIZE\" (standaard), \"KEEPRATIO\" of \"NO\"" #. 3CNDT #: sf_dialog.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id321688136174244\n" "help.text" msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field" -msgstr "<emph>LiteralMask</emph>: bevat de initiële waarden die worden weergegeven in het patroonveld" +msgstr "<emph>LiteralMask</emph>: bevat de initiële waardes die worden weergegeven in het patroonveld" #. CTGFA #: sf_dialog.xhp @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id141688393984239\n" "help.text" msgid "<emph>ScrollBars</emph>: possible values are: \"H\" or \"Horizontal\" (horizontal scrollbars), \"V\" or \"Vertical\" (vertical scrollbars); \"B\" or \"Both\" (both scrollbars); \"N\" or \"None\" (default) for no scrollbars. Scrollbars appear dynamically when they are needed." -msgstr "<emph>ScrollBars</emph>: mogelijke waarden zijn: \"H\" of \"Horizontaal\" (horizontale schuifbalken), \"V\" of \"Verticaal\" (verticale schuifbalken); \"B\" of \"Beide\" (beide schuifbalken); \"G\" of \"Geen\" (standaard) voor geen schuifbalken. Schuifbalken verschijnen dynamisch wanneer ze nodig zijn." +msgstr "<emph>ScrollBars</emph>: mogelijke waardes zijn: \"H\" of \"Horizontaal\" (horizontale schuifbalken), \"V\" of \"Verticaal\" (verticale schuifbalken); \"B\" of \"Beide\" (beide schuifbalken); \"G\" of \"Geen\" (standaard) voor geen schuifbalken. Schuifbalken verschijnen dynamisch wanneer ze nodig zijn." #. SjB3M #: sf_dialog.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id701598191157426\n" "help.text" msgid "The focus is set on getting and setting the values displayed by the controls of the dialog box. Formatting is accessible via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties." -msgstr "De focus ligt op het verkrijgen en instellen van de waarden die worden weergegeven door de bedieningselementen van het dialoogvenster. Opmaak is toegankelijk via de eigenschappen <literal>XControlModel</literal> en <literal>XControlView</literal>." +msgstr "De focus ligt op het verkrijgen en instellen van de waardes die worden weergegeven door de bedieningselementen van het dialoogvenster. Opmaak is toegankelijk via de eigenschappen <literal>XControlModel</literal> en <literal>XControlView</literal>." #. fFfwe #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "bas_id961598453222539\n" "help.text" msgid "' ... process the controls actual values" -msgstr "' ... de werkelijke waarden van de besturing verwerken" +msgstr "' ... de werkelijke waardes van de besturing verwerken" #. gxhUu #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "# ... de werkelijke waarden van de besturing verwerken" +msgstr "# ... de werkelijke waardes van de besturing verwerken" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_id36161271308759\n" "help.text" msgid "<emph>flattree</emph>: a two dimension array sorted on the columns containing the display values. Such an array can be issued by the <literal>GetRows</literal> method applied on the <literal>SFDatabases.Database</literal> service. When an array item containing the text to be displayed is <literal>Empty</literal> or <literal>Null</literal>, no new subnode is created and the remainder of the row is skipped." -msgstr "<emph>flattree</emph>: een tweedimensionale matrix gesorteerd op de kolommen die de weergegeven waarden bevatten. Een dergelijke matrix kan worden uitgegeven door de methode <literal>GetRows</literal> die wordt toegepast op de service <literal>SFDatabases.Database</literal>. Als een matrix-item dat de tekst bevat die moet worden weergegeven, <literal>Empty</literal> of <literal>Null</literal> is, wordt er geen nieuwe subnode gemaakt en wordt de rest van de rij overgeslagen." +msgstr "<emph>flattree</emph>: een tweedimensionale matrix gesorteerd op de kolommen die de weergegeven waardes bevatten. Een dergelijke matrix kan worden uitgegeven door de methode <literal>GetRows</literal> die wordt toegepast op de service <literal>SFDatabases.Database</literal>. Als een matrix-item dat de tekst bevat die moet worden weergegeven, <literal>Empty</literal> of <literal>Null</literal> is, wordt er geen nieuwe subnode gemaakt en wordt de rest van de rij overgeslagen." #. r5QNj #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt "" "par_id51612713087915\n" "help.text" msgid "<emph>withdatavalue</emph>: When <literal>False</literal> default value is used, every column of <literal>flattree</literal> contains the text to be displayed in the tree control. When <literal>True</literal>, the texts to be displayed (<literal>displayvalue</literal>) are in columns 0, 2, 4, ... while the data values (<literal>datavalue</literal>) are in columns 1, 3, 5, ..." -msgstr "<emph>withdatavalue</emph>: Als de standaardwaarde <literal>False</literal> wordt gebruikt, bevat elke kolom van <literal>flattree</literal> de tekst die moet worden weergegeven in de boomstructuur. Wanneer <literal>True</literal>, staan de teksten die moeten worden weergegeven (<literal>displayvalue</literal>) in kolommen 0, 2, 4, ... terwijl de gegevenswaarden (<literal>datavalue</literal>) staan in kolommen 1, 3, 5, ..." +msgstr "<emph>withdatavalue</emph>: Als de standaardwaarde <literal>False</literal> wordt gebruikt, bevat elke kolom van <literal>flattree</literal> de tekst die moet worden weergegeven in de boomstructuur. Wanneer <literal>True</literal>, staan de teksten die moeten worden weergegeven (<literal>displayvalue</literal>) in kolommen 0, 2, 4, ... terwijl de gegevenswaardes (<literal>datavalue</literal>) staan in kolommen 1, 3, 5, ..." #. fWnhZ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541257025\n" "help.text" msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." -msgstr "<emph>widths</emph>: Matrix met de relatieve breedte van elke kolom. Met andere woorden: <literal>widths = (1, 2)</literal> betekent dat de tweede kolom twee keer zo breed is als de eerste. Als het aantal waarden in de matrix kleiner is dan het aantal kolommen in de tabel, wordt de laatste waarde in de matrix gebruikt om de breedte van de overige kolommen te definiëren." +msgstr "<emph>widths</emph>: Matrix met de relatieve breedte van elke kolom. Met andere woorden: <literal>widths = (1, 2)</literal> betekent dat de tweede kolom twee keer zo breed is als de eerste. Als het aantal waardes in de matrix kleiner is dan het aantal kolommen in de tabel, wordt de laatste waarde in de matrix gebruikt om de breedte van de overige kolommen te definiëren." #. AEGq3 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541257007\n" "help.text" msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns." -msgstr "<emph>alignments</emph>: Definieert de uitlijning in elke kolom als een tekenreeks waarin elk teken \"L\" (Links), \"C\" (Midden), \"R\" (Rechts) of \" \" kan zijn (witruimte, standaard, wat betekent dat links voor tekenreeksen en rechts voor numerieke waarden). Als de lengte van de tekenreeks korter is dan het aantal kolommen in de tabel, wordt het laatste teken in de tekenreeks gebruikt om de uitlijning van de resterende kolommen te definiëren." +msgstr "<emph>alignments</emph>: Definieert de uitlijning in elke kolom als een tekenreeks waarin elk teken \"L\" (Links), \"C\" (Midden), \"R\" (Rechts) of \" \" kan zijn (witruimte, standaard, wat betekent dat links voor tekenreeksen en rechts voor numerieke waardes). Als de lengte van de tekenreeks korter is dan het aantal kolommen in de tabel, wordt het laatste teken in de tekenreeks gebruikt om de uitlijning van de resterende kolommen te definiëren." #. i3UBY #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "pyc_id921626869402748\n" "help.text" msgid "# Load the values of dico into myDict" -msgstr "# Laad de waarden van dico in myDict" +msgstr "# Laad de waardes van dico in myDict" #. G4WCE #: sf_dictionary.xhp @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "par_id481601392181131\n" "help.text" msgid "The JSON string may contain numbers, text, booleans, null values and arrays containing those types. It must not contain JSON objects namely sub-dictionaries." -msgstr "De JSON-tekenreeks kan getallen, tekst, booleaans, null-waarden en matrixen bevatten die die types bevatten. Het mag geen JSON-objecten bevatten, namelijk subwoordenboeken." +msgstr "De JSON-tekenreeks kan getallen, tekst, booleaans, null-waardes en matrixen bevatten die die types bevatten. Het mag geen JSON-objecten bevatten, namelijk subwoordenboeken." #. LyxQD #: sf_dictionary.xhp @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "par_id201601391980268\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." -msgstr "<emph>overschrijven</emph>: Wanneer <literal>True</literal>, kunnen items met dezelfde naam in het woordenboek voorkomen en worden hun waarden overschreven. Wanneer <literal>False</literal> (standaard), zullen herhaalde toetsen een fout opleveren. Houd er rekening mee dat woordenboeksleutels niet hoofdlettergevoelig zijn, terwijl namen hoofdlettergevoelig zijn in JSON-tekenreeksen." +msgstr "<emph>overschrijven</emph>: Wanneer <literal>True</literal>, kunnen items met dezelfde naam in het woordenboek voorkomen en worden hun waardes overschreven. Wanneer <literal>False</literal> (standaard), zullen herhaalde toetsen een fout opleveren. Houd er rekening mee dat woordenboeksleutels niet hoofdlettergevoelig zijn, terwijl namen hoofdlettergevoelig zijn in JSON-tekenreeksen." #. aBFC5 #: sf_dictionary.xhp @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "bas_id521601393254694\n" "help.text" msgid "'The (sub)-dictionaries \"address\" and \"phoneNumbers\" (0) and (1) are imported as Empty values." -msgstr "'De (sub)woordenboeken \"adres\" en \"telefoonnummers\" (0) en (1) worden geïmporteerd als lege waarden." +msgstr "'De (sub)woordenboeken \"adres\" en \"telefoonnummers\" (0) en (1) worden geïmporteerd als lege waardes." #. 9j5u2 #: sf_dictionary.xhp @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id651588941968228\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Voegt de inhoud van een matrix van <literal>PropertyValue</literal>-objecten in het huidige woordenboek in. <literal>PropertyValue</literal> Namen worden gebruikt als Sleutels in het woordenboek, terwijl Waarden de bijbehorende waarden bevatten. Retourneert <literal>True</literal> indien succesvol." +msgstr "Voegt de inhoud van een matrix van <literal>PropertyValue</literal>-objecten in het huidige woordenboek in. <literal>PropertyValue</literal> Namen worden gebruikt als Sleutels in het woordenboek, terwijl Waardes de bijbehorende waardes bevatten. Retourneert <literal>True</literal> indien succesvol." #. BQybf #: sf_dictionary.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id21588941968131\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive in Basic, whereas names are case-sensitive in sets of property values and in Python dictionaries." -msgstr "<emph>overwrite</emph>: Indien <literal>True</literal>, kunnen items met dezelfde naam in het woordenboek voorkomen en worden hun waarden overschreven. Indien <literal>False</literal> (standaard), zullen herhaalde sleutels een fout opleveren. Merk op dat woordenboeksleutels in Basic niet hoofdlettergevoelig zijn, terwijl namen hoofdlettergevoelig zijn in sets met eigenschapswaarden en in Python-woordenboeken." +msgstr "<emph>overwrite</emph>: Indien <literal>True</literal>, kunnen items met dezelfde naam in het woordenboek voorkomen en worden hun waardes overschreven. Indien <literal>False</literal> (standaard), zullen herhaalde sleutels een fout opleveren. Merk op dat woordenboeksleutels in Basic niet hoofdlettergevoelig zijn, terwijl namen hoofdlettergevoelig zijn in sets met eigenschapswaardes en in Python-woordenboeken." #. GKtsH #: sf_dictionary.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id181610395933967\n" "help.text" msgid "The following example iterates over all keys in the dictionary and uses the <literal>Item</literal> method to access their values." -msgstr "Het volgende voorbeeld herhaalt alle sleutels in het woordenboek en gebruikt de methode <literal>Item</literal> om toegang te krijgen tot hun waarden." +msgstr "Het volgende voorbeeld herhaalt alle sleutels in het woordenboek en gebruikt de methode <literal>Item</literal> om toegang te krijgen tot hun waardes." #. QJTte #: sf_dictionary.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "par_id371644184276886\n" "help.text" msgid "Below is an example that runs the UNO command <literal>ReplaceAll</literal> and passes values for its arguments <literal>SearchString</literal> and <literal>ReplaceString</literal>. Running this command will replace all occurrence of the string \"abc\" by \"ABC\" in the current sheet." -msgstr "Hieronder ziet u een voorbeeld dat de UNO-opdracht <literal>ReplaceAll</literal> uitvoert en waarden doorgeeft voor de argumenten <literal>SearchString</literal> en <literal>ReplaceString</literal>. Als u deze opdracht uitvoert, wordt alle voorkomen van de tekenreeks \"abc\" vervangen door \"ABC\" in het huidige blad." +msgstr "Hieronder ziet u een voorbeeld dat de UNO-opdracht <literal>ReplaceAll</literal> uitvoert en waardes doorgeeft voor de argumenten <literal>SearchString</literal> en <literal>ReplaceString</literal>. Als u deze opdracht uitvoert, wordt alle voorkomen van de tekenreeks \"abc\" vervangen door \"ABC\" in het huidige blad." #. Z4Egf #: sf_document.xhp @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt "" "par_id411587141146677\n" "help.text" msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." -msgstr "De serviceconsole <literal>Exception</literal> slaat gebeurtenissen, variabele waarden en informatie over fouten op. Gebruik de console wanneer de Basic IDE niet gemakkelijk toegankelijk is, bijvoorbeeld in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc gebruikergedefinieerde functies (UDF)</link> of tijdens het verwerken van gebeurtenissen." +msgstr "De serviceconsole <literal>Exception</literal> slaat gebeurtenissen, variabele waardes en informatie over fouten op. Gebruik de console wanneer de Basic IDE niet gemakkelijk toegankelijk is, bijvoorbeeld in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc gebruikergedefinieerde functies (UDF)</link> of tijdens het verwerken van gebeurtenissen." #. NrY9C #: sf_exception.xhp @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "par_id391621449167833\n" "help.text" msgid "<emph>variables</emph>: a Python dictionary with variable names and values that will be passed on to the APSO Python shell. By default all local variables are passed using Python's builtin <literal>locals()</literal> function." -msgstr "<emph>variables</emph>: een Python-woordenboek met variabelenamen en waarden die worden doorgegeven aan de APSO Python-shell. Standaard worden alle lokale variabelen doorgegeven met behulp van de ingebouwde functie <literal>locals()</literal> van Python." +msgstr "<emph>variables</emph>: een Python-woordenboek met variabelenamen en waardes die worden doorgegeven aan de APSO Python-shell. Standaard worden alle lokale variabelen doorgegeven met behulp van de ingebouwde functie <literal>locals()</literal> van Python." #. dEdrj #: sf_exception.xhp @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id111587222580987\n" "help.text" msgid "To raise an exception with the standard values:" -msgstr "Een uitzondering maken met de standaardwaarden:" +msgstr "Een uitzondering maken met de standaardwaardes:" #. SABN3 #: sf_exception.xhp @@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "par_id791612918141083\n" "help.text" msgid "The notation used to express file and folder names, both for arguments and returned values, is defined by the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service." -msgstr "De notatie die wordt gebruikt om bestands- en mapnamen uit te drukken, zowel voor argumenten als geretourneerde waarden, wordt gedefinieerd door de eigenschap <literal>FileNaming</literal> van de service <literal>FileSystem</literal>." +msgstr "De notatie die wordt gebruikt om bestands- en mapnamen uit te drukken, zowel voor argumenten als geretourneerde waardes, wordt gedefinieerd door de eigenschap <literal>FileNaming</literal> van de service <literal>FileSystem</literal>." #. wZA9G #: sf_filesystem.xhp @@ -22793,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "par_id51618771641273\n" "help.text" msgid "The main purpose of the <literal>FormControl</literal> service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form." -msgstr "Het belangrijkste doel van de service <literal>FormControl</literal> is het instellen en verkrijgen van de eigenschappen en waarden die door de besturingselementen in een formulier worden weergegeven." +msgstr "Het belangrijkste doel van de service <literal>FormControl</literal> is het instellen en verkrijgen van de eigenschappen en waardes die door de besturingselementen in een formulier worden weergegeven." #. egjZu #: sf_formcontrol.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id771583668386455\n" "help.text" msgid "Specifies the action triggered when the button is clicked. Accepted values are: <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>." -msgstr "Specificeert de actie die uitgevoerd moet worden als er op de knop wordt gedrukt. Geaccepteerde waarden zijn: <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>." +msgstr "Specificeert de actie die uitgevoerd moet worden als er op de knop wordt gedrukt. Geaccepteerde waardes zijn: <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>." #. fmzNT #: sf_formcontrol.xhp @@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt "" "par_id431623373618951\n" "help.text" msgid "Take note of the <literal>host</literal> and <literal>port</literal> parameters, which in this example are <emph>localhost</emph> and <emph>2021</emph>, respectively." -msgstr "In dit commando worden met de parameters <literal>host</literal> en <literal>port</literal> dus de twee eerder genoemde aanvullende opties doorgegeven, de waarden zijn <emph>localhost</emph> en <emph>2021</emph>." +msgstr "In dit commando worden met de parameters <literal>host</literal> en <literal>port</literal> dus de twee eerder genoemde aanvullende opties doorgegeven, de waardes zijn <emph>localhost</emph> en <emph>2021</emph>." #. Z7z5C #: sf_intro.xhp @@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt "" "par_id571586165768106\n" "help.text" msgid "<emph>args</emph>: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered." -msgstr "<emph>args</emph>: Waarden die de placeholders vervangen. Elk type variabele is toegestaan, maar alleen tekenreeksen, getallen en datums worden in aanmerking genomen." +msgstr "<emph>args</emph>: Waardes die de placeholders vervangen. Elk type variabele is toegestaan, maar alleen tekenreeksen, getallen en datums worden in aanmerking genomen." #. cCZDK #: sf_l10n.xhp @@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt "" "par_id531636493797707\n" "help.text" msgid "As shown in the example above, menu entries associated with a script receive a comma-separated string argument with the following values:" -msgstr "Zoals in het bovenstaande voorbeeld wordt getoond, ontvangen menu-items die aan een script zijn gekoppeld een door komma's gescheiden tekenreeksargument met de volgende waarden:" +msgstr "Zoals in het bovenstaande voorbeeld wordt getoond, ontvangen menu-items die aan een script zijn gekoppeld een door komma's gescheiden tekenreeksargument met de volgende waardes:" #. uprfo #: sf_menu.xhp @@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt "" "par_id781623417432494\n" "help.text" msgid "Collections arguments or API sequences are denoted using UML multiplicity. That applies also to return values." -msgstr "Argumenten voor verzamelingen of API-reeksen worden aangeduid met UML-multipliciteit. Dat geldt ook voor retourwaarden." +msgstr "Argumenten voor verzamelingen of API-reeksen worden aangeduid met UML-multipliciteit. Dat geldt ook voor retourwaardes." #. bmVjq #: sf_methods.xhp @@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt "" "par_id371692709207404\n" "help.text" msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:" -msgstr "Het onderstaande voorbeeld demonstreert hoe u een Calc-tabel kunt maken met alle waarden opgeslagen in de eigenschap <literal>UserData</literal>, wat een service-instantie van <literal>Dictionary</literal> is:" +msgstr "Het onderstaande voorbeeld demonstreert hoe u een Calc-tabel kunt maken met alle waardes opgeslagen in de eigenschap <literal>UserData</literal>, wat een service-instantie van <literal>Dictionary</literal> is:" #. sEkap #: sf_platform.xhp @@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894832089\n" "help.text" msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages." -msgstr "Converteert getallen en geldwaarden naar geschreven tekst voor een van de momenteel ondersteunde talen." +msgstr "Converteert getallen en geldwaardes naar geschreven tekst voor een van de momenteel ondersteunde talen." #. CTtMf #: sf_region.xhp @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "par_id491613061572993\n" "help.text" msgid "<literal>Execute...</literal> methods in <literal>Session</literal> service behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script." -msgstr "<literal>Execute...</literal>-methodes in de service <literal>Session</literal> gedragen zich als volgt: <br/>Argumenten worden doorgegeven op basis van waarde. Wijzigingen die door de aangeroepen functie in de argumenten zijn aangebracht, werken hun waarden niet bij in het aanroepende script. <br/>Een enkele waarde of een reeks waarden wordt teruggestuurd naar het aanroepende script." +msgstr "<literal>Execute...</literal>-methodes in de service <literal>Session</literal> gedragen zich als volgt: <br/>Argumenten worden doorgegeven op basis van waarde. Wijzigingen die door de aangeroepen functie in de argumenten zijn aangebracht, werken hun waardes niet bij in het aanroepende script. <br/>Een enkele waarde of een reeks waardes wordt teruggestuurd naar het aanroepende script." #. ALw6M #: sf_session.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_id551626810319766\n" "help.text" msgid "The function simply takes in two integer values <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal> and return the sum of all values starting in <literal>v1</literal> and ending in <literal>v2</literal>." -msgstr "De functie neemt eenvoudig twee gehele waarden <literal>v1</literal> en <literal>v2</literal> en retourneert de som van alle waarden die beginnen in <literal>v1</literal> en eindigen op <literal>v2</literal>." +msgstr "De functie neemt eenvoudig twee gehele waardes <literal>v1</literal> en <literal>v2</literal> en retourneert de som van alle waardes die beginnen in <literal>v1</literal> en eindigen op <literal>v2</literal>." #. Gx6fV #: sf_session.xhp @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_id571582818023245\n" "help.text" msgid "Execute the Python script given its location and name, fetch its result if any. Result can be a single value or an array of values." -msgstr "Voer het Python-script uit gezien de locatie en naam, haal het eventuele resultaat op. Het resultaat kan een enkele waarde of een reeks waarden zijn." +msgstr "Voer het Python-script uit gezien de locatie en naam, haal het eventuele resultaat op. Het resultaat kan een enkele waarde of een reeks waardes zijn." #. SB2gx #: sf_session.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "par_id701626817164878\n" "help.text" msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder." -msgstr "Overweeg de hieronder gedefinieerde Python-functie <literal>odd_integers</literal> die een lijst maakt met oneven integere waarden tussen <literal>v1</literal> en <literal>v2</literal>. Stel dat deze functie is opgeslagen in een bestand met de naam <emph>my_macros.py</emph> in de map met gebruikersscripts." +msgstr "Overweeg de hieronder gedefinieerde Python-functie <literal>odd_integers</literal> die een lijst maakt met oneven integere waardes tussen <literal>v1</literal> en <literal>v2</literal>. Stel dat deze functie is opgeslagen in een bestand met de naam <emph>my_macros.py</emph> in de map met gebruikersscripts." #. HWGRK #: sf_session.xhp @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "par_id801638383659558\n" "help.text" msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings." -msgstr "Deze methode retourneert een <literal>Dictionary</literal>-object waarin elke sleutel exportopties vertegenwoordigt en de bijbehorende waarden de huidige PDF-exportinstellingen zijn." +msgstr "Deze methode retourneert een <literal>Dictionary</literal>-object waarin elke sleutel exportopties vertegenwoordigt en de bijbehorende waardes de huidige PDF-exportinstellingen zijn." #. GCDTK #: sf_session.xhp @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt "" "par_id181638385131806\n" "help.text" msgid "Calling this method changes the actual values set in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which are used by the <literal>ExportAsPDF</literal> method from the <literal>Document</literal> service." -msgstr "Door deze methode aan te roepen, worden de werkelijke waarden gewijzigd die zijn ingesteld in het dialoogvenster <menuitem>PDF-opties</menuitem>, die worden gebruikt door de methode <literal>ExportAsPDF</literal> van de service <literal>Document</literal>." +msgstr "Door deze methode aan te roepen, worden de werkelijke waardes gewijzigd die zijn ingesteld in het dialoogvenster <menuitem>PDF-opties</menuitem>, die worden gebruikt door de methode <literal>ExportAsPDF</literal> van de service <literal>Document</literal>." #. FBrKg #: sf_session.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "par_id911612382537087\n" "help.text" msgid "This method can be useful while preparing a string field to be stored in a csv-like file, which requires that text values be enclosed with single or double quotes." -msgstr "Deze methode kan handig zijn bij het voorbereiden van een tekenreeksveld dat moet worden opgeslagen in een csv-achtig bestand, waarvoor tekstwaarden moeten worden ingesloten tussen enkele of dubbele aanhalingstekens." +msgstr "Deze methode kan handig zijn bij het voorbereiden van een tekenreeksveld dat moet worden opgeslagen in een csv-achtig bestand, waarvoor tekstwaardes moeten worden ingesloten tussen enkele of dubbele aanhalingstekens." #. 8Rr4M #: sf_string.xhp @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt "" "par_id641612386659292\n" "help.text" msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instances include both the data type and their values:" -msgstr "Merk op dat de weergave van gegevenstypes zoals matrixen en <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>-objectinstanties, zowel het gegevenstype als hun waarden omvat:" +msgstr "Merk op dat de weergave van gegevenstypes zoals matrixen en <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>-objectinstanties, zowel het gegevenstype als hun waardes omvat:" #. ZFFAD #: sf_string.xhp @@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt "" "par_id861585330787417\n" "help.text" msgid "Indicates the input/output mode. Possible values are \"READ\", \"WRITE\" or \"APPEND\"." -msgstr "Geeft de invoer-/uitvoermodus aan. Mogelijke waarden zijn \"READ\", \"WRITE\" of \"APPEND\"." +msgstr "Geeft de invoer-/uitvoermodus aan. Mogelijke waardes zijn \"READ\", \"WRITE\" of \"APPEND\"." #. 7nTb9 #: sf_textstream.xhp @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "par_id821582734649305\n" "help.text" msgid "Terminates the <literal>Timer</literal> and discards its current property values, restarting as a new clean <literal>Timer</literal>" -msgstr "Beëindigt de <literal>Timer</literal> en verwijdert de huidige eigenschapswaarden, herstart als een nieuwe schone <literal>Timer</literal>" +msgstr "Beëindigt de <literal>Timer</literal> en verwijdert de huidige eigenschapswaardes, herstart als een nieuwe schone <literal>Timer</literal>" #. UtCTT #: sf_timer.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "bas_id201656422684556\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")" -msgstr "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Som van zwevende waarden en gehele getallen\")" +msgstr "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Som van zwevende waardes en gehele getallen\")" #. Lp9XE #: sf_unittest.xhp @@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt "" "bas_id931656422833480\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")" -msgstr "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Vermenigvuldigen van zwevende waarden en gehele getallen\")" +msgstr "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Vermenigvuldigen van zwevende waardes en gehele getallen\")" #. ixjF2 #: sf_unittest.xhp @@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:" -msgstr "Waarde die wordt geretourneerd door <literal>RunTest</literal> nadat de eenheidstest is voltooid. Hierna volgt een lijst met mogelijke waarden:" +msgstr "Waarde die wordt geretourneerd door <literal>RunTest</literal> nadat de eenheidstest is voltooid. Hierna volgt een lijst met mogelijke waardes:" #. RqYbB #: sf_unittest.xhp @@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt "" "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:" -msgstr "Definieert wat er wordt gedaan als een bewering mislukt. Hierna volgt een lijst met mogelijke waarden:" +msgstr "Definieert wat er wordt gedaan als een bewering mislukt. Hierna volgt een lijst met mogelijke waardes:" #. EQBpN #: sf_unittest.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894833351\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are considered to be close to each other, given a relative tolerance." -msgstr "Retourneert <literal>True</literal> indien <emph>A</emph> en <emph>B</emph> numerieke waarden zijn en worden geacht dicht bij elkaar te liggen, gegeven een relatieve tolerantie." +msgstr "Retourneert <literal>True</literal> indien <emph>A</emph> en <emph>B</emph> numerieke waardes zijn en worden geacht dicht bij elkaar te liggen, gegeven een relatieve tolerantie." #. STVnD #: sf_unittest.xhp @@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt "" "par_id241656426317440\n" "help.text" msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:" -msgstr "Als A en B scalaire waarden zijn, wordt <literal>True</literal> geretourneerd als:" +msgstr "Als A en B scalaire waardes zijn, wordt <literal>True</literal> geretourneerd als:" #. EACHw #: sf_unittest.xhp @@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt "" "par_id851656426362362\n" "help.text" msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator." -msgstr "Booleaanse en numerieke waarden worden vergeleken met de = operator." +msgstr "Booleaanse en numerieke waardes worden vergeleken met de = operator." #. VFGGv #: sf_unittest.xhp @@ -37067,7 +37067,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894832641\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance." -msgstr "Retourneert <literal>True</literal> indien <emph>A</emph> en <emph>B</emph> numerieke waarden zijn en <emph>niet</emph> als dicht bij elkaar worden beschouwd, gegeven een relatieve tolerantie." +msgstr "Retourneert <literal>True</literal> indien <emph>A</emph> en <emph>B</emph> numerieke waardes zijn en <emph>niet</emph> als dicht bij elkaar worden beschouwd, gegeven een relatieve tolerantie." #. 3CNkz #: sf_unittest.xhp @@ -37274,7 +37274,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894199311\n" "help.text" msgid "Displays a message box with a message and the current property values of the <literal>Exception</literal> service." -msgstr "Geeft een berichtvenster weer met een bericht en de huidige eigenschapswaarden van de service <literal>Exception</literal>." +msgstr "Geeft een berichtvenster weer met een bericht en de huidige eigenschapswaardes van de service <literal>Exception</literal>." #. by77W #: sf_unittest.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index bdf401928e4..4915164387d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-23 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n" #. E9tti @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Kies <emph>Beeld - Waardenmarkering</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Kies <emph>Beeld - Waardemarkering</emph>.</variable>" #. ABXfL #: 00000403.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Draaitabel</menuitem>, kies in het dialoogvenster <menuitem>Bron selecteren</menuitem> de optie <menuitem>Huidige selectie</menuitem> of <menuitem>Benoemd bereik</menuitem> in de keuzelijst." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor in de draaitabel en kies <menuitem>Gegevens - Draaitabel invoegen of bewerken</menuitem>." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor in de draaitabel en selecteer <menuitem>Eigenschappen</menuitem>." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Pictogram Draaitabel</alt></image>" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Draaitabel" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 99af9f127e3..57214ef8fca 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #. yzNBP @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id341702426995235\n" "help.text" msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell." -msgstr "U kunt de waarden in de huidige kolom opnieuw gebruiken om de cel te vullen." +msgstr "U kunt de waardes in de huidige kolom opnieuw gebruiken om de cel te vullen." #. YDNgA #: 02140000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." -msgstr "In tegenstelling tot het kopiëren van een gebied naar het klembord, kunt u bepaalde informatie filteren en waarden berekenen." +msgstr "In tegenstelling tot het kopiëren van een gebied naar het klembord, kunt u bepaalde informatie filteren en waardes berekenen." #. oCYjU #: 02140500.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Selecteer de functie <menuitem>Blad - Cellen vullen - Bladen</menuitem>. In het dialoog dat verschijnt, moet het keuzevak <emph>Getallen</emph> geselecteerd worden (of <emph>Alles plakken</emph>) als u bewerkingen met waarden wilt combineren. U kunt hier ook de gewenste bewerking kiezen." +msgstr "Selecteer de functie <menuitem>Blad - Cellen vullen - Bladen</menuitem>. In het dialoog dat verschijnt, moet het keuzevak <emph>Getallen</emph> geselecteerd worden (of <emph>Alles plakken</emph>) als u bewerkingen met waardes wilt combineren. U kunt hier ook de gewenste bewerking kiezen." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Verwijdert datum- en tijdwaarden. Opmaak, tekst, getallen en formules blijven onveranderd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Verwijdert datum- en tijdwaardes. Opmaak, tekst, getallen en formules blijven onveranderd.</ahelp>" #. EmUKs #: 02150000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id2282479\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Wanneer u cellen met <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datumwaarden</link> tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!" +msgstr "Wanneer u cellen met <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datumwaardes</link> tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaardes gewijzigd!" #. GHQ6R #: 02180000.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Waardenmarkering" +msgstr "Waardemarkering" #. B66En #: 03080000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>werkbladen; waardemarkering</bookmark_value><bookmark_value>waarden;markeren</bookmark_value><bookmark_value>markeren; waarden in bladen</bookmark_value><bookmark_value>kleuren;waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>werkbladen; waardemarkering</bookmark_value><bookmark_value>waardes;markeren</bookmark_value><bookmark_value>markeren; waardes in bladen</bookmark_value><bookmark_value>kleuren;waardes</bookmark_value>" #. iLMBi #: 03080000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Waardenmarkering</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Waardemarkering</link>" #. vS5Bm #: 03080000.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Wanneer u dubbelklikt op een functie verschijnen aan de rechterzijde van het dialoogvenster het (de) invoerveld(en) voor de argumenten. Klik direct in de cel of sleep, met ingedrukte muisknop, over het gewenste bereik op het blad om een celverwijzing als argument te selecteren. U kunt ook numerieke en andere waarden of verwijzingen direct in de corresponderende velden in het dialoogvenster invoeren. Overtuig u er van dat u, bij het gebruiken van <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>datums</emph></link>, de juiste opmaak gebruikt. Klik op <emph>OK</emph> om het resultaat in het werkblad in te voegen." +msgstr "Wanneer u dubbelklikt op een functie verschijnen aan de rechterzijde van het dialoogvenster het (de) invoerveld(en) voor de argumenten. Klik direct in de cel of sleep, met ingedrukte muisknop, over het gewenste bereik op het blad om een celverwijzing als argument te selecteren. U kunt ook numerieke en andere waardes of verwijzingen direct in de corresponderende velden in het dialoogvenster invoeren. Overtuig u er van dat u, bij het gebruiken van <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>datums</emph></link>, de juiste opmaak gebruikt. Klik op <emph>OK</emph> om het resultaat in het werkblad in te voegen." #. QwFQQ #: 04060000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id241615842810077\n" "help.text" msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records." -msgstr "Alle functies hebben hetzelfde algemene bedieningsconcept. De eerste logische stap is om de gespecificeerde <emph>ZoekCriteria</emph> te gebruiken om de subset van records in de <emph>Database</emph> te identificeren die tijdens volgende berekeningen moeten worden gebruikt. De tweede stap is het extraheren van de gegevenswaarden en het uitvoeren van de berekeningen die zijn gekoppeld aan de specifieke functie (gemiddelde, som, product, enzovoort). De verwerkte waarden zijn die in de kolom <emph>DatabaseVeld</emph> van de geselecteerde records." +msgstr "Alle functies hebben hetzelfde algemene bedieningsconcept. De eerste logische stap is om de gespecificeerde <emph>ZoekCriteria</emph> te gebruiken om de subset van records in de <emph>Database</emph> te identificeren die tijdens volgende berekeningen moeten worden gebruikt. De tweede stap is het extraheren van de gegevenswaardes en het uitvoeren van de berekeningen die zijn gekoppeld aan de specifieke functie (gemiddelde, som, product, enzovoort). De verwerkte waardes zijn die in de kolom <emph>DatabaseVeld</emph> van de geselecteerde records." #. oErum #: 04060101.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id981615978852310\n" "help.text" msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions." -msgstr "Calc behandelt datums en logische waarden (WAAR en ONWAAR) als numeriek bij het berekenen met deze functies." +msgstr "Calc behandelt datums en logische waardes (WAAR en ONWAAR) als numeriek bij het berekenen met deze functies." #. qZFoo #: 04060101.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id31615889105463\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph> specifies the range of cells occupied by the database table. The first row of the range contains the field names, and subsequent rows are records with corresponding field values." -msgstr "<emph>Database</emph> specificeert het celbereik dat wordt ingenomen door de databasetabel. De eerste rij van het bereik bevat de veldnamen en de volgende rijen zijn records met bijbehorende veldwaarden." +msgstr "<emph>Database</emph> specificeert het celbereik dat wordt ingenomen door de databasetabel. De eerste rij van het bereik bevat de veldnamen en de volgende rijen zijn records met bijbehorende veldwaardes." #. zpzi9 #: 04060101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DBAANTAL functie</bookmark_value><bookmark_value>telt rijen;met numerieke waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DBAANTAL functie</bookmark_value><bookmark_value>telt rijen;met numerieke waardes</bookmark_value>" #. DLGGD #: 04060101.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> However, if no column is specified, DCOUNT returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waarden bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Als er echter geen kolom is opgegeven, retourneert DBAANTAL het aantal van alle records die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria, ongeacht hun inhoud." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waardes bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Als er echter geen kolom is opgegeven, retourneert DBAANTAL het aantal van alle records die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria, ongeacht hun inhoud." #. EetM7 #: 04060101.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DBAANTALALC-functie</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DBAANTALALC-functie</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waardes</bookmark_value>" #. aJdyL #: 04060101.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id841616368623207\n" "help.text" msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> or the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>. The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the <emph>DatabaseField</emph> argument." -msgstr "Hetzelfde resultaat wordt verkregen als u de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13)</input> of de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Naam\"; A12) gebruikt :E13)</input>. Het laatste geval geeft aan dat, in tegenstelling tot DBAANTAL, DBAANTALALC zowel numerieke als alfanumerieke waarden telt in de kolom die wordt aangegeven door het argument <emph>DatabaseVeld</emph>." +msgstr "Hetzelfde resultaat wordt verkregen als u de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13)</input> of de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Naam\"; A12) gebruikt :E13)</input>. Het laatste geval geeft aan dat, in tegenstelling tot DBAANTAL, DBAANTALALC zowel numerieke als alfanumerieke waardes telt in de kolom die wordt aangegeven door het argument <emph>DatabaseVeld</emph>." #. GasLC #: 04060101.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DBMAX berekent de maximale waarde over de cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waarden bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen die niet-numerieke tekens bevatten, zijn niet inbegrepen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DBMAX berekent de maximale waarde over de cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waardes bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen die niet-numerieke tekens bevatten, zijn niet inbegrepen." #. pUGwd #: 04060101.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id51616180409281\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen niet-nul numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen niet-nul numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. ho2GW #: 04060101.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id3154261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DBMIN berekent de minimumwaarde voor alle cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waarden bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen die niet-numerieke tekens bevatten, zijn niet inbegrepen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DBMIN berekent de minimumwaarde voor alle cellen (velden) van de opgegeven kolom die numerieke waardes bevatten, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen die niet-numerieke tekens bevatten, zijn niet inbegrepen." #. yYJTa #: 04060101.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id901616180605426\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen niet-nul numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen niet-nul numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. QxBsV #: 04060101.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values in those cells are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DBGEMIDDELDE berekent het gemiddelde van de numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numerieke waarden in die cellen worden genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DBGEMIDDELDE berekent het gemiddelde van de numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numerieke waardes in die cellen worden genegeerd." #. 87qxe #: 04060101.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id31615978739452\n" "help.text" msgid "Returns a #DIV/0! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert een #DIV/0! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert een #DIV/0! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. PPkBD #: 04060101.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id3152879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT calculates the product of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DBPRODUCT berekent het product van alle numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen met daarin niet-numerieke tekens zijn niet inbegrepen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DBPRODUCT berekent het product van alle numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen met daarin niet-numerieke tekens zijn niet inbegrepen." #. oUsZD #: 04060101.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id741616180868336\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. PgAsj #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id3154605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the sample standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DBSTDEV berekent de standaarddeviatie van de steekproef op basis van de numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet- numerieke waarden worden genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DBSTDEV berekent de standaarddeviatie van de steekproef op basis van de numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet- numerieke waardes worden genegeerd." #. RACag #: 04060101.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id931616181041535\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. GgdKD #: 04060101.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id3145598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the population standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DSTDABWN\">DBSTDEVP berekent de standaardafwijking van de populatie op basis van de numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet- numerieke waarden worden genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DSTDABWN\">DBSTDEVP berekent de standaardafwijking van de populatie op basis van de numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet- numerieke waardes worden genegeerd." #. TjThw #: 04060101.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id541616181205698\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert een #GETAL! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert een #GETAL! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. uGaWp #: 04060101.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM calculates the sum of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSOM berekent de som van alle numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen met daarin niet-numerieke tekens zijn niet inbegrepen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSOM berekent de som van alle numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen of cellen met daarin niet-numerieke tekens zijn niet inbegrepen." #. PEAvG #: 04060101.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "par_id691616181332088\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. LD8jB #: 04060101.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id3154418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR calculates the sample variance based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DBVAR berekent de steekproefvariantie op basis van de numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numeriek waarden worden genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DBVAR berekent de steekproefvariantie op basis van de numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numeriek waardes worden genegeerd." #. yytCQ #: 04060101.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id741616181469136\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert 0 als er geen overeenkomsten zijn gevonden, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. hLSuf #: 04060101.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id3155119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the population variation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DBVARP berekent de populatievariantie op basis van de numerieke waarden in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numeriek waarden worden genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DBVARP berekent de populatievariantie op basis van de numerieke waardes in de cellen (velden) van de opgegeven kolom, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Niet-numeriek waardes worden genegeerd." #. ERRmG #: 04060101.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id301616181648263\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Retourneert een #GETAL! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waarden zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." +msgstr "Retourneert een #GETAL! fout als er geen records overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, of als er geen numerieke waardes zijn in de cellen van de opgegeven kolom voor de overeenkomende records." #. BygUf #: 04060101.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Wanneer u cellen met datumwaarden tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!" +msgstr "Wanneer u cellen met datumwaardes tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaardes gewijzigd!" #. JwEEw #: 04060102.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Huidige waarde-functie</bookmark_value> <bookmark_value>huidige waarden</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen; huidige waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HW-functie</bookmark_value> <bookmark_value>huidige waardes</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen; huidige waardes</bookmark_value>" #. pTpDH #: 04060103.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147556\n" "help.text" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. ajegN #: 04060103.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor." -msgstr "Voer deze waarden in als getallen, als uitdrukkingen of als verwijzingen. Als er bijvoorbeeld een jaarlijkse rente wordt betaald van 8%, maar u wilt een periode van een maand gebruiken, voer dan 8%/12 in bij <emph>Rente</emph> en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc zal automatisch de correcte factor berekenen." +msgstr "Voer deze waardes in als getallen, als uitdrukkingen of als verwijzingen. Als er bijvoorbeeld een jaarlijkse rente wordt betaald van 8%, maar u wilt een periode van een maand gebruiken, voer dan 8%/12 in bij <emph>Rente</emph> en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc zal automatisch de correcte factor berekenen." #. 4cBxj #: 04060103.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" -msgstr "Huidige waarde(Rentevoet; Aantal betalingsperioden; Regelmatige betalingen ; Toekomstige waarde (optioneel) ; Type (optioneel)" +msgstr "HW(Rentevoet; Aantal betalingsperioden; Regelmatige betalingen ; TW (optioneel) ; Type (optioneel)" #. JrCA6 #: 04060103.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) bepaalt de toekomstige waarde die overblijft nadat de laatste uitbetaling is gedaan." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) bepaalt de toekomstige waarde die overblijft nadat de laatste uitbetaling is gedaan." #. UGZJw #: 04060103.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." -msgstr "<item type=\"input\">=Huidige waarde(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valuta-eenheden. Onder de genoemde voorwaarden moet u vandaag 35.019,37 valuta-eenheden storten als u 500 valuta-eenheden per maand gedurende 48 maanden wilt ontvangen en aan het einde nog 20.000 valuta-eenheden over wilt hebben. Narekenen bewijst dat 48 x 500 valuta-eenheden + 20.000 valuta-eenheden = 44.000 valuta-eenheden. Het verschil tussen dit bedrag en de gestorte 35.000 valuta-eenheden vertegenwoordigt de betaalde rente." +msgstr "<item type=\"input\">=HW(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valuta-eenheden. Onder de genoemde voorwaarden moet u vandaag 35.019,37 valuta-eenheden storten als u 500 valuta-eenheden per maand gedurende 48 maanden wilt ontvangen en aan het einde nog 20.000 valuta-eenheden over wilt hebben. Narekenen bewijst dat 48 x 500 valuta-eenheden + 20.000 valuta-eenheden = 44.000 valuta-eenheden. Het verschil tussen dit bedrag en de gestorte 35.000 valuta-eenheden vertegenwoordigt de betaalde rente." #. GoZmj #: 04060103.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "Als u in de formule verwijzingen invoert in plaats van deze waarden, kunt u een willekeurige aantal \"Als-dan\" scenario's berekenen. Merk op: verwijzingen naar constanten moet worden gedefinieerd als absolute verwijzingen. Voorbeelden van dit soort toepassing zijn te vinden onder de afschrijvingsfuncties." +msgstr "Als u in de formule verwijzingen invoert in plaats van deze waardes, kunt u een willekeurige aantal \"Als-dan\" scenario's berekenen. Merk op: verwijzingen naar constanten moet worden gedefinieerd als absolute verwijzingen. Voorbeelden van dit soort toepassing zijn te vinden onder de afschrijvingsfuncties." #. zBFE6 #: 04060103.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "Cel E13 bevat de formule die gebruikt wordt om na te gaan wat het totaal is van de afschrijvingsbedragen. Daarbij wordt de functie SOM.ALS gebruikt gezien de negatieve waarden in E8:E11 niet in beschouwing mogen worden genomen. De voorwaarde >0 is in cel A13 opgenomen. De formule in E13 luidt als volgt:" +msgstr "Cel E13 bevat de formule die gebruikt wordt om na te gaan wat het totaal is van de afschrijvingsbedragen. Daarbij wordt de functie SOM.ALS gebruikt gezien de negatieve waardes in E8:E11 niet in beschouwing mogen worden genomen. De voorwaarde >0 is in cel A13 opgenomen. De formule in E13 luidt als volgt:" #. udecB #: 04060103.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Berekent de interne rentabiliteit van een investering.</ahelp> De waarden stellen de cashstromen voor op regelmatige basis, tenminste één waarde moet negatief zijn (betaling) en tenminste één waarde moet positief zijn (inkomsten)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Berekent de interne rentabiliteit van een investering.</ahelp> De waardes stellen de cashstromen voor op regelmatige basis, tenminste één waarde moet negatief zijn (betaling) en tenminste één waarde moet positief zijn (inkomsten)." #. ZCGGe #: 04060103.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "par_id3144758\n" "help.text" msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values." -msgstr "<emph>Waarden</emph> stelt een verwijzing voor naar een cel of naar een reeks cellen die de betalingsbedragen bevatten." +msgstr "<emph>Waardes</emph> stelt een verwijzing voor naar een cel of naar een reeks cellen die de betalingsbedragen bevatten." #. BmLf8 #: 04060103.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." -msgstr "<emph>Geschatte waarde</emph> (optioneel) is de geschatte waarde. Een iteratieve methode wordt gebruikt om de interne teruggavekoers te berekenen. Indien u slechts een paar waarden kan invullen, zou u een initiële schatting moeten opgeven om de iteratie te kunnen laten uitvoeren." +msgstr "<emph>Geschatte waarde</emph> (optioneel) is de geschatte waarde. Een iteratieve methode wordt gebruikt om de interne teruggavekoers te berekenen. Indien u slechts een paar waardes kan invullen, zou u een initiële schatting moeten opgeven om de iteratie te kunnen laten uitvoeren." #. G9Z4Q #: 04060103.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function." -msgstr "De volgende tabel somt de waarden op voor de tekstparameter <item type=\"literal\">Type</item> en de teruggegeven waarden voor de functie INFO." +msgstr "De volgende tabel somt de waardes op voor de tekstparameter <item type=\"literal\">Type</item> en de teruggegeven waardes voor de functie INFO." #. VKBSE #: 04060104.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Andere werkbladtoepassingen kunnen gelokaliseerde waarden accepteren voor de parameter <item type=\"literal\">Type</item>, maar %PRODUCTNAME Calc zal alleen de Engelse waarden accepteren." +msgstr "Andere werkbladtoepassingen kunnen gelokaliseerde waardes accepteren voor de parameter <item type=\"literal\">Type</item>, maar %PRODUCTNAME Calc zal alleen de Engelse waardes accepteren." #. nyAKb #: 04060104.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "<emph>Waarde</emph> is de parameter die moet worden omgezet in een getal. N() geeft de numerieke waarde als het mogelijk is. Het geeft de logische waarden WAAR en ONWAAR respectievelijk als 1 en 0. Het geeft tekst als 0 terug." +msgstr "<emph>Waarde</emph> is de parameter die moet worden omgezet in een getal. N() geeft de numerieke waarde als het mogelijk is. Het geeft de logische waardes WAAR en ONWAAR respectievelijk als 1 en 0. Het geeft tekst als 0 terug." #. 6ELat #: 04060104.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "Geeft 1 als de negatieve waarden met kleur zijn opgemaakt, anders 0." +msgstr "Geeft 1 als de negatieve waardes met kleur zijn opgemaakt, anders 0." #. a4fCE #: 04060104.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3146100\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waarden bevatten." +msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waardes teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waardes bevatten." #. 7ALjG #: 04060105.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3153123\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "De logische waarden van de items 12<13; 14>12 en 7<6 moeten worden gecontroleerd:" +msgstr "De logische waardes van de items 12<13; 14>12 en 7<6 moeten worden gecontroleerd:" #. DBBTB #: 04060105.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id441723304789320\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=AND(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of TRUE when all components of B1:B10 and C1:C10 are TRUE. The array expression above does not produce the logical AND per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical AND of arrays per element use the * operator in array context. In the example, enter {=B1:B10*C1:C10}." -msgstr "De <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link> {=EN(B1:B10;C1:C10)} levert een eendimensionale waarde van WAAR op wanneer alle componenten van B1:B10 en C1:C10 WAAR zijn. De bovenstaande matrixexpressie produceert niet de logische EN per element en produceert dus geen matrix van logische waarden. Om een logische EN van matrixen per element te berekenen, gebruikt u de * operator in matrixcontext. In het voorbeeld voert u {=B1:B10*C1:C10} in." +msgstr "De <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link> {=EN(B1:B10;C1:C10)} levert een eendimensionale waarde van WAAR op wanneer alle componenten van B1:B10 en C1:C10 WAAR zijn. De bovenstaande matrixexpressie produceert niet de logische EN per element en produceert dus geen matrix van logische waardes. Om een logische EN van matrixen per element te berekenen, gebruikt u de * operator in matrixcontext. In het voorbeeld voert u {=B1:B10*C1:C10} in." #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waarden bevatten." +msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waardes teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waardes bevatten." #. rpDNn #: 04060105.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "De logische waarden van de items 12<11; 13>22 en 45=45 moeten worden gecontroleerd." +msgstr "De logische waardes van de items 12<11; 13>22 en 45=45 moeten worden gecontroleerd." #. 9QhC8 #: 04060105.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id751723304896532\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of FALSE when all components of B1:B10 and C1:C10 are FALSE. The array expression above does not produce the logical OR per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical OR of arrays per element use the + operator in array context. In the example, enter {=B1:B10+C1:C10}." -msgstr "De <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} levert een eendimensionale waarde van ONWAAR op wanneer alle componenten van B1:B10 en C1:C10 ONWAAR zijn. De bovenstaande matrixexpressie produceert niet de logische OF per element en produceert dus geen matrix van logische waarden. Om een logische OF van matrixen per element te berekenen, gebruikt u de + operator in matrixcontext. In het voorbeeld voert u {=B1:B10+C1:C10} in." +msgstr "De <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} levert een eendimensionale waarde van ONWAAR op wanneer alle componenten van B1:B10 en C1:C10 ONWAAR zijn. De bovenstaande matrixexpressie produceert niet de logische OF per element en produceert dus geen matrix van logische waardes. Om een logische OF van matrixen per element te berekenen, gebruikt u de + operator in matrixcontext. In het voorbeeld voert u {=B1:B10+C1:C10} in." #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "De argumenten zijn ofwel logische uitdrukkingen op zich (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven, ofwel matrices (A1:A3) die logische waarden bevatten." +msgstr "De argumenten zijn ofwel logische uitdrukkingen op zich (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waardes teruggeven, ofwel matrices (A1:A3) die logische waardes bevatten." #. fpCVV #: 04060105.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ABS-functie</bookmark_value> <bookmark_value>absolute waarden</bookmark_value> <bookmark_value>waarden;absolute</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ABS-functie</bookmark_value> <bookmark_value>absolute waardes</bookmark_value> <bookmark_value>waardes;absolute</bookmark_value>" #. S4FNT #: 04060106.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAAL(F11:H11)</item> geeft 1260 terug, als F11 tot en met H11 de waarden <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> bevatten. Dit komt overeen met de formule =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAAL(F11:H11)</item> geeft 1260 terug, als F11 tot en met H11 de waardes <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> bevatten. Dit komt overeen met de formule =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" #. DJHF8 #: 04060106.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "par_id20082017081856189\n" "help.text" msgid "(includes hidden values)" -msgstr "(inclusief verborgen waarden)" +msgstr "(inclusief verborgen waardes)" #. p8nf9 #: 04060106.xhp @@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt "" "par_id1001631901312606\n" "help.text" msgid "<emph>Text1</emph> and <emph>Text2</emph> must each take one of the following values: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\", and \"SKK\"." -msgstr "<emph>Tekst</emph> en <emph>Tekst</emph> moeten elk een van de volgende waarden hebben: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \" IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" en \"SKK\"." +msgstr "<emph>Tekst</emph> en <emph>Tekst</emph> moeten elk een van de volgende waardes hebben: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \" IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" en \"SKK\"." #. RBRUW #: 04060106.xhp @@ -15370,7 +15370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Een matrix is een gekoppeld bereik van cellen op een werkblad met waarden. </variable> Een vierkant bereik van 3 rijen en 3 kolommen is een matrix van 3 x 3:" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Een matrix is een gekoppeld bereik van cellen op een werkblad met waardes. </variable> Een vierkant bereik van 3 rijen en 3 kolommen is een matrix van 3 x 3:" #. NYW8Q #: 04060107.xhp @@ -15397,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Een formule waarin de individuele waarden in een celbereik geëvalueerd worden, wordt aangeduid als een matrixformule. Het verschil tussen een matrixformule en andere formules is dat de matrixformule verschillende waarden tegelijk verwerkt, niet slechts één waarde." +msgstr "Een formule waarin de individuele waardes in een celbereik geëvalueerd worden, wordt aangeduid als een matrixformule. Het verschil tussen een matrixformule en andere formules is dat de matrixformule verschillende waardes tegelijk verwerkt, niet slechts één waarde." #. UMVaF #: 04060107.xhp @@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Een matrixformule kan zowel verschillende waarden verwerken, als verschillende waarden retourneren. De resultaten van een matrixformule zijn ook een matrix." +msgstr "Een matrixformule kan zowel verschillende waardes verwerken, als verschillende waardes retourneren. De resultaten van een matrixformule zijn ook een matrix." #. hFrtB #: 04060107.xhp @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan kunt u één enkele matrixformule gebruiken. Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph>. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10." +msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waardes in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan kunt u één enkele matrixformule gebruiken. Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph>. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waardes in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10." #. 8NCA2 #: 04060107.xhp @@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Gebruik matrixformules als u berekeningen moet herhalen met verschillende waarden. Als u de berekeningsmethode later wilt wijzigen, hoeft u alleen de matrixformule bij te werken. Wilt u een matrixformule toevoegen, dan selecteert u het hele matrixbereik en moet u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen</link>." +msgstr "Gebruik matrixformules als u berekeningen moet herhalen met verschillende waardes. Als u de berekeningsmethode later wilt wijzigen, hoeft u alleen de matrixformule bij te werken. Wilt u een matrixformule toevoegen, dan selecteert u het hele matrixbereik en moet u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen</link>." #. vRLSR #: 04060107.xhp @@ -15460,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Matrixformules helpen ook geheugenruimte te besparen als meerdere waarden moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. Matrices zijn ook een essentieel hulpmiddel voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor matrices, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van matrices of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee matrices." +msgstr "Matrixformules helpen ook geheugenruimte te besparen als meerdere waardes moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. Matrices zijn ook een essentieel hulpmiddel voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor matrices, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van matrices of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee matrices." #. BU7BQ #: 04060107.xhp @@ -15505,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "par_id641668200266239\n" "help.text" msgid "Cells D1, D2, D3 have values 107, 195, 105 respectively." -msgstr "Cellen D1, D2, D3 hebben respectievelijk de waarden 107, 195, 105." +msgstr "Cellen D1, D2, D3 hebben respectievelijk de waardes 107, 195, 105." #. EpsqN #: 04060107.xhp @@ -15685,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "par_id6626483\n" "help.text" msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "Een matrix met twee rijen en drie waarden in elke rij." +msgstr "Een matrix met twee rijen en drie waardes in elke rij." #. BkvQP #: 04060107.xhp @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Bepaalt de frequentieverdeling in een matrix met één kolom.</ahelp> De functie telt hoeveel waarden in de gegevensmatrix binnen de matrix <emph>Data</emph> liggen die door de matrix <emph>Klassen</emph> gegeven worden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Bepaalt de frequentieverdeling in een matrix met één kolom.</ahelp> De functie telt hoeveel waardes in de gegevensmatrix binnen de matrix <emph>Data</emph> liggen die door de matrix <emph>Klassen</emph> gegeven worden." #. NFDXK #: 04060107.xhp @@ -16216,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." -msgstr "<emph>Gegevens</emph> staat voor de verwijzing naar de waarden die geteld moeten worden." +msgstr "<emph>Gegevens</emph> staat voor de verwijzing naar de waardes die geteld moeten worden." #. b3WxQ #: 04060107.xhp @@ -16225,7 +16225,7 @@ msgctxt "" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values." -msgstr "<emph>Klassen</emph> staat voor de matrix van de grenswaarden." +msgstr "<emph>Klassen</emph> staat voor de matrix van de grenswaardes." #. Wew2J #: 04060107.xhp @@ -16243,7 +16243,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "In de volgende tabel staan in kolom A ongesorteerde meetwaarden. Kolom B bevat de bovengrens die u hebt ingevoerd voor de klassen waarin u de gegevens in kolom A wilt opdelen. Met inachtneming van de grenswaarde die is ingevoerd in B1 geeft de functie INTERVAL het aantal meetwaarden terug dat kleiner of gelijk is aan 5. Als de bovengrens in B2 10 is, geeft de functie INTERVAL als tweede resultaat het aantal meetwaarden dat groter is dan 5 en kleiner of gelijk is aan 10 terug. De tekst \">25\", die u hebt ingevoerd in B6, is slechts voor verwijzingsdoeleinden." +msgstr "In de volgende tabel staan in kolom A ongesorteerde meetwaarden. Kolom B bevat de bovengrens die u hebt ingevoerd voor de klassen waarin u de gegevens in kolom A wilt opdelen. Met inachtneming van de grenswaarde die is ingevoerd in B1 geeft de functie INTERVAL het aantal meetwaardes terug dat kleiner of gelijk is aan 5. Als de bovengrens in B2 10 is, geeft de functie INTERVAL als tweede resultaat het aantal meetwaardes dat groter is dan 5 en kleiner of gelijk is aan 10 terug. De tekst \">25\", die u hebt ingevoerd in B6, is slechts voor verwijzingsdoeleinden." #. tVPA4 #: 04060107.xhp @@ -16810,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Kolom A bevat verschillende X1-waarden, kolom B verschillende X2-waarden en kolom C de Y-waarden. U heeft deze waarden al in uw werkbladen ingevoerd. U hebt nu E2:G6 in het werkblad ingesteld en de <emph>Functie-Assistent</emph> geactiveerd. Het vakje <emph>Matrix</emph> in de <emph>Functie-Assistent</emph> moet geselecteerd zijn, anders werkt de functie LIJNSCH niet. Selecteer daarna de volgende waarden in het werkblad (of voer ze via het toetsenbord in)." +msgstr "Kolom A bevat verschillende X1-waarden, kolom B verschillende X2-waardes en kolom C de Y-waardes. U heeft deze waarden al in uw werkbladen ingevoerd. U hebt nu E2:G6 in het werkblad ingesteld en de <emph>Functie-Assistent</emph> geactiveerd. Het vakje <emph>Matrix</emph> in de <emph>Functie-Assistent</emph> moet geselecteerd zijn, anders werkt de functie LIJNSCH niet. Selecteer daarna de volgende waarden in het werkblad (of voer ze via het toetsenbord in)." #. KgyyZ #: 04060107.xhp @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "par_id3158084\n" "help.text" msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "Zodra u op <emph>OK</emph> klikt, vult $[officename] Calc het bovenstaande voorbeeld in met de LIJNSCH-waarden zoals in het voorbeeld weergegeven wordt." +msgstr "Zodra u op <emph>OK</emph> klikt, vult $[officename] Calc het bovenstaande voorbeeld in met de LIJNSCH-waardes zoals in het voorbeeld weergegeven wordt." #. FmuPh #: 04060107.xhp @@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "par_id3158128\n" "help.text" msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" -msgstr "<emph>Dit staat voor de berekende LIJNSCH-waarden:</emph>" +msgstr "<emph>Dit staat voor de berekende LIJNSCH-waardes:</emph>" #. ysUqs #: 04060107.xhp @@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 en F2: helling m van de regressielijn y=b+m*x voor de x1- en x2-waarden. De waarden worden in omgekeerde volgorde gegeven; dat betekent de helling voor x2 in E2 en de helling voor x1 in F2." +msgstr "E2 en F2: helling m van de regressielijn y=b+m*x voor de x1- en x2-waardes. De waarden worden in omgekeerde volgorde gegeven; dat betekent de helling voor x2 in E2 en de helling voor x1 in F2." #. 4Fhak #: 04060107.xhp @@ -16972,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "par_id3145937\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "E6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarden uit hun lineaire gemiddelde." +msgstr "E6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waardes uit hun lineaire gemiddelde." #. EGBLt #: 04060107.xhp @@ -16981,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "par_id3145952\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "F6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarde uit de gegeven Y-waarden." +msgstr "F6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarde uit de gegeven Y-waardes." #. V2zsC #: 04060107.xhp @@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "par_id3144871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Geeft de som van het verschil tussen de kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Geeft de som van het verschil tussen de kwadraten van overeenkomende waardes in twee matrices.</ahelp>" #. PssKK #: 04060107.xhp @@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "par_id3145055\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Geeft de som van de som van kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Geeft de som van de som van kwadraten van overeenkomende waardes in twee matrices.</ahelp>" #. uciHJ #: 04060107.xhp @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "par_id3163556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Telt de kwadraten op van de variantie tussen overeenkomstige waarden in twee matrices.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Telt de kwadraten op van de variantie tussen overeenkomstige waardes in twee matrices.</ahelp>" #. MCRBG #: 04060107.xhp @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "par_id3166091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Geeft waarden op basis van een lineaire trend.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Geeft waardes op basis van een lineaire trend.</ahelp>" #. f8Ftr #: 04060107.xhp @@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "par_id3166176\n" "help.text" msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "<emph>NieuweGegevens X</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden." +msgstr "<emph>NieuweGegevens X</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waardes." #. 4Hrja #: 04060107.xhp @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt "" "par_id3173797\n" "help.text" msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "<emph>NieuweGegevens X</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden." +msgstr "<emph>NieuweGegevens X</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waardes." #. 8ojPA #: 04060107.xhp @@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a reference, a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX retourneert een verwijzing, een waarde of een reeks waarden uit een referentiebereik, gespecificeerd door rij- en kolomindexnummer of reeks rij- en reeks kolommenindexnummers, en een optionele bereikindex.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX retourneert een verwijzing, een waarde of een reeks waardes uit een referentiebereik, gespecificeerd door rij- en kolomindexnummer of reeks rij- en reeks kolommenindexnummers, en een optionele bereikindex.</ahelp>" #. GwG9e #: 04060109.xhp @@ -18133,7 +18133,7 @@ msgctxt "" "par_id901682701069280\n" "help.text" msgid "INDEX() returns a reference if the argument is one or more references. When used in a cell in the form =INDEX(), the reference is resolved and the values displayed. When INDEX() is used in arguments of other functions, =FUNCTION(INDEX()...), the function gets the reference passed that was returned by INDEX(). Returning a reference is different from returning an array of values for functions that handles them differently." -msgstr "INDEX() retourneert een verwijzing als het argument een of meer verwijzingen is. Bij gebruik in een cel in de vorm =INDEX(), wordt de verwijzing opgelost en worden de waarden weergegeven. Wanneer INDEX() wordt gebruikt in argumenten van andere functies, =FUNCTIE(INDEX()...), krijgt de functie de doorgegeven referentie die is geretourneerd door INDEX(). Het retourneren van een verwijzing is anders dan het retourneren van een reeks waarden voor functies die ze anders verwerken." +msgstr "INDEX() retourneert een verwijzing als het argument een of meer verwijzingen is. Bij gebruik in een cel in de vorm =INDEX(), wordt de verwijzing opgelost en worden de waardes weergegeven. Wanneer INDEX() wordt gebruikt in argumenten van andere functies, =FUNCTIE(INDEX()...), krijgt de functie de doorgegeven referentie die is geretourneerd door INDEX(). Het retourneren van een verwijzing is anders dan het retourneren van een reeks waardes voor functies die ze anders verwerken." #. dr8Bi #: 04060109.xhp @@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> geeft de waarden van de eerste rij van A1:B6 terug. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." +msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> geeft de waardes van de eerste rij van A1:B6 terug. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." #. jLKKJ #: 04060109.xhp @@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> geeft de waarden van de eerste kolom van A1:B6 terug. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." +msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> geeft de waardes van de eerste kolom van A1:B6 terug. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." #. igC59 #: 04060109.xhp @@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> geeft de waarden terug van het tweede bereik C1:D6 van het meervoudige bereik. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." +msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> geeft de waardes terug van het tweede bereik C1:D6 van het meervoudige bereik. Voer de formule in als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformule</link>." #. HSbEt #: 04060109.xhp @@ -18610,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "par_id3151208\n" "help.text" msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than <emph>Lookup</emph>. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "<emph>Gesorteerd bereik zoeken</emph> is een optionele parameter die aangeeft of de eerste kolom in de matrix bereikgrenzen bevat in plaats van gewone waarden. In deze modus retourneert het Zoekcriterium de waarde in de rij waarbij de eerste kolom een waarde heeft die gelijk is aan of kleiner is dan <emph>Zoekcriterium</emph>. Het kan bijvoorbeeld datums bevatten waarop een bepaalde belastingwaarde is gewijzigd, en daarom vertegenwoordigen de waarden begindatums van een periode waarin een specifieke belastingwaarde van kracht was. Als u dus zoekt naar een datum die niet voorkomt in de eerste matrixkolom, maar tussen een aantal bestaande grensdatums valt, krijgt u de laagste datum, zodat u kunt achterhalen of de gegevens van kracht zijn voor de gezochte datum. Voer de Booleaanse waarde ONWAAR of nul in als de eerste kolom geen lijst met bereikgrenzen is. Als deze parameter WAAR is of niet gegeven, moet de eerste kolom in de matrix <emph>in oplopende volgorde worden gesorteerd</emph>. Gesorteerde kolommen kunnen veel sneller worden doorzocht en de functie retourneert altijd een waarde, zelfs als de zoekwaarde niet exact overeenkomt, als deze groter is dan de laagste waarde van de gesorteerde lijst. In ongesorteerde lijsten moet de zoekwaarde exact overeenkomen. Anders retourneert de functie #N/B met het bericht: <emph>Fout: Waarde niet beschikbaar</emph>." +msgstr "<emph>Gesorteerd bereik zoeken</emph> is een optionele parameter die aangeeft of de eerste kolom in de matrix bereikgrenzen bevat in plaats van gewone waarden. In deze modus retourneert het Zoekcriterium de waarde in de rij waarbij de eerste kolom een waarde heeft die gelijk is aan of kleiner is dan <emph>Zoekcriterium</emph>. Het kan bijvoorbeeld datums bevatten waarop een bepaalde belastingwaarde is gewijzigd, en daarom vertegenwoordigen de waardes begindatums van een periode waarin een specifieke belastingwaarde van kracht was. Als u dus zoekt naar een datum die niet voorkomt in de eerste matrixkolom, maar tussen een aantal bestaande grensdatums valt, krijgt u de laagste datum, zodat u kunt achterhalen of de gegevens van kracht zijn voor de gezochte datum. Voer de Booleaanse waarde ONWAAR of nul in als de eerste kolom geen lijst met bereikgrenzen is. Als deze parameter WAAR is of niet gegeven, moet de eerste kolom in de matrix <emph>in oplopende volgorde worden gesorteerd</emph>. Gesorteerde kolommen kunnen veel sneller worden doorzocht en de functie retourneert altijd een waarde, zelfs als de zoekwaarde niet exact overeenkomt, als deze groter is dan de laagste waarde van de gesorteerde lijst. In ongesorteerde lijsten moet de zoekwaarde exact overeenkomen. Anders retourneert de functie #N/B met het bericht: <emph>Fout: Waarde niet beschikbaar</emph>." #. fJQRf #: 04060109.xhp @@ -18826,7 +18826,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "<emph>Type</emph> kan de waarden 1, 0 of -1 hebben. Als Type = 1 of als deze optionele parameter ontbreekt, wordt aangenomen dat de eerste kolom van de zoekmatrix oplopend is gesorteerd. Als Type = -1 wordt ervan uitgegaan dat de kolom aflopend gesorteerd is. Dit komt overeen met dezelfde functie in Microsoft Excel." +msgstr "<emph>Type</emph> kan de waardes 1, 0 of -1 hebben. Als Type = 1 of als deze optionele parameter ontbreekt, wordt aangenomen dat de eerste kolom van de zoekmatrix oplopend is gesorteerd. Als Type = -1 wordt ervan uitgegaan dat de kolom aflopend gesorteerd is. Dit komt overeen met dezelfde functie in Microsoft Excel." #. 8cpYu #: 04060109.xhp @@ -19123,7 +19123,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Gebruikt een index om een waarde uit een lijst met tot 30 waarden te geven.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Gebruikt een index om een waarde uit een lijst met tot 30 waardes te geven.</ahelp>" #. V8cAu #: 04060109.xhp @@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "<emph>Waarde 1, Waarde 2, ..., Waarde 30</emph> is de lijst met waarden die is ingevoerd als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden." +msgstr "<emph>Waarde 1, Waarde 2, ..., Waarde 30</emph> is de lijst met waardes die is ingevoerd als een verwijzing naar een cel of als individuele waardes." #. s64Du #: 04060109.xhp @@ -19762,7 +19762,7 @@ msgctxt "" "par_id6454969\n" "help.text" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "Als de draaitabel slechts één resultaatwaarde bevat die voldoet aan alle beperkingen, of een subtotaalresultaat dat alle overeenkomende waarden samenvat, wordt dat resultaat teruggegeven. Als er geen overeenkomend resultaat, of verschillende resultaten zonder een subtotaal daarvoor is, wordt een fout teruggegeven. Deze voorwaarden zijn van toepassing op resultaten die zijn opgenomen in de draaitabel." +msgstr "Als de draaitabel slechts één resultaatwaarde bevat die voldoet aan alle beperkingen, of een subtotaalresultaat dat alle overeenkomende waardes samenvat, wordt dat resultaat teruggegeven. Als er geen overeenkomend resultaat, of verschillende resultaten zonder een subtotaal daarvoor is, wordt een fout teruggegeven. Deze voorwaarden zijn van toepassing op resultaten die zijn opgenomen in de draaitabel." #. vjksc #: 04060109.xhp @@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "Een functienaam kan worden toegevoegd in de vorm <emph>Veld[Item;Functie]</emph>, dat er voor zorgt dat de vergelijkingsbeperking alleen het subtotaal geeft van de waarden die die functie gebruiken. De mogelijke functienamen zijn Som, Aantal, Gemiddelde, Max, Min, Product, Aantal (alleen getallen), StDev (voorbeeld), StDevP (Populatie), Var (voorbeeld) en VarP (Populatie), hoofdletterongevoelig." +msgstr "Een functienaam kan worden toegevoegd in de vorm <emph>Veld[Item;Functie]</emph>, dat er voor zorgt dat de vergelijkingsbeperking alleen het subtotaal geeft van de waardes die die functie gebruiken. De mogelijke functienamen zijn Som, Aantal, Gemiddelde, Max, Min, Product, Aantal (alleen getallen), StDev (voorbeeld), StDevP (Populatie), Var (voorbeeld) en VarP (Populatie), hoofdletterongevoelig." #. PPAfw #: 04060110.xhp @@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152893\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. Mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalenderjaren)." +msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. Mogelijke waardes zijn 0 (interval) en 1 (in kalenderjaren)." #. EiVeA #: 04060111.xhp @@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150111\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. In de mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalendermaanden) opgenomen." +msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. In de mogelijke waardes zijn 0 (interval) en 1 (in kalendermaanden) opgenomen." #. 9Bnp3 #: 04060111.xhp @@ -20608,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "par_id3166467\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> specifies the type of difference to be calculated. Possible values are 0 (time interval) or 1 (calendar weeks)." -msgstr "<emph>Type</emph> specificeert het type verschil dat moet worden berekend. Mogelijke waarden zijn 0 (tijdsinterval) of 1 (kalenderweken)." +msgstr "<emph>Type</emph> specificeert het type verschil dat moet worden berekend. Mogelijke waardes zijn 0 (tijdsinterval) of 1 (kalenderweken)." #. QaW6B #: 04060111.xhp @@ -20869,7 +20869,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link> are supported." -msgstr "Op zijn minst moeten de administratieve functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> bestaan. Met behulp hiervan kunnen de functies evenals parametertypes en retourwaarden bepaald worden. Als retourwaarden worden de types Double en String ondersteund. Als parameters worden daarnaast de celbereiken voor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link> ondersteund." +msgstr "Op zijn minst moeten de administratieve functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> bestaan. Met behulp hiervan kunnen de functies evenals parametertypes en retourwaardes bepaald worden. Als retourwaardes worden de types Double en String ondersteund. Als parameters worden daarnaast de celbereiken voor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link> ondersteund." #. ECARD #: 04060112.xhp @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." -msgstr "Parameters worden met behulp van verwijzingen doorgegeven. Daarom is het in feite mogelijk deze waarden te wijzigen. Dit wordt echter niet ondersteund in $[officename] Calc omdat het in werkbladen geen zin heeft." +msgstr "Parameters worden met behulp van verwijzingen doorgegeven. Daarom is het in feite mogelijk deze waardes te wijzigen. Dit wordt echter niet ondersteund in $[officename] Calc omdat het in werkbladen geen zin heeft." #. GFgFB #: 04060112.xhp @@ -21319,7 +21319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Als parameter kan een celgebied met waarden van het type Getal/Dubbel doorgegeven worden. In $[officename] Calc wordt een double array als volgt gedefinieerd:" +msgstr "Als parameter kan een celgebied met waardes van het type Getal/Dubbel doorgegeven worden. In $[officename] Calc wordt een double array als volgt gedefinieerd:" #. 8FA5p #: 04060112.xhp @@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "par_id3153105\n" "help.text" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Een celgebied dat waarden van het gegevenstype Tekst bevat en dat als een tekenreeksarray doorgegeven wordt. Een tekenreeksarray in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:" +msgstr "Een celgebied dat waardes van het gegevenstype Tekst bevat en dat als een tekenreeksmatrix doorgegeven wordt. Een tekenreeksmatrix in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:" #. yG2ic #: 04060112.xhp @@ -23002,7 +23002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Geeft waarden van de Gaussische foutintegraal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Geeft waardes van de Gaussische foutintegraal.</ahelp>" #. KmGKW #: 04060115.xhp @@ -23065,7 +23065,7 @@ msgctxt "" "par_id2950381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Geeft de waarden van de Gaussische foutintegraal tussen x en de ondergrens terug.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Geeft de waardes van de Gaussische foutintegraal tussen x en de ondergrens terug.</ahelp>" #. Bshvn #: 04060115.xhp @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_id3149453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Geeft complementaire waarden van de Gaussische foutintegraal tussen x en oneindig.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Geeft complementaire waardes van de Gaussische foutintegraal tussen x en oneindig.</ahelp>" #. KSnvm #: 04060115.xhp @@ -23173,7 +23173,7 @@ msgctxt "" "par_id2949453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Geeft complementaire waarden van de Gauss foutintegraal tussen x en oneindig terug.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Geeft complementaire waardes van de Gauss foutintegraal tussen x en oneindig terug.</ahelp>" #. qxPZE #: 04060115.xhp @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" -msgstr "IR.SCHEMA(Waarden; Datums ; Geschatte waarde (optioneel))" +msgstr "IR.SCHEMA(Waardes; Datums ; Geschatte waarde (optioneel))" #. GoDCv #: 04060118.xhp @@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." -msgstr "<emph>Waarden</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaarden. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaarden moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardenreeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)." +msgstr "<emph>Waardes</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaardes. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaardes moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardereeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)." #. bBDGv #: 04060118.xhp @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RRI(Aantal perioden; Huidige waarde; Toekomstige waarde)" +msgstr "RRI(Aantal perioden; HW; TW)" #. dZD5L #: 04060118.xhp @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn." +msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn." #. 66Ant #: 04060118.xhp @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> bepaalt wat gewenst is als de contante waarde van de storting." +msgstr "<emph>TW</emph> bepaalt wat gewenst is als de contante waarde van de storting." #. M9iaw #: 04060118.xhp @@ -25441,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" -msgstr "RENTE(Aantal perioden; Regelmatige betalingen; Huidige waarde ; Toekomstige waarde (optioneel) ; Type (optioneel) ; Geschatte waarde (optioneel))" +msgstr "RENTE(Aantal perioden; Regelmatige betalingen; HW ; TW (optioneel) ; Type (optioneel) ; Geschatte waarde (optioneel))" #. kkBfr #: 04060118.xhp @@ -25468,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de contante waarde in de reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de contante waarde in de reeks van betalingen." #. DjAcx #: 04060118.xhp @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de periodieke betalingen." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de periodieke betalingen." #. uCeUZ #: 04060118.xhp @@ -26125,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" -msgstr "IBET(Tarief; Periode; Aantal perioden; Huidige waarde ; Toekomstige waarde (optioneel) ; Type (optioneel))" +msgstr "IBET(Tarief; Periode; Aantal perioden; HW ; TW (optioneel) ; Type (optioneel))" #. WpENP #: 04060118.xhp @@ -26161,7 +26161,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen." #. GcCKu #: 04060118.xhp @@ -26170,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph>(optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen." +msgstr "<emph>TW</emph>(optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen." #. EKi2F #: 04060118.xhp @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen;toekomstige waarden</bookmark_value> <bookmark_value>toekomstige waarden;constant rentepercentage</bookmark_value> <bookmark_value>Toekomstige waarde-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen;toekomstige waardes</bookmark_value> <bookmark_value>toekomstige waardes;constant rentepercentage</bookmark_value> <bookmark_value>TW-functie</bookmark_value>" #. BijFE #: 04060118.xhp @@ -26215,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151205\n" "help.text" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde" +msgstr "TW" #. wiBej #: 04060118.xhp @@ -26233,7 +26233,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "Toekomstige waarde(Tarief; Aantal perioden; Regelmatige betalingen ; Huidige waarde (optioneel); Type (optioneel))" +msgstr "TW(Tarief; Aantal perioden; Regelmatige betalingen ; HW (optioneel); Type (optioneel))" #. Y9GP8 #: 04060118.xhp @@ -26269,7 +26269,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering." +msgstr "<emph>HW</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering." #. 8G8EY #: 04060118.xhp @@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "<input>=Toekomstige waarde(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 munteenheden. De waarde aan het einde van de investering is 4234,00 munteenheden." +msgstr "<input>=TW(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 munteenheden. De waarde aan het einde van de investering is 4234,00 munteenheden." #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -26305,7 +26305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TOEK.WAARDE2-functie</bookmark_value> <bookmark_value>toekomstige waarden;veranderende rentevoeten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TW2-functie</bookmark_value> <bookmark_value>toekomstige waardes;veranderende rentevoeten</bookmark_value>" #. PCwSd #: 04060118.xhp @@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "TOEK.WAARDE2" +msgstr "TW2" #. CzFkE #: 04060118.xhp @@ -26332,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "par_id3148891\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "TOEK.WAARDE2(Hoofdsom; Rentepercentages)" +msgstr "TW2(Hoofdsom; Rentepercentages)" #. MFuL8 #: 04060118.xhp @@ -26368,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76." -msgstr "<input>=TOEK.WAARDE2(1000;{0,03;0,04;0,05})</input> geeft 1124,76." +msgstr "<input>=TW2(1000;{0,03;0,04;0,05})</input> geeft 1124,76." #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -26404,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "NPER(Rentepercentage; Regelmatige betalingen; Huidige waarde ; Toekomstige waarde (optioneel) ; Type (optioneel))" +msgstr "NPER(Rentepercentage; Regelmatige betalingen; HW ; TW (optioneel) ; Type (optioneel))" #. X44J9 #: 04060118.xhp @@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "par_id3153134\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de contante geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen." #. BqqW6 #: 04060118.xhp @@ -26440,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de laatste periode." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de laatste periode." #. Cc3zB #: 04060118.xhp @@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" -msgstr "PBET(Rentepercentage; Periode; Aantal perioden; Huidige waarde ; Toekomstige waarde (optioneel); Type (optioneel ])" +msgstr "PBET(Rentepercentage; Periode; Aantal perioden; HW ; TW (optioneel); Type (optioneel ])" #. t4fJk #: 04060119.xhp @@ -26593,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." #. Ckyr7 #: 04060119.xhp @@ -26602,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "par_id3147474\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph>(optioneel) is de gewenste (toekomstige) waarde." +msgstr "<emph>TW</emph>(optioneel) is de gewenste (toekomstige) waarde." #. e2CaX #: 04060119.xhp @@ -26665,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUM.HOOFDSOM(Tarief; Aantal perioden; Huidige waarde; Begintermijn; Eindtermijn; Type)" +msgstr "CUM.HOOFDSOM(Tarief; Aantal perioden; HW; Begintermijn; Eindtermijn; Type)" #. MmfhY #: 04060119.xhp @@ -26692,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "par_id3150007\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." #. 8JeyU #: 04060119.xhp @@ -26773,7 +26773,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUM.RENTE_ADD(Termijn; Aantal perioden; Huidige waarde; Beginperiode; Eindperiode; Type)" +msgstr "CUM.RENTE_ADD(Termijn; Aantal perioden; HW; Beginperiode; Eindperiode; Type)" #. FqUc7 #: 04060119.xhp @@ -26800,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde." #. 2BAoA #: 04060119.xhp @@ -26917,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "par_id3147536\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUM.RENTE(Tarief; Aantal perioden; Huidige waarde; Begintermijn; Eindtermijn; Type)" +msgstr "CUM.RENTE(Tarief; Aantal perioden; HW; Begintermijn; Eindtermijn; Type)" #. EQsat #: 04060119.xhp @@ -26944,7 +26944,7 @@ msgctxt "" "par_id3153186\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen." #. m6B7v #: 04060119.xhp @@ -27025,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUM.RENTE_ADD(Termijn; Aantal perioden; Huidige waarde; Beginperiode;Eindperiode; Type)" +msgstr "CUM.RENTE_ADD(Termijn; Aantal perioden; HW; Beginperiode; Eindperiode; Type)" #. TXptN #: 04060119.xhp @@ -27052,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige waarde." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde." #. USjNi #: 04060119.xhp @@ -27142,7 +27142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen; obligaties</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;obligaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen; obligaties</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaardes;obligaties</bookmark_value>" #. ChHax #: 04060119.xhp @@ -27250,7 +27250,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRIJS.KORTING-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRIJS.KORTING-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaardes;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value>" #. JuT2F #: 04060119.xhp @@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "PDUUR(Wisselkoers; Huidige waarde; Toekomstige waarde)" +msgstr "PDUUR(Wisselkoers; HW; TW)" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -27493,7 +27493,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn." +msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn." #. rxSZX #: 04060119.xhp @@ -27502,7 +27502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> is de verwachte waarde. De toekomstige waarde bepaalt de gewenste (toekomstige) waarde van de storting." +msgstr "<emph>TW</emph> is de verwachte waarde. De toekomstige waarde bepaalt de gewenste (toekomstige) waarde van de storting." #. SATJW #: 04060119.xhp @@ -27700,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen;netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>NHW-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen;netto huidige waardes</bookmark_value><bookmark_value>netto huidige waardes</bookmark_value><bookmark_value>NHW-functie</bookmark_value>" #. AMMGA #: 04060119.xhp @@ -28105,7 +28105,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "<emph>Investering</emph> is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waarden van de matrix)" +msgstr "<emph>Investering</emph> is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waardes van de matrix)" #. J42GD #: 04060119.xhp @@ -28114,7 +28114,7 @@ msgctxt "" "par_id3159408\n" "help.text" msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "<emph>HerinvesteringsKoers</emph>: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waarden van de matrix)" +msgstr "<emph>HerinvesteringsKoers</emph>: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waardes van de matrix)" #. Auhk8 #: 04060119.xhp @@ -28456,7 +28456,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "BET(Tarief; APER; Huidige waarde [ ; [ Toekomstige waarde ] [ ; Type ] ]) BET(Tarief; Aantal perioden; Huidige waarde ; Toekomstige waarde (optioneel) ; Type (optioneel)])" +msgstr "BET(Tarief; Aantal perioden; HW ; TW (optioneel) ; Type (optioneel)])" #. fGg3G #: 04060119.xhp @@ -28483,7 +28483,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "<emph>Huidige waarde</emph> is de huidige geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen." +msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen." #. ckGU8 #: 04060119.xhp @@ -28492,7 +28492,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "<emph>Toekomstige waarde</emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de periodieke betalingen." +msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de periodieke betalingen." #. krZrE #: 04060119.xhp @@ -29158,7 +29158,7 @@ msgctxt "" "par_id3146887\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Berekent het punt waarop een regel de y-waarden zal doorsnijden met behulp van bekende x- en y-waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Berekent het punt waarop een regel de y-waarden zal doorsnijden met behulp van bekende x- en y-waardes.</ahelp>" #. vPbsW #: 04060181.xhp @@ -29293,7 +29293,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Telt hoeveel waarden een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden ook geteld, zelfs wanneer ze een lege tekenreeks met lengte 0 bevatten. Als een argument een matrix of verwijzing is, worden lege cellen in de matrix of verwijzing genegeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Telt hoeveel waardes een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden ook geteld, zelfs wanneer ze een lege tekenreeks met lengte 0 bevatten. Als een argument een matrix of verwijzing is, worden lege cellen in de matrix of verwijzing genegeerd." #. eEkCJ #: 04060181.xhp @@ -29599,7 +29599,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Geeft het kwadraat van de Pearson-correlatiecoëfficiënt op basis van de gegeven waarden.</ahelp> R.KWADRAAT (ook wel vaststelling van coëfficiënten genoemd) is een maateenheid voor de nauwkeurigheid van een aanpassing, en kan gebruikt worden om een regressieanalyse te produceren." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Geeft het kwadraat van de Pearson-correlatiecoëfficiënt op basis van de gegeven waardes.</ahelp> R.KWADRAAT (ook wel vaststelling van coëfficiënten genoemd) is een maateenheid voor de nauwkeurigheid van een aanpassing, en kan gebruikt worden om een regressieanalyse te produceren." #. 9oPPj #: 04060181.xhp @@ -30121,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waardes <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." #. FEzB6 #: 04060181.xhp @@ -30211,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waardes <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." #. oQEBB #: 04060181.xhp @@ -30472,7 +30472,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaarden). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden." +msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaardes). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden." #. S98CF #: 04060181.xhp @@ -30580,7 +30580,7 @@ msgctxt "" "par_id2950777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaarden). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden." +msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaardes). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden." #. USHh6 #: 04060181.xhp @@ -30688,7 +30688,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." -msgstr "<emph>Gegevens E</emph> is het bereik van de verwachte waarden." +msgstr "<emph>Gegevens E</emph> is het bereik van de verwachte waardes." #. rEABj #: 04060181.xhp @@ -30760,7 +30760,7 @@ msgctxt "" "par_id2966453\n" "help.text" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." -msgstr "<emph>Gegevens E</emph> is het bereik van de verwachte waarden." +msgstr "<emph>Gegevens E</emph> is het bereik van de verwachte waardes." #. gPYqM #: 04060181.xhp @@ -30814,7 +30814,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADRAAT vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADRAAT vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waardes met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." #. ACBVU #: 04060181.xhp @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Geeft de waarschijnlijkheidswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHIKW.VERD.RECHTS vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Geeft de waarschijnlijkheidswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHIKW.VERD.RECHTS vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waardes met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." #. i9AME #: 04060181.xhp @@ -31336,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>F.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>Waarden van de omgekeerde functie van de F distributie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>F.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>Waardes van de omgekeerde functie van de F distributie</bookmark_value>" #. mfp9b #: 04060182.xhp @@ -31732,7 +31732,7 @@ msgctxt "" "par_id3152981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Berekent de waarden van een F-verdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Berekent de waardes van een F-verdeling.</ahelp>" #. M9VcP #: 04060182.xhp @@ -31804,7 +31804,7 @@ msgctxt "" "par_id2952981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Berekent de waarden van de linker zijde van de F-verdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Berekent de waardes van de linker zijde van de F-verdeling.</ahelp>" #. kNsgP #: 04060182.xhp @@ -31894,7 +31894,7 @@ msgctxt "" "par_id2852981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Berekent de waarden van de rechter zijde van de F-verdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Berekent de waardes van de rechter zijde van de F-verdeling.</ahelp>" #. jffhA #: 04060182.xhp @@ -32362,7 +32362,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Geeft als resultaat de waarden van een gammaverdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Geeft als resultaat de waardes van een gammaverdeling.</ahelp>" #. yftrF #: 04060182.xhp @@ -32578,7 +32578,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Geeft als resultaat het gemiddelde van een steekproef zonder grenswaarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Geeft als resultaat het gemiddelde van een steekproef zonder grenswaardes.</ahelp>" #. JvcGQ #: 04060182.xhp @@ -32605,7 +32605,7 @@ msgctxt "" "par_id3156304\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." -msgstr "<emph>Alfa</emph> is het percentage van de grenswaarden die niet in aanmerking zullen worden genomen." +msgstr "<emph>Alfa</emph> is het percentage van de grenswaardes die niet in aanmerking zullen worden genomen." #. WTT6h #: 04060182.xhp @@ -32614,7 +32614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "<item type=\"input\">=GETRIMD.GEM(A1:A50; 0,1)</item> berekent de gemiddelde waarde van de getallen in A1:A50, zonder rekening te houden met de 5 procent van de waarden die de hoogste waarden vertegenwoordigen en de 5 procent van de waarden die de laagste waarden vertegenwoordigen. Het percentage getallen verwijst naar de hoeveelheid van de niet-getrimde gemiddelde waarde, niet naar het aantal op te tellen items." +msgstr "<item type=\"input\">=GETRIMD.GEM(A1:A50; 0,1)</item> berekent de gemiddelde waarde van de getallen in A1:A50, zonder rekening te houden met de 5 procent van de waardes die de hoogste waardes vertegenwoordigen en de 5 procent van de waardes die de laagste waardes vertegenwoordigen. Het percentage getallen verwijst naar de hoeveelheid van de niet-getrimde gemiddelde waarde, niet naar het aantal op te tellen items." #. 72brA #: 04060182.xhp @@ -33460,7 +33460,7 @@ msgctxt "" "par_id3146875\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Geeft als resultaat de covariantie. Het gemiddelde van de producten van de afwijkingen van de x- en y-waarden van het gemiddelde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Geeft als resultaat de covariantie. Het gemiddelde van de producten van de afwijkingen van de x- en y-waardes van het gemiddelde.</ahelp>" #. e4Ztx #: 04060183.xhp @@ -33721,7 +33721,7 @@ msgctxt "" "par_id3153108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Geeft als resultaat de kurtosis van een set gegevens (tenminste 4 waarden zijn vereist).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Geeft als resultaat de kurtosis van een set gegevens (tenminste 4 waardes zijn vereist).</ahelp>" #. VpSiM #: 04060183.xhp @@ -33739,7 +33739,7 @@ msgctxt "" "par_id501585152669900\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least four values." -msgstr "De parameters moeten ten minste vier waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste vier waardes specificeren." #. V4wcF #: 04060183.xhp @@ -34009,7 +34009,7 @@ msgctxt "" "par_id2904953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Geeft de waarden van een lognormale verdeling als resultaat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Geeft de waardes van een lognormale verdeling als resultaat.</ahelp>" #. ZHrxv #: 04060183.xhp @@ -34234,7 +34234,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Geeft als resultaat de mediaan van een verzameling getallen. In een set die een oneven aantal waarden bevat zal de mediaan het getal zijn in het midden van de verzameling en in een set die een even aantal waarden bevat zal het het gemiddelde van de twee waarden in het midden van de verzameling zijn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Geeft als resultaat de mediaan van een verzameling getallen. In een set die een oneven aantal waardes bevat zal de mediaan het getal zijn in het midden van de verzameling en in een set die een even aantal waardes bevat zal het het gemiddelde van de twee waardes in het midden van de verzameling zijn.</ahelp>" #. CGf4S #: 04060184.xhp @@ -34261,7 +34261,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "voor een even getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20)</item> geeft het gemiddelde van de twee middelste waarden 5 en 9, dus 7." +msgstr "voor een even getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20)</item> geeft het gemiddelde van de twee middelste waardes 5 en 9, dus 7." #. eyRXF #: 04060184.xhp @@ -34540,7 +34540,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Geeft als resultaat de meest algemene waarde in een set gegevens.</ahelp> Als zijn er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan eens aanwezig is." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Geeft als resultaat de meest algemene waarde in een set gegevens.</ahelp> Als zijn er meer waardes zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan eens aanwezig is." #. DFEQv #: 04060184.xhp @@ -34585,7 +34585,7 @@ msgctxt "" "par_id2953085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Geeft als resultaat de meest voorkomende, of de meest herhaalde waarde in een set of bereik van gegevens.</ahelp> Als er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan een keer aanwezig is." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Geeft als resultaat de meest voorkomende, of de meest herhaalde waarde in een set of bereik van gegevens.</ahelp> Als er meer waardes zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan een keer aanwezig is." #. Y5cCt #: 04060184.xhp @@ -34639,7 +34639,7 @@ msgctxt "" "par_id2853085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Retourneert een verticale matrix van de statistische modi (de meest voorkomende waarden) binnen een lijst van de geleverde getallen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Retourneert een verticale matrix van de statistische modi (de meest voorkomende waardes) binnen een lijst van de geleverde getallen.</ahelp>" #. zDERD #: 04060184.xhp @@ -34657,7 +34657,7 @@ msgctxt "" "par_id2863792\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "Als de MODE.MEERV-functie een matrix van waarden geeft, moet het als een matrixformule worden ingevoerd. Als de functie niet als matrixformule wordt ingevoerd, wordt alleen de eerste modus geretourneerd, die gelijk is aan de MODE.ENKELV-functie." +msgstr "Als de MODE.MEERV-functie een matrix van waardes geeft, moet het als een matrixformule worden ingevoerd. Als de functie niet als matrixformule wordt ingevoerd, wordt alleen de eerste modus geretourneerd, die gelijk is aan de MODE.ENKELV-functie." #. Y6jib #: 04060184.xhp @@ -35467,7 +35467,7 @@ msgctxt "" "par_id3154940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alfa=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% is de MEDIAAN." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaardes in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alfa=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% is de MEDIAAN." #. 6cfc9 #: 04060184.xhp @@ -35539,7 +35539,7 @@ msgctxt "" "par_id2754940\n" "help.text" msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "Als <item type=\"literal\">Alfa</item> niet een meervoud van <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> is (waar n het aantal waardes in de geleverde matrix is), interpoleert de functie tussen de waarden in de geleverde matrix, om de percentielwaarde te berekenen. Hoewel, als <item type=\"literal\">Alfa</item> kleiner is dan <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> of als <item type=\"literal\">Alfa</item> groter is dan <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, kan de functie niet interpoleren en eindigt in een fout." +msgstr "Als <item type=\"literal\">Alfa</item> niet een meervoud van <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> is (waar n het aantal waardes in de geleverde matrix is), interpoleert de functie tussen de waardes in de geleverde matrix, om de percentielwaarde te berekenen. Hoewel, als <item type=\"literal\">Alfa</item> kleiner is dan <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> of als <item type=\"literal\">Alfa</item> groter is dan <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, kan de functie niet interpoleren en eindigt in een fout." #. 6oVxn #: 04060184.xhp @@ -35611,7 +35611,7 @@ msgctxt "" "par_id2954940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alfa=0) tot en met de grootste waarde (alfa=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% is de MEDIAAN." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaardes in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alfa=0) tot en met de grootste waarde (alfa=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% is de MEDIAAN." #. oLxJG #: 04060184.xhp @@ -35728,7 +35728,7 @@ msgctxt "" "par_id3149163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waardes in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." #. ShkPW #: 04060184.xhp @@ -35809,7 +35809,7 @@ msgctxt "" "par_id2849163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "<item type=\"input\">=PROCENTRANG.EXC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." +msgstr "<item type=\"input\">=PROCENTRANG.EXC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waardes in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." #. owuKF #: 04060184.xhp @@ -35890,7 +35890,7 @@ msgctxt "" "par_id2949163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "<item type=\"input\">=PROCENTRANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." +msgstr "<item type=\"input\">=PROCENTRANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waardes in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen." #. naeAj #: 04060184.xhp @@ -35980,7 +35980,7 @@ msgctxt "" "par_id2846958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Geeft een gevraagd kwartiel van een opgegeven bereik van waarden, op basis van een percentiel-bereik van 0 tot 1 exclusief.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Geeft een gevraagd kwartiel van een opgegeven bereik van waardes, op basis van een percentiel-bereik van 0 tot 1 exclusief.</ahelp>" #. oTHWG #: 04060184.xhp @@ -36205,7 +36205,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven." +msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardebereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven." #. wBmQf #: 04060185.xhp @@ -36232,7 +36232,7 @@ msgctxt "" "par_id2953976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, wordt de gemiddelde rangvolgorde gegeven." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waardes.</ahelp> Als er dubbele waardes in de lijst zitten, wordt de gemiddelde rangvolgorde gegeven." #. BmBW6 #: 04060185.xhp @@ -36304,7 +36304,7 @@ msgctxt "" "par_id2955919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GEMIDDELDE(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven." +msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GEMIDDELDE(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardebereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven." #. EbAyE #: 04060185.xhp @@ -36331,7 +36331,7 @@ msgctxt "" "par_id2853976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, krijgen deze dezelfde rangvolgorde." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waardes.</ahelp> Als er dubbele waardes in de lijst zitten, krijgen deze dezelfde rangvolgorde." #. CgFxq #: 04060185.xhp @@ -36403,7 +36403,7 @@ msgctxt "" "par_id2855919\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GELIJK(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet in het bereik bestaat wordt een foutbericht weergegeven." +msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GELIJK(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardebereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet in het bereik bestaat wordt een foutbericht weergegeven." #. D7JMM #: 04060185.xhp @@ -36448,7 +36448,7 @@ msgctxt "" "par_id171585151428396\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "De parameters moeten ten minste drie waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste drie waardes specificeren." #. sBJ47 #: 04060185.xhp @@ -36529,7 +36529,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "<item type=\"input\">=VOORSPELLEN.LINEAIR(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de Y-waarde die wordt verwacht voor de X-waarde van 50 als de X- en Y-waarden in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend." +msgstr "<item type=\"input\">=VOORSPELLEN.LINEAIR(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de Y-waarde die wordt verwacht voor de X-waarde van 50 als de X- en Y-waardes in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend." #. JSFnA #: 04060185.xhp @@ -36556,7 +36556,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapoleert toekomstige waarden gebaseerd op bestaande x- en y-waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapoleert toekomstige waardes gebaseerd op bestaande x- en y-waardes.</ahelp>" #. rAm7T #: 04060185.xhp @@ -36601,7 +36601,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "<item type=\"input\">=VOORSPELLEN.LINEAIR(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de y-waarde die wordt verwacht voor de x-waarde van 50 als de x- en y-waarden in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend." +msgstr "<item type=\"input\">=VOORSPELLEN.LINEAIR(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de y-waarde die wordt verwacht voor de x-waarde van 50 als de x- en y-waardes in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend." #. WvmVF #: 04060185.xhp @@ -36646,7 +36646,7 @@ msgctxt "" "par_id211585163957345\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren." #. S754h #: 04060185.xhp @@ -36700,7 +36700,7 @@ msgctxt "" "par_id981585163977014\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren. Tekst heeft de waarde 0." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren. Tekst heeft de waarde 0." #. mgbPX #: 04060185.xhp @@ -36844,7 +36844,7 @@ msgctxt "" "par_id671585163972431\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren." #. 9GmUP #: 04060185.xhp @@ -36916,7 +36916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMALISEREN-functie</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMALISEREN-functie</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waardes</bookmark_value>" #. W8n8M #: 04060185.xhp @@ -37249,7 +37249,7 @@ msgctxt "" "par_id3150386\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Geeft als resultaat de helling van de lineaire regressielijn.</ahelp> De helling wordt aangepast aan de set gegevenspunten in de y- en x-waarden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Geeft als resultaat de helling van de lineaire regressielijn.</ahelp> De helling wordt aangepast aan de set gegevenspunten in de y- en x-waardes." #. BVsrF #: 04060185.xhp @@ -38059,7 +38059,7 @@ msgctxt "" "par_id721585215582420\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren." #. 7rJxK #: 04060185.xhp @@ -38113,7 +38113,7 @@ msgctxt "" "par_id891585215590756\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren." #. GMEXA #: 04060185.xhp @@ -38167,7 +38167,7 @@ msgctxt "" "par_id451585215586628\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waardes specificeren." #. 4Prou #: 04060185.xhp @@ -38482,7 +38482,7 @@ msgctxt "" "par_id3154110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Geeft de waarschijnlijkheid dat waarden in een bereik liggen tussen twee grenzen.</ahelp> Als er geen <item type=\"literal\">Einde</item>-waarde is, berekent deze functie de waarschijnlijkheid gebaseerd op het principe dat de gegevenswaarden gelijk zijn aan de waarde van <item type=\"literal\">Start</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Geeft de waarschijnlijkheid dat waarden in een bereik liggen tussen twee grenzen.</ahelp> Als er geen <item type=\"literal\">Einde</item>-waarde is, berekent deze functie de waarschijnlijkheid gebaseerd op het principe dat de gegevenswaardes gelijk zijn aan de waarde van <item type=\"literal\">Start</item>." #. GhGG7 #: 04060185.xhp @@ -38563,7 +38563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154916\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Geeft als resultaat de waardes van de Weibull-verdeling.</ahelp>" #. GEAGn #: 04060185.xhp @@ -38680,7 +38680,7 @@ msgctxt "" "par_id2954916\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Geeft als resultaat de waardes van de Weibull-verdeling.</ahelp>" #. ojfW9 #: 04060185.xhp @@ -39247,7 +39247,7 @@ msgctxt "" "par_id961672071835372\n" "help.text" msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice." -msgstr "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> telt waarden van A1:B2 en B2:C3. Merk op dat cel B2 twee keer wordt geteld." +msgstr "<input>=AANTAL(A1:B2~B2:C3)</input> telt waardes van A1:B2 en B2:C3. Merk op dat cel B2 twee keer wordt geteld." #. EYFWA #: 04060199.xhp @@ -40201,7 +40201,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opent het paneel Functies op de Zijbalk, waarin alle functies worden weergegeven die in uw document kunnen worden ingevoegd.</ahelp></variable> Het paneel <emph>Functies</emph> is vergelijkbaar met het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Functie-assistent</link>. De functies worden ingevoegd met tijdelijke aanduidingen om te worden vervangen door uw eigen waarden." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opent het paneel Functies op de Zijbalk, waarin alle functies worden weergegeven die in uw document kunnen worden ingevoegd.</ahelp></variable> Het paneel <emph>Functies</emph> is vergelijkbaar met het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Functie-assistent</link>. De functies worden ingevoegd met tijdelijke aanduidingen om te worden vervangen door uw eigen waardes." #. J3Ts4 #: 04080000.xhp @@ -41281,7 +41281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "Zero Values" -msgstr "Nulwaarden" +msgstr "Nulwaardes" #. bDE6B #: 05070500.xhp @@ -47680,7 +47680,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>draaitable functie, toon details</bookmark_value><bookmark_value>draaitabel functie; details</bookmark_value>" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47734,7 +47734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] voegt automatisch een label toe aan knoppen die naar het gedeelte <emph>Gegevensvelden</emph>worden gesleept. Het label bevat de naam van het gegevensveld en de formule waarmee de gegevens zijn gemaakt." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47752,7 +47752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47887,7 +47887,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Voer, om details in een draaitabel te onderzoeken, één van de volgende handelingen uit." #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47923,7 +47923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Verkleinen / Vergroten" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47932,7 +47932,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Geeft de omtrek van knoppen weer waarmee u de draaitabel kunt uitvouwen en samenvouwen, zodat de draaitabel met de compacte indeling beter bruikbaar is." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47941,7 +47941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Bron en bestemming" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47959,7 +47959,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bron" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47968,7 +47968,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het bereik dat de gegevens voor de huidige draaitabel bevat</ahelp>" #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47977,7 +47977,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Benoemd bereik</emph>: selecteert het benoemd bereik uit het keuze menu." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47986,7 +47986,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Selectie</emph>: selecteert het gedeelte dat de gegevens voor de huidige draaitabel bevat." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47995,7 +47995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Bestemming" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48013,7 +48013,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nieuw werkblad</emph>: maakt een nieuw werkblad in het document waarin de draaitabel wordt geplaatst." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48022,7 +48022,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Benoemd bereik</emph>: selecteer het benoemde bereik in de keuzelijst." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48031,7 +48031,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Selectie</emph>: selecteert de cel linksboven in de gemaakte draaitabel." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48040,7 +48040,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Als het geselecteerde gedeelte gegevens bevat, overschrijft de draaitabel deze gegevens. Kies, om verlies van bestaande gegevens te voorkomen <emph>Nieuw werkblad</emph>." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -57994,7 +57994,7 @@ msgctxt "" "par_id21738975515099\n" "help.text" msgid "The formula <input>=CHOOSECOLS(A1:E3;1;-1)</input> returns the array below with column 1 and column 5 chosen, note that column 5 is chosen from the end of the array." -msgstr "De formule <input>=KIES.KOLOMMEN(A1:E3;1;-1)</input>retourneert de onderstaande matrix met kolom 1 en kolom 5 gekozen. Let op: kolom 5 is gekozen vanaf het einde van de matrix." +msgstr "De formule <input>={KIES.KOLOMMEN(A1:E3;1;-1)}</input>retourneert de onderstaande matrix met kolom 1 en kolom 5 gekozen. Let op: kolom 5 is gekozen vanaf het einde van de matrix." #. 74pDf #: func_choosecols.xhp @@ -58102,7 +58102,7 @@ msgctxt "" "par_id21738975515099\n" "help.text" msgid "The formula <input>=CHOOSEROWS(A1:E3;1;-1)</input> returns the array below with row 1 and row 3 chosen, note that row 3 is chosen from the end of the array." -msgstr "De formule <input>=KIES.RIJEN(A1:E3;1;-1)</input> retourneert de onderstaande matrix met rij 1 en rij 3 gekozen. Let op: rij 3 is gekozen vanaf het einde van de matrix." +msgstr "De formule <input>= {KIES.RIJEN(A1:E3;1;-1)}</input> retourneert de onderstaande matrix met rij 1 en rij 3 gekozen. Let op: rij 3 is gekozen vanaf het einde van de matrix." #. DRtRZ #: func_chooserows.xhp @@ -61450,7 +61450,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_drop.xhp\">DROP</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_drop.xhp\">VERVALLEN</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_drop.xhp\">WEGLATEN</link></variable>" #. tzzCD #: func_drop.xhp @@ -61504,7 +61504,7 @@ msgctxt "" "par_id631738108398030\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=DROP(A1:E3;1;3)}</input> returns the array below dropping first 1 row and first 3 columns." -msgstr "De formule <input>{=VERVALLEN(A1:E3;1;3)}</input> retourneert de onderstaande matrix, waarbij de eerste 1 rij en de eerste 3 kolommen worden verwijderd." +msgstr "De formule <input>{=WEGLATEN(A1:E3;1;3)}</input> retourneert de onderstaande matrix, waarbij de eerste 1 rij en de eerste 3 kolommen worden verwijderd." #. XAV2K #: func_drop.xhp @@ -61513,7 +61513,7 @@ msgctxt "" "par_id711737758586509\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=DROP(A1:E3;-1;-3)}</input> drops the last row and the last 3 columns." -msgstr "De formule <input>{=VERVALLEN(A1:E3;-1;-3)}</input> verwijdert de laatste rij en de laatste 3 kolommen." +msgstr "De formule <input>{=WEGLATEN(A1:E3;-1;-3)}</input> verwijdert de laatste rij en de laatste 3 kolommen." #. FhuUC #: func_drop.xhp @@ -61522,7 +61522,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DROP\">DROP wiki page</link>." -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DROP\">Wiki-pagina VERVALLEN</link>." +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DROP\">Wiki-pagina WEGLATEN</link>." #. RpPVW #: func_eastersunday.xhp @@ -71359,7 +71359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "Functie TEKST.NA" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71368,7 +71368,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie TEKST.NA</bookmark_value>" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71377,7 +71377,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEKST.NA</link></variable>" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71386,7 +71386,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de tekst die na een opgegeven tekenreeks of scheidingsteken voorkomt." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71395,7 +71395,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKST.NA(Tekst [; Scheidingsteken [; Instantienummer [; Overeenkomstmodus [; Overeenkomsteinde [; Indien niet gevonden ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71404,7 +71404,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: de originele tekst." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71413,7 +71413,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Scheidingsteken</emph>: (optioneel) het scheidingsteken. Er kunnen meerdere scheidingstekens worden opgegeven." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71422,7 +71422,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Instantienummer</emph>: (optioneel) het exemplaar van het scheidingsteken waarna tekst moet worden geëxtraheerd. De standaardwaarde is 1. Een negatief getal begint met zoeken vanaf het einde." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71431,7 +71431,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overeenkomstmodus</emph>: (optioneel) stel in op 1 om een hoofdletterongevoelige match uit te voeren. De standaardwaarde is 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71440,7 +71440,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overeenkomsteinde</emph>: (optioneel) stel in op 1 om het einde van de tekst als scheidingsteken te beschouwen. De standaardwaarde is 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71449,7 +71449,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Indien niet gevonden</emph>: (optioneel) de waarde die wordt geretourneerd als er geen match is gevonden. De standaardwaarde is #N/B." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71458,7 +71458,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.NA(\"Te zijn of niet te zijn\";\"of\";1;0;0;\"@@@\")</input> retourneert de string \"niet te zijn\" en neemt deze over na het scheidingsteken \"of\"." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71467,7 +71467,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.NA(\"Te zijn of niet te zijn\";\"vraag\";1;0;0;\"@@@\")</input> retourneert de tekst \"@@@\" omdat het scheidingsteken \"vraag\" niet in de brontekst voorkomt." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71476,7 +71476,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">Wikipagina TEKST.NA</link>." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71485,7 +71485,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "Functie TEKST.VOOR" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71494,7 +71494,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie TEKST.VOOR</bookmark_value>" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71503,7 +71503,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEKST.NA</link></variable>" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71512,7 +71512,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de tekst die vóór een bepaalde tekenreeks of scheidingsteken staat." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71521,7 +71521,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKST.VOOR( Tekst[; Scheidingsteken [; Instantienummer [; Overeenkomstmodus [; Overeenkomsteinde [; Indien niet gevonden ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71530,7 +71530,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: de originele tekst." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71539,7 +71539,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Scheidingsteken</emph>: (optioneel) het scheidingsteken. Er kunnen meerdere scheidingstekens worden opgegeven." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71548,7 +71548,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aantal tekens</emph>: (optional) het aantal scheidingstekens waarvoor tekst moet worden geëxtraheerd. De standaardwaarde is 1. Een negatief getal begint met zoeken vanaf het einde." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71557,7 +71557,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overeenkomstmodus</emph>: (optioneel) stel in op 1 om een hoofdletterongevoelige match uit te voeren. De standaardwaarde is 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71566,7 +71566,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overeenkomsteinde</emph>: (optioneel) stel in op 1 om het einde van de tekst als scheidingsteken te beschouwen. De standaardwaarde is 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71575,7 +71575,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Indien niet gevonden</emph>: (optioneel) de waarde die wordt geretourneerd als er geen match is gevonden. De standaardwaarde is #N/B." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71584,7 +71584,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.VOOR(\"Te zijn of niet te zijn\";\"zijn\";2;0;0;\"@@@\")</input> retourneert de tekenreeks \"Te zijn of niet te\", vanaf het tweede exemplaar van het scheidingsteken \"zijn\"." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71593,7 +71593,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.VOOR(\"Te zijn of niet te zijn\";\"vraagteken\";1;0;0;\"@@@\")</input> retourneert de tekst \"@@@\" omdat het scheidingsteken \"vraagteken\" niet in de brontekst voorkomt." #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71602,7 +71602,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">Wikipagina TEKST.VOOR</link>." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71755,7 +71755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "Functie TEKST.SPLITSEN" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71764,7 +71764,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie TEKST.SPLITSEN</bookmark_value>" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71773,7 +71773,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEKST.SPLITSEN</link></variable>" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71782,7 +71782,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Splitst tekst met een bepaald scheidingsteken in een matrix met meerdere cellen.</variable>" #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71791,7 +71791,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKST.SPLITSEN (Tekst [; Kolomscheidingsteken [; Rijscheidingsteken [; Lege cellen negeren [; Overeenkomstmodus [; Opvullen met ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71800,7 +71800,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: (optioneel) de tekst die gesplitst moet worden." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71809,7 +71809,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kolomscheidingsteken</emph>: (optioneel) de tekst om de kolommen te scheiden. Er kunnen meerdere scheidingstekens worden opgegeven." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71818,7 +71818,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rijscheidingsteken</emph>: (optioneel) de tekst om de rijen te scheiden. Er kunnen meerdere scheidingstekens worden opgegeven." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71827,7 +71827,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lege cellen negeren</emph>: (optioneel) stel in op WAAR om opeenvolgende scheidingstekens te negeren, anders wordt een lege cel aangemaakt. De standaardwaarde is ONWAAR." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71836,7 +71836,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overeenkomstmodus</emph>: (optioneel) stel in op 1 om een hoofdletterongevoelige match uit te voeren, anders een hoofdlettergevoelige match. Standaard is dit 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71845,7 +71845,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Opvullen met</emph>: (optioneel) de waarde waarmee moet worden opgevuld. De standaardwaarde is #N/B." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71854,7 +71854,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then" -msgstr "" +msgstr "Als cel A1 <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, bevat dan" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71863,7 +71863,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "<input>{= TEKST.SPLITSEN (A1;\",\";\"/\";ONWAAR();1;\"@@@\")}</input> retourneert de volgende matrix:" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71872,7 +71872,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">Wiki-pagina TEKST.SPLITSEN</link>." #. pLSAn #: func_time.xhp @@ -72079,7 +72079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TOCOL function" -msgstr "Functie NAARKOLOM" +msgstr "Functie NAAR.KOLOM" #. GRyGe #: func_tocol.xhp @@ -72088,7 +72088,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TOCOL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Functie NAARKOLOM</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Functie NAAR.KOLOM</bookmark_value>" #. 774mk #: func_tocol.xhp @@ -72097,7 +72097,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_tocol.xhp\">TOCOL</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_tocol.xhp\">NAARKOLOM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_tocol.xhp\">NAAR.KOLOM</link></variable>" #. xQCwR #: func_tocol.xhp @@ -72187,7 +72187,7 @@ msgctxt "" "par_id711737758586509\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=TOCOL(A1:E3)}</input> returns the column" -msgstr "De formule <input>{=NAARKOLOM(A1:E3)}</input> retourneert de kolom" +msgstr "De formule <input>{=NAAR.KOLOM(A1:E3)}</input> retourneert de kolom" #. 4Mfz9 #: func_tocol.xhp @@ -72196,7 +72196,7 @@ msgctxt "" "par_id351737760079923\n" "help.text" msgid "The formula <input>=TOCOL(A1:E3;1)</input> returns the column below without the blank cells." -msgstr "De formule <input>=NAARKOLOM(A1:E3;1)</input> retourneert de onderstaande kolom zonder de lege cellen." +msgstr "De formule <input>=NAAR.KOLOM(A1:E3;1)</input> retourneert de onderstaande kolom zonder de lege cellen." #. RfRPP #: func_tocol.xhp @@ -72205,7 +72205,7 @@ msgctxt "" "par_id31737760079923\n" "help.text" msgid "The formula <input>=TOCOL(A1:E3;1;TRUE())</input> returns the column below without the blank cells, scanned by columns." -msgstr "De formule <input>=NAARKOLOM(A1:E3;1;WAAR())</input> retourneert de onderstaande kolom zonder de lege cellen, gescand per kolom." +msgstr "De formule <input>=NAAR.KOLOM(A1:E3;1;WAAR())</input> retourneert de onderstaande kolom zonder de lege cellen, gescand per kolom." #. fhPCe #: func_tocol.xhp @@ -72214,7 +72214,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOCOL\">TOCOL wiki page</link>." -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOCOL\">Wikipagina NAARKOLOM</link>." +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOCOL\">Wikipagina NAAR.KOLOM</link>." #. 8LaX7 #: func_today.xhp @@ -72295,7 +72295,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TOROW function" -msgstr "Functie NAARRIJ" +msgstr "Functie NAAR.RIJ" #. hADta #: func_torow.xhp @@ -72304,7 +72304,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TOROW function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Functie NAARRIJ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Functie NAAR.RIJ</bookmark_value>" #. e4D64 #: func_torow.xhp @@ -72313,7 +72313,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_torow.xhp\">TOROW</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_torow.xhp\">NAARRIJ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_torow.xhp\">NAAR.RIJ</link></variable>" #. PqV7k #: func_torow.xhp @@ -72349,7 +72349,7 @@ msgctxt "" "par_id711737758586509\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=TOROW(A1:E3)}</input> returns the row" -msgstr "De formule <input>{=NAARRIJ(A1:E3)}</input> retourneert de rij" +msgstr "De formule <input>{=NAAR.RIJ(A1:E3)}</input> retourneert de rij" #. szwfc #: func_torow.xhp @@ -72358,7 +72358,7 @@ msgctxt "" "par_id351737760079923\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=TOROW(A1:E3;1)}</input> returns the row below without the blank cells." -msgstr "De formule <input>{=NAARRIJ(A1:E3;1)}</input> retourneert de rij eronder zonder de lege cellen." +msgstr "De formule <input>{=NAAR.RIJ(A1:E3;1)}</input> retourneert de rij eronder zonder de lege cellen." #. pDw8G #: func_torow.xhp @@ -72367,7 +72367,7 @@ msgctxt "" "par_id31737760079923\n" "help.text" msgid "The formula <input>{=TOROW(A1:E3;1;TRUE())}</input> returns the row below without the blank cells, scanned by columns." -msgstr "De formule <input>{=NAARRIJ(A1:E3;1;WAAR())}</input> retourneert de rij eronder zonder de lege cellen, gescand op kolommen." +msgstr "De formule <input>{=NAAR.RIJ(A1:E3;1;WAAR())}</input> retourneert de rij eronder zonder de lege cellen, gescand op kolommen." #. cYECo #: func_torow.xhp @@ -72376,7 +72376,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOROW\">TOROW wiki page</link>." -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOROW\">Wikipagina NAARRIJ</link>." +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TOROW\">Wikipagina NAAR.RIJ</link>." #. F4uSC #: func_trim.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 2c7aea75b56..82c80d88288 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547980420.000000\n" #. 89BHV @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Werkbladthema</link>" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Past een opmaakprofiel toe op het spreadsheetdocument.</ahelp></variable>De opmaakprofielen omvatten informatie over het lettertype, de rand en de achtergrondkleur." #. xWp4x #: 06080000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3155061\n" "help.text" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." -msgstr "U kunt de standaardformule die wordt weergegeven, wijzigen door met de rechtermuisknop in het veld te klikken en vervolgens de gewenste formule te kiezen. De beschikbare formules zijn: Gemiddelde, aantal waarden (AANTALARG), aantal getallen (Aantal), Maximum, Minimum, Som of Geen." +msgstr "U kunt de standaardformule die wordt weergegeven, wijzigen door met de rechtermuisknop in het veld te klikken en vervolgens de gewenste formule te kiezen. De beschikbare formules zijn: Gemiddelde, aantal waardes (AANTALARG), aantal getallen (Aantal), Maximum, Minimum, Som of Geen." #. dC4rs #: 08080000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 5002eed431a..2de625f6fce 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562782133.000000\n" #. NQkD7 @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id6407055\n" "help.text" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." -msgstr "Toont of verbergt de formules in plaats van de waarden in alle cellen." +msgstr "Toont of verbergt de formules in plaats van de waardes in alle cellen." #. BpHEc #: 01020000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3150385\n" "help.text" msgid "Highlights cells containing values." -msgstr "Markeert cellen met waarden." +msgstr "Markeert cellen met waardes." #. rQLdE #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4dcfc5a163e..58cd4965c42 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Als u alle records opnieuw wilt weergeven, selecteert u het item <emph>alle</emph> in de keuzelijst met invoervak AutoFilter. Als u <emph>Standaard</emph> kiest, verschijnt het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Standaardfilter</item>, waarin u een standaardfilter kunt instellen. Kies \"Top 10\" om alleen de 10 hoogste waarden weer te geven." +msgstr "Als u alle records opnieuw wilt weergeven, selecteert u het item <emph>alle</emph> in de keuzelijst met invoervak AutoFilter. Als u <emph>Standaard</emph> kiest, verschijnt het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Standaardfilter</item>, waarin u een standaardfilter kunt instellen. Kies \"Top 10\" om alleen de 10 hoogste waardes weer te geven." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "De rekenkundige functies houden ook rekening met de cellen die niet zichtbaar zijn vanwege een toegepast filter. In een som van een gehele kolom worden bijvoorbeeld ook de waarden in de gefilterde cellen meegerekend. Pas de functie <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAAL</link> toe als er alleen rekening gehouden moet worden met de cellen die zichtbaar zijn nadat er een filter is toegepast." +msgstr "De rekenkundige functies houden ook rekening met de cellen die niet zichtbaar zijn vanwege een toegepast filter. In een som van een gehele kolom worden bijvoorbeeld ook de waardes in de gefilterde cellen meegerekend. Pas de functie <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAAL</link> toe als er alleen rekening gehouden moet worden met de cellen die zichtbaar zijn nadat er een filter is toegepast." #. KZJNX #: autofilter.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>datums; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tijden; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;datum- en tijdopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>huidige datum- en tijdswaarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>datums; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tijden; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;datum- en tijdopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>huidige datum- en tijdswaardes</bookmark_value>" #. P5PrP #: calc_date.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "In $[officename] Calc kunt u berekeningen uitvoeren met huidige datum- en tijdwaarden. Als voorbeeld: om te bepalen hoe oud u precies bent, in seconden of uren, volgt u deze stappen:" +msgstr "In $[officename] Calc kunt u berekeningen uitvoeren met huidige datum- en tijdwaardes. Als voorbeeld: om te bepalen hoe oud u precies bent, in seconden of uren, volgt u deze stappen:" #. MXCKL #: calc_date.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "De tijd sinds uw geboortedatum wordt berekend en weergegeven in de verschillende eenheden. De waarden worden berekend vanaf het moment dat u op de laatse formule ingaf en op de Enter-toets drukte. Deze waarde wordt niet automatisch bijgewerkt, hoewel \"NU\" natuurlijk steeds verandert. In het menu <emph>Gegevens</emph>, is het menu-item <emph>Berekenen - Automatisch berekenen</emph> normaal gesproken actief. Automatisch berekenen werkt echter niet bij de functie NU. Als dat wel zo was, was uw computer constant bezig het blad bij te werken." +msgstr "De tijd sinds uw geboortedatum wordt berekend en weergegeven in de verschillende eenheden. De waardes worden berekend vanaf het moment dat u op de laatste formule ingaf en op de Enter-toets drukte. Deze waarde wordt niet automatisch bijgewerkt, hoewel \"NU\" natuurlijk steeds verandert. In het menu <emph>Gegevens</emph>, is het menu-item <emph>Berekenen - Automatisch berekenen</emph> normaal gesproken actief. Automatisch berekenen werkt echter niet bij de functie NU. Als dat wel zo was, was uw computer constant bezig het blad bij te werken." #. 8FWEV #: calc_series.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id9720145\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt als u de cellen niet wilt vullen met verschillende waarden." +msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt als u de cellen niet wilt vullen met verschillende waardes." #. aDZ5t #: calc_series.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." -msgstr "U kunt op het vulhandvat dubbelklikken om automatisch alle lege kolommen van het huidige gegevensblok te vullen. Voer bijvoorbeeld eerst 'jan' in A1 in, en sleep dan het vulhandvat naar beneden tot A12 om de twaalf maanden in de eerste kolom te zetten. Voer nu enkele waarden in B1 en C1 in. Selecteer die twee cellen en dubbelklik op het vulhandvat. Het gegevensblok B1:C12 wordt nu automatisch gevuld." +msgstr "U kunt op het vulhandvat dubbelklikken om automatisch alle lege kolommen van het huidige gegevensblok te vullen. Voer bijvoorbeeld eerst 'jan' in A1 in, en sleep dan het vulhandvat naar beneden tot A12 om de twaalf maanden in de eerste kolom te zetten. Voer nu enkele waardes in B1 en C1 in. Selecteer die twee cellen en dubbelklik op het vulhandvat. Het gegevensblok B1:C12 wordt nu automatisch gevuld." #. F4V8E #: calc_series.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Values" -msgstr "Waarden invoeren" +msgstr "Waardes invoeren" #. 2aSdr #: cell_enter.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>waarden; invoeren in meerdere cellen</bookmark_value> <bookmark_value>invoeren;waarden</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken;selecteren voor gegevensinvoer</bookmark_value> <bookmark_value>bereiken, zie ook celbereiken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>waardes; invoeren in meerdere cellen</bookmark_value> <bookmark_value>invoeren;waardes</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken;selecteren voor gegevensinvoer</bookmark_value> <bookmark_value>bereiken, zie ook celbereiken</bookmark_value>" #. CYPkV #: cell_enter.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Waarden invoeren</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Waardes invoeren</link></variable>" #. NwDEk #: cell_enter.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id7147129\n" "help.text" msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." -msgstr "Calc kan het invoeren van gegevens en waarden in meerdere cellen vereenvoudigen. U kunt sommige instellingen wijzigen zodat ze voldoen aan uw voorkeuren." +msgstr "Calc kan het invoeren van gegevens en waardes in meerdere cellen vereenvoudigen. U kunt sommige instellingen wijzigen zodat ze voldoen aan uw voorkeuren." #. VH6v5 #: cell_enter.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id5621509\n" "help.text" msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" -msgstr "Handmatig waarden invoeren in een celbereik" +msgstr "Handmatig waardes invoeren in een celbereik" #. AADVT #: cell_enter.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id2011780\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to input values from the cursor position in the selected area. Press the <keycode>Tab</keycode> key to advance to the next cell or <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> to move backward. At the edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will not leave the selected area." -msgstr "Selecteer het gebied waar u waarden wilt invoeren. Nu kunt u beginnen met het invoeren van waarden vanaf de cursorpositie in het geselecteerde gebied. Druk op de <keycode>Tab</keycode>-toets om naar de volgende cel te gaan of op <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> om terug te gaan. Aan de randen van het geselecteerde gebied springt de tab-toets binnen het geselecteerde gebied. U verlaat het geselecteerde gebied niet." +msgstr "Selecteer het gebied waar u waardes wilt invoeren. Nu kunt u beginnen met het invoeren van waardes vanaf de cursorpositie in het geselecteerde gebied. Druk op de <keycode>Tab</keycode>-toets om naar de volgende cel te gaan of op <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> om terug te gaan. Aan de randen van het geselecteerde gebied springt de tab-toets binnen het geselecteerde gebied. U verlaat het geselecteerde gebied niet." #. HbCtq #: cell_enter.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "hd_id8950163\n" "help.text" msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically" -msgstr "Automatisch waarden invoeren in een celbereik" +msgstr "Automatisch waardes invoeren in een celbereik" #. APCjZ #: cell_enter.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id4341868\n" "help.text" msgid "Step1: Generate Number Values" -msgstr "Stap 1: Getalwaarden genereren" +msgstr "Stap 1: Getalwaardes genereren" #. 5TVr9 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." -msgstr "U wilt bepaalde waarden in uw tabellen speciaal benadrukken, bijvoorbeeld, in een Verkooptabel alle waarden boven het gemiddelde in groen en alles beneden het gemiddelde in rood. Dit is mogelijk met voorwaardelijke opmaak." +msgstr "U wilt bepaalde waardes in uw tabellen speciaal benadrukken, bijvoorbeeld, in een Verkooptabel alle waardes boven het gemiddelde in groen en alles beneden het gemiddelde in rood. Dit is mogelijk met voorwaardelijke opmaak." #. 9zJa4 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "First of all, create a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "Maak allereerst een tabel waarin een paar verschillende waarden voorkomen. Voor uw test kunt u tabellen maken met willekeurige getallen:" +msgstr "Maak allereerst een tabel waarin een paar verschillende waardes voorkomen. Voor uw test kunt u tabellen maken met willekeurige getallen:" #. A66qh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding." -msgstr "Vervolgens gaat u twee stijlen toepassen voor de getallen: één stijl voor alle waarden boven het gemiddelde verkoopcijfer en één voor de waarden die onder dat gemiddelde liggen. Het dialoogvenster Stijlen en opmaak, bereikbaar via menu Opmaak of F11, moet daarbij zichtbaar zijn." +msgstr "Vervolgens gaat u twee stijlen toepassen voor de getallen: één stijl voor alle waardes boven het gemiddelde verkoopcijfer en één voor de waardes die onder dat gemiddelde liggen. Het dialoogvenster Stijlen en opmaak, bereikbaar via menu Opmaak of F11, moet daarbij zichtbaar zijn." #. CVM3G #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "In ons speciale voorbeeld berekenen we het gemiddelde van de willekeurige waarden. Het resultaat is zichtbaar in een cel:" +msgstr "In ons speciale voorbeeld berekenen we het gemiddelde van de willekeurige waardes. Het resultaat is zichtbaar in een cel:" #. GhHpd #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id3153813\n" "help.text" msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Selecteer een functie in het vak <emph>Functie</emph> om te bepalen hoe de waarden van de samen te voegen bereiken gekoppeld moeten worden. De SOM functie is standaard." +msgstr "Selecteer een functie in het vak <emph>Functie</emph> om te bepalen hoe de waardes van de samen te voegen bereiken gekoppeld moeten worden. De SOM functie is standaard." #. Z3iG2 #: consolidate.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3156400\n" "help.text" msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Selecteer <emph>Met brongegevens verbinden</emph> om alleen de formules die de resultaten berekenen in het doelbereik op te nemen en niet de uiteindelijke resultaten. Als u de gegevens koppelt, veranderen gewijzigde waarden in het bronbereik automatisch in het doelbereik." +msgstr "Selecteer <emph>Met brongegevens verbinden</emph> om alleen de formules die de resultaten berekenen in het doelbereik op te nemen en niet de uiteindelijke resultaten. Als u de gegevens koppelt, veranderen gewijzigde waardes in het bronbereik automatisch in het doelbereik." #. VJPHa #: consolidate.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nummerreeksen importeren</bookmark_value><bookmark_value>gegevensreeksen importeren</bookmark_value><bookmark_value>exporteren; tabellen als tekst</bookmark_value><bookmark_value>importeren; tabellen als tekst</bookmark_value><bookmark_value>gescheiden waarden en bestanden</bookmark_value><bookmark_value>komma-gescheiden bestanden en waarden</bookmark_value><bookmark_value>tekstbestand importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>csv-bestanden;importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; importeren/exporteren als tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstdocumenten; importeren in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>openen;tekst csv-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>opslaan;als tekst csv</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nummerreeksen importeren</bookmark_value><bookmark_value>gegevensreeksen importeren</bookmark_value><bookmark_value>exporteren; tabellen als tekst</bookmark_value><bookmark_value>importeren; tabellen als tekst</bookmark_value><bookmark_value>gescheiden waardes en bestanden</bookmark_value><bookmark_value>komma-gescheiden bestanden en waardes</bookmark_value><bookmark_value>tekstbestand importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>csv-bestanden;importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; importeren/exporteren als tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstdocumenten; importeren in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>openen;tekst csv-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>opslaan;als tekst csv</bookmark_value>" #. JZMzq #: csv_files.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" -msgstr "Formules en waarden als CSV-bestanden exporteren" +msgstr "Formules en waardes als CSV-bestanden exporteren" #. fWwZt #: csv_formula.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "Afhankelijk van de opmaak van de geselecteerde cellen wordt er een nieuw groepsveld aan de draaitabel toegevoegd of ziet u één van de twee dialoogvensters voor <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Groeperen</link> ofwel voor numerieke waarden ofwel voor datumwaarden)." +msgstr "Afhankelijk van de opmaak van de geselecteerde cellen wordt er een nieuw groepsveld aan de draaitabel toegevoegd of ziet u één van de twee dialoogvensters voor <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Groeperen</link> ofwel voor numerieke waardes ofwel voor datumwaardes)." #. smas8 #: datapilot_grouping.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kopiëren;waarden, naar meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>plakken;waarden in meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>gegevens;invoegen in meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; meerdere gelijktijdig vullen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kopiëren;waardes, naar meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>plakken;waarden in meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>gegevens;invoegen in meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; meerdere gelijktijdig vullen</bookmark_value>" #. 4PAZG #: edit_multitables.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." -msgstr "In $[officename] Calc kunt u waarden, tekst of formules invoeren die tegelijk naar andere geselecteerde bladen van uw document gekopieerd worden." +msgstr "In $[officename] Calc kunt u waardes, tekst of formules invoeren die tegelijk naar andere geselecteerde bladen van uw document gekopieerd worden." #. Z4D7x #: edit_multitables.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet." -msgstr "Wanneer u nu waarden, tekst of formules invoegt in het actieve werkblad, zullen die ook verschijnen op de identieke posities in de andere geselecteerde werkbladen. Gegevens die bijvoorbeeld worden ingevoegd in cel \"A1\" van het actieve werkblad worden automatisch ingevoegd in cel \"A1\" van elk ander geselecteerd werkblad." +msgstr "Wanneer u nu waardes, tekst of formules invoegt in het actieve werkblad, zullen die ook verschijnen op de identieke posities in de andere geselecteerde werkbladen. Gegevens die bijvoorbeeld worden ingevoegd in cel \"A1\" van het actieve werkblad worden automatisch ingevoegd in cel \"A1\" van elk ander geselecteerd werkblad." #. ASuDk #: filters.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "In het dialoogvenster <emph>Standaardfilter</emph> kunt u bereiken definiëren die bepaalde waarden in specifieke gegevensvelden bevatten. U kunt het standaardfilter gebruiken om drie voorwaarden op te geven met ofwel de logische EN ofwel de logische OF operator." +msgstr "In het dialoogvenster <emph>Standaardfilter</emph> kunt u bereiken definiëren die bepaalde waardes in specifieke gegevensvelden bevatten. U kunt het standaardfilter gebruiken om drie voorwaarden op te geven met ofwel de logische EN ofwel de logische OF operator." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3769341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zoeken, zie ook vinden</bookmark_value><bookmark_value>vinden;formules/waarden/tekst/objecten</bookmark_value><bookmark_value>vervangen; celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;meerdere celteksten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zoeken, zie ook vinden</bookmark_value><bookmark_value>vinden;formules/waardes/tekst/objecten</bookmark_value><bookmark_value>vervangen; celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;meerdere celteksten</bookmark_value>" #. riEkj #: finding.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "hd_id2423780\n" "help.text" msgid "To find formulas or values" -msgstr "Zo zoekt u naar formules of waarden:" +msgstr "Zo zoekt u naar formules of waardes:" #. zstCf #: finding.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box." -msgstr "Selecteer 'Formules' of 'Waarden' in de keuzelijst <emph>Zoeken in</emph>." +msgstr "Selecteer 'Formules' of 'Waardes' in de keuzelijst <emph>Zoeken in</emph>." #. nWDYw #: finding.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "Met 'Waarden' vindt u alle resultaten van de berekeningen." +msgstr "Met 'Waardes' vindt u alle resultaten van de berekeningen." #. FMaXJ #: finding.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." -msgstr "Als u niet wilt dat waarden en teksten automatisch aangepast worden, houdt u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u sleept. Formules worden echter altijd overeenkomstig aangepast." +msgstr "Als u niet wilt dat waardes en teksten automatisch aangepast worden, houdt u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u sleept. Formules worden echter altijd overeenkomstig aangepast." #. MrTXu #: formula_enter.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>." -msgstr "Nadat u de vereiste waarden hebt ingevuld, drukt u op de Enter-toets of klikt op <emph>Accepteren</emph> om het resultaat in de actieve cel in te voegen. Als u de invoer in de Invoerregel wilt verwijderen drukt u op (Esc) of klikt u op <emph>Verwerpen</emph>." +msgstr "Nadat u de vereiste waardes hebt ingevuld, drukt u op de Enter-toets of klikt op <emph>Accepteren</emph> om het resultaat in de actieve cel in te voegen. Als u de invoer in de Invoerregel wilt verwijderen drukt u op (Esc) of klikt u op <emph>Verwerpen</emph>." #. b4AH4 #: formula_enter.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." -msgstr "Natuurlijk kunt u de waarden en formules ook direct in de cellen invoeren, zelfs al ziet u dan geen invoercursor. Formules moeten altijd beginnen met een =-teken." +msgstr "Natuurlijk kunt u de waardes en formules ook direct in de cellen invoeren, zelfs al ziet u dan geen invoercursor. Formules moeten altijd beginnen met een =-teken." #. qLCxa #: formula_enter.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "Formules of waarden weergeven" +msgstr "Formules of waardes weergeven" #. CSD33 #: formula_value.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formules; weergeven in cellen</bookmark_value><bookmark_value>waarden; in tabellen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; formules/waarden weergeven</bookmark_value><bookmark_value>resultatenweergave vs. formuleweergave</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; formules in plaats van resultaten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formules; weergeven in cellen</bookmark_value><bookmark_value>waardes; in tabellen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; formules/waardes weergeven</bookmark_value><bookmark_value>resultatenweergave vs. formuleweergave</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; formules in plaats van resultaten</bookmark_value>" #. mHXkN #: formula_value.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Displaying Formulas or Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Formules of waarden weergeven</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Formules of waardes weergeven</link></variable>" #. MeZFx #: formula_value.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "Met behulp van 'Doel zoeken' kunt u een waarde berekenen die, als deel van een formule, leidt tot het resultaat dat u voor de formule specificeert. Zo definieert u de formule met verschillende vaste waarden en één variabele waarde en het resultaat van de formule." +msgstr "Met behulp van 'Doel zoeken' kunt u een waarde berekenen die, als deel van een formule, leidt tot het resultaat dat u voor de formule specificeert. Zo definieert u de formule met verschillende vaste waardes en één variabele waarde en het resultaat van de formule." #. viB9m #: goalseek.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id3150871\n" "help.text" msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" -msgstr "Maak een tabel met de waarden voor het kapitaal (K), het aantal jaren (n) en de rentevoet (r) om de jaarlijkse rente (R) te berekenen. De formule is:" +msgstr "Maak een tabel met de waardes voor het kapitaal (K), het aantal jaren (n) en de rentevoet (r) om de jaarlijkse rente (R) te berekenen. De formule is:" #. cSY4A #: goalseek.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3155960\n" "help.text" msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value." -msgstr "Voer elk van de waarden in voor Kapitaal <item type=\"literal\">C</item> (een willekeurige waarde als <item type=\"literal\">€ 100.000</item>), aantal jaren <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), en rentevoet <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) in aparte cellen. Voer de formule in om de rente <item type=\"literal\">I</item> in een andere cel te berekenen. In plaats van <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> en <item type=\"literal\">i</item> kunt u de <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">verwijzing naar de cel</link> met de overeenkomstige waarde gebruiken." +msgstr "Voer elk van de waardes in voor Kapitaal <item type=\"literal\">C</item> (een willekeurige waarde als <item type=\"literal\">€ 100.000</item>), aantal jaren <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), en rentevoet <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) in aparte cellen. Voer de formule in om de rente <item type=\"literal\">I</item> in een andere cel te berekenen. In plaats van <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> en <item type=\"literal\">i</item> kunt u de <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">verwijzing naar de cel</link> met de overeenkomstige waarde gebruiken." #. ETmjE #: goalseek.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values." -msgstr "Getallen worden geschreven weergegeven. Daarnaast wordt de exacte interne numerieke waarde in de HTML-tag <SDVAL> geschreven, zodat u weet dat u de exacte waarden hebt nadat u het HTML-document met <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geopend hebt." +msgstr "Getallen worden geschreven weergegeven. Daarnaast wordt de exacte interne numerieke waarde in de HTML-tag <SDVAL> geschreven, zodat u weet dat u de exacte waardes hebt nadat u het HTML-document met <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geopend hebt." #. uKM4A #: html_doc.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nulwaarden; voorloopnullen invoeren</bookmark_value> <bookmark_value>getallen; met voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>gehele getallen met voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; tekst wijzigen/getalsopmaken</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; tekst/getal wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>tekst in cellen; wijzigen naar getallen</bookmark_value> <bookmark_value>converteren; tekst met voorloopnullen naar getallen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nulwaardes; voorloopnullen invoeren</bookmark_value> <bookmark_value>getallen; met voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>gehele getallen met voorloopnullen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; tekst wijzigen/getalsopmaken</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; tekst/getal wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>tekst in cellen; wijzigen naar getallen</bookmark_value> <bookmark_value>converteren; tekst met voorloopnullen naar getallen</bookmark_value>" #. KD3G4 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "Entering Values and Formulas" -msgstr "Waarden en formules invoeren" +msgstr "Waardes en formules invoeren" #. gbmwG #: main.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." -msgstr "Selecteer het bereik A1:A10, die de eerste waarden voor de SOM-fomule bevat." +msgstr "Selecteer het bereik A1:A10, die de eerste waardes voor de SOM-fomule bevat." #. JQGTN #: matrixformula.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id4123966\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." -msgstr "De opdracht <item type=\"menuitem\">Gegevens - Meervoudige bewerkingen</item> geeft een hulpmiddel voor het plannen van \"wat als\"-vragen. In uw werkblad voert u een formule in om een resultaat te berekenen uit waarden die zijn opgeslagen in andere cellen. Dan stelt u een celbereik in waar u een aantal vaste waarden invoert en de opdracht Meerdere bewerkingen zal de resultaten berekenen, afhankelijk van de formule." +msgstr "De opdracht <item type=\"menuitem\">Gegevens - Meervoudige bewerkingen</item> geeft een hulpmiddel voor het plannen van \"wat als\"-vragen. In uw werkblad voert u een formule in om een resultaat te berekenen uit waarden die zijn opgeslagen in andere cellen. Dan stelt u een celbereik in waar u een aantal vaste waardes invoert en de opdracht Meerdere bewerkingen zal de resultaten berekenen, afhankelijk van de formule." #. wW4Vg #: multioperation.xhp @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "par_id3159115\n" "help.text" msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." -msgstr "Selecteer het bereik D2:E11, dus de waarden in kolom D en de lege cellen daarnaast in kolom E." +msgstr "Selecteer het bereik D2:E11, dus de waardes in kolom D en de lege cellen daarnaast in kolom E." #. b4zBY #: multioperation.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." -msgstr "Plaats de cursor in het veld <emph>Kolom voor invoercel</emph> en klik op cel B4. Dit betekent dat B4, het aantal, de variabele is in de formule, die wordt vervangen door de waarden in de geselecteerde kolom." +msgstr "Plaats de cursor in het veld <emph>Kolom voor invoercel</emph> en klik op cel B4. Dit betekent dat B4, het aantal, de variabele is in de formule, die wordt vervangen door de waardes in de geselecteerde kolom." #. SyPmA #: multioperation.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." -msgstr "Plaats de cursor in het veld <emph>Rij voor invoercel</emph> en klik op cel B1. Dit betekent dat B1, de verkoopprijs, de horizontaal ingevoerde variabele is (met de waarden 8, 10, 15 en 20)." +msgstr "Plaats de cursor in het veld <emph>Rij voor invoercel</emph> en klik op cel B1. Dit betekent dat B1, de verkoopprijs, de horizontaal ingevoerde variabele is (met de waardes 8, 10, 15 en 20)." #. yrzWJ #: multioperation.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265127\n" "help.text" msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "Standaardinstellingen in Calc converteert tekst in cellen naar de respectieve numerieke waarden, als een eenduidige conversie mogelijk is. Als er geen conversie mogelijk is, retourneert Calc een #WAARDE! fout." +msgstr "Standaardinstellingen in Calc converteert tekst in cellen naar de respectieve numerieke waardes, als een eenduidige conversie mogelijk is. Als er geen conversie mogelijk is, retourneert Calc een #WAARDE! fout." #. yhhMM #: numbers_text.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id761567607207916\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges." -msgstr "De conversie gebeurt alleen voor enkele scalaire waarden, niet binnen bereik." +msgstr "De conversie gebeurt alleen voor enkele scalaire waardes, niet binnen bereik." #. C6ykS #: numbers_text.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "De conversie wordt uitgevoerd voor enkele scalaire waarden, zoals in =A1+A2 of =\"1E2\"+1. Celbereikargumenten worden niet beïnvloed, dus SOM(A1:A2) verschilt van A1+A2 als ten minste één van de twee cellen een converteerbare tekenreeks bevat." +msgstr "De conversie wordt uitgevoerd voor enkele scalaire waardes, zoals in =A1+A2 of =\"1E2\"+1. Celbereikargumenten worden niet beïnvloed, dus SOM(A1:A2) verschilt van A1+A2 als ten minste één van de twee cellen een converteerbare tekenreeks bevat." #. N4xE3 #: numbers_text.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id891567607263849\n" "help.text" msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function." -msgstr "De formule <literal>=SOM(A1:A2)</literal> geeft 101 in plaats van 201 terug omdat de conversie niet in een bereik voorkomt, maar enkel bij enkelvoudige scalaire waarden. Hier, '1e2 wordt behandeld als tekst string die genegeerd wordt door de functie SOM." +msgstr "De formule <literal>=SOM(A1:A2)</literal> geeft 101 in plaats van 201 terug omdat de conversie niet in een bereik voorkomt, maar enkel bij enkelvoudige scalaire waardes. Hier, '1e2 wordt behandeld als teksttekenreeks die genegeerd wordt door de functie SOM." #. hoF73 #: numbers_text.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>afdrukken;bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>bladen; details afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>rasters; bladrasters afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>formules; afdrukken, in plaats van resultaten</bookmark_value><bookmark_value>notities; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>diagrammen;afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>bladrasters; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>cellen; rasters afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>randen; cellen afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>nullen; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>nulwaarden; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten;afdrukken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>afdrukken;bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>bladen; details afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>rasters; bladrasters afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>formules; afdrukken, in plaats van resultaten</bookmark_value><bookmark_value>notities; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>diagrammen;afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>bladrasters; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>cellen; rasters afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>randen; cellen afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>nullen; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>nulwaardes; afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten;afdrukken</bookmark_value>" #. ikmor #: print_details.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Duplicate Values" -msgstr "Dubbele waarden verwijderen" +msgstr "Dubbele waardes verwijderen" #. hGQvA #: remove_duplicates.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filters; duplicaten verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>filters; unieke waarden zoeken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>filters; duplicaten verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>filters; unieke waardes zoeken</bookmark_value>" #. HAqBY #: remove_duplicates.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "hd_id501630021281902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Removing Duplicate Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Dubbele waarden verwijderen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Dubbele waardes verwijderen</link></variable>" #. ocizx #: remove_duplicates.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:" -msgstr "Neem een enkele kolom met waarden waarvan sommige duplicaten kunnen zijn. Om dubbele waarden te verwijderen en alleen de unieke vermeldingen in de kolom te verkrijgen:" +msgstr "Neem een enkele kolom met waardes waarvan sommige duplicaten kunnen zijn. Om dubbele waardes te verwijderen en alleen de unieke vermeldingen in de kolom te verkrijgen:" #. omVUk #: remove_duplicates.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id631630021463659\n" "help.text" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." -msgstr "Selecteer het waardenbereik waaruit dubbele waarden moeten worden verwijderd. De waarden moeten in één kolom worden gerangschikt." +msgstr "Selecteer het waardenbereik waaruit dubbele waardes moeten worden verwijderd. De waarden moeten in één kolom worden gerangschikt." #. WA3SF #: remove_duplicates.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id801630022108301\n" "help.text" msgid "In <emph>Field Name</emph> make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically." -msgstr "Zorg ervoor dat in <emph>Veldnaam</emph> de geselecteerde kolom de kolom is waar de waarden zijn opgeslagen. Als een enkele kolom is geselecteerd, wordt dit veld automatisch ingesteld." +msgstr "Zorg ervoor dat in <emph>Veldnaam</emph> de geselecteerde kolom de kolom is waar de waardes zijn opgeslagen. Als een enkele kolom is geselecteerd, wordt dit veld automatisch ingesteld." #. TesFn #: remove_duplicates.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id61630023053412\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step." -msgstr "Klik op <emph>OK</emph>. De unieke waarden in het bereik worden ingevoerd vanaf de cel die in de vorige stap is geselecteerd." +msgstr "Klik op <emph>OK</emph>. De unieke waardes in het bereik worden ingevoerd vanaf de cel die in de vorige stap is geselecteerd." #. 3qh4V #: remove_duplicates.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id81630022708336\n" "help.text" msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values." -msgstr "De optie <emph>Geen duplicaten</emph> is hoofdlettergevoelig. Daarom worden de waarden \"A\" en \"a\" elk als unieke waarden beschouwd." +msgstr "De optie <emph>Geen duplicaten</emph> is hoofdlettergevoelig. Daarom worden de waardes \"A\" en \"a\" elk als unieke waardes beschouwd." #. cPpmr #: rename_table.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>getallen; afgerond</bookmark_value><bookmark_value>afgeronde getallen</bookmark_value><bookmark_value>exacte getallen in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimalen; tonen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;aantal decimalen</bookmark_value><bookmark_value>waarden;afgerond in berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;afgeronde waarden</bookmark_value><bookmark_value>getallen; decimalen</bookmark_value><bookmark_value>precisie zoals getoond</bookmark_value><bookmark_value>afrondingsprecisie</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; waarden zoals getoond</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>getallen; afgerond</bookmark_value><bookmark_value>afgeronde getallen</bookmark_value><bookmark_value>exacte getallen in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimalen; tonen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;aantal decimalen</bookmark_value><bookmark_value>waardes;afgerond in berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;afgeronde waardes</bookmark_value><bookmark_value>getallen; decimalen</bookmark_value><bookmark_value>precisie zoals getoond</bookmark_value><bookmark_value>afrondingsprecisie</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; waardes zoals getoond</bookmark_value>" #. NXSGA #: rounding_numbers.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154755\n" "help.text" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" -msgstr "Zo maakt u berekeningen met de afgeronde getallen in plaats van de interne exacte waarden" +msgstr "Zo maakt u berekeningen met de afgeronde getallen in plaats van de interne exacte waardes" #. 6po4k #: rounding_numbers.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." -msgstr "Een $[officename] Calc-scenario is een verzameling celwaarden die bij uw berekeningen kunnen worden gebruikt. U kunt een naam toewijzen aan elk scenario op uw werkblad. Definieer meerdere scenario's op hetzelfde werkblad, elk met enkele andere waarden in de cellen. Dan kunt u eenvoudig op naam schakelen tussen de sets van celwaarden en direct de resultaten bekijken. Scenario's zijn een hulpmiddel om \"wat-als\"-vragen te testen." +msgstr "Een $[officename] Calc-scenario is een verzameling celwaardes die bij uw berekeningen kunnen worden gebruikt. U kunt een naam toewijzen aan elk scenario op uw werkblad. Definieer meerdere scenario's op hetzelfde werkblad, elk met enkele andere waardes in de cellen. Dan kunt u eenvoudig op naam schakelen tussen de sets van celwaardes en direct de resultaten bekijken. Scenario's zijn een hulpmiddel om \"wat-als\"-vragen te testen." #. 6DfU4 #: scenario.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell." -msgstr "Selecteer de cellen die de waarden bevatten die tussen de scenario's zullen veranderen. Om meerdere cellen te selecteren, houdt u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> ingedrukt bij het klikken op elke cel." +msgstr "Selecteer de cellen die de waardes bevatten die tussen de scenario's zullen veranderen. Om meerdere cellen te selecteren, houdt u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> ingedrukt bij het klikken op elke cel." #. Jfmm4 #: scenario.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "Voer \"High Dollar Rate\" in als de naam van het scenario en laat de standaardwaarden in de andere velden ongewijzigd. Sluit het dialoogvenster met OK. Uw nieuwe scenario wordt automatisch geactiveerd." +msgstr "Voer \"High Dollar Rate\" in als de naam van het scenario en laat de standaardwaardes in de andere velden ongewijzigd. Sluit het dialoogvenster met OK. Uw nieuwe scenario wordt automatisch geactiveerd." #. Di3Gm #: scenario.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." -msgstr "Kies <emph>Extra - Detective - Voorgangers opsporen</emph> als u wilt weten welke waarden in het scenario van invloed zijn op andere waarden. U ziet pijlen naar de cellen die direct afhankelijk zijn van de huidige cel." +msgstr "Kies <emph>Extra - Detective - Voorgangers opsporen</emph> als u wilt weten welke waardes in het scenario van invloed zijn op andere waardes. U ziet pijlen naar de cellen die direct afhankelijk zijn van de huidige cel." #. tZ3Es #: scenario.xhp @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "par_id2367931\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt als u de cellen niet wilt vullen met verschillende waarden." +msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt als u de cellen niet wilt vullen met verschillende waardes." #. YPryW #: sorted_list.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "Om de waarden van subtotalen in een blad in te voegen:" +msgstr "Om de waardes van subtotalen in een blad in te voegen:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "Selecteer in de keuzelijst <emph>Groeperen op</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom. Invoer in het celbereik uit stap 1 wordt gegroepeerd en gesorteerd op overeenkomende waarden in deze kolom." +msgstr "Selecteer in de keuzelijst <emph>Groeperen op</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom. Invoer in het celbereik uit stap 1 wordt gegroepeerd en gesorteerd op overeenkomende waardes in deze kolom." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id451585177625978\n" "help.text" msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." -msgstr "Selecteer in het vak <emph>Subtotalen berekenen van</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom met waarden die subtotalen moeten worden. Als u later waarden in deze kolom wijzigt, zal Calc automatisch de subtotalen opnieuw berekenen." +msgstr "Selecteer in het vak <emph>Subtotalen berekenen van</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom met waardes die subtotalen moeten worden. Als u later waardes in deze kolom wijzigt, zal Calc automatisch de subtotalen opnieuw berekenen." #. CQ9km #: subtotaltool.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>waarden; beperken bij invoer</bookmark_value><bookmark_value>beperkingen; waardebeperkingen bij invoer opgeven</bookmark_value><bookmark_value>toegestane celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>Validatie van gegevens</bookmark_value><bookmark_value>Validatie</bookmark_value><bookmark_value>cellen; Validatie</bookmark_value><bookmark_value>foutmeldingen; opgeven voor onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>handelingen bij onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>Help-tips; tekst opgeven voor invoer in cel</bookmark_value><bookmark_value>notities;Help-tekst voor cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; Help bij opgeven invoer</bookmark_value><bookmark_value>macro's; uitvoeren bij onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>gegevens; validatiecontrole</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>waardes; beperken bij invoer</bookmark_value><bookmark_value>beperkingen; waardebeperkingen bij invoer opgeven</bookmark_value><bookmark_value>toegestane celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>Validatie van gegevens</bookmark_value><bookmark_value>Validatie</bookmark_value><bookmark_value>cellen; Validatie</bookmark_value><bookmark_value>foutmeldingen; opgeven voor onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>handelingen bij onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>Help-tips; tekst opgeven voor invoer in cel</bookmark_value><bookmark_value>notities;Help-tekst voor cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; Help bij opgeven invoer</bookmark_value><bookmark_value>macro's; uitvoeren bij onjuiste invoer</bookmark_value><bookmark_value>gegevens; validatiecontrole</bookmark_value>" #. GAC8Q #: validity.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id5174718\n" "help.text" msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values." -msgstr "U kunt altijd <emph>Extra - Detective</emph> kiezen en de opdracht <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Ongeldige gegevens markeren</emph></link> selecteren om cellen met ongeldige waarden weer te geven." +msgstr "U kunt altijd <emph>Extra - Detective</emph> kiezen en de opdracht <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Ongeldige gegevens markeren</emph></link> selecteren om cellen met ongeldige waardes weer te geven." #. vExqw #: validity.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "Als u 'Geheel getal' kiest, zijn waarden als '12,5' niet toegestaan. Kiest u 'Datum', dan is datuminformatie in de lokale datumopmaak en als een <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">seriële datum</link> toegestaan. Zo staat de voorwaarde Tijd ook tijdwaarden zoals '12:00' of seriële tijdsgetallen toe. 'Tekstlengte' bepaalt dat cellen alleen tekst kunnen bevatten." +msgstr "Als u 'Geheel getal' kiest, zijn waardes als '12,5' niet toegestaan. Kiest u 'Datum', dan is datuminformatie in de lokale datumopmaak en als een <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">seriële datum</link> toegestaan. Zo staat de voorwaarde Tijd ook tijdwaardes zoals '12:00' of seriële tijdsgetallen toe. 'Tekstlengte' bepaalt dat cellen alleen tekst kunnen bevatten." #. qGjDb #: validity.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id3149011\n" "help.text" msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Show error message when invalid values are entered</link>." -msgstr "Om het foutbericht weer te geven, selecteer <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Toon foutbericht als ongeldige waarden worden ingevoerd</link>." +msgstr "Om het foutbericht weer te geven, selecteer <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Toon foutbericht als ongeldige waardes worden ingevoerd</link>." #. VTfnE #: validity.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellen; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>namen; definiëren voor cellen</bookmark_value> <bookmark_value>waarden; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>constanten definitie</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;namen voor celbereiken</bookmark_value> <bookmark_value>formules; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>adresseren; via gedefinieerde namen</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken; definiëren/adresseren</bookmark_value> <bookmark_value>verwijzingen; via gedefinieerde namen</bookmark_value> <bookmark_value>geldige celnamen</bookmark_value> <bookmark_value>hernoemen;cellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellen; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>namen; definiëren voor cellen</bookmark_value> <bookmark_value>waardes; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>constanten definitie</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;namen voor celbereiken</bookmark_value> <bookmark_value>formules; namen definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>adresseren; via gedefinieerde namen</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken; definiëren/adresseren</bookmark_value> <bookmark_value>verwijzingen; via gedefinieerde namen</bookmark_value> <bookmark_value>geldige celnamen</bookmark_value> <bookmark_value>hernoemen;cellen</bookmark_value>" #. vT4C3 #: value_with_name.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id741629159343415\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(A1:A5;\"A??\";B1:B5)</input> sums the values in <emph>B1:B5</emph> whose corresponding values in <emph>A1:A5</emph> start with \"A\" followed by exactly two other characters." -msgstr "<input>=SOM.ALS(A1:A5;\"A??\";B1:B5)</input> telt de waarden op in <emph>B1:B5</emph> waarvan de corresponderende waarden in <emph>A1:A5</emph> beginnen met \"A\" gevolgd door precies twee andere tekens." +msgstr "<input>=SOM.ALS(A1:A5;\"A??\";B1:B5)</input> telt de waardes op in <emph>B1:B5</emph> waarvan de corresponderende waardes in <emph>A1:A5</emph> beginnen met \"A\" gevolgd door precies twee andere tekens." #. 7GqMs #: wildcards.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index d318f15c200..c7f280134d7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562823130.000000\n" #. E9tti @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Diagram - Diagramtype...</menuitem>" #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Diagram - Diagramtype...</menuitem>" #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f96f04a9a83..6e09cc4bcdc 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gegevenslabels in diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>labels; voor diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>diagrammen; gegevenslabels</bookmark_value><bookmark_value>gegevenswaarden in diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>diagramlegenda's; pictogrammen naast labels weergeven</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gegevenslabels in diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>labels; voor diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>diagrammen; gegevenslabels</bookmark_value><bookmark_value>gegevenswaardes in diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>diagramlegenda's; pictogrammen naast labels weergeven</bookmark_value>" #. UKRDA #: 04030000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Selecteer dit veld om de absolute waarden van de gegevenspunten weer te geven.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Selecteer dit veld om de absolute waardes van de gegevenspunten weer te geven.</ahelp>" #. 6nNxh #: 04030000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "Gebruik dit gebied om een tweede as aan uw grafiek toe te wijzen. Als een gegevensreeks al is toegewezen aan deze as, geeft $[officename] automatisch de as en het label weer. U kunt deze instellingen later uitschakelen. Als er geen gegevens aan deze as zijn toegewezen en u activeert dit gebied, worden de waarden van de primaire Y-as op de secundaire as toegepast." +msgstr "Gebruik dit gebied om een tweede as aan uw grafiek toe te wijzen. Als een gegevensreeks al is toegewezen aan deze as, geeft $[officename] automatisch de as en het label weer. U kunt deze instellingen later uitschakelen. Als er geen gegevens aan deze as zijn toegewezen en u activeert dit gebied, worden de waardes van de primaire Y-as op de secundaire as toegepast." #. oEY8r #: 04040000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont constante waarden die u in het gedeelte Parameters heeft gespecificeerd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont constante waardes die u in het gedeelte Parameters heeft gespecificeerd.</ahelp>" #. uPkhT #: 04050000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "Variantie: Geeft de variantie weer, berekend naar het aantal gegevenspunten en hun respectievelijke waarden." +msgstr "Variantie: Geeft de variantie weer, berekend naar het aantal gegevenspunten en hun respectievelijke waardes." #. DkMFd #: 04050000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id6679586\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op Celbereik en specificeer dan een celbereik van waaruit de positieve en negatieve waarden voor de foutbalken moeten worden genomen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op Celbereik en specificeer dan een celbereik van waaruit de positieve en negatieve waardes voor de foutbalken moeten worden genomen.</ahelp>" #. DQYC6 #: 04050000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id6633503\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Voor een diagram met zijn eigen gegevens kunnen de waarden voor de foutbalken worden ingevoerd in de gegevenstabel van het diagram. Het dialoogvenster Gegevenstabel geeft aanvullende kolommen, genaamd Positieve Y-foutbalken en Negatieve Y-foutbalken weer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voor een diagram met zijn eigen gegevens kunnen de waardes voor de foutbalken worden ingevoerd in de gegevenstabel van het diagram. Het dialoogvenster Gegevenstabel geeft aanvullende kolommen, genaamd Positieve Y-foutbalken en Negatieve Y-foutbalken weer.</ahelp>" #. 6Tjw9 #: 04050000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het adresbereik in waaruit de positieve foutwaarden moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het adresbereik in waaruit de positieve foutwaardes moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren.</ahelp>" #. Qpys7 #: 04050000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het adresbereik in waaruit de negatieve foutwaarden moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het adresbereik in waaruit de negatieve foutwaardes moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren.</ahelp>" #. bcLoY #: 04050000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen om de positieve foutwaarden ook als negatieve foutwaarden te gebruiken. U kunt alleen de waar van het vak \"Positief (+)\" wijzigen. Die waarde wordt automatisch naar het vak \"Negatief (-)\" gekopieerd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen om de positieve foutwaardes ook als negatieve foutwaardes te gebruiken. U kunt alleen de waar van het vak \"Positief (+)\" wijzigen. Die waarde wordt automatisch naar het vak \"Negatief (-)\" gekopieerd.</ahelp>" #. QZNgb #: 04050000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendlijn is geëxtrapoleerd voor hogere x-waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendlijn is geëxtrapoleerd voor hogere x-waardes.</ahelp>" #. LsExB #: 04050100.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendlijn is geëxtrapoleerd voor lagere x-waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendlijn is geëxtrapoleerd voor lagere x-waardes.</ahelp>" #. qsEYS #: 04050100.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voor lineaire, polynomiale en exponentiële trendlijnen, worden interceptwaarden omgezet naar een opgegeven waarde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voor lineaire, polynomiale en exponentiële trendlijnen, worden interceptwaardes omgezet naar een opgegeven waarde.</ahelp>" #. Fug2F #: 04050100.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "Als u een trendlijn invoegt in een diagramtype dat gebruik maakt van categorieën, zoals <emph>Lijn</emph> of <emph>Kolom</emph>, dan worden de nummers 1, 2, 3, <emph>…</emph> gebruikt als x-waarden om de trendlijn te berekenen." +msgstr "Als u een trendlijn invoegt in een diagramtype dat gebruik maakt van categorieën, zoals <emph>Lijn</emph> of <emph>Kolom</emph>, dan worden de nummers 1, 2, 3, <emph>…</emph> gebruikt als x-waardes om de trendlijn te berekenen." #. E7mkV #: 04050100.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "Selecteer, om de opmaak van waarden te wijzigen (minder significante cijfers of wetenschappelijke notatie gebruiken), de vergelijking in het diagram, klik er met rechts op om het contextmenu te openen en kies <item type=\"menuitem\">Trendlijnvergelijking opmaken - Getallen (tabblad)</item>." +msgstr "Selecteer, om de opmaak van waardes te wijzigen (minder significante cijfers of wetenschappelijke notatie gebruiken), de vergelijking in het diagram, klik er met rechts op om het contextmenu te openen en kies <item type=\"menuitem\">Trendlijnvergelijking opmaken - Getallen (tabblad)</item>." #. e957n #: 04050100.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "Als een snijpunt wordt ingesteld, wordt de coëfficiënt van de afgeleide R<sup>2</sup> niet op dezelfde manier berekend als met een vrij snijpunt. Waarden van R<sup>2</sup> met een vrij of geforceerd (ingesteld) snijpunt kunnen niet worden vergeleken." +msgstr "Als een snijpunt wordt ingesteld, wordt de coëfficiënt van de afgeleide R<sup>2</sup> niet op dezelfde manier berekend als met een vrij snijpunt. Waardes van R<sup>2</sup> met een vrij of geforceerd (ingesteld) snijpunt kunnen niet worden vergeleken." #. 47ME7 #: 04050100.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "Trendlijn <emph>Voortschrijdend gemiddelde</emph>: eenvoudig voortschrijdend gemiddelde dat wordt berekend met de <emph>n</emph> vorige y-waarden, <emph>n</emph> is de periode. Er is geen vergelijking beschikbaar voor deze trendlijn." +msgstr "Trendlijn <emph>Voortschrijdend gemiddelde</emph>: eenvoudig voortschrijdend gemiddelde dat wordt berekend met de <emph>n</emph> vorige y-waardes, <emph>n</emph> is de periode. Er is geen vergelijking beschikbaar voor deze trendlijn." #. kq2KM #: 04050100.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id7393719\n" "help.text" msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" -msgstr "Bij de berekening van de regressieboog worden alleen de gegevensparen met de volgende waarden in aanmerking genomen:" +msgstr "Bij de berekening van de regressieboog worden alleen de gegevensparen met de volgende waardes in aanmerking genomen:" #. F7VNE #: 04050100.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "Logaritmische trendlijn: alleen positieve x-waarden zijn toegestaan." +msgstr "Logaritmische trendlijn: alleen positieve x-waardes zijn toegestaan." #. GDEmX #: 04050100.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "Exponentiële trendlijn: alleen positieve y-waarden zijn toegestaan, behalve als alle y-waarden negatief zijn: de regressie zal dan de vergelijking <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item> volgen." +msgstr "Exponentiële trendlijn: alleen positieve y-waardes zijn toegestaan, behalve als alle y-waardes negatief zijn: de regressie zal dan de vergelijking <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item> volgen." #. 58RRD #: 04050100.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>." -msgstr "Macht trendlijn: alleen positieve x-waarden zijn toegestaan, alleen positieve y-waarden zijn toegestaan, behalve als alle y-waarden negatief zijn: de regressie zal de vergelijking <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>volgen." +msgstr "Macht trendlijn: alleen positieve x-waardes zijn toegestaan, alleen positieve y-waardes zijn toegestaan, behalve als alle y-waardes negatief zijn: de regressie zal de vergelijking <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>volgen." #. XWrNF #: 04050100.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id1414838\n" "help.text" msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." -msgstr "Als u de starthoek of de richting verandert, worden de gewijzigde waarden alleen getoond door de huidige versies van de software. Oudere versies van de software tonen hetzelfde document met de standaardwaarden: richting altijd met de klok mee en een starthoek van 90 graden (2D taartdiagrammen) of 0 graden (3D diagrammen)." +msgstr "Als u de starthoek of de richting verandert, worden de gewijzigde waardes alleen getoond door de huidige versies van de software. Oudere versies van de software tonen hetzelfde document met de standaardwaardes: richting altijd met de klok mee en een starthoek van 90 graden (2D taartdiagrammen) of 0 graden (3D diagrammen)." #. hvgvC #: 04060000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524613\n" "help.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "Plot ontbrekende waarden" +msgstr "Plot ontbrekende waardes" #. RfNzm #: 04060000.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200910524650\n" "help.text" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." -msgstr "Soms ontbreken waarden in een gegevensreeks die wordt weergegeven in een diagram. U kunt uit verschillende opties kiezen hoe de ontbrekende waarden moeten worden geplot. De opties zijn slechts voor bepaalde diagramtypes beschikbaar." +msgstr "Soms ontbreken waardes in een gegevensreeks die wordt weergegeven in een diagram. U kunt uit verschillende opties kiezen hoe de ontbrekende waardes moeten worden geplot. De opties zijn slechts voor bepaalde diagramtypes beschikbaar." #. iFsLL #: 04060000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200910524938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Voor een ontbrekende waarde zal de interpolatie van de nabijgelegen waarden worden weergegeven. Dit is de standaard voor het diagramtype XY.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voor een ontbrekende waarde zal de interpolatie van de nabijgelegen waardes worden weergegeven. Dit is de standaard voor het diagramtype XY.</ahelp>" #. GBLUU #: 04060000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524937\n" "help.text" msgid "Include values from hidden cells" -msgstr "Inclusief waarden uit verborgen cellen" +msgstr "Inclusief waardes uit verborgen cellen" #. CYWe2 #: 04060000.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vink dit aan om ook de waarden van momenteel verborgen cellen binnen het bron-celbereik weer te geven.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vink dit aan om ook de waardes van momenteel verborgen cellen binnen het bron-celbereik weer te geven.</ahelp>" #. QUETc #: 04060000.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "De schaalverdeling van de assen wordt automatisch ingesteld door $[officename] zodat alle waarden optimaal weergegeven worden." +msgstr "De schaalverdeling van de assen wordt automatisch ingesteld door $[officename] zodat alle waardes optimaal weergegeven worden." #. uhBHq #: 05040201.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>." -msgstr "Hier kunt u waarden voor het onderverdelen van assen invoeren. U kunt automatisch de vijf eigenschappen <emph>Minimum, Maximum, Hoofdinterval, Hulpinterval</emph> en <emph>As op</emph>instellen." +msgstr "Hier kunt u waardes voor het onderverdelen van assen invoeren. U kunt automatisch de vijf eigenschappen <emph>Minimum, Maximum, Hoofdinterval, Hulpinterval</emph> en <emph>As op</emph>instellen." #. 8DGor #: 05040201.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Geeft aan op welke posities de waarden op de as worden weergegeven.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Geeft aan op welke posities de waardes op de as worden weergegeven.</ahelp>" #. 2deCC #: 05040201.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">U moet eerst de optie<emph>Automatisch</emph> uitschakelen om de waarden te kunnen wijzigen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">U moet eerst de optie<emph>Automatisch</emph> uitschakelen om de waardes te kunnen wijzigen.</ahelp>" #. vbqNC #: 05040201.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." -msgstr "Schakel deze optie uit als u met \"vaste\" waarden werkt, aangezien de optie automatische schaalverdeling niet toestaat." +msgstr "Schakel deze optie uit als u met \"vaste\" waardes werkt, aangezien de optie automatische schaalverdeling niet toestaat." #. hATXR #: 05040201.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3153956\n" "help.text" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." -msgstr "Gebruik deze mogelijkheid als u werkt met waarden die sterk van elkaar verschillen. U kunt een logaritmische schaalverdeling gebruiken om de onderlinge afstand tussen de rasterlijnen gelijk te houden terwijl de stapgrootte van de waarden toeneemt of afneemt." +msgstr "Gebruik deze mogelijkheid als u werkt met waardes die sterk van elkaar verschillen. U kunt een logaritmische schaalverdeling gebruiken om de onderlinge afstand tussen de rasterlijnen gelijk te houden terwijl de stapgrootte van de waardes toeneemt of afneemt." #. qtLGA #: 05040201.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id5581835\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Definieert waar de laagste en waar de hoogste waarden worden weergegeven op de as. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, is dit de rekenkundige richting.</ahelp> Dat betekent bij Cartesiaanse coördinatenstelsels dat de X-as de lagere waarden links weergeeft en de Y-as de lage waarden weergeeft aan de onderzijde. Bij polaire coördinatenstelsels is de richting van de rekenkundige hoek van de as linksom en van de radiale as van binnen naar buiten." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definieert waar de laagste en waar de hoogste waardes worden weergegeven op de as. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, is dit de rekenkundige richting.</ahelp> Dat betekent bij Cartesiaanse coördinatenstelsels dat de X-as de lagere waardes links weergeeft en de Y-as de lage waardes weergeeft aan de onderzijde. Bij polaire coördinatenstelsels is de richting van de rekenkundige hoek van de as linksom en van de radiale as van binnen naar buiten." #. CWJ7q #: 05040201.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id1159225\n" "help.text" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "Minimum en maximum waarden moeten aan het einde van de schaal getoond worden." +msgstr "Minimum en maximum waardes moeten aan het einde van de schaal getoond worden." #. q8gcL #: 05040201.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "Begin door verticaal naar het midden van de Y-waarden te stappen, trek een horizontale lijn en eindig door verticaal naar het einde te stappen." +msgstr "Begin door verticaal naar het midden van de Y-waardes te stappen, trek een horizontale lijn en eindig door verticaal naar het einde te stappen." #. FvgkA #: three_d_view.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." -msgstr "Voer de waarden voor de draaiing van het diagram voor de drie assen en voor een perspectiefweergave in." +msgstr "Voer de waardes voor de draaiing van het diagram voor de drie assen en voor een perspectiefweergave in." #. q86vQ #: three_d_view.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id2761314\n" "help.text" msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." -msgstr "Voor de geselecteerde lichtbron kunt u dan een kleur en de intensiteit kiezen in de keuzelijst net onder de acht knoppen. De waarden voor de helderheid van alle lichten wordt toegevoegd, gebruik dus donkere kleuren als u meerdere lichtbronnen gebruikt." +msgstr "Voor de geselecteerde lichtbron kunt u dan een kleur en de intensiteit kiezen in de keuzelijst net onder de acht knoppen. De waardes voor de helderheid van alle lichten wordt toegevoegd, gebruik dus donkere kleuren als u meerdere lichtbronnen gebruikt." #. 2XSXK #: three_d_view.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." -msgstr "Een gebiedsdiagram toont de waarden als punten op de Y-as. De X-as toont de categorieën. De Y-waarden van elke gegevensreeks worden door een lijn verbonden. Het gebied tussen elke twee lijnen is gevuld met een kleur. Het doel van het gebiedsdiagram is om de wijzigingen tussen de categorieën te benadrukken." +msgstr "Een gebiedsdiagram toont de waardes als punten op de Y-as. De X-as toont de categorieën. De Y-waardes van elke gegevensreeks worden door een lijn verbonden. Het gebied tussen elke twee lijnen is gevuld met een kleur. Het doel van het gebiedsdiagram is om de wijzigingen tussen de categorieën te benadrukken." #. pt8T2 #: type_area.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id71747253351165\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #. BcWff #: type_column_bar.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "hd_id31747253247475\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Gestapeld" #. AEN3F #: type_column_bar.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3249000\n" "help.text" msgid "This subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype geeft de gegevenswaardes van elke categorie boven elkaar weer. Hoofddoel is de totale waarde van de categorie en de aparte bijdrage van elke waarde in die categorie." #. mMeAD #: type_column_bar.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id551747253475359\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\">Icon Stacked</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\">Icon Gestapeld</alt></image>" #. FXpyF #: type_column_bar.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id201747253475369\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Gestapeld" #. pB2Bg #: type_column_bar.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "hd_id791747253269626\n" "help.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "Procentueel gestapeld" #. Fih8H #: type_column_bar.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id6968901\n" "help.text" msgid "This subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype geeft het relatieve percentage van elke gegevenswaarde met betrekking tot het totaal van zijn categorie weer. Hoofddoel is de relatieve bijdrage van elke waarde aan het totaal van de categorie." #. BxWk3 #: type_column_bar.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id731747253502324\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Icon Percent Stacked</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Icon Procentueel gestapeld</alt></image>" #. EwFwi #: type_column_bar.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id91747253502334\n" "help.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "Procentueel gestapeld" #. ebC4P #: type_column_bar.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "hd_id381747253313672\n" "help.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "3D-weergave" #. XEMVB #: type_column_bar.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." -msgstr "U kunt een <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-weergave</link> van gegevenswaarden inschakelen. Het \"realistische\" ontwerp probeert het beste 3D aanzien te geven. Het \"eenvoudige\" ontwerp probeert de diagramweergave van andere Office-producten na te bootsen." +msgstr "U kunt een <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-weergave</link> van gegevenswaardes inschakelen. Het \"realistische\" ontwerp probeert het beste 3D aanzien te geven. Het \"eenvoudige\" ontwerp probeert de diagramweergave van andere Office-producten na te bootsen." #. KLGK5 #: type_column_bar.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Column and Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Kolom en lijn</emph>." #. p8vzY #: type_column_line.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "hd_id81747397775672\n" "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Kolommen en lijnen" #. DuRCn #: type_column_line.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id5244300\n" "help.text" msgid "The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." -msgstr "" +msgstr "De rechthoeken van de gegevensreeksen in kolommen worden naast elkaar getekend, zodat u de waardes ervan eenvoudig kunt vergelijken." #. pBhu7 #: type_column_line.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id831747397797160\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Icon Columns and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Icon Kolommen en lijnen</alt></image>" #. cCfEE #: type_column_line.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id861747397797169\n" "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Kolommen en lijnen" #. ptCvG #: type_column_line.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "hd_id441747397937219\n" "help.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde kolommen en lijnen" #. 32VcG #: type_column_line.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "par_id7163609\n" "help.text" msgid "The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." -msgstr "" +msgstr "De rechthoeken van de gegevensreeksen in kolommen worden op elkaar gestapeld getekend, zodat de hoogte van een kolom de som van de gegevenswaardes weergeeft." #. kGyvh #: type_column_line.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id191747397961284\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">Icon Stacked Columns and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">Icon Gestapelde kolommen en lijnen</alt></image>" #. 3sgiT #: type_column_line.xhp @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "par_id681747397961294\n" "help.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde kolommen en lijnen" #. CGACB #: type_column_line.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Het bereik van een gegevensnaam, zoals Y-waarden, mag geen kopcel bevatten." +msgstr "Het bereik van een gegevensnaam, zoals Y-waardes, mag geen kopcel bevatten." #. dGuVd #: type_column_line.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id301828\n" "help.text" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." -msgstr "De waarden in het bereik Categorieën worden als labels weergegeven op de X-as." +msgstr "De waardes in het bereik Categorieën worden als labels weergegeven op de X-as." #. NBRB3 #: type_column_line.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "Statistieken, bijvoorbeeld gemiddelde waarden, y foutbalken en trendlijnen" +msgstr "Statistieken, bijvoorbeeld gemiddelde waardes, y foutbalken en trendlijnen" #. 9vL8m #: type_column_line.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Lijn</emph>." #. a3Zmw #: type_line.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." -msgstr "Een lijndiagram toont waarden als punten op de Y-as. De X-as toont categorieën. De Y-waarden van elke gegevensreeks kan verbonden worden door een lijn." +msgstr "Een lijndiagram toont waardes als punten op de Y-as. De X-as toont categorieën. De Y-waardes van elke gegevensreeks kan verbonden worden door een lijn." #. DZ5NC #: type_line.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "hd_id291747343157921\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Alleen punten" #. Fdmor #: type_line.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "This subtype plots only points." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype plaatst alleen punten." #. BNCzz #: type_line.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id201747343572928\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Icon Points only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Icon Alleen punten</alt></image>" #. awzDE #: type_line.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id721747343572937\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Alleen punten" #. u8pyF #: type_line.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "hd_id171747344841280\n" "help.text" msgid "Points and lines" -msgstr "" +msgstr "Punten en lijnen" #. 29Ghm #: type_line.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "par_id500808\n" "help.text" msgid "This subtype plots points and connects points of the same data series by a line." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype plaatst en verbindt punten van dezelfde gegevensreeks door een lijn." #. CBsGL #: type_line.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id891747344848913\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Icon Points and lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Icon Punten en lijnen</alt></image>" #. oGKfa #: type_line.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id741747344848922\n" "help.text" msgid "Points and lines" -msgstr "" +msgstr "Punten en lijnen" #. aA5Qg #: type_line.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "hd_id441747344968861\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Alleen lijnen" #. SpuzC #: type_line.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "This subtype plots only lines." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype plaatst alleen lijnen." #. HiTb3 #: type_line.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id951747344976430\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Icon Lines only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Icon Alleen lijnen</alt></image>" #. 5GKQJ #: type_line.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id511747344976439\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Alleen lijnen" #. ygQTX #: type_line.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "hd_id341747345078834\n" "help.text" msgid "3D lines" -msgstr "" +msgstr "3D-lijnen" #. YwHpz #: type_line.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id476393\n" "help.text" msgid "This subtype connects points of the same data series by a 3D line." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype verbindt punten van dezelfde gegevensreeks door een 3D-lijn." #. gxxcZ #: type_line.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id201747345088668\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Icon 3D lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Icon 3D-lijnen</alt></image>" #. BBGaG #: type_line.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id761747345088677\n" "help.text" msgid "3D lines" -msgstr "" +msgstr "3D-lijnen" #. uYTSH #: type_line.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "Markeer <emph>Gestapelde reeksen</emph> om de punten van de Y-waarden cumulatief boven elkaar te rangschikken. De Y-waarden vertegenwoordigen geen absolute waarden meer, met uitzondering van de eerste kolom die is getekend aan de onderzijde van de gestapelde punten. Als u <emph>Procent</emph> selecteert, worden de Y-waarden op schaal gebracht als percentage van het categorietotaal." +msgstr "Markeer <emph>Gestapelde reeksen</emph> om de punten van de Y-waardes cumulatief boven elkaar te rangschikken. De Y-waardes vertegenwoordigen geen absolute waardes meer, met uitzondering van de eerste kolom die is getekend aan de onderzijde van de gestapelde punten. Als u <emph>Procent</emph> selecteert, worden de Y-waardes op schaal gebracht als percentage van het categorietotaal." #. mwECA #: type_line.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Net</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Net</emph>." #. MWv9D #: type_net.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id7812433\n" "help.text" msgid "A Net (or radar) chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display. Net charts are a useful way to display multivariate observations with an arbitrary number of variables." -msgstr "" +msgstr "Een net- (of radar-)diagram geeft gegevenswaardes weer als punten die met elkaar verbonden zijn door lijnen, in een raster dat lijkt op een spinnenweb of een radarscherm. Netdiagrammen zijn een handige manier om multivariabele waarnemingen met een willekeurig aantal variabelen weer te geven." #. j6BWx #: type_net.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id3512375\n" "help.text" msgid "For each row of chart data, a radial spoke is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." -msgstr "" +msgstr "Voor elke rij met diagramgegevens wordt een middellijn weergegeven waarop de gegevens worden uitgezet. Alle gegevenswaardes worden met dezelfde schaal weergegeven, dus alle gegevenswaardes zouden ongeveer dezelfde grootte moeten hebben." #. Fs5mG #: type_net.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "hd_id131747255341031\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Alleen punten" #. 6nAcq #: type_net.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id921747256876397\n" "help.text" msgid "This subtype shows only points distributed in the radials." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont alleen punten die in radialen zijn verdeeld." #. CvKGL #: type_net.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id621747255395306\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Icon Points Only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Icon Alleen punten</alt></image>" #. EwYRs #: type_net.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id711747255395315\n" "help.text" msgid "Points Only" -msgstr "" +msgstr "Alleen punten" #. TDMfu #: type_net.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "hd_id601747255345015\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punten en lijnen" #. 8bGWw #: type_net.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id61747256880845\n" "help.text" msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a polygon." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont punten verdeeld in radialen en lijnen getekend tussen punten van dezelfde kolom. De lijnen tekenen een veelhoek." #. F3LBJ #: type_net.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id951747255409250\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Icon Points and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Icon Punten en lijnen</alt></image>" #. DA5g3 #: type_net.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id331747255409259\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punten en lijnen" #. f6uZa #: type_net.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "hd_id871747255349127\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Alleen lijnen" #. QtD9w #: type_net.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id101747256885925\n" "help.text" msgid "This subtype shows only lines drawn between values of the same column. The lines draws a polygon." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont alleen lijnen die tussen waardes van dezelfde kolom zijn getekend. De lijnen tekenen een veelhoek." #. XdA2T #: type_net.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id381747255419715\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\">Icon Lines Only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\">Icon Alleen lijnen</alt></image>" #. Eq5Nt #: type_net.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id241747255419723\n" "help.text" msgid "Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Alleen lijnen" #. FdqCz #: type_net.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "hd_id951747255354952\n" "help.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Gevuld" #. xffDC #: type_net.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id251747256897556\n" "help.text" msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a filled polygon." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont punten verdeeld in radialen en lijnen getekend tussen punten van dezelfde kolom. De lijnen tekenen een gevulde veelhoek." #. B4C69 #: type_net.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id821747255428589\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Icon Filled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Icon Gevuld</alt></image>" #. UTFSu #: type_net.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id801747255428598\n" "help.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Gevuld" #. U7ort #: type_net.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "hd_id511747256947425\n" "help.text" msgid "Stack series" -msgstr "" +msgstr "Getrapte gegevensrijen" #. L6GDC #: type_net.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id251747260282876\n" "help.text" msgid "Data series are stacked and displayed in each spoke." -msgstr "" +msgstr "Gegevensreeksen worden gestapeld en op elke lijn weergegeven." #. f62rQ #: type_net.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id451747260416297\n" "help.text" msgid "<emph>On top</emph>: shows the data values of each category on top of each other." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bovenop</emph>: toont de gegevenswaardes van elke categorie boven elkaar." #. rjChp #: type_net.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id31747260420609\n" "help.text" msgid "<emph>Percent</emph>: shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category." -msgstr "" +msgstr "<emph>Percentage</emph>: toont het relatieve percentage van elke gegevenswaarde ten opzichte van het totaal van zijn categorie." #. 45dzs #: type_ofpie.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Of-Pie Charts" -msgstr "" +msgstr "Van-taart diagrammen" #. QQGGg #: type_ofpie.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "bm_id191747251567754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>of-pie charts;type</bookmark_value><bookmark_value>chart types;of-pie</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Van-taart diagrammen;type</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypes;Van-taart</bookmark_value>" #. aWsBy #: type_ofpie.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "hd_id161747245869759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Of-pie Charts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Van-taart diagrammen</link></variable>" #. SBYhA #: type_ofpie.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Of-Pie</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Van-taart</emph>." #. nYbEY #: type_ofpie.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "hd_id5799432\n" "help.text" msgid "Of-Pie" -msgstr "" +msgstr "Van-taart" #. a8xBx #: type_ofpie.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "hd_id331747246961706\n" "help.text" msgid "Bar-of-pie" -msgstr "" +msgstr "Staaf van cirkeldiagram" #. kM7e6 #: type_ofpie.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id471715871882381\n" "help.text" msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont links een cirkeldiagram, waarbij de laatste drie items in de gegevenskolom worden samengevoegd tot een \"samengestelde\" sector. De samengestelde sector wordt rechts uitgesplitst in een staafdiagram." #. VS4US #: type_ofpie.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id591747247180847\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Icon Bar of Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Icon Staaf van cirkeldiagram</alt></image>" #. iFXnm #: type_ofpie.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id941747247180853\n" "help.text" msgid "Bar of Pie" -msgstr "" +msgstr "Staaf van cirkeldiagram" #. 9MQcm #: type_ofpie.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id841747246987025\n" "help.text" msgid "Pie-of-pie" -msgstr "" +msgstr "Cirkel van cirkeldiagram" #. kBjhZ #: type_ofpie.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id451715871912120\n" "help.text" msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont links een cirkeldiagram, waarbij de laatste drie items in de gegevenskolom worden samengevoegd tot een \"samengestelde\" sector. De samengestelde sector wordt rechts weergegeven als een ander cirkeldiagram." #. jTpoc #: type_ofpie.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id411747244194989\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Icon Pie of Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Icon Cirkel van cirkeldiagram</alt></image>" #. BaVtV #: type_ofpie.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id611747247050175\n" "help.text" msgid "Pie-of-Pie" -msgstr "" +msgstr "Cirkel van cirkeldiagram" #. RdCxA #: type_pie.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "bm_id7621997\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value><bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value><bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>donutdiagrammen</bookmark_value><bookmark_value>taartdiagrammen;types</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypes;taart/donut</bookmark_value>" #. KRANY #: type_pie.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Pie</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Taart</emph>." #. fUayD #: type_pie.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "hd_id5799432\n" "help.text" msgid "Pie Charts" -msgstr "" +msgstr "Taartdiagrammen" #. DHxGX #: type_pie.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." -msgstr "Een taartdiagram toont de waarden als cirkelvormige sectoren van een totale cirkel. De lengte van de boog of het gebied van elke sector is evenredig aan zijn waarde." +msgstr "Een taartdiagram toont de waardes als cirkelvormige sectoren van een totale cirkel. De lengte van de boog of het gebied van elke sector is evenredig aan zijn waarde." #. EKgfF #: type_pie.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "hd_id481747251791317\n" "help.text" msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Taart" #. FTCPv #: type_pie.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "This subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont sectoren als gekleurde delen van de totale taart, voor slechts één gegevenskolom. In het gemaakte diagram kunt u op een sector klikken en deze verslepen om die sector van de resterende taart te scheiden of weer samen te voegen." #. HosLR #: type_pie.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id4343394\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Pie Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Taartdiagram</alt></image>" #. BpTBJ #: type_pie.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id171747251810678\n" "help.text" msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Taartdiagram" #. anJiZ #: type_pie.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "hd_id301747251944680\n" "help.text" msgid "Exploded pie" -msgstr "" +msgstr "Geëxplodeerde taart" #. uce2T #: type_pie.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "This subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont de sectoren die al van elkaar gescheiden zijn. In het gemaakte diagram kunt u op een sector klikken en deze slepen om deze langs een radiaal vanuit het midden van de taart te verplaatsen." #. 2E3AU #: type_pie.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id711747251972765\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Icon Exploded pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Icon Geëxplodeerde taart</alt></image>" #. qsjXY #: type_pie.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id801747251972774\n" "help.text" msgid "Exploded pie" -msgstr "" +msgstr "Geëxplodeerde taart" #. 5FfrP #: type_pie.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id591747252062903\n" "help.text" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Donut" #. nFrFw #: type_pie.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "This subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype kan meerdere gegevenskolommen weergeven. Elke gegevenskolom wordt weergegeven als één donutvorm met een gat erin, waar de volgende gegevenskolom kan worden weergegeven. In het gemaakte diagram kunt u op een buitenste sector klikken en deze slepen om deze langs een radiaal vanuit het midden van de donut te verplaatsen." #. HrHWS #: type_pie.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id801747252105597\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Icon Donut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Icon Donut</alt></image>" #. wgjQY #: type_pie.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id191747252105607\n" "help.text" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Donut" #. EFLio #: type_pie.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "hd_id831747252090597\n" "help.text" msgid "Exploded donut" -msgstr "" +msgstr "Geëxplodeerde donut" #. 4dL4J #: type_pie.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "This subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "" +msgstr "Dit subtype toont de buitenste sectoren die al gescheiden zijn van de resterende donut. In het gemaakte diagram kunt u op een buitenste sector klikken en deze slepen om deze langs een radiaal vanuit het midden van de donut te verplaatsen." #. ARnMC #: type_pie.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id811747252217520\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Icon Exploded donut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Icon Geëxplodeerde donut</alt></image>" #. 5WRff #: type_pie.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id631747252217529\n" "help.text" msgid "Exploded donut" -msgstr "" +msgstr "Geëxplodeerde donut" #. JRtGo #: type_stock.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bm_id2959990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Koersdiagrammen</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramtypes;koersen</bookmark_value> <bookmark_value>gegevensbronnen;instellingen voor koersdiagrammen</bookmark_value>" #. P3hVZ #: type_stock.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Stock</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>Koers</emph>." #. v9mFd #: type_stock.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "hd_id5268410\n" "help.text" msgid "Stock Charts" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagrammen" #. AgEnb #: type_stock.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3004547\n" "help.text" msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series." -msgstr "De waarden opening, laag, hoog en slot van een rij maken gezamenlijk één gegevenseenheid in het diagram. Een gegevensreeks met beurskoersen bestaat uit diverse rijen die dergelijke gegevenseenheden bevatten. De kolom die het aantal transacties bevat maakt een optionele tweede gegevensreeks." +msgstr "De waardes opening, laag, hoog en slot van een rij maken gezamenlijk één gegevenseenheid in het diagram. Een gegevensreeks met beurskoersen bestaat uit diverse rijen die dergelijke gegevenseenheden bevatten. De kolom die het aantal transacties bevat maakt een optionele tweede gegevensreeks." #. pEUGg #: type_stock.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id4569231\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 1" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 1" #. GWBvF #: type_stock.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id621747393380184\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Icon Stock Chart Type 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Icon Koersdiagram 1</alt></image>" #. D9kCn #: type_stock.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id431747393380193\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 1" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 1" #. XNjbS #: type_stock.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "hd_id5947141\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 2" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 2" #. FLK9o #: type_stock.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "Gebaseerd op <emph>opening, laag, hoog</emph> en <emph>slot</emph> maakt koersdiagram Type 2 het traditionele \"kandelaar\" diagram. Type 2 tekent de verticale lijn tussen de laagste en de hoogste waarde en voegt daarvóór een rechthoek toe, die het bereik tussen de openings- en slotkoers weergeeft. Als u op de verticale lijn klikt, ziet u meer informatie op de statusbalk. %PRODUCTNAME gebruikt verschillende vulkleuren voor stijgende waarden (de openingskoers is lager dan de slotkoers) en dalende waarden." +msgstr "Gebaseerd op <emph>opening, laag, hoog</emph> en <emph>slot</emph> maakt koersdiagram Type 2 het traditionele \"kandelaar\" diagram. Type 2 tekent de verticale lijn tussen de laagste en de hoogste waarde en voegt daarvóór een rechthoek toe, die het bereik tussen de openings- en slotkoers weergeeft. Als u op de verticale lijn klikt, ziet u meer informatie op de statusbalk. %PRODUCTNAME gebruikt verschillende vulkleuren voor stijgende waardes (de openingskoers is lager dan de slotkoers) en dalende waardes." #. HgzFY #: type_stock.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id21747393651801\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Icon Stock Chart Type 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Icon Koersdiagram 2</alt></image>" #. qVxBU #: type_stock.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id231747393651811\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 2" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 2" #. YQACB #: type_stock.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "hd_id9364909\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 3" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 3" #. AGobu #: type_stock.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id701747393746874\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">Icon Stock Chart Type 3</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">Icon Koersdiagram 3</alt></image>" #. qyACG #: type_stock.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id151747393746883\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 3" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 3" #. vBmci #: type_stock.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "hd_id4313791\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 4" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 4" #. 8QLzg #: type_stock.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id581747393843886\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Icon Stock Chart Type 4</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Icon Koersdiagram 4</alt></image>" #. eWequ #: type_stock.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id211747393843895\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 4" -msgstr "" +msgstr "Koersdiagram 4" #. 6NE4a #: type_stock.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id4181951\n" "help.text" msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." -msgstr "Als u meer dan één gegevenreeks met prijzen hebt, gebruik dan de pijlknoppen Omhoog en Omlaag om ze in de juiste volgorde te zetten. De volgorde bepaalt de schikking in het diagram. Doe hetzelfde voor gegevensreeksen voor het aantal. U kunt niet wisselen tussen de gegevensreeksen met koerswaarden en aantal." +msgstr "Als u meer dan één gegevenreeks met prijzen hebt, gebruik dan de pijlknoppen Omhoog en Omlaag om ze in de juiste volgorde te zetten. De volgorde bepaalt de schikking in het diagram. Doe hetzelfde voor gegevensreeksen voor het aantal. U kunt niet wisselen tussen de gegevensreeksen met koerswaardes en aantal." #. TL7Ud #: type_stock.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." -msgstr "In de bovenste keuzelijst u ziet u de celnamen van de componenten en de huidige waarden. Als u een naam geselecteerd hebt, kunt u de waarde wijzigen in het tekstvak onder de lijst. Het label toont de geselecteerde naam." +msgstr "In de bovenste keuzelijst u ziet u de celnamen van de componenten en de huidige waardes. Als u een naam geselecteerd hebt, kunt u de waarde wijzigen in het tekstvak onder de lijst. Het label toont de geselecteerde naam." #. 6GFGB #: type_stock.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id7985168\n" "help.text" msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." -msgstr "Selecteer Openingskoersen, Slotkoersen, Hoogste waarden en Laagste waarden in een willekeurige volgorde. Specificeer alleen de bereiken voor de namen die u nodig heeft voor de gekozen variant van het koersdiagram. De bereiken moeten naast elkaar staan in de tabel." +msgstr "Selecteer Openingskoersen, Slotkoersen, Hoogste waardes en Laagste waardes in een willekeurige volgorde. Specificeer alleen de bereiken voor de namen die u nodig heeft voor de gekozen variant van het koersdiagram. De bereiken moeten naast elkaar staan in de tabel." #. MNrXk #: type_stock.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>XY (Scatter)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies dan <emph>XY (verspreid)</emph>." #. EHrHp #: type_xy.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend." -msgstr "Een XY-diagram is in zijn basisvorm gebaseerd op één gegevensreeks die bestaat uit een naam, een lijst met X-waarden en een lijst met Y-waarden. Elk paar waarden (X|Y) wordt als een punt getoond in een coördinatensysteem. De naam van de gegevensreeks wordt gekoppeld aan de Y-waarden en getoond in de legenda." +msgstr "Een XY-diagram is in zijn basisvorm gebaseerd op één gegevensreeks die bestaat uit een naam, een lijst met X-waardes en een lijst met Y-waardes. Elk paar waardes (X|Y) wordt als een punt getoond in een coördinatensysteem. De naam van de gegevensreeks wordt gekoppeld aan de Y-waardes en getoond in de legenda." #. t9mUL #: type_xy.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id6221198\n" "help.text" msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." -msgstr "U activeert het tonen van gemiddelde waarden-lijnen en trendlijnen met de opdrachten in het menu Invoegen." +msgstr "U activeert het tonen van gemiddeldewaardelijnen en trendlijnen met de opdrachten in het menu Invoegen." #. rPRNq #: type_xy.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id331747339706540\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Icon Points only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Icon Alleen punten</alt></image>" #. kQvww #: type_xy.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id91747339706549\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Alleen punten" #. esJ88 #: type_xy.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "De volgorde van tekenen is gelijk aan de volgorde in de gegevensreeks. Markeer <emph>Sorteer op X-waarden</emph> om de lijnen te tekenen in volgorde van de X-waarden. Deze sortering is alleen van toepassing op het diagram, niet op de gegevens in de tabel." +msgstr "De volgorde van tekenen is gelijk aan de volgorde in de gegevensreeks. Markeer <emph>Sorteer op X-waardes</emph> om de lijnen te tekenen in volgorde van de X-waardes. Deze sortering is alleen van toepassing op het diagram, niet op de gegevens in de tabel." #. 3rBEv #: type_xy.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id631747339873034\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Icon Lines only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Icon Alleen lijnen</alt></image>" #. mzorz #: type_xy.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id551747339873043\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Alleen lijnen" #. rsbDS #: type_xy.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id881747339975954\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Icon Points and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Icon Punten en lijnen</alt></image>" #. Wk4rh #: type_xy.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id51747339975963\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punten en lijnen" #. BqQcp #: type_xy.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id731747340074526\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Icon 3D Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Icon 3D-lijnen</alt></image>" #. dBBT2 #: type_xy.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id971747340074535\n" "help.text" msgid "3D Lines" -msgstr "" +msgstr "3D-lijnen" #. B5qZX #: type_xy.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_id6527298\n" "help.text" msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." -msgstr "De zichtbare rasterlijnen kunnen helpen bij het interpreteren van de gegevenswaarden in het diagram." +msgstr "De zichtbare rasterlijnen kunnen helpen bij het interpreteren van de gegevenswaardes in het diagram." #. UEFh4 #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "Statistieken, bijvoorbeeld gemiddelde waarden, y foutbalken en trendlijnen" +msgstr "Statistieken, bijvoorbeeld gemiddelde waardes, y foutbalken en trendlijnen" #. 75Tbb #: wiz_chart_type.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id9719229\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Maakt een 3D-uiterlijk voor gegevenswaarden mogelijk.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Maakt een 3D-uiterlijk voor gegevenswaardes mogelijk.</ahelp>" #. DyyhK #: wiz_chart_type.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gestapelde series geven waarden boven op elkaar weer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gestapelde series geven waardes boven op elkaar weer.</ahelp>" #. eyaa2 #: wiz_chart_type.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "par_id79348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gestapelde series geven waarden weer als een percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gestapelde series geven waardes weer als een percentage.</ahelp>" #. GMcjA #: wiz_chart_type.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id6649372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verbindt in een XY (verspreid)-diagram de punten met oplopende X-waarden, zelfs als de volgorde van de waarden verschillend is.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verbindt in een XY (verspreid)-diagram de punten met oplopende X-waardes, zelfs als de volgorde van de waardes verschillend is.</ahelp>" #. SFb3P #: wiz_chart_type.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id953703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende rijen in het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen zal de eerste gegevensreeks de X-waarden bevatten voor alle reeksen. Alle andere gegevensreeksen worden gebruikt als Y-waarden, één voor elke reeks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende rijen in het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen zal de eerste gegevensreeks de X-waardes bevatten voor alle reeksen. Alle andere gegevensreeksen worden gebruikt als Y-waardes, één voor elke reeks.</ahelp>" #. mrDBU #: wiz_data_range.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id4496597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende kolommen uit het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen bevat de eerste gegevenskolom X-waarden voor alle reeksen. Alle andere gegevenskolommen worden gebruikt als Y-waarden, één voor elke reeks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende kolommen uit het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen bevat de eerste gegevenskolom X-waardes voor alle reeksen. Alle andere gegevenskolommen worden gebruikt als Y-waardes, één voor elke reeks.</ahelp>" #. nJkys #: wiz_data_range.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id5971556\n" "help.text" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Het bereik van een gegevensnaam, zoals Y-waarden, mag geen kopcel bevatten." +msgstr "Het bereik van een gegevensnaam, zoals Y-waardes, mag geen kopcel bevatten." #. 8CkGE #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 3977faad454..8c1b4ccd5dd 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "Berekent de som van de waarden van records voor de gekoppelde velden." +msgstr "Berekent de som van de waardes van records voor de gekoppelde velden." #. zCzVC #: 02010100.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Verschillende waarden" +msgstr "Verschillende waardes" #. 23sAF #: 02010100.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Haalt alleen afzonderlijke waarden op uit de query.</ahelp> Dit is van toepassing op meerdere records die meerdere herhaalde voorkomens van gegevens in de geselecteerde velden kunnen bevatten. Als de opdracht <emph>Unieke waarden</emph> actief is, zou u slechts één record in de query moeten zien (EENDUIDIG). Anders ziet u alle records die overeenkomen met de zoekcriteria (ALL)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Haalt alleen afzonderlijke waardes op uit de query.</ahelp> Dit is van toepassing op meerdere records die meerdere herhaalde voorkomens van gegevens in de geselecteerde velden kunnen bevatten. Als de opdracht <emph>Unieke waardes</emph> actief is, zou u slechts één record in de query moeten zien (EENDUIDIG). Anders ziet u alle records die overeenkomen met de zoekcriteria (ALL)." #. RZED7 #: 02010100.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "Als de naam \"Smith\" bijvoorbeeld meerdere keren voorkomt in uw adressenbestand, kunt u de opdracht<emph>Unieke waarden</emph> kiezen om in de query aan te geven dat de naam \"Smith\" slechts één keer voorkomt." +msgstr "Als de naam \"Smith\" bijvoorbeeld meerdere keren voorkomt in uw adressenbestand, kunt u de opdracht<emph>Unieke waardes</emph> kiezen om in de query aan te geven dat de naam \"Smith\" slechts één keer voorkomt." #. 2GvRf #: 02010100.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "Voor een query met meerdere velden moet de combinatie van waarden uit alle velden uniek zijn, zodat het resultaat uit een specifiek record kan worden gevormd. U hebt bijvoorbeeld \"Smith in Chicago\" één keer in uw adresboek en \"Smith in Londen\" twee keer. Met de opdracht<emph>Unieke waarden</emph>, gebruikt de query de twee velden \"achternaam\" en \"stad\" en retourneert het zoekresultaat eenmaal \"Smith in Chicago\" en eenmaal \"Smith in Londen\"." +msgstr "Voor een query met meerdere velden moet de combinatie van waardes uit alle velden uniek zijn, zodat het resultaat uit een specifiek record kan worden gevormd. U hebt bijvoorbeeld \"Smith in Chicago\" één keer in uw adresboek en \"Smith in Londen\" twee keer. Met de opdracht<emph>Unieke waardes</emph>, gebruikt de query de twee velden \"achternaam\" en \"stad\" en retourneert het zoekresultaat eenmaal \"Smith in Chicago\" en eenmaal \"Smith in Londen\"." #. m5UcG #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "... het veld een gegevenswaarde bevat die tussen de twee waarden x en y ligt." +msgstr "... het veld een gegevenswaarde bevat die tussen de twee waardes x en y ligt." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "... het veld een gegevenswaarde bevat die niet tussen de twee waarden x en y ligt." +msgstr "... het veld een gegevenswaarde bevat die niet tussen de twee waardes x en y ligt." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "retourneert records met veldinhoud tussen de waarden 10 en 20. (De velden kunnen tekstvelden of getalvelden zijn)." +msgstr "retourneert records met veldinhoud tussen de waardes 10 en 20. (De velden kunnen tekstvelden of getalvelden zijn)." #. 3tymM #: 02010100.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "retourneert records met de waarden 1, 3, 5, 7. Als de veldnaam bijvoorbeeld een itemnummer bevat, kunt u een query maken die het item met het opgegeven nummer retourneert." +msgstr "retourneert records met de waardes 1, 3, 5, 7. Als de veldnaam bijvoorbeeld een itemnummer bevat, kunt u een query maken die het item met het opgegeven nummer retourneert." #. cBAnB #: 02010100.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "Met parameterquery's kan de gebruiker tijdens runtime waarden invoeren. Deze waarden worden gebruikt binnen de criteria voor het selecteren van de weer te geven records. Aan elke dergelijke waarde is een parameternaam gekoppeld, die wordt gebruikt om de gebruiker te vragen wanneer de query wordt uitgevoerd." +msgstr "Met parameterquery's kan de gebruiker tijdens runtime waardes invoeren. Deze waardes worden gebruikt binnen de criteria voor het selecteren van de weer te geven records. Aan elke dergelijke waarde is een parameternaam gekoppeld, die wordt gebruikt om de gebruiker te vragen wanneer de query wordt uitgevoerd." #. Be7XG #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Het dialoogvenster <emph>Parameterinvoer</emph> vraagt de gebruiker om de parameterwaarden in te voeren. Voer een waarde in voor elke queryparameter en bevestig door op <emph>OK</emph> te klikken of <emph>Enter</emph> te typen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Het dialoogvenster <emph>Parameterinvoer</emph> vraagt de gebruiker om de parameterwaardes in te voeren. Voer een waarde in voor elke queryparameter en bevestig door op <emph>OK</emph> te klikken of <emph>Enter</emph> te typen.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "De door de gebruiker ingevoerde waarden mogen bestaan uit alle karakters die voor de SQL voor het betreffende criterium toelaatbaar zijn; dit kan afhankelijk zijn van het onderliggende databasesysteem." +msgstr "De door de gebruiker ingevoerde waardes mogen bestaan uit alle karakters die voor de SQL voor het betreffende criterium toelaatbaar zijn; dit kan afhankelijk zijn van het onderliggende databasesysteem." #. seFhG #: 02010100.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Geeft aan of de huidige index alleen unieke waarden toestaat.</ahelp> Door de optie <emph>Uniek</emph> aan te vinken, wordt voorkomen dat dubbele gegevens in het veld worden ingevoerd en wordt de gegevensintegriteit gegarandeerd." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Geeft aan of de huidige index alleen unieke waardes toestaat.</ahelp> Door de optie <emph>Uniek</emph> aan te vinken, wordt voorkomen dat dubbele gegevens in het veld worden ingevoerd en wordt de gegevensintegriteit gegarandeerd." #. SFD2p #: 05010100.xhp @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Genereert automatisch een gegevensveld voor de primaire sleutel en vult het met waarden.</ahelp> U moet dit veld altijd gebruiken, omdat er altijd een primaire sleutel beschikbaar moet zijn om de tabel te kunnen bewerken." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Genereert automatisch een gegevensveld voor de primaire sleutel en vult het met waardes.</ahelp> U moet dit veld altijd gebruiken, omdat er altijd een primaire sleutel beschikbaar moet zijn om de tabel te kunnen bewerken." #. EhRtD #: 05030100.xhp @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Retrieve generated values" -msgstr "Gegenereerde waarden ophalen" +msgstr "Gegenereerde waardes ophalen" #. ToEkf #: 11020000.xhp @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149765\n" "help.text" msgid "Query of generated values" -msgstr "Query van gegenereerde waarden" +msgstr "Query van gegenereerde waardes" #. EnHXJ #: 11020000.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "Vergelijking van Booleaanse waarden" +msgstr "Vergelijking van Booleaanse waardes" #. rgzfK #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;autoincrement-waarden</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;automatisch gegenereerde waardes</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;gegenereerde waardens ophalen</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;query gegenereerde waardes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;autoincrement-waardes</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;automatisch gegenereerde waardes</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;gegenereerde waardes ophalen</bookmark_value> <bookmark_value>geavanceerde database-eigenschappen;query gegenereerde waardes</bookmark_value>" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." -msgstr "Specificeert de opties voor automatisch gegenereerde waarden voor nieuwe gegevensrecords." +msgstr "Specificeert de opties voor automatisch gegenereerde waardes voor nieuwe gegevensrecords." #. Dpncz #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Query of generated values" -msgstr "Query van gegenereerde waarden" +msgstr "Query van gegenereerde waardes" #. gCRhF #: dabaadvpropgen.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "par_id71643046088031\n" "help.text" msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time." -msgstr "Raadpleeg de beheerder van de databaseserver voor de juiste waarden van de trefwoorden die in de verbindingsreeks zijn doorgegeven. Waarden voor <emph>user=</emph> en <emph>password=</emph> worden genegeerd, maar worden gevraagd tijdens de verbinding." +msgstr "Raadpleeg de beheerder van de databaseserver voor de juiste waardes van de trefwoorden die in de verbindingsreeks zijn doorgegeven. Waardes voor <emph>user=</emph> en <emph>password=</emph> worden genegeerd, maar worden gevraagd tijdens de verbinding." #. bsUA3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "par_id2162236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geeft aan dat herhaalde waarden moeten worden afgedrukt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geeft aan dat herhaalde waardes moeten worden afgedrukt.</ahelp>" #. nCDvW #: rep_prop.xhp @@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "par_id4198736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indien ingesteld op Ja, worden de waarden voor dit gegevensveld gegenereerd door de database-engine.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indien ingesteld op Ja, worden de waardes voor dit gegevensveld gegenereerd door de database-engine.</ahelp>" #. c4BZi #: tablewizard02.xhp @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een bestaand veld met unieke waarden als primaire sleutel te gebruiken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een bestaand veld met unieke waardes als primaire sleutel te gebruiken.</ahelp>" #. fMF7v #: tablewizard03.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3a902b42e5f..261ff33432d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id4979705\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." -msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt alleen het RGB-kleurmodel om in kleur af te drukken. De RGB-waarden van de geselecteerde kleur worden onder de voorbeeldvakken weergegeven." +msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt alleen het RGB-kleurmodel om in kleur af te drukken. De RGB-waardes van de geselecteerde kleur worden onder de voorbeeldvakken weergegeven." #. ou3sQ #: color_define.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pas de waarden voor de kleurovergangen aan uw wensen aan en klik op de knop <emph>OK</emph>." +msgstr "Pas de waardes voor de kleurovergangen aan uw wensen aan en klik op de knop <emph>OK</emph>." #. VEbFT #: gradient.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index c78f1ac1195..5bfe5df23f6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551388763.000000\n" #. zRW8E @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Bewerken</link></variable>" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit menu bevat opdrachten voor het bewerken van de inhoud van het huidige document.</ahelp>" #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken</menuitem>." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Velden</link>" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Dupliceren</link>" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Vormovergang</link>" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een venster waarin u de geselecteerde tabel, query, formulier of rapport kunt bewerken.</ahelp>" #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de geselecteerde tabel, query, formulier of rapport.</ahelp>" #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de naam van het geselecteerde object. Afhankelijk van de database kunnen sommige namen, tekens en de lengte van de naam ongeldig zijn.</ahelp>" #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Openen" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het geselecteerde object in de laatst opgeslagen staat.</ahelp>" #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Als weergave maken" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert de geselecteerde query naar een weergave. De oorspronkelijke query blijft in uw databasebestand staan en er wordt een extra weergave gegenereerd op de databaseserver. U moet schrijfrechten hebben om een weergave aan een database toe te voegen.</ahelp>" #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "De meeste databases gebruiken queries om databasetabellen te filteren of te sorteren op uw computer. 'Views' bieden dezelfde functionaliteit als queries, maar dan aan de kant van de server. Indien uw database op een server staat die 'views' ondersteunt, dan kunt u 'views' gebruiken om records te filteren op de server om de tijd om resultaten te tonen in te korten." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent Formulier" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Start de <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistent Formulieren</link> voor de geselecteerde tabel, query of view</ahelp>" #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent Rapport" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Start de <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistent Rapporten</link> voor de geselecteerde tabel, query of view</ahelp>" #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Database" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu.</ahelp>" #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">open het dialoogvenster Database eigenschappen.</ahelp>" #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Type van verbinding" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de Assistent Verbindingstype.</ahelp>" #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde eigenschappen" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Geavanceerde eigenschappen.</ahelp>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Opmaak" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Opmaak</link></variable>" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Bevat de commando's voor het opmaken van layout en de inhoud van uw document." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Opmerkingen</link>" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Wanneer opmerkingen aanwezig zijn, wordt het dialoogvesnter Teken getoond. Wijzigingen aan het lettertype en de opmaak van het lettertype worden toegepast op alle opmerkingen." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Diagram - Exporteren als afbeelding" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Exporteert onmiddellijk het diagram als afbeelding. Selecteer het bestandstype voor de afbeelding in het dialoogvenster Opslaan." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b086fd00d9b..5e4cc765cab 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Zet aangepaste waardes terug naar de vorige waarden van het tabblad.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Zet aangepaste waardes terug naar de vorige waardes van het tabblad.</ahelp>" #. xRFYz #: 00000001.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id691616710270371\n" "help.text" msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If <emph>Apply</emph> is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply." -msgstr "Zet gewijzigde waardes op het huidige tabblad terug naar de waarden toen het dialoogvenster werd geopend. Als <emph>Toepassen</emph> wordt gebruikt voordat het dialoogvenster wordt gesloten, worden de waardes teruggezet naar die na het laatste gebruik van Toepassen." +msgstr "Zet gewijzigde waardes op het huidige tabblad terug naar de waardes toen het dialoogvenster werd geopend. Als <emph>Toepassen</emph> wordt gebruikt voordat het dialoogvenster wordt gesloten, worden de waardes teruggezet naar die na het laatste gebruik van Toepassen." #. emuSf #: 00000001.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "Waarden voor het huidige tabblad worden ingesteld op de waardes die te vinden zijn op het overeenkomstige tabblad van het opmaakprofiel die is opgegeven in 'Overnemen van' op het tabblad Algemeen. In alle gevallen, ook wanneer “Overnemen van” “- Geen -” is, worden de huidige tabbladwaardes die zijn opgegeven in “Bevat” verwijderd." +msgstr "Waardes voor het huidige tabblad worden ingesteld op de waardes die te vinden zijn op het overeenkomstige tabblad van het opmaakprofiel die is opgegeven in 'Overnemen van' op het tabblad Algemeen. In alle gevallen, ook wanneer “Overnemen van” “- Geen -” is, worden de huidige tabbladwaardes die zijn opgegeven in “Bevat” verwijderd." #. 3brfZ #: 00000001.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e37b74d08a1..2fdd26878d8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 08:13+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" #. 3u8hR @@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">In/uitschakelen modus Bewerken van punten</link></variable>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 94d5ca81a1b..ccf168fc48f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Maakt een opgemaakt veld.</ahelp> Een opgemaakt veld is een tekstvak waarin u kunt definiëren hoe de invoer en uitvoer worden opgemaakt, en welke beperkende waarden van toepassing zijn." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Maakt een opgemaakt veld.</ahelp> Een opgemaakt veld is een tekstvak waarin u kunt definiëren hoe de invoer en uitvoer worden opgemaakt, en welke beperkende waardes van toepassing zijn." #. mRZLT #: 01170000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Maakt een datumveld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de datumwaarden uit de database worden overgenomen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Maakt een datumveld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de datumwaardes uit de database worden overgenomen." #. rAgZA #: 01170000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Maakt een numeriek veld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de numerieke waarden in het formulier uit de database worden overgenomen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Maakt een numeriek veld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de numerieke waardes in het formulier uit de database worden overgenomen." #. 7u2GY #: 01170000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3155399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Maakt een tijdveld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de tijdswaarden voor het formulier uit de database worden overgenomen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Maakt een tijdveld.</ahelp> Als het formulier aan een database is gekoppeld, kunnen de tijdswaardes voor het formulier uit de database worden overgenomen." #. keYu2 #: 01170000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." -msgstr "<emph>Min. waarde</emph> en <emph>Max. waarde</emph>: Hier kunt u de minimale en maximale numerieke waarde invoeren voor het opgemaakte veld. De grenswaarden bepalen de uitvoer van bestaande gegevens (bijvoorbeeld: Min. waarde is <emph>5</emph>, de gekoppelde veldnaam bevat het getal <emph>3</emph>. De uitvoer is <emph>5</emph>, maar de waarde in de database wordt niet gewijzigd) en de invoer van nieuwe gegevens (bijvoorbeeld: Max. waarde is <emph>10</emph> en u voert <emph>20</emph> in. De invoer wordt gecorrigeerd en in de database wordt <emph>10</emph> geschreven). Als de velden niet worden ingevuld voor <emph>Min. waarde</emph> en <emph>Max. waarde</emph>, worden er geen limieten toegepast. Voor opgemaakte velden die zijn gekoppeld aan een databasetekstveld zijn deze twee waarden en de <emph>Standaardwaarde</emph> niet van toepassing." +msgstr "<emph>Min. waarde</emph> en <emph>Max. waarde</emph>: Hier kunt u de minimale en maximale numerieke waarde invoeren voor het opgemaakte veld. De grenswaardes bepalen de uitvoer van bestaande gegevens (bijvoorbeeld: Min. waarde is <emph>5</emph>, de gekoppelde veldnaam bevat het getal <emph>3</emph>. De uitvoer is <emph>5</emph>, maar de waarde in de database wordt niet gewijzigd) en de invoer van nieuwe gegevens (bijvoorbeeld: Max. waarde is <emph>10</emph> en u voert <emph>20</emph> in. De invoer wordt gecorrigeerd en in de database wordt <emph>10</emph> geschreven). Als de velden niet worden ingevuld voor <emph>Min. waarde</emph> en <emph>Max. waarde</emph>, worden er geen limieten toegepast. Voor opgemaakte velden die zijn gekoppeld aan een databasetekstveld zijn deze twee waardes en de <emph>Standaardwaarde</emph> niet van toepassing." #. RZxmD #: 01170002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)." -msgstr "Als u het huidige formulierdocument naar HTML-opmaak exporteert, worden de standaard controlewaarden geëxporteerd, niet de huidige controlewaarden. Standaardwaarden worden, afhankelijk van het controletype, door de <emph>Standaardwaarde</emph> (bijvoorbeeld in tekstvelden), <emph>Standaardstatus</emph> (voor selectievakjes en optievelden) en <emph>Standaardselectie</emph> (voor keuzelijsten) van de eigenschappen bepaald." +msgstr "Als u het huidige formulierdocument naar HTML-opmaak exporteert, worden de standaard controlewaardes geëxporteerd, niet de huidige controlewaardes. Standaardwaardes worden, afhankelijk van het controletype, door de <emph>Standaardwaarde</emph> (bijvoorbeeld in tekstvelden), <emph>Standaardstatus</emph> (voor selectievakjes en optievelden) en <emph>Standaardselectie</emph> (voor keuzelijsten) van de eigenschappen bepaald." #. FbjBr #: 01170101.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>." -msgstr "Stelt de instellingen in andere velden in het besturingselement terug naar de vooraf gedefinieerde standaardwaarden (<emph>Standaardstatus</emph>, <emph>Standaardselectie</emph>, <emph>Standaardwaarde</emph>)." +msgstr "Stelt de instellingen in andere velden in het besturingselement terug naar de vooraf gedefinieerde standaardwaardes (<emph>Standaardstatus</emph>, <emph>Standaardselectie</emph>, <emph>Standaardwaarde</emph>)." #. D5GrH #: 01170101.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een selectievakje ook NUL-waarden van een gekoppelde database kan bevatten, afgezien van de WAAR en ONWAAR waarden.</ahelp> Deze functie is alleen beschikbaar als de database drie statussen accepteert: <emph>WAAR</emph>, <emph>ONWAAR</emph> en <emph>NUL</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een selectievakje ook NUL-waardes van een gekoppelde database kan bevatten, afgezien van de WAAR en ONWAAR waardes.</ahelp> Deze functie is alleen beschikbaar als de database drie statussen accepteert: <emph>WAAR</emph>, <emph>ONWAAR</emph> en <emph>NUL</emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de intervallen van de draaiknop.</ahelp> U kunt de intervalwaarden voor de draaiknoppen voor cijfers en valuta vooraf instellen. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag van de draaiknop om de waarde te verhogen of te verlagen." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de intervallen van de draaiknop.</ahelp> U kunt de intervalwaardes voor de draaiknoppen voor cijfers en valuta vooraf instellen. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag van de draaiknop om de waarde te verhogen of te verlagen." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Als u niet wilt dat de lijstitems worden weggeschreven naar de database of worden verstuurd naar de ontvanger van het webformulier, maar liever toegewezen waarden die niet zichtbaar zijn in het formulier, dan kunt u de lijstitems toewijzen aan andere waarden in een waardelijst. De waardelijst wordt bepaald op de tab <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Gegevens</emph></link>. Selecteer de optie \"Waardelijst\" onder <emph>Type lijstinhoud</emph>. Voer vervolgens de waarden in onder <emph>Lijstinhoud</emph> die zullen worden toegewezen aan de overeenkomende zichtbare lijstitems van het formulier. Voor de juiste toewijzing is de volgorde in de waardelijst van belang." +msgstr "Als u niet wilt dat de lijstitems worden weggeschreven naar de database of worden verstuurd naar de ontvanger van het webformulier, maar liever toegewezen waarden die niet zichtbaar zijn in het formulier, dan kunt u de lijstitems toewijzen aan andere waardes in een waardelijst. De waardelijst wordt bepaald op de tab <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Gegevens</emph></link>. Selecteer de optie \"Waardelijst\" onder <emph>Type lijstinhoud</emph>. Voer vervolgens de waardes in onder <emph>Lijstinhoud</emph> die zullen worden toegewezen aan de overeenkomende zichtbare lijstitems van het formulier. Voor de juiste toewijzing is de volgorde in de waardelijst van belang." #. tJXYS #: 01170101.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id919217\n" "help.text" msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." -msgstr "Voor een <emph>Keuzelijst</emph> met een aantal waarden kunt u op de knop <emph>...</emph> klikken om het dialoogvenster <emph>Standaardselectie</emph> te openen." +msgstr "Voor een <emph>Keuzelijst</emph> met een aantal waardes kunt u op de knop <emph>...</emph> klikken om het dialoogvenster <emph>Standaardselectie</emph> te openen." #. 7JzPY #: 01170101.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als het tekstvak wordt gebruikt om een wachtwoord in te voeren, voert u de ASCII-code van het weergaveteken in. Dit teken wordt weergegeven in plaats van de tekens die de gebruiker voor het wachtwoord heeft getypt.</ahelp> Als de gebruiker een wachtwoord invoert, kunt u bepalen welke tekens worden weergegeven in plaats van de tekens die door de gebruiker zijn getypt. Voer onder <emph>Wachtwoordteken</emph> de ASCII-code van het gewenste teken in. U kunt de waarden gebruiken van <emph>0</emph> tot <emph>255</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als het tekstvak wordt gebruikt om een wachtwoord in te voeren, voert u de ASCII-code van het weergaveteken in. Dit teken wordt weergegeven in plaats van de tekens die de gebruiker voor het wachtwoord heeft getypt.</ahelp> Als de gebruiker een wachtwoord invoert, kunt u bepalen welke tekens worden weergegeven in plaats van de tekens die door de gebruiker zijn getypt. Voer onder <emph>Wachtwoordteken</emph> de ASCII-code van het gewenste teken in. U kunt de waardes gebruiken van <emph>0</emph> tot <emph>255</emph>." #. P56Dk #: 01170101.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert het letterlijke masker. Het letterlijke masker bevat de beginwaarden en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp> Met gemaskeerde velden kunt u een letterlijk masker specificeren. Een letterlijk masker bevat de beginwaarden van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier Met behulp van een tekencode voor het <emph>Bewerken</emph>-masker kunt u bepalen welke vermeldingen de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert het letterlijke masker. Het letterlijke masker bevat de beginwaardes en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp> Met gemaskeerde velden kunt u een letterlijk masker specificeren. Een letterlijk masker bevat de beginwaardes van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier Met behulp van een tekencode voor het <emph>Bewerken</emph>-masker kunt u bepalen welke vermeldingen de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen." #. MGsXr #: 01170101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id3150225\n" "help.text" msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" -msgstr "<emph>Referentiewaarden voor webformulieren</emph>" +msgstr "<emph>Referentiewaardes voor webformulieren</emph>" #. wWwCw #: 01170102.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id3147611\n" "help.text" msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." -msgstr "Referentiewaarden zijn nuttig als u een webformulier ontwerpt en de informatie over de status van het besturingselement naar een server moet worden verstuurd. Als de gebruiker op het besturingselement klikt, wordt de overeenkomstige referentiewaarde naar de server verzonden." +msgstr "Referentiewaardes zijn nuttig als u een webformulier ontwerpt en de informatie over de status van het besturingselement naar een server moet worden verstuurd. Als de gebruiker op het besturingselement klikt, wordt de overeenkomstige referentiewaarde naar de server verzonden." #. AQmFe #: 01170102.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" -msgstr "<emph>Referentiewaarden voor databaseformulieren</emph>" +msgstr "<emph>Referentiewaardes voor databaseformulieren</emph>" #. ACGAo #: 01170102.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." -msgstr "Voor databaseformulieren kunt u ook de status van een keuzerondje of selectieveld karakteriseren door een referentiewaarde, die u in de database opslaat. Als u een verzameling van drie opties hebt, bijvoorbeeld \"in behandeling\", \"voltooid\" en \"gecontroleerd\", met de respectievelijke referentiewaarden \"Doen\", \"Klaar\" en \"OK\", verschijnen deze referentiewaarden in de database als op de respectievelijke optie wordt geklikt." +msgstr "Voor databaseformulieren kunt u ook de status van een keuzerondje of selectieveld karakteriseren door een referentiewaarde, die u in de database opslaat. Als u een verzameling van drie opties hebt, bijvoorbeeld \"in behandeling\", \"voltooid\" en \"gecontroleerd\", met de respectievelijke referentiewaardes \"Doen\", \"Klaar\" en \"OK\", verschijnen deze referentiewaardes in de database als op de respectievelijke optie wordt geklikt." #. DEk4o #: 01170102.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id3147494\n" "help.text" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." -msgstr "Voor keuzelijsten met invoervak wordt het veld van de gegevensbrontabel waarin de waarden moeten worden opgeslagen die door de gebruiker zijn ingevoerd of geselecteerd, onder <emph>Gegevensveld</emph> gespecificeerd. De waarden die in de keuzelijst met invoervak worden weergegeven, zijn op een SQL-instructie gebaseerd die onder <emph>Lijstinhoud</emph> is ingevoerd." +msgstr "Voor keuzelijsten met invoervak wordt het veld van de gegevensbrontabel waarin de waardes moeten worden opgeslagen die door de gebruiker zijn ingevoerd of geselecteerd, onder <emph>Gegevensveld</emph> gespecificeerd. De waardes die in de keuzelijst met invoervak worden weergegeven, zijn op een SQL-instructie gebaseerd die onder <emph>Lijstinhoud</emph> is ingevoerd." #. ahU6a #: 01170102.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "Voor keuzelijsten kunt u waardelijsten gebruiken. Waardelijsten zijn lijsten die referentiewaarden definiëren. Op deze manier geeft het besturingselement in het formulier niet direct de inhoud van een databaseveld weer, maar in plaats daarvan de waarden die in de waardelijst zijn toegewezen." +msgstr "Voor keuzelijsten kunt u waardelijsten gebruiken. Waardelijsten zijn lijsten die referentiewaardes definiëren. Op deze manier geeft het besturingselement in het formulier niet direct de inhoud van een databaseveld weer, maar in plaats daarvan de waardes die in de waardelijst zijn toegewezen." #. VGDPF #: 01170102.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id3151186\n" "help.text" msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." -msgstr "Als u met referentiewaarden van een waardelijst werkt, is de inhoud van het gegevensveld dat u onder <emph>Gegevensveld</emph> in het formulier hebt gespecificeerd, niet zichtbaar, maar de toegekende waarden wel. Als u 'Waardelijst' op het tabblad <emph>Gegevens</emph> onder <emph>Type lijstinhoud</emph> kiest en u hebt een referentiewaarde toegewezen aan de zichtbare lijstitems in het formulier onder <emph>Items in lijst</emph> (ingevoerd op het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link>), dan worden de referentiewaarden met de gegevensinhoud van het opgegeven gegevensveld vergeleken. Als een referentiewaarde overeenkomt met de inhoud van een gegevensveld worden de bijbehorende lijstitems in het formulier getoond." +msgstr "Als u met referentiewaardes van een waardelijst werkt, is de inhoud van het gegevensveld dat u onder <emph>Gegevensveld</emph> in het formulier hebt gespecificeerd, niet zichtbaar, maar de toegekende waardes wel. Als u 'Waardelijst' op het tabblad <emph>Gegevens</emph> onder <emph>Type lijstinhoud</emph> kiest en u hebt een referentiewaarde toegewezen aan de zichtbare lijstitems in het formulier onder <emph>Items in lijst</emph> (ingevoerd op het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link>), dan worden de referentiewaardes met de gegevensinhoud van het opgegeven gegevensveld vergeleken. Als een referentiewaarde overeenkomt met de inhoud van een gegevensveld worden de bijbehorende lijstitems in het formulier getoond." #. sBFuk #: 01170102.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gebruik een index om het tabelveld of de SQL-query van de tabel op te geven om te linken naar het veld dat is opgegeven onder <emph>Gegevensveld</emph>. Geldige waarden voor deze eigenschap zijn 1, 2, 3, enzovoort.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gebruik een index om het tabelveld of de SQL-query van de tabel op te geven om te linken naar het veld dat is opgegeven onder <emph>Gegevensveld</emph>. Geldige waardes voor deze eigenschap zijn 1, 2, 3, enzovoort.</ahelp>" #. iMiFJ #: 01170102.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Met de optie Waardelijst verschijnen alle items die u in het veld <emph>Lijstitems</emph> van het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link> hebt ingevoerd in het besturingselement. U kunt voor databaseformulieren referentiewaarden gebruiken (zie de sectie <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Verwijzingen met behulp van waardelijsten</emph></link>)." +msgstr "Met de optie Waardelijst verschijnen alle items die u in het veld <emph>Lijstitems</emph> van het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link> hebt ingevoerd in het besturingselement. U kunt voor databaseformulieren referentiewaardes gebruiken (zie de sectie <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Verwijzingen met behulp van waardelijsten</emph></link>)." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." -msgstr "'tabel' is hier de tabel waarvan de gegevens in de lijst van het besturingselement (lijsttabel) worden getoond. 'veld1' is het gegevensveld dat de zichtbare items in het formulier definieert; de inhoud ervan wordt in de keuzelijst weergegeven. 'veld2' is het veld uit de lijsttabel dat aan de formuliertabel (waardentabel) is gekoppeld door het veld dat onder <emph>Gegevensveld</emph> is gespecificeerd als <emph>Gebonden veld</emph> = 1 is geselecteerd." +msgstr "'tabel' is hier de tabel waarvan de gegevens in de lijst van het besturingselement (lijsttabel) worden getoond. 'veld1' is het gegevensveld dat de zichtbare items in het formulier definieert; de inhoud ervan wordt in de keuzelijst weergegeven. 'veld2' is het veld uit de lijsttabel dat aan de formuliertabel (waardetabel) is gekoppeld door het veld dat onder <emph>Gegevensveld</emph> is gespecificeerd als <emph>Gebonden veld</emph> = 1 is geselecteerd." #. cULbh #: 01170102.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id3156034\n" "help.text" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." -msgstr "Voor HTML-formulieren kunt u een waardelijst onder <emph>Lijstinhoud</emph> invoeren. Selecteer de optie Waardelijst onder <emph>Type lijstinhoud</emph>. De hier ingevoerde waarden zijn niet zichtbaar in het formulier en worden gebruikt om waarden aan de zichtbare items toe te wijzen. De items die onder <emph>Lijstinhoud</emph> zijn gemaakt, komen overeen met de HTML-tag <OPTION VALUE=...>." +msgstr "Voor HTML-formulieren kunt u een waardelijst onder <emph>Lijstinhoud</emph> invoeren. Selecteer de optie Waardelijst onder <emph>Type lijstinhoud</emph>. De hier ingevoerde waardes zijn niet zichtbaar in het formulier en worden gebruikt om waardes aan de zichtbare items toe te wijzen. De items die onder <emph>Lijstinhoud</emph> zijn gemaakt, komen overeen met de HTML-tag <OPTION VALUE=...>." #. bUiZ3 #: 01170102.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id3154855\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "In de gegevensoverdracht van een geselecteerd item uit een keuzelijst of keuzelijst met invoervak wordt rekening gehouden met de lijst met waarden die in het formulier is weergegeven en die op het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link> onder <emph>Items in lijst</emph> is ingevoerd, en de waardelijst die op het tabblad <emph>Gegevens</emph> onder <emph>Lijstinhoud</emph> is ingevoerd: Als er zich (niet-lege) tekst bij de geselecteerde positie in de waardelijst (<OPTION VALUE=...>) bevindt, wordt deze overgedragen. Anders wordt de tekst die in het besturingselement (<OPTION>) wordt weergegeven, verzonden." +msgstr "In de gegevensoverdracht van een geselecteerd item uit een keuzelijst of keuzelijst met invoervak wordt rekening gehouden met de lijst met waardes die in het formulier is weergegeven en die op het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Algemeen</emph></link> onder <emph>Items in lijst</emph> is ingevoerd, en de waardelijst die op het tabblad <emph>Gegevens</emph> onder <emph>Lijstinhoud</emph> is ingevoerd: Als er zich (niet-lege) tekst bij de geselecteerde positie in de waardelijst (<OPTION VALUE=...>) bevindt, wordt deze overgedragen. Anders wordt de tekst die in het besturingselement (<OPTION>) wordt weergegeven, verzonden." #. 9FbN6 #: 01170102.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." -msgstr "Welke waarden worden verzonden, hangt per geval af van het respectievelijke besturingselement. Voor tekstvelden worden de zichtbare items verzonden; voor keuzelijsten wordt het geselecteerde item verzonden, voor keuzevakjes en optievelden worden de geassocieerde referentiewaarden verzonden als deze velden zijn geactiveerd." +msgstr "Welke waardes worden verzonden, hangt per geval af van het respectievelijke besturingselement. Voor tekstvelden worden de zichtbare items verzonden; voor keuzelijsten wordt het geselecteerde item verzonden, voor keuzevakjes en optievelden worden de geassocieerde referentiewaardes verzonden als deze velden zijn geactiveerd." #. MxKP2 #: 01170201.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." -msgstr "Hoe deze informatie wordt verzonden, hangt af van de geselecteerde overdrachtsmethode (Get of Post) en de codering (URL of multipart). Als de Get-methode en URL-codering bijvoorbeeld worden geselecteerd, worden waardenparen in de vorm <Naam>=<Waarde> verzonden." +msgstr "Hoe deze informatie wordt verzonden, hangt af van de geselecteerde overdrachtsmethode (Get of Post) en de codering (URL of multipart). Als de Get-methode en URL-codering bijvoorbeeld worden geselecteerd, worden waardeparen in de vorm <Naam>=<Waarde> verzonden." #. haYMX #: 01170201.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" -msgstr "Behalve de besturingselementen die worden herkend in HTML, bevat $[officename] andere besturingselementen. Het is belangrijk te weten dat voor velden met een specifieke numerieke opmaak de zichtbare waarden niet worden verstuurd, maar in plaats daarvan vaste standaardopmaak wordt gebruikt. De volgende tabel toont hoe de gegevens van de specifieke besturingselementen in $[officename] worden verzonden:" +msgstr "Behalve de besturingselementen die worden herkend in HTML, bevat $[officename] andere besturingselementen. Het is belangrijk te weten dat voor velden met een specifieke numerieke opmaak de zichtbare waardes niet worden verstuurd, maar in plaats daarvan vaste standaardopmaak wordt gebruikt. De volgende tabel toont hoe de gegevens van de specifieke besturingselementen in $[officename] worden verzonden:" #. eDLet #: 01170201.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Value Pair" -msgstr "Waardenpaar" +msgstr "Waardepaar" #. QnTLr #: 01170201.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." -msgstr "De waarden van patroonvelden worden verzonden als tekstvelden, dat wil zeggen dat de waarde die zichtbaar is in het formulier, wordt verzonden." +msgstr "De waardes van patroonvelden worden verzonden als tekstvelden, dat wil zeggen dat de waarde die zichtbaar is in het formulier, wordt verzonden." #. 8GTBK #: 01170201.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u een <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subformulier</link> maakt, voert u het gegevensveld in van het bovenliggende formulier dat verantwoordelijk is voor de synchronisatie tussen hoofd en subformulier.</ahelp> Om meerdere waarden in te voeren, drukt u op Shift + Enter na elke invoerregel." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u een <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subformulier</link> maakt, voert u het gegevensveld in van het bovenliggende formulier dat verantwoordelijk is voor de synchronisatie tussen hoofd en subformulier.</ahelp> Om meerdere waardes in te voeren, drukt u op Shift + Enter na elke invoerregel." #. zUdJF #: 01170203.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u een subformulier maakt, voert u de variabele in waar mogelijke waarden uit het bovenliggende formulierveld kunnen worden opgeslagen.</ahelp> Als een subformulier is gebaseerd op een query, voert u de variabele in die u in de vraag. Als u een formulier maakt met een SQL-instructie die is ingevoerd in het veld <emph>Gegevensbron</emph>, voert u de variabele in die u in de instructie hebt gebruikt. U kunt elke variabelenaam kiezen. Als u meerdere waarden wilt invoeren, drukt u op Shift + Enter." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u een subformulier maakt, voert u de variabele in waar mogelijke waardes uit het bovenliggende formulierveld kunnen worden opgeslagen.</ahelp> Als een subformulier is gebaseerd op een query, voert u de variabele in die u in de vraag. Als u een formulier maakt met een SQL-instructie die is ingevoerd in het veld <emph>Gegevensbron</emph>, voert u de variabele in die u in de instructie hebt gebruikt. U kunt elke variabelenaam kiezen. Als u meerdere waardes wilt invoeren, drukt u op Shift + Enter." #. 9A7by #: 01170203.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "Als u bijvoorbeeld het databaseveld \"Klant_ID\" als bovenliggend veld onder <emph>Hoofdvelden koppelen</emph> hebt opgegeven, kunt u onder <emph>Slave-velden koppelen</emph> de naam definiëren van de variabele waarin de waarden van het databaseveld \"Klant_ID\" moeten worden opgeslagen. Als u nu een SQL-instructie in het vak <emph>Gegevensbron</emph> opgeeft met behulp van deze variabele, worden de relevante waarden in het subformulier weergegeven." +msgstr "Als u bijvoorbeeld het databaseveld \"Klant_ID\" als bovenliggend veld onder <emph>Hoofdvelden koppelen</emph> hebt opgegeven, kunt u onder <emph>Slave-velden koppelen</emph> de naam definiëren van de variabele waarin de waardes van het databaseveld \"Klant_ID\" moeten worden opgeslagen. Als u nu een SQL-instructie in het vak <emph>Gegevensbron</emph> opgeeft met behulp van deze variabele, worden de relevante waardes in het subformulier weergegeven." #. yRsdD #: 01170203.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." -msgstr "Als algemene regel geldt dat de databasetabel die de lijstitems bevat die zichtbaar zijn in het formulier niet de tabel is waarop het formulier is gebaseerd. Daarom werken de keuzelijsten van een bepaald formulier met behulp van verwijzingen, d.w.z. verwijzingen naar de zichtbare lijstitems die zich bevinden in de formuliertabel (waardentabel) en als zodanig ook zijn ingevoerd in de waardentabel indien de gebruiker een item uit de lijst selecteert en die opslaat. Via verwijzingswaarden kunnen keuzelijsten gegevens van een tabel weergeven, gekoppeld aan de actuele formuliertabel. Daarom laat de <emph>Assistent Keuzelijst</emph> toe dat twee tabellen uit een database worden gekoppeld, zodat het controleveld een gedetailleerde lijst van een databaseveld kan weergeven die zich bevindt in een andere tabel dan die waarnaar het formulier verwijst." +msgstr "Als algemene regel geldt dat de databasetabel die de lijstitems bevat die zichtbaar zijn in het formulier niet de tabel is waarop het formulier is gebaseerd. Daarom werken de keuzelijsten van een bepaald formulier met behulp van verwijzingen, d.w.z. verwijzingen naar de zichtbare lijstitems die zich bevinden in de formuliertabel (waardetabel) en als zodanig ook zijn ingevoerd in de waardetabel indien de gebruiker een item uit de lijst selecteert en die opslaat. Via verwijzingswaardes kunnen keuzelijsten gegevens van een tabel weergeven, gekoppeld aan de actuele formuliertabel. Daarom laat de <emph>Assistent Keuzelijst</emph> toe dat twee tabellen uit een database worden gekoppeld, zodat het controleveld een gedetailleerde lijst van een databaseveld kan weergeven die zich bevindt in een andere tabel dan die waarnaar het formulier verwijst." #. 88A9g #: 01170900.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." -msgstr "Keuzelijsten met invoervak kunnen de gegevens van een willekeurige tabel weergeven. Een directe koppeling tussen de huidige formuliertabel en de tabel waarvan de waarden getoond moeten worden in de keuzelijst met invoervak (lijsttabel) is niet nodig. Keuzelijsten met invoervak werken niet met verwijzingen. Als de gebruiker een waarde invoert of selecteert en die opslaat, zal de feitelijk getoonde waarde worden ingevoerd in de formuliertabel. Omdat er geen koppeling is tussen de formuliertabel en de lijsttabel zal de tabel <emph>Velden koppelen</emph> hier niet verschijnen." +msgstr "Keuzelijsten met invoervak kunnen de gegevens van een willekeurige tabel weergeven. Een directe koppeling tussen de huidige formuliertabel en de tabel waarvan de waardes getoond moeten worden in de keuzelijst met invoervak (lijsttabel) is niet nodig. Keuzelijsten met invoervak werken niet met verwijzingen. Als de gebruiker een waarde invoert of selecteert en die opslaat, zal de feitelijk getoonde waarde worden ingevoerd in de formuliertabel. Omdat er geen koppeling is tussen de formuliertabel en de lijsttabel zal de tabel <emph>Velden koppelen</emph> hier niet verschijnen." #. KoekY #: 01170900.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert u items uit de lijst en deze worden opgeslagen in de lijsttabel. In geval van een keuzelijst met invoervak kunt u aanvullende tekst toevoegen die kan worden weggeschreven naar de actuele databasetabel van het formulier (waardentabel) en daar, indien gewenst, opgeslagen kan worden. Voor deze functie heeft de <emph>Assistent Keuzelijst met invoervak</emph> de pagina <emph>Databaseveld</emph> als de laatste pagina, terwijl in geval van keuzelijsten deze pagina niet zal bestaan. Hier kunt u invoeren of en waar tekst, die ingevoerd is, moet worden opgeslagen in de waardentabel." +msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert u items uit de lijst en deze worden opgeslagen in de lijsttabel. In geval van een keuzelijst met invoervak kunt u aanvullende tekst toevoegen die kan worden weggeschreven naar de actuele databasetabel van het formulier (waardetabel) en daar, indien gewenst, opgeslagen kan worden. Voor deze functie heeft de <emph>Assistent Keuzelijst met invoervak</emph> de pagina <emph>Databaseveld</emph> als de laatste pagina, terwijl in geval van keuzelijsten deze pagina niet zal bestaan. Hier kunt u invoeren of en waar tekst, die ingevoerd is, moet worden opgeslagen in de waardetabel." #. MSDgc #: 01170901.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." -msgstr "Hier geeft u aan via welke velden waardentabellen en lijsttabellen wordt gekoppeld." +msgstr "Hier geeft u aan via welke velden waardetabellen en lijsttabellen wordt gekoppeld." #. PyVaE #: 01170903.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." -msgstr "De waardentabel is de tabel van het huidige formulier waar het lijstveld ingevoegd wordt. De lijsttabel is de tabel waarvan de gegevens in het lijstveld weergegeven moeten worden. Beide tabellen moeten over een gemeenschappelijk gegevensveld gekoppeld zijn. Deze koppelingen moeten op deze pagina van de Assistent ingevoerd worden. De veldnamen hoeven niet per se hetzelfde te zijn (dit is afhankelijk van de wijze waarop veldnamen in beide tabellen gedefinieerd worden), maar beide velden moeten wel van hetzelfde type zijn." +msgstr "De waardetabel is de tabel van het huidige formulier waar het lijstveld ingevoegd wordt. De lijsttabel is de tabel waarvan de gegevens in het lijstveld weergegeven moeten worden. Beide tabellen moeten over een gemeenschappelijk gegevensveld gekoppeld zijn. Deze koppelingen moeten op deze pagina van de Assistent ingevoerd worden. De veldnamen hoeven niet per se hetzelfde te zijn (dit is afhankelijk van de wijze waarop veldnamen in beide tabellen gedefinieerd worden), maar beide velden moeten wel van hetzelfde type zijn." #. JGYyB #: 01170903.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "Value table field" -msgstr "Veld uit de waardentabel" +msgstr "Veld uit de waardetabel" #. EmQi8 #: 01170903.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specificeert het gekoppelde tabelgegevensveld, dat verwant is aan het gespecificeerde waardentabelveld.</ahelp> Klik ook op het gegevensveld in het onderstaande lijstveld." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specificeert het gekoppelde tabelgegevensveld, dat verwant is aan het gespecificeerde waardetabelveld.</ahelp> Klik ook op het gegevensveld in het onderstaande lijstveld." #. eF3as #: 01170903.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." -msgstr "De gebruikerswaarden die ingevoerd zijn in de keuzelijst met invoervak of geselecteerd zijn in de lijst kunnen worden opgeslagen in de databasetabel die toegankelijk is in het formulier. (Het opslaan van waarden in een andere tabel is niet mogelijk.) Als de waarden niet moeten worden opgeslagen in een database, zullen zij alleen in het formulier worden opgeslagen. Dit is vooral handig in HTML-formulieren, waar de door de gebruiker ingevoerde of geselecteerde waarden moeten worden toegewezen aan een server." +msgstr "De gebruikerswaardes die ingevoerd zijn in de keuzelijst met invoervak of geselecteerd zijn in de lijst kunnen worden opgeslagen in de databasetabel die toegankelijk is in het formulier. (Het opslaan van waardes in een andere tabel is niet mogelijk.) Als de waardes niet moeten worden opgeslagen in een database, zullen zij alleen in het formulier worden opgeslagen. Dit is vooral handig in HTML-formulieren, waar de door de gebruiker ingevoerde of geselecteerde waardes moeten worden toegewezen aan een server." #. WuDL6 #: 01170904.xhp @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." -msgstr "De keuzelijst <emph>Waarde </emph>bevat alle mogelijke waarden voor de gespecificeerde <emph>Veldnaam</emph> . Kies de waarde die in het filter moet worden gebruikt. U kunt ook de items <emph>- leeg -</emph> of <emph>- niet leeg -</emph> kiezen." +msgstr "De keuzelijst <emph>Waarde </emph>bevat alle mogelijke waardes voor de gespecificeerde <emph>Veldnaam</emph> . Kies de waarde die in het filter moet worden gebruikt. U kunt ook de items <emph>- leeg -</emph> of <emph>- niet leeg -</emph> kiezen." #. 6qxcN #: 12090100.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Shows values equal to the condition." -msgstr "Toont waarden gelijk aan de voorwaarde." +msgstr "Toont waardes die gelijk zijn aan de voorwaarde." #. CrY8g #: 12090101.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "Shows values less than the condition." -msgstr "Toont waarden die kleiner zijn dan de voorwaarde." +msgstr "Toont waardes die kleiner zijn dan de voorwaarde." #. anPoV #: 12090101.xhp @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Shows values greater than the condition." -msgstr "Toont waarden die groter zijn dan de voorwaarde." +msgstr "Toont waardes die groter zijn dan de voorwaarde." #. DnkBo #: 12090101.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "par_id3154381\n" "help.text" msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." -msgstr "Toont waarden die kleiner zijn dan of gelijk aan de voorwaarde." +msgstr "Toont waardes die kleiner zijn dan of gelijk aan de voorwaarde." #. SCFqa #: 12090101.xhp @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition." -msgstr "Toont waarden die groter zijn dan of gelijk aan de voorwaarde." +msgstr "Toont waardes die groter zijn dan of gelijk aan de voorwaarde." #. GdgqD #: 12090101.xhp @@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "Shows the values not equal to the condition." -msgstr "Toont de waarden die niet gelijk zijn aan de voorwaarde." +msgstr "Toont de waardes die niet gelijk zijn aan de voorwaarde." #. xjXmu #: 12090101.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values." -msgstr "Toont de N (numerieke waarde als parameter) grootste waarden." +msgstr "Toont de N (numerieke waarde als parameter) grootste waardes." #. vCoi9 #: 12090101.xhp @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "par_id3161657\n" "help.text" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." -msgstr "Toont de N (numerieke waarde als parameter) kleinste waarden." +msgstr "Toont de N (numerieke waarde als parameter) kleinste waardes." #. XtFhE #: 12090101.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_id3161645\n" "help.text" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "Toont het grootste N% (numerieke waarde als parameter) van de totaalwaarden." +msgstr "Toont het grootste N% (numerieke waarde als parameter) van de totaalwaardes." #. FGJuB #: 12090101.xhp @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." -msgstr "Toont het kleinste N% (numerieke waarde als parameter) van de totaalwaarden." +msgstr "Toont het kleinste N% (numerieke waarde als parameter) van de totaalwaardes." #. hUzDd #: 12100000.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>" -msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Doorzoekt databasetabellen en formulieren.</ahelp> In formulieren of databasetabellen kunt u in gegevensvelden, keuzelijsten en selectievakjes naar specifieke waarden zoeken.</variable>" +msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Doorzoekt databasetabellen en formulieren.</ahelp> In formulieren of databasetabellen kunt u in gegevensvelden, keuzelijsten en selectievakjes naar specifieke waardes zoeken.</variable>" #. qqmCw #: 12100200.xhp @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." -msgstr "Als u zoekt naar waarden in keuzevakjes en <emph>Veldopmaak toepassen</emph> ingeschakeld is, zal een \"1\" geretourneerd worden voor gemarkeerde vakken, een \"0\" voor niet-gemarkeerde en een lege tekenreeks voor niet-gedefinieerde (in grijs). Als de zoekoperatie uitgevoerd is terwijl <emph>Veldopmaak toepassen</emph> niet ingeschakeld is, ziet u taal-afhankelijke standaardwaarden \"TRUE (WAAR)\" of \"FALSE (ONWAAR)\"." +msgstr "Als u zoekt naar waarden in keuzevakjes en <emph>Veldopmaak toepassen</emph> ingeschakeld is, zal een \"1\" geretourneerd worden voor gemarkeerde vakken, een \"0\" voor niet-gemarkeerde en een lege tekenreeks voor niet-gedefinieerde (in grijs). Als de zoekoperatie uitgevoerd is terwijl <emph>Veldopmaak toepassen</emph> niet ingeschakeld is, ziet u taal-afhankelijke standaardwaardes \"TRUE (WAAR)\" of \"FALSE (ONWAAR)\"." #. AnMv4 #: 12100200.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Duidelijke waarden" +msgstr "Duidelijke waardes" #. DViUP #: 14070000.xhp @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parameter</bookmark_value><bookmark_value>duidelijke waarden in SQL-query's</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parameter</bookmark_value><bookmark_value>duidelijke waardes in SQL-query's</bookmark_value>" #. V68Dd #: 14070000.xhp @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149991\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Distinct Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Duidelijke waarden</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Duidelijke waardes</link>" #. BwCJ3 #: 14070000.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Breidt de gemaakte select-instructie van de <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL-query </emph></link> in de huidige kolom uit met de parameter <emph>DISTINCT</emph>. </ahelp> Het gevolg is dat identieke waarden die meerdere keren voorkomen slechts één keer worden vermeld." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Breidt de gemaakte select-instructie van de <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL-query </emph></link> in de huidige kolom uit met de parameter <emph>DISTINCT</emph>. </ahelp> Het gevolg is dat identieke waardes die meerdere keren voorkomen slechts één keer worden vermeld." #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Duidelijke waarden" +msgstr "Duidelijke waardes" #. MLCKM #: 18010000.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverteert de kleurwaarden van een kleurenafbeelding of de helderheidswaarden van een afbeelding met grijswaarden. Pas het filter nogmaals toe om het effect terug te draaien.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverteert de kleurwaardes van een kleurenafbeelding of de helderheidswaarden van een afbeelding met grijswaardes. Pas het filter nogmaals toe om het effect terug te draaien.</ahelp>" #. 22LEq #: 24010000.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle pixels worden ingesteld op hun grijswaarden en vervolgens worden de groene en blauwe kleurkanalen verminderd met de hoeveelheid die u opgeeft. Het rode kleurkanaal wordt niet gewijzigd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle pixels worden ingesteld op hun grijswaardes en vervolgens worden de groene en blauwe kleurkanalen verminderd met de hoeveelheid die u opgeeft. Het rode kleurkanaal wordt niet gewijzigd.</ahelp>" #. xVRE7 #: 24010000.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Definieert de intensiteit van veroudering, in procenten. Met 0% ziet u de grijswaarden van alle pixels. Met 100% blijft alleen het rode kleurkanaal aanwezig.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Definieert de intensiteit van veroudering, in procenten. Met 0% ziet u de grijswaardes van alle pixels. Met 100% blijft alleen het rode kleurkanaal aanwezig.</ahelp>" #. 35U34 #: 24010000.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" +msgstr "Grijswaardes" #. WC6Cg #: 24020000.xhp @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." -msgstr "Het afbeeldingsobject wordt in grijswaarden weergegeven. Een kleurafbeeldingsobject kan monochroom worden in de grijswaarden. U kunt ook de kleurschuifbalken gebruiken om een uniforme kleur op het monochrome grafische object toe te passen." +msgstr "Het afbeeldingsobject wordt in grijswaardes weergegeven. Een kleurafbeeldingsobject kan monochroom worden in de grijswaardes. U kunt ook de kleurschuifbalken gebruiken om een uniforme kleur op het monochrome grafische object toe te passen." #. UdxxP #: 24020000.xhp @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Een afbeeldingsobject wordt getoond in zwart-wit. Alle helderheidswaarden beneden de 50% zullen verschijnen in zwart, alle boven de 50% zullen verschijnen in wit." +msgstr "Een afbeeldingsobject wordt getoond in zwart-wit. Alle helderheidswaardes beneden de 50% zullen verschijnen in zwart, alle boven de 50% zullen verschijnen in wit." #. BCJuy #: 24020000.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">In het waardevak Rood kunt u de hoeveelheid rode RGB-kleurcomponenten voor het geselecteerde grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waarden van -100% (geen rood) naar +100% (vol rood) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">In het waardevak Rood kunt u de hoeveelheid rode RGB-kleurcomponenten voor het geselecteerde grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waardes van -100% (geen rood) naar +100% (vol rood) zijn mogelijk." #. RpuLU #: 24030000.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">In het waardevak Groen kunt u de hoeveelheid groene RGB-kleurcomponenten voor het geselecteerde grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waarden van -100% (geen groen) naar +100% (vol groen) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">In het waardevak Groen kunt u de hoeveelheid groene RGB-kleurcomponenten voor het geselecteerde grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waardes van -100% (geen groen) naar +100% (vol groen) zijn mogelijk." #. J9Bui #: 24040000.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">In het waardevak Blauw kunt u de hoeveelheid blauwe RGB-kleurcomponenten voor de geselecteerde afbeelding verhogen of verlagen.</ahelp> Waarden van -100% (geen blauw) naar +100% (vol blauw) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">In het waardevak Blauw kunt u de hoeveelheid blauwe RGB-kleurcomponenten voor de geselecteerde afbeelding verhogen of verlagen.</ahelp> Waardes van -100% (geen blauw) naar +100% (vol blauw) zijn mogelijk." #. KLqMu #: 24050000.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">In dit waardevak kunt u een hogere of lagere helderheid voor het geselecteerde grafische object kiezen.</ahelp> Waarden van -100% (alleen zwart) tot +100% (alleen wit) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">In dit waardevak kunt u een hogere of lagere helderheid voor het geselecteerde grafische object kiezen.</ahelp> Waardes van -100% (alleen zwart) tot +100% (alleen wit) zijn mogelijk." #. LeBu8 #: 24060000.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Stelt een hoger of lager contrast voor de weergave van de geselecteerde afbeelding in.</ahelp> Waarden van -100% (helemaal geen contrast) tot +100% (vol contrast) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Stelt een hoger of lager contrast voor de weergave van de geselecteerde afbeelding in.</ahelp> Waardes van -100% (helemaal geen contrast) tot +100% (vol contrast) zijn mogelijk." #. MxeMD #: 24070000.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Verhoog of verlaag de gammawaarde voor de weergave van het geselecteerde object., hetgeen een non-lineaire helderheidverandering tot gevolg heeft.</ahelp> Waarden van 0,10 (minimaal Gamma) tot 10 (maximaal Gamma) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Verhoog of verlaag de gammawaarde voor de weergave van het geselecteerde object., hetgeen een non-lineaire helderheidverandering tot gevolg heeft.</ahelp> Waardes van 0,10 (minimaal Gamma) tot 10 (maximaal Gamma) zijn mogelijk." #. EimsU #: 24080000.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">In het waardevak Transparantie kunt u de transparantie in het grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waarden van 0% (ondoorzichtig) naar +100% (transparant) zijn mogelijk." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">In het waardevak Transparantie kunt u de transparantie in het grafische object verhogen of verlagen.</ahelp> Waardes van 0% (ondoorzichtig) naar +100% (transparant) zijn mogelijk." #. WpgDc #: 24090000.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id791646928579114\n" "help.text" msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." -msgstr "Selecteer de waarden voor de tekenafstand die u op het Fontwork-object wilt toepassen." +msgstr "Selecteer de waardes voor de tekenafstand die u op het Fontwork-object wilt toepassen." #. xERFF #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">In het dialoogvenster <emph>Query-eigenschappen</emph> kunt u twee eigenschappen van de SQL-query instellen, d.w.z. of afzonderlijke waarden moeten worden geretourneerd en of de resultaatset moet worden beperkt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">In het dialoogvenster <emph>Query-eigenschappen</emph> kunt u twee eigenschappen van de SQL-query instellen, d.w.z. of afzonderlijke waardes moeten worden geretourneerd en of de resultaatset moet worden beperkt.</ahelp>" #. xDcFT #: querypropdlg.xhp @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Duidelijke waarden" +msgstr "Duidelijke waardes" #. g42At #: querypropdlg.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "Breidt het select-statement van de SQL-query in de huidige kolom uit met de parameter DISTINCT. Het gevolg is dat gelijke waarden die meerdere malen voorkomen, eenmaal vermeld worden." +msgstr "Breidt het select-statement van de SQL-query in de huidige kolom uit met de parameter DISTINCT. Het gevolg is dat gelijke waardes die meerdere malen voorkomen, eenmaal vermeld worden." #. oZA77 #: querypropdlg.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 32f0eb819ee..ee1a8758ceb 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabisch: Alle getallen worden getoond door gebruik te maken van Arabische cijfers (1, 2, 3...). Dit is de standaard parameter." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Oost Arabisch: Alle getallen worden getoond door gebruik te maken van Oost Arabische cijfers (١‎, ٢‎, ٣...)." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "Systeem: alle getallen worden getoond door gebruikte maken van Arabische of Oost Arabische cijfers, afhankelijk van de regionale instellingen, zoals gedefinieerd door de regionale instellingen van uw systeem." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Context: Cijfers worden weergegeven in Arabische, Oost-Arabische of andere numerieken, afhankelijk van de lokale instellingen die zijn gedefinieerd door de context: omringende tekst of tekenopmaak. Cijfers kunnen vervolgens in andere talen worden weergegeven (Amhaars, Birmees, Odia, enz.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool server</link></variable>" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL server</link></variable>" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 056d16b6ec9..ab9cc699cb9 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150431\n" "help.text" msgid "Values from selection" -msgstr "Waarden uit selectie overnemen" +msgstr "Waardes uit selectie overnemen" #. SRoFS #: 02120000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Voer de horizontale afstand in tussen het middelpunt van het geselecteerde object en het middelpunt van de kopie. Positieve waarden verschuiven het gekopieerde object naar rechts, en negatieve waarden verschuiven het gekopieerde object naar links.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Voer de horizontale afstand in tussen het middelpunt van het geselecteerde object en het middelpunt van de kopie. Positieve waardes verschuiven het gekopieerde object naar rechts, en negatieve waardes verschuiven het gekopieerde object naar links.</ahelp>" #. VgPt6 #: 02120000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color/Grayscale" -msgstr "Kleur/Grijswaarden" +msgstr "Kleur/Grijswaardes" #. DFQEU #: 03180000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>weergavekwaliteiten van presentaties</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; presentaties weergeven</bookmark_value><bookmark_value>zwart-witweergave</bookmark_value><bookmark_value>grijswaarden; weergave</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>weergavekwaliteiten van presentaties</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; presentaties weergeven</bookmark_value><bookmark_value>zwart-witweergave</bookmark_value><bookmark_value>grijswaardes; weergave</bookmark_value>" #. mEQaZ #: 03180000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Kleur/Grijswaarden</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Kleur/Grijswaardes</link>" #. 4vVPz #: 03180000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "Met deze opdracht opent u een submenu waarin u kunt kiezen of u dia’s in kleur, met grijswaarden of in zwart-wit wilt weergeven." +msgstr "Met deze opdracht opent u een submenu waarin u kunt kiezen of u dia’s in kleur, met grijswaardes of in zwart-wit wilt weergeven." #. FZMsi #: 03180000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155333\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" +msgstr "Grijswaardes" #. Qkv9N #: 03180000.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Stelt de waarden voor de lijnscheefstand terug naar de standaard.</ahelp> (Deze opdracht is alleen toegankelijk via de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">contextmenu</link>)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Stelt de waardes voor de lijnscheefstand terug naar de standaard.</ahelp> (Deze opdracht is alleen toegankelijk via de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">contextmenu</link>)." #. JLBKm #: 05250000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c9ddf3978f0..1c94c2f5ae3 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959486.000000\n" #. AiACn @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Hiermee kunt u een transparantieovergang op het geselecteerde object toepassen.</ahelp> De transparantielijn vertegenwoordigt een grijswaardenschaal, waarbij de zwarte greep correspondeert met 0% transparantie en de witte greep met 100% transparantie." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Hiermee kunt u een transparantieovergang op het geselecteerde object toepassen.</ahelp> De transparantielijn vertegenwoordigt een grijswaardeschaal, waarbij de zwarte greep correspondeert met 0% transparantie en de witte greep met 100% transparantie." #. YEZC2 #: 10030000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values." -msgstr "Sleep de witte hendel om de richting van het transparantieverloop te wijzigen. Sleep de zwarte hendel om de lengte van het verloop te wijzigen. U kunt ook kleuren slepen en neerzetten op de grepen vanuit de <menuitem>Kleurenbalk</menuitem> om hun grijswaarden te wijzigen." +msgstr "Sleep de witte hendel om de richting van het transparantieverloop te wijzigen. Sleep de zwarte hendel om de lengte van het verloop te wijzigen. U kunt ook kleuren slepen en neerzetten op de grepen vanuit de <menuitem>Kleurenbalk</menuitem> om hun grijswaardes te wijzigen." #. CCtXc #: 10030000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Een plakpunt invoegen of aanpassen. Een plakpunt is waaraan u een <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">verbindingslijn</link> kunt koppelen. </ahelp>" #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Standaard plaatst %PRODUCTNAME automatisch een plakpunt in het midden van elke zijde van de omsluitende rechthoek voor elk object dat u maakt." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Pictogram Plakpunt invoegen</alt></image>" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Pictogram Naar links plakken</alt></image>" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Pictogram Omhoog plakken</alt></image>" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Pictogram Naar rechts plakken</alt></image>" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Pictogram Omlaag plakken</alt></image>" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Pictogram Plakpunt relatief</alt></image>" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Pictogram Plakpunt horizontaal links</alt></image>" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Pictogram Plakpunt horizontaal centreren</alt></image>" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Pictogram Plakpunt horizontaal rechts</alt></image>" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Pictogram Plakpunt verticaal boven</alt></image>" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Pictogram Plakpunt verticaal centreren</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Pictogram Plakpunt verticaal onder</alt></image>" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e0f879a0baa..092f5c36145 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3147398\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster Opdrachten dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is vooral van belang als u in uw operatoren waarden gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen, bijvoorbeeld om een deling te maken 4 div 3 of a div b." +msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster Opdrachten dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is vooral van belang als u in uw operatoren waardes gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen, bijvoorbeeld om een deling te maken 4 div 3 of a div b." #. xeE59 #: 03090200.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." -msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster <emph>Opdrachten</emph> dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is vooral van belang als u waarden gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen. Voer bijvoorbeeld voor de relatie \"veel groter dan\" <emph>10 gg 1</emph> of <emph>a gg b</emph> in." +msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster <emph>Opdrachten</emph> dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is vooral van belang als u waardes gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen. Voer bijvoorbeeld voor de relatie \"veel groter dan\" <emph>10 gg 1</emph> of <emph>a gg b</emph> in." #. aket7 #: 03090300.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155956\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster Opdrachten dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is speciaal van belang als u operatoren met waarden gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen, bijvoorbeeld lim a_{n}=a." +msgstr "Bij het handmatig invoeren van informatie in het venster Opdrachten dient u er op te letten dat een aantal operatoren spaties tussen de elementen vereisen voor de juiste structuur. Dit is speciaal van belang als u operatoren met waardes gebruikt in plaats van tijdelijke aanduidingen, bijvoorbeeld lim a_{n}=a." #. iet7C #: 03090400.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functies; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk exponentieel - functies</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijke logaritmen</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële functies</bookmark_value><bookmark_value>logaritmen</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; met exponenten rechts</bookmark_value><bookmark_value>exponenten; variabelen met rechts</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrisch - functies</bookmark_value><bookmark_value>sinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cosinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cotangens - functie</bookmark_value><bookmark_value>sinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>tangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cotangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>wortels</bookmark_value><bookmark_value>boogsinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>boogcosinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>boogcotangens - functie</bookmark_value><bookmark_value>absolute waarden</bookmark_value><bookmark_value>gebied cosinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>gebied tangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>gebied cotangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>faculteit</bookmark_value><bookmark_value>waarden; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangens - functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functies; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk exponentieel - functies</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijke logaritmen</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële functies</bookmark_value><bookmark_value>logaritmen</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; met exponenten rechts</bookmark_value><bookmark_value>exponenten; variabelen met rechts</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrisch - functies</bookmark_value><bookmark_value>sinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cosinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cotangens - functie</bookmark_value><bookmark_value>sinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>tangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>cotangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>wortels</bookmark_value><bookmark_value>boogsinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>boogcosinus - functie</bookmark_value><bookmark_value>boogcotangens - functie</bookmark_value><bookmark_value>absolute waardes</bookmark_value><bookmark_value>gebied cosinus hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>gebied tangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>gebied cotangens hyperbolicus - functie</bookmark_value><bookmark_value>faculteit</bookmark_value><bookmark_value>waarden; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangens - functie</bookmark_value>" #. Zrtxf #: 03090400.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Voegt een opdracht voor verandering van de tekengrootte en twee tijdelijke aanduidingen in. De eerste tijdelijke aanduiding verwijst naar de tekengrootte (bijvoorbeeld 12) en de tweede bevat de tekst.</ahelp> Vergeet niet een spatie tussen de waarden te plaatsen voor de juiste structuur. U kunt ook <emph>size <?> <?></emph> rechtstreeks in het venster <emph>Opdrachten</emph> invoeren." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Voegt een opdracht voor verandering van de tekengrootte en twee tijdelijke aanduidingen in. De eerste tijdelijke aanduiding verwijst naar de tekengrootte (bijvoorbeeld 12) en de tweede bevat de tekst.</ahelp> Vergeet niet een spatie tussen de waardes te plaatsen voor de juiste structuur. U kunt ook <emph>size <?> <?></emph> rechtstreeks in het venster <emph>Opdrachten</emph> invoeren." #. C2Pj9 #: 03090600.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3148695\n" "help.text" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." -msgstr "Let er op dat sommige items spaties vereisen voor de juiste structuur. Dit is speciaal van belang als u attributen specificeert met vaste waarden in plaats van tijdelijke aanduidingen." +msgstr "Let er op dat sommige items spaties vereisen voor de juiste structuur. Dit is speciaal van belang als u attributen specificeert met vaste waardes in plaats van tijdelijke aanduidingen." #. WGkbF #: 03090600.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3145654\n" "help.text" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." -msgstr "Wanneer u informatie in het venster Opdrachten typt, let er dan op dat voor bepaalde opmaak spaties zijn vereist voor de juiste structuur. Dit is vooral belangrijk wanneer u waarden invoert (bijvoorbeeld een lsup{3}) in plaats van tijdelijke aanduidingen." +msgstr "Wanneer u informatie in het venster Opdrachten typt, let er dan op dat voor bepaalde opmaak spaties zijn vereist voor de juiste structuur. Dit is vooral belangrijk wanneer u waardes invoert (bijvoorbeeld een lsup{3}) in plaats van tijdelijke aanduidingen." #. JoSm8 #: 03090700.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." -msgstr "Let er op dat u spaties (openingen) tussen de waarden en opdrachten zet bij het handmatig invoeren in het venster Opdrachten. Dit zorgt ervoor dat de juiste structuur wordt bereikt." +msgstr "Let er op dat u spaties (openingen) tussen de waardes en opdrachten zet bij het handmatig invoeren in het venster Opdrachten. Dit zorgt ervoor dat de juiste structuur wordt bereikt." #. RUR3J #: 03090900.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2529bd6248e..86469d40308 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - Overzicht naar presentatie</menuitem>" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - Overzicht naar klembord</menuitem>" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - AutoAbstract maken</menuitem>" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - AutoAbstract naar presentatie</menuitem>>" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - HTML-document maken</menuitem>" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Pictogram Standaardbrief</alt></image>" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 380a7160828..e86772bcea1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n" #. KvqYw @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>verzenden;autoabstract maken</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;maken</bookmark_value>" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Alinea's per niveau" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autoasbstract naar presentatie</bookmark_value><bookmark_value>verzenden;autoasbstract naar presentatie</bookmark_value>" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Alinea's per niveau" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Html-document maken" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HTML-document;maken</bookmark_value><bookmark_value>verzenden;HTML-document</bookmark_value>" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML-document maken" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "\"gescheiden door\" of \"Opmaakprofielen:\"" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "De term <emph>Opmaakprofielen</emph> wordt gebruikt wanneer %PRODUCTNAME het dialoogvenster voor bestandsselectie van uw systeem gebruikt. De term <emph>gescheiden door</emph> wordt gebruikt wanneer %PRODUCTNAME het interne dialoogvenster voor bestandsselectie gebruikt, zoals ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Algemeen - Dialoogvensters Openen/Opslaan - %PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken.</menuitem>" #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Gebruik tabelopmaakprofielen om tabelrijen, kolommen, koppen, totalen voor rijen en kolommen en meer op te maken." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d09532ba053..3975e1cfc43 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-09 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:56+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n" #. sqxGb @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." -msgstr "Voer een paginanummer in het waardenvak <emph>Pagina</emph> in de Navigator in en druk dan op Enter om naar die specifieke pagina te gaan." +msgstr "Voer een paginanummer in het waardevak <emph>Pagina</emph> in de Navigator in en druk dan op Enter om naar die specifieke pagina te gaan." #. NptAB #: 08010000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Voorbeeld: SUM <A2:C2> geeft de som van de waarden in cel A2 tot C2 weer" +msgstr "Voorbeeld: SUM <A2:C2> geeft de som van de waardes in cel A2 tot C2 weer" #. uru7Q #: 14020000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Controleert of geselecteerde waarden gelijk zijn.</ahelp> Als zij ongelijk zijn, is het resultaat nul, anders is het resultaat 1 (waar)." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Controleert of geselecteerde waardes gelijk zijn.</ahelp> Als zij ongelijk zijn, is het resultaat nul, anders is het resultaat 1 (waar)." #. vuDKJ #: 14020000.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Test voor ongelijkheid tussen de geselecteerde waarden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Test voor ongelijkheid tussen de geselecteerde waardes.</ahelp>" #. STM3V #: 14020000.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Test of waardes kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde.</ahelp>" #. FeJXs #: 14020000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Test op waarden groter dan of gelijk aan een opgegeven waarde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Test op waardes groter dan of gelijk aan een opgegeven waarde.</ahelp>" #. pdd5D #: 14020000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Test op waarden die kleiner zijn dan een opgegeven waarde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Test op waardes die kleiner zijn dan een opgegeven waarde.</ahelp>" #. ZF7Jb #: 14020000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Test op waarden die groter zijn dan een opgegeven waarde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Test op waardes die groter zijn dan een opgegeven waarde.</ahelp>" #. UsxXH #: 14020000.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Test op waarden die overeenkomen met de Booleaanse OF.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Test op waardes die overeenkomen met de Booleaanse OF.</ahelp>" #. wmnDC #: 14020000.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Test op waarden die overeenkomen met de Booleaanse exclusieve OF.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Test op waardes die overeenkomen met de Booleaanse exclusieve OF.</ahelp>" #. N9cHQ #: 14020000.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Test op waarden die overeenkomen met de Booleaanse EN.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Test op waardes die overeenkomen met de Booleaanse EN.</ahelp>" #. DFCfW #: 14020000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Test op waarden die overeenkomen met de Booleaanse NIET.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Test op waardes die overeenkomen met de Booleaanse NIET.</ahelp>" #. r4fRG #: 14020000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Berekent het rekenkundige gemiddelde van de waarden in een bereik of een lijst.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Berekent het rekenkundige gemiddelde van de waardes in een bereik of een lijst.</ahelp>" #. GjHGV #: 14020000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id631599557734781\n" "help.text" msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Voorbeeld: PRODUCT <A2:C2> geeft het product weer van de waarden in de cellen A2 tot en met C2" +msgstr "Voorbeeld: PRODUCT <A2:C2> geeft het product weer van de waardes in de cellen A2 tot en met C2" #. DXVgk #: 14020000.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "More Defined Values" -msgstr "Meer gedefinieerde waarden" +msgstr "Meer gedefinieerde waardes" #. TUJRH #: 14020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 93c08019de4..07d0486ba71 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" -msgstr "OPVULKLEUR \"blauw\"; vult met de kleur blauw, zie ook PENKLEUR<br/>OPVULKLEUR \"onzichtbaar\" CIRKEL 10; niet gevulde cirkel<br/> OPVULKLEUR [\"blauw\", \"rood\"]; kleurovergang tussen rood en blauw<br/> OPVULKLEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; tussen wit en oranje<br/> OPVULKLEUR [\"blauw\", \"rood\",1, 0, 0]; stel de hoek van de kleurovergang in (met de gewenste draaiing en randen), mogelijke waarden zijn: 0-5 = lineair, axiaal, elliptisch, vierkant en rechthoekig<br/> OPVULKLEUR [“rood”, “blauw”, 0, 90, 20] ; lineair met 20% rand, 90 graden gedraaid ten opzichte van de huidige richting van de schildpad<br/> OPVULKLEUR [“rood”, 'blauw”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; van 200% tot 50% intensiteit<br/> OPVULKLEUR [ELKE, ELKE, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiale kleurovergang met random kleuren en 50-50% horizontale en verticale posities vanaf het centrum<br/>" +msgstr "OPVULKLEUR \"blauw\"; vult met de kleur blauw, zie ook PENKLEUR<br/>OPVULKLEUR \"onzichtbaar\" CIRKEL 10; niet gevulde cirkel<br/> OPVULKLEUR [\"blauw\", \"rood\"]; kleurovergang tussen rood en blauw<br/> OPVULKLEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; tussen wit en oranje<br/> OPVULKLEUR [\"blauw\", \"rood\",1, 0, 0]; stel de hoek van de kleurovergang in (met de gewenste draaiing en randen), mogelijke waardes zijn: 0-5 = lineair, axiaal, elliptisch, vierkant en rechthoekig<br/> OPVULKLEUR [“rood”, “blauw”, 0, 90, 20] ; lineair met 20% rand, 90 graden gedraaid ten opzichte van de huidige richting van de schildpad<br/> OPVULKLEUR [“rood”, 'blauw”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; van 200% tot 50% intensiteit<br/> OPVULKLEUR [ELKE, ELKE, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiale kleurovergang met random kleuren en 50-50% horizontale en verticale posities vanaf het centrum<br/>" #. vhN7n #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nl/nlpsolver/src/locale.po b/source/nl/nlpsolver/src/locale.po index 65724f81b5a..536f256af34 100644 --- a/source/nl/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/nl/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513089388.000000\n" #. sv3GB @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" "property.text" msgid "Use a stronger random generator (slower)" -msgstr "Gebruik een sterkere willekeurige generator (langzamer)" +msgstr "Een sterkere willekeurige generator gebruiken (langzamer)" #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fb7049feff3..cb0377fe765 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Datum als tekst" #. EKctU #: CalcCommands.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create as View" -msgstr "Maken als weergave" +msgstr "Als weergave maken" #. LaMEu #: DbuCommands.xcu @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Naar boven plakken" +msgstr "Omhoog plakken" #. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Naar onder plakken" +msgstr "Omhoog plakken" #. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index f35298ab900..0a3405490c5 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n" #. kBovX @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Een geheel getal tussen 1583 en 9956 of 0 en 99 (19xx of 20xx afhankelij #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering." +msgstr "HW. Berekent de huidige waarde van een investering." #. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 @@ -5060,13 +5060,13 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde" +msgstr "TW" #. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die na de laatste betaling moet zijn bereikt." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die na de laatste betaling moet zijn bereikt." #. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:412 @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Toekomstige waarde. Berekent de toekomstige waarde van een investering bij regelmatige betalingen en een vaste rentevoet." +msgstr "TW. Berekent de toekomstige waarde van een investering bij regelmatige betalingen en een vaste rentevoet." #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 @@ -5126,13 +5126,13 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde (optioneel)" +msgstr "HW (optioneel)" #. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen" +msgstr "HW. De huidige waarde van een reeks betalingen" #. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:428 @@ -5180,25 +5180,25 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen" +msgstr "HW. De huidige waarde van een reeks betalingen" #. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)" +msgstr "TW (optioneel)" #. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." #. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:444 @@ -5246,25 +5246,25 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen" +msgstr "HW. De huidige waarde van een reeks betalingen" #. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)" +msgstr "TW (optioneel)" #. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." #. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:460 @@ -5312,25 +5312,25 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen" +msgstr "HW. De huidige waarde van een reeks betalingen" #. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)" +msgstr "TW (optioneel)" #. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." #. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 @@ -5402,25 +5402,25 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen" +msgstr "HW. De huidige waarde van een reeks betalingen" #. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)" +msgstr "TW (optioneel)" #. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht." #. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:496 @@ -5480,25 +5480,25 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." +msgstr "HW. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." #. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)" +msgstr "TW (optioneel)" #. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die bij de laatste betaling moet zijn bereikt." +msgstr "TW. De waarde (eindwaarde) die bij de laatste betaling moet zijn bereikt." #. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:514 @@ -5546,13 +5546,13 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." +msgstr "HW. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." #. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 @@ -5624,13 +5624,13 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." +msgstr "HW. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is." #. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 @@ -6224,19 +6224,19 @@ msgstr "Het constante rentepercentage." #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering." +msgstr "HW. Berekent de huidige waarde van een investering." #. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde" +msgstr "TW" #. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:707 @@ -6266,19 +6266,19 @@ msgstr "Aantal perioden voor de berekening." #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "Huidige waarde. Huidige waarde van de investering." +msgstr "HW. Huidige waarde van de investering." #. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" -msgstr "Toekomstige waarde" +msgstr "TW" #. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:719 @@ -17741,7 +17741,7 @@ msgstr "Negeren" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4393 msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL" msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error." -msgstr "Of bepaalde typen waarden moeten worden genegeerd. 0 of weggelaten - alle waarden behouden (standaard). 1 - lege cellen negeren. 2 - cellen met fouten negeren. 3 - lege cellen en cellen met fouten negeren." +msgstr "Of bepaalde typen waardes moeten worden genegeerd. 0 of weggelaten - alle waardes behouden (standaard). 1 - lege cellen negeren. 2 - cellen met fouten negeren. 3 - lege cellen en cellen met fouten negeren." #. qNLAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4394 @@ -17783,7 +17783,7 @@ msgstr "Negeren" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4405 msgctxt "SC_OPCODE_TOROW" msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error." -msgstr "Of bepaalde typen waarden moeten worden genegeerd. 0 of weggelaten - alle waarden behouden (standaard). 1 - lege cellen negeren. 2 - cellen met fouten negeren. 3 - lege cellen en cellen met fouten negeren." +msgstr "Of bepaalde typen waardes moeten worden genegeerd. 0 of weggelaten - alle waardes behouden (standaard). 1 - lege cellen negeren. 2 - cellen met fouten negeren. 3 - lege cellen en cellen met fouten negeren." #. E4XDf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4406 @@ -26218,7 +26218,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:145 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" -msgstr "Volledige _rij(en)" +msgstr "_Rij(en)" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om een volledige rij in te voegen. #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:165 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" -msgstr "Volledige _kolom(men)" +msgstr "_Kolom(men)" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:174 @@ -26734,7 +26734,7 @@ msgstr "Scheidingstekenreeks" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:49 msgctxt "mergecolumnentry|extended_tip|ed_separator" msgid "Character or string added between the values in each row of the columns to merge." -msgstr "Teken of tekenreeks die wordt toegevoegd tussen de waarden in elke rij van de samen te voegen kolommen." +msgstr "Teken of tekenreeks die wordt toegevoegd tussen de waardes in elke rij van de samen te voegen kolommen." #. 9ZX3j #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:65 @@ -31981,7 +31981,7 @@ msgstr "Deze waarschuwing niet meer weergeven." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "Van _boven naar beneden, dan naar rechts" +msgstr "_Omlaag en dan naar rechts" #. Fjdpq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83 @@ -31993,7 +31993,7 @@ msgstr "Kies deze optie om verticaal af te drukken van de linkerkolom naar de on #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "Van _links naar rechts, dan naar beneden" +msgstr "_Links naar rechts en dan omlaag" #. 9Koax #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 @@ -34381,7 +34381,7 @@ msgstr "Sorteert het gebied dat geselecteerd is in het vak Groeperen per op de t #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:90 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "_Summary below data" -msgstr "_Samenvatting onderstaande gegevens" +msgstr "Onderstaande gegevens _samenvatten" #. HtaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99 @@ -34897,7 +34897,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" -msgstr "_Formules" +msgstr "_Formule weergeven" #. NZfqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39 diff --git a/source/nl/scaddins/messages.po b/source/nl/scaddins/messages.po index 41614ea9cc5..00b2e6afcc0 100644 --- a/source/nl/scaddins/messages.po +++ b/source/nl/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-19 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Aantal betalingsperioden" #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Aantal betalingsperioden" #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "HW" #. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "COUP.AANTAL" #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "TOEK.WAARDE2" +msgstr "TW2" #. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:82 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 7bc4301ca7c..f4bfd4e8a6a 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Skuggar" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstrutenett" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Feltskuggar" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Register- og innhaldlisteskuggar" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direkte skrivemerke" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptindikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Utvalsgrenser" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skiljeteikn for topptekst og botntekst" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Side- og kolonneskift" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Teikn som ikkje kan skrivast ut" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML-syntaksutheving" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Merknadsutheving" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving av nøkkelord" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving av tekst" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Rutenettlinjer i Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Cellefokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sideskift" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelle sideskift" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sideskift" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Gøymd kolonne/rad" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator for tekstoverflyting" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Merknadar" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Sporing" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Sporingsfeil" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referansar" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Merknadbakgrunn" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Verdiar" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formlar" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Tekst i Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn for verna celler" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Alle pikslane vert sette til gråtoneverdiane sine, deretter vert den gr #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Vel eit ikontema for programmet." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Legg til fleire ikon." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å velja og lasta ned fleire ikon frå nettstaden for utvidingar." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidepanelet" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notisblokklinja" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Store" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Kjempestor" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vel ikontemaet for verktøylinja." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Store" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Vel ikontemaet for sidepanelet." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Store" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Vel ikontemaet for notatbokfeltet." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement for å endra ikontema og -storleikar for ulike brukargrensesnitt." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -23226,121 +23226,121 @@ msgstr "Førehandsvising" #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:8 msgctxt "uipickerdialog|UIPickerDialog" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "Vel det brukargrensesnittet du helst vil bruka" #. N8Ewg #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:125 msgctxt "uipickerdialog|uimode" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Brukargrensesnitt" #. EuAaD #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinjer" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 msgctxt "uipickerdialog|extended_tip|UIPickerDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Still inn kva objekta skal fyllast med." #. U8SaL #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Standardverktøylinje" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 msgctxt "UITabPage|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Faneark" #. DcFDH #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Enkel verktøylinje" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 msgctxt "UITabPage|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidepanelet" #. YjhFy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:106 msgctxt "UITabPage|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakte faneark" #. VCGtM #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:123 msgctxt "UITabPage|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Gruppertlinje" #. te75Z #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:140 msgctxt "UITabPage|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Gruppert kompakt" #. W2FE3 #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:157 msgctxt "UITabPage|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Emneavhengig enkel" #. oKNQh #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:174 msgctxt "UITabPage|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "Emneavhengige grupper" #. BPGLy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195 msgctxt "UITabPage|leftframe" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar" #. eZCbk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293 msgctxt "UITabPage|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #. owasr #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:8 msgctxt "welcomedialog|WelcomeDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Kva er nytt i %PRODUCTVERSION" #. X6Tbc #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:97 msgctxt "welcomedialog|showagain" msgid "Do Show Again" -msgstr "" +msgstr "Vis igjen" #. 58DHZ #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139 msgctxt "welcomedialog|whatsnewtab" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Velkommen" #. vG4h4 #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:162 msgctxt "welcomedialog|uitab" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Brukargrensesnitt" #. ETTWn #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186 msgctxt "welcomedialog|appearancetab" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Utsjånad" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b29bbd4f295..432023fa6ea 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-21 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n" #. yzYVt @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Sann når det vert send ein objektvariabel som ikkje refererer til eit gyldig objekt, for eksempel eit nyoppretta objekt som ennå ikkje er tilordna, eller eit objekt som er tilordna til Nothing-konstanten." #. mLbEi #: 03102600.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ba1f03ec4be..e00cb67fea4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n" #. E9tti @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Pivottabell</menuitem>. I dialogvindauget <menuitem>Vel kjelde</menuitem> vel du <menuitem>Utval</menuitem> eller <menuitem>Namngjeve område</menuitem> i nedtrekkslista." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plasser markøren inne i pivottabellen og vel <menuitem>Data → Pivottabell</menuitem>." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Plasser markøren inne i pivottabellen og vel <menuitem>Eigenskapar</menuitem>." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Ikon Pivottabell</alt></image>" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabell" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5d684ec3d61..046797d9928 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" #. yzNBP @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3159260\n" "help.text" msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Viss formelen ovanfor er i cella B2 det gjeldande arket og cella A1 i ark 2 inneheld verdien <item type=\"input\">-6</item>, kan du referera indirekte til den refererte cella ved å skriva inn <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte verdien av cellereferansen som er vist i B2, som i dette tilfelle er 6." +msgstr "Viss formelen ovanfor er i cella B2 i det gjeldande arket, og cella A1 i ark 2 inneheld verdien <item type=\"input\">-6</item>, kan du referera indirekte til den refererte cella ved å skriva inn <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte verdien av cellereferansen som er vist i B2, som i dette tilfelle er 6." #. n7RGj #: 04060109.xhp @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pivottabellfunksjon; vis detaljar</bookmark_value><bookmark_value>pivottabellfunksjon; detaljert tabell</bookmark_value>" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] legg automatisk til etikettar på knappar som vert dregne inn i området <emph>Datafelt</emph>. Etiketten inneheld namnet på datafeltet og formelen som dataa vart laga med." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "For å undersøkja detaljar i ein pivottabell, gjer eitt av følgjande:" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Vis knappane «Utvid/Fald saman»" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Viser omrissknappar for å utvida og falda saman for å gjera pivottabellen med det kompakte oppsettet meir brukarvenleg." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Kjelde og mål" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kjelde" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel området som inneheld dataa for den gjeldande pivottabellen.</ahelp>" #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Namngjeve område</emph>: vel det namngjeve området frå nedtrekkslista." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Utval</emph>: vel området som inneheld dataa frå pivottabellen." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Mål" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nytt ark</emph>: lagar eit nytt ark i dokumentet for pivottabellen." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48020,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Namngjeve område</emph>: vel det namngjeve området frå nedtrekkslista." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Utval</emph>: merkjer den øvste venstre cella i den nye pivottabellen." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Viss det merkte området inneheld data, vil pivottabellen overskriva desse. For å hindra tap av data som finst frå før, vel <emph>Nytt ark</emph>." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -56410,7 +56410,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returnerer talverdien, som tekst, som svarar til eit romartal.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returnerer talverdien, som tekst, av eit innskrive romartal.</ahelp></variable>" #. 2UE9g #: func_arabic.xhp @@ -71361,7 +71361,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "TEKSTETTER-funksjonen" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71370,7 +71370,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKSTETTER-funksjonen</bookmark_value>" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71379,7 +71379,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEKSTETTER</link></variable>" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71388,7 +71388,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som kjem etter ein gjeven delstreng eller eit skiljeteikn." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71397,7 +71397,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKSTETTER( Tekst [; Skiljeteikn [; Førekomstnummer [; Treffmodus [; Treffslutt [; Vis ikkje funne ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71406,7 +71406,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: den opphavlege teksten." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71415,7 +71415,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skiljeteikn</emph>: (valfri) skiljeteiknet. Kan bruka fleire skiljeteikn." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71424,7 +71424,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Førekomstnummer</emph>: (valfri) færekomsten av skiljeteiknet som teksten skal trekkjast ut etter. Standardinnstillinga er 1. Eit negativt tal gjer at søket byrjar frå slutten." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71433,7 +71433,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Treffmodus</emph>: (valfri) sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71442,7 +71442,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Treffslutt</emph>: (valfri) sett til 1 for å handsama slutten av teksten som eit skiljeteikn. Standardinnstillinga er 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71451,7 +71451,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Viss ikkje funne</emph>: (valfri) verdien som vert returnert viss det ikkje er treff. Standardverdien er #I/T." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71460,7 +71460,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKSTETTER(\"Å vera eller ikkje vera\";\"eller\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer strengen «ikkje å vera», og tek etter skiljeteiknet «eller»." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71469,7 +71469,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKSTETTER(\"Å vera eller ikkje vera\";\"spørsmål\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer teksten «@@@» fordi skiljeteiknet «spørsmål» ikkje finst i kjeldeteksten." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71478,7 +71478,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki side</link>." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71487,7 +71487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "TEKSTFORAN-funksjonen" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71496,7 +71496,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKSTFORAN-funksjonen</bookmark_value>" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71505,7 +71505,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEKSTFORAN</link></variable>" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71514,7 +71514,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som står framføre ein gjeven delstreng eller eit skiljeteikn." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71523,7 +71523,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKSTFORAN( Tekst [; Skiljeteikn [; Førekomstnummer [; Treffmodus [; Treffslutt [; Viss ikkje funne ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71532,7 +71532,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: den opphavlege teksten." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71541,7 +71541,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skiljeteikn</emph>: (valfri) skiljeteiknet. Kan bruka fleire skiljeteikn." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71550,7 +71550,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Førekomstnummer</emph>: (valfri) førekomsten av skiljeteiknet som teksten skal trekkjast ut framføre. Standardinnstillinga er 1. Eit negativt tal gjer at søkjet byrjar frå slutten." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71559,7 +71559,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Treffmodus</emph>: (valfri) sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71568,7 +71568,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Treffslutt</emph>: (valfri) sett til 1 for å handsama slutten av teksten som eit skiljeteikn. Standardinnstillinga er 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71577,7 +71577,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Viss ikkje funne</emph>: (valfri) verdien som vert returnert viss det ikkje vert funne noko treff. Standardverdien er #I/T." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71586,7 +71586,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKSTFORAN(\"Å vera eller ikkje vera\";\"vera\";2;0;0;\"@@@\")</input> returnerer strengen «Å vera eller ikkje vera» og tek opptil den andre førekomsten av skiljeteiknet «vera»." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71595,7 +71595,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKSTFORAN(\"Å vera eller ikkje vera\";\"spørsmål\";1;0;0;\"@@@\")</input> returnerer teksten «@@@» fordi skiljeteiknet «spørsmål» ikkje er i kjeldeteksten-" #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71604,7 +71604,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki side</link>." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71757,7 +71757,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "TEKSTDELING-funksjonen" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71766,7 +71766,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKSTDELING-funksjonen</bookmark_value>" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71775,7 +71775,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEKSTDELING</link></variable>" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71784,7 +71784,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Deler ein tekst ved eit gjeve skiljeteikn til ei matrise med fleire celler.</variable>" #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71793,7 +71793,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKSTDELING(Tekst [; Kolonneskiljeteikn [; Radskiljeteikn [; Ignorer tom [; Treffmodus [; Fyll ut med ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71802,7 +71802,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: (valfri) teksten som skal delast." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71811,7 +71811,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kolonneskiljeteikn</emph>: (valfri) teksten som skal avgrensa kolonnane. Kan bruka fleire skiljeteikn." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71820,7 +71820,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Radskiljeteikn</emph>: (valfri) teksten som skal avgrensa radene. Kan bruka fleire skiljeteikn." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71829,7 +71829,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ignorer tom</emph>: (valfri) sett til SANN for å ignorera påføljande skiljeteikn, elles vert det laga ei tom celle. Standardverdien er USANN." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71838,7 +71838,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Treffmodus</emph>: (valfri) sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar, elles vert det gjort eit søk som skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71847,7 +71847,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fyll ut med</emph>: (valfri) verdien det skal fyllast ut ut med. Standardverdien er #I/T." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71856,7 +71856,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then" -msgstr "" +msgstr "Viss celle A1 inneheld <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, så" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71865,7 +71865,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "<input>{=TEKSTDEL(A1;\";\"/\";USANN();1;\"@@@\")</input> returnerer denne tabellen:" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71874,7 +71874,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki side</link>." #. pLSAn #: func_time.xhp @@ -74811,7 +74811,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: forsøk på eksakt treff. HViss verdien for <emph>Søkjekriterium</emph> ikkje vert funne, vert det neste, større element returnert." +msgstr "<emph>1</emph>: forsøk på eksakt treff. Viss verdien for <emph>Søkjekriterium</emph> ikkje vert funne, vert det neste, større element returnert." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index fe1ddd4fe36..29c775a50f1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547397710.000000\n" #. 89BHV @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Reknearktema</link>" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Bruk ein formateringsstil på reknearkdokumentet.</ahelp></variable>Stilane inneheld informasjon om skrifttype, kantlinje og bakgrunnsfarge." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po index da829ad4259..d5aedc0e241 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526500748.000000\n" #. wtFDe @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "Vel frå eit utval av 3D- og 2D-diagram, som for eksempel stolpediagram, linjediagram og kursdiagram. Du kan endra diagramtype med nokre få museklikk." +msgstr "Vel frå eit utval av 3D- og 2D-diagram, som for eksempel stolpediagram, linjediagram og aksjediagram. Du kan endra diagramtype med nokre få museklikk." #. xTCes #: main0503.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 8da0efc19cd..9af1f5c2cba 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565115091.000000\n" #. E9tti @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Diagram → Diagramtype …</menuitem>" #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Diagram → Diagramtype …</menuitem>" #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 29a770ae46c..4bd0e95dcaa 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547758081.000000\n" #. DsZFP @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id4673604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon Column Chart</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Bar Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon for søylediagram</alt></image> og <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon for søylediagram</alt></image>" #. 48f9y #: choose_chart_type.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id4343394\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Pie Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Sektordiagram</alt></image>" #. cK9Mc #: choose_chart_type.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id411747244194989\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Icon Of-Pie Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Ikon Sektor i sektordiagram </alt></image>" #. PDnvF #: choose_chart_type.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id292672\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Area Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Områdediagram</alt></image>" #. AwE8C #: choose_chart_type.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id2578814\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Line Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Linjediagram</alt></image>" #. 4FCXK #: choose_chart_type.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3946653\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon XY Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon XY-diagram</alt></image>" #. Y7sBc #: choose_chart_type.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904431454\n" "help.text" msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Bubble Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Boblediagram</alt></image>" #. 6DxGd #: choose_chart_type.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id8752403\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Net Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Nettdiagram</alt></image>" #. FDaMn #: choose_chart_type.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id1846369\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Stock Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Aksjediagram</alt></image>" #. SyYfD #: choose_chart_type.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id1592150\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Column and Line Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Kolonne- og linjediagram</alt></image>" #. VYHvi #: data_table.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id1228370\n" "help.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Linjeeigenskapar" #. kEeMo #: smooth_line_properties.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "hd_id711747347628263\n" "help.text" msgid "Line type" -msgstr "" +msgstr "Linjetype" #. pZq8s #: smooth_line_properties.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id5989562\n" "help.text" msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kubisk spline</emph> interpolerer dataa med polynom av tredje grad. Overgangane mellom dei polynomiske delane er jamne, med same stigning og kurve." #. uGyfQ #: smooth_line_properties.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id9280373\n" "help.text" msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials." -msgstr "" +msgstr "<emph>B-spline</emph> brukar ei parametrisk, interpolerande B-spline-kurve. Desse kurvene er byggde stykkevis frå polynom." #. AwBBa #: smooth_line_properties.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id811747347621991\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Oppløysning" #. TdSzx #: smooth_line_properties.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id6128421\n" "help.text" msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oppløysinga</emph> bestemmer kor mange linjestykke som skal reknast ut for å verta teikna opp mellom to datapunkt. Du kan sjå dei mellomliggjande punkta viss du trykkjer på et datapunkt." #. hCSZj #: smooth_line_properties.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id3464461\n" "help.text" msgid "A higher value leads to a smoother line." -msgstr "" +msgstr "Ein høgare verdi fører til ei jamnare linje." #. izwV4 #: smooth_line_properties.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "hd_id431747347617774\n" "help.text" msgid "Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Graden av polynom" #. eLGMB #: smooth_line_properties.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id671747340170290\n" "help.text" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Steg" #. MQsq9 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id711747340170292\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskriving" #. ZFiXh #: stepped_line_properties.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start Steg-ikon</alt></image>" #. q9CgC #: stepped_line_properties.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "Byrja med ei vassrett linje og gå loddrett opp til slutt." #. n5BBu #: stepped_line_properties.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Slutt Steg-ikon</alt></image>" #. 8FtSp #: stepped_line_properties.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Byrja med eit steg loddrett og slutt med ei vassrett linje." #. CYGwd #: stepped_line_properties.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Senter X-ikon</alt></image>" #. 5HiqU #: stepped_line_properties.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Byrja med ei vassrett linje, gå oppover i midten av X-verdiane og slutt med ei vassrett linje." #. izGd7 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.svg\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Sentrer Y-ikon</alt></image>" #. aSX46 #: stepped_line_properties.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "Byrja med å gå loddrett opp til midten av Y-verdiane, teikna ei vassrett linje og avslutt med å gå loddrett til slutt." #. FvgkA #: three_d_view.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Area</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Område</emph>." #. AXGaZ #: type_area.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id551747337954836\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. GQJLZ #: type_area.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "This subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." -msgstr "" +msgstr "Normal – denne undertypen plottar alle verdiar som absolutte Y-verdiar. Først vert området av den siste kolonnen i dataområdet plotta, så den nest siste og så vidare. Til slutt vert den første kolonnen med data teikna opp. Om verdiane i den første kolonnen er høgare enn andre verdiar, vil denne gøyma andre område." #. fDd6Y #: type_area.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id361747337986803\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/areaspiled_52x60.svg\" id=\"img_id991747337986806\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id101747337986808\">Icon Normal</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/areaspiled_52x60.svg\" id=\"img_id991747337986806\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id101747337986808\">Ikon Normal</alt></image>" #. g5AVt #: type_area.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id231747337986813\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. 9DtZ7 #: type_area.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "hd_id721747337948732\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stabla" #. 5bEUK #: type_area.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "This subtype plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." -msgstr "" +msgstr "Stabla – denne undertypen plottar verdiar stabla samanlagt oppå kvarandre. Han syter for at alle verdiar er synlege og at ingen datasett vert gøymd av andre. Derimot representerer ikkje Y-verdiane lenger absolutte verdiar, med unntak av den siste kolonnen som vert teikna opp nedst i stabelen." #. rrQBB #: type_area.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id421747338247891\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" id=\"img_id321747338247893\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id131747338247896\">Icon Stacked</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" id=\"img_id321747338247893\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id131747338247896\">Ikon Stabla</alt></image>" #. 2gHuA #: type_area.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id291747338247900\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stabla" #. LdmAy #: type_area.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "hd_id111747337943860\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosent" #. Px2Fm #: type_area.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen plottar verdiar skalerte som ein prosentdel av totalverdien for kategorien, stabla oppå kvarandre samanlagt." #. Guj5F #: type_area.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id711747338273753\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Icon Percent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Ikon Prosent</alt></image>" #. 2hEVr #: type_area.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id581747338273763\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosent" #. eMT5L #: type_bubble.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Bubble</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Boble</emph>." #. fPDAo #: type_bubble.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id461747338962985\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" id=\"img_id41747338962987\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id231747338962989\">Icon Bubble</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" id=\"img_id41747338962987\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id231747338962989\">Ikon Boble</alt></image>" #. QUdVk #: type_bubble.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id491747338962994\n" "help.text" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Boble" #. bPGHe #: type_column_bar.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "bm_id4919583\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value> <bookmark_value>bar charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>søylediagrams</bookmark_value> <bookmark_value>stolpediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;stolpe og søyle</bookmark_value>" #. pjGBh #: type_column_bar.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "hd_id649433\n" "help.text" msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Diagramtype kolonne og søyle</link> </variable>" #. NVxm6 #: type_column_bar.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Column or Bar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Kolonne eller Søyle</emph>." #. 2AjSb #: type_column_bar.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "hd_id251747253228300\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. UBNEA #: type_column_bar.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id1281167\n" "help.text" msgid "This subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser alle dataverdiar som høyrer til ein kategori ved sida av kvarandre. Hovudfokuset ligg på dei individuelle absolutte verdiane samanlikna med kvar av dei andre verdiane." #. Z7pte #: type_column_bar.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id621747253351155\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" id=\"img_id1001747253351157\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id361747253351160\">Icon Normal</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" id=\"img_id1001747253351157\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id361747253351160\">Ikon Normal</alt></image>" #. bjo7n #: type_column_bar.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id71747253351165\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. BcWff #: type_column_bar.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "hd_id31747253247475\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stabla" #. AEN3F #: type_column_bar.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3249000\n" "help.text" msgid "This subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser dataverdiane til kvar kategori oppå kvarandre. Hovudfokuset ligg på den samla verdien til kategoriane og kor mykje kvar verdi bidrar innan sin kategori." #. mMeAD #: type_column_bar.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id551747253475359\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\">Icon Stacked</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\"> ikon Stabla</alt></image>" #. FXpyF #: type_column_bar.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id201747253475369\n" "help.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stabla" #. pB2Bg #: type_column_bar.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "hd_id791747253269626\n" "help.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "Prosent stabla" #. Fih8H #: type_column_bar.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id6968901\n" "help.text" msgid "This subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser kvar verdi som ein prosent av totalverdien for kategorien. Hovudfokuset ligg på bidraget kvar verdi har til totalverdien av kategorien relativt til andre verdiar i kategorien." #. BxWk3 #: type_column_bar.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id731747253502324\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Icon Percent Stacked</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Ikon Prosent stabla</alt></image>" #. EwFwi #: type_column_bar.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id91747253502334\n" "help.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "Prosent stabla" #. ebC4P #: type_column_bar.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "hd_id381747253313672\n" "help.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "3D-vising" #. XEMVB #: type_column_bar.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Column and Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Søyle og linje</emph>." #. p8vzY #: type_column_line.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "hd_id81747397775672\n" "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Søylar og linjer" #. DuRCn #: type_column_line.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id5244300\n" "help.text" msgid "The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." -msgstr "" +msgstr "Rektangla for dataseriane som skal visast som søyler vert teikna ved sida av kvarandre slik at du lett kan samanlikna verdiane." #. pBhu7 #: type_column_line.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id831747397797160\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Icon Columns and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Ikon Kolonnar og søyler</alt></image>" #. cCfEE #: type_column_line.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id861747397797169\n" "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Søylar og linjer" #. ptCvG #: type_column_line.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "hd_id441747397937219\n" "help.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Stabla søylar og linjer" #. 32VcG #: type_column_line.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "par_id7163609\n" "help.text" msgid "The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." -msgstr "" +msgstr "Rektangla til dataseriane som skal visast som søyler vert teikna stabla oppå kvarandre, slik at høgda på ein søyle viser summen av dataverdiane." #. kGyvh #: type_column_line.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id191747397961284\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">Icon Stacked Columns and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">Ikon Stabla søyler og linjer</alt></image>" #. 3sgiT #: type_column_line.xhp @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "par_id681747397961294\n" "help.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Stabla søylar og linjer" #. CGACB #: type_column_line.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Line</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Linje</emph>." #. a3Zmw #: type_line.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "hd_id291747343157921\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Berre punkt" #. Fdmor #: type_line.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "This subtype plots only points." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen plottar berre punkt." #. BNCzz #: type_line.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id201747343572928\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Icon Points only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Ikon Berre punkt</alt></image>" #. awzDE #: type_line.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id721747343572937\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Berre punkt" #. u8pyF #: type_line.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "hd_id171747344841280\n" "help.text" msgid "Points and lines" -msgstr "" +msgstr "Punkt og linjer" #. 29Ghm #: type_line.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "par_id500808\n" "help.text" msgid "This subtype plots points and connects points of the same data series by a line." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen plottar punkt og koplar punkta i den same dataserien saman med ei linje." #. CBsGL #: type_line.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id891747344848913\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Icon Points and lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Ikon Punkt og linjer</alt></image>" #. oGKfa #: type_line.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id741747344848922\n" "help.text" msgid "Points and lines" -msgstr "" +msgstr "Punkt og linjer" #. aA5Qg #: type_line.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "hd_id441747344968861\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Berre linjer" #. SpuzC #: type_line.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "This subtype plots only lines." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen plottar berre linjer." #. HiTb3 #: type_line.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id951747344976430\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Icon Lines only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">ikon Berre linjer</alt></image>" #. 5GKQJ #: type_line.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id511747344976439\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Berre linjer" #. ygQTX #: type_line.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "hd_id341747345078834\n" "help.text" msgid "3D lines" -msgstr "" +msgstr "3D-linjer" #. YwHpz #: type_line.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id476393\n" "help.text" msgid "This subtype connects points of the same data series by a 3D line." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen koplar punkta i den same dataserien saman med ei 3D-linje." #. gxxcZ #: type_line.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id201747345088668\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Icon 3D lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Ikon 3D-linjer</alt></image>" #. BBGaG #: type_line.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id761747345088677\n" "help.text" msgid "3D lines" -msgstr "" +msgstr "3D-linjer" #. uYTSH #: type_line.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Net</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Nett</emph>." #. MWv9D #: type_net.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id7812433\n" "help.text" msgid "A Net (or radar) chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display. Net charts are a useful way to display multivariate observations with an arbitrary number of variables." -msgstr "" +msgstr "Eit nettdiagram (eller radardiagram) viser dataverdiar som punkt bunde saman med nokre linjer i eit rutenett som liknar eit spindelvev eller ei radarvising. Nettdiagram er ein nyttig måte å visa multivariate (med mange variablar) observasjoner med ei vilkårleg mengd variablar." #. j6BWx #: type_net.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id3512375\n" "help.text" msgid "For each row of chart data, a radial spoke is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." -msgstr "" +msgstr "For kvar rad med diagramdata vert det plotta ein radial graf. Alle dataverdiane vert viste i same skala, difor bør dei ha omlag same storleik." #. Fs5mG #: type_net.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "hd_id131747255341031\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Berre punkt" #. 6nAcq #: type_net.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id921747256876397\n" "help.text" msgid "This subtype shows only points distributed in the radials." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser berre punkt fordelte i radialane." #. CvKGL #: type_net.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id621747255395306\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Icon Points Only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Ikon Berre punkt</alt></image>" #. EwYRs #: type_net.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id711747255395315\n" "help.text" msgid "Points Only" -msgstr "" +msgstr "Berre punkt" #. TDMfu #: type_net.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "hd_id601747255345015\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punkt og linjer" #. 8bGWw #: type_net.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id61747256880845\n" "help.text" msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a polygon." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser punkt fordelte i radiallinjene og linjer teikna mellom punkt i same kolonne. Linjene teiknar ein mangekant." #. F3LBJ #: type_net.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id951747255409250\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Icon Points and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Ikon Punkt og linjer</alt></image>" #. DA5g3 #: type_net.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id331747255409259\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punkt og linjer" #. f6uZa #: type_net.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "hd_id871747255349127\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Berre linjer" #. QtD9w #: type_net.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id101747256885925\n" "help.text" msgid "This subtype shows only lines drawn between values of the same column. The lines draws a polygon." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser berre linjer teikna mellom verdiar i same kolonne. Linjene teiknar ein mangekant.." #. XdA2T #: type_net.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id381747255419715\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\">Icon Lines Only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\"> ikon Berre linjer</alt></image>" #. Eq5Nt #: type_net.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id241747255419723\n" "help.text" msgid "Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Berre linjer" #. FdqCz #: type_net.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "hd_id951747255354952\n" "help.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Fylt" #. xffDC #: type_net.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id251747256897556\n" "help.text" msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a filled polygon." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser punkt fordelt i radiallinjene og linjer teikna mellom punkt i same kolonne. Linjene teiknar ein fylt mangekant." #. B4C69 #: type_net.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id821747255428589\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Icon Filled</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Ikon Fylt</alt></image>" #. UTFSu #: type_net.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id801747255428598\n" "help.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Fylt" #. U7ort #: type_net.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "hd_id511747256947425\n" "help.text" msgid "Stack series" -msgstr "" +msgstr "Stabla seriar" #. L6GDC #: type_net.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id251747260282876\n" "help.text" msgid "Data series are stacked and displayed in each spoke." -msgstr "" +msgstr "Dataseriar vert stabla og viste i kvar stråle." #. f62rQ #: type_net.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id451747260416297\n" "help.text" msgid "<emph>On top</emph>: shows the data values of each category on top of each other." -msgstr "" +msgstr "<emph>Øvst</emph>: viser dataverdiane for kvar kategori oppå kvarandre." #. rjChp #: type_net.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id31747260420609\n" "help.text" msgid "<emph>Percent</emph>: shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prosent</emph>: viser den relative prosentdelen av kvar dataverdi i høve til totalen for kategorien." #. 45dzs #: type_ofpie.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Of-Pie Charts" -msgstr "" +msgstr "Sektor i sektordiagram" #. QQGGg #: type_ofpie.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "bm_id191747251567754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>of-pie charts;type</bookmark_value><bookmark_value>chart types;of-pie</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sektor i sektordiagram;type</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar;sektor i sektordiagram</bookmark_value>" #. aWsBy #: type_ofpie.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "hd_id161747245869759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Of-pie Charts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Sektor i sektordiagram</link></variable>" #. SBYhA #: type_ofpie.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Of-Pie</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Sektor i sektordiagram</emph>." #. nYbEY #: type_ofpie.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "hd_id5799432\n" "help.text" msgid "Of-Pie" -msgstr "" +msgstr "Sektor i sektor" #. a8xBx #: type_ofpie.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "hd_id331747246961706\n" "help.text" msgid "Bar-of-pie" -msgstr "" +msgstr "Stolpe- og sektordiagram" #. kM7e6 #: type_ofpie.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id471715871882381\n" "help.text" msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser eit sektordiagram til venstre, med de tre siste oppføringane i datakolonnen samla som ein «samansett» sektor. Den samansette sektoren er delt opp i eit søylediagram til høgre." #. VS4US #: type_ofpie.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id591747247180847\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Icon Bar of Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Ikon Stolpe- og sektordiagram</alt></image>" #. iFXnm #: type_ofpie.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id941747247180853\n" "help.text" msgid "Bar of Pie" -msgstr "" +msgstr "Stolpe- og sektordiagram" #. 9MQcm #: type_ofpie.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id841747246987025\n" "help.text" msgid "Pie-of-pie" -msgstr "" +msgstr "Stolpe- og sektordiagram" #. kBjhZ #: type_ofpie.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id451715871912120\n" "help.text" msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser eit sektordiagram til venstre, med dei tre siste oppføringane i datakolonnen samla som ein «samansett» sektor. Den samansette sektoren vrt vist til høgre som eit nytt sektordiagram." #. jTpoc #: type_ofpie.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id411747244194989\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Icon Pie of Pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Ikon Sektor av sektor</alt></image>" #. BaVtV #: type_ofpie.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id611747247050175\n" "help.text" msgid "Pie-of-Pie" -msgstr "" +msgstr "Stolpe- og sektordiagram" #. RdCxA #: type_pie.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "bm_id7621997\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value><bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value><bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>smultringdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>kakediagram;typar</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;kake/smultring</bookmark_value>" #. KRANY #: type_pie.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Pie</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Sektordiagram</emph>." #. fUayD #: type_pie.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "hd_id5799432\n" "help.text" msgid "Pie Charts" -msgstr "" +msgstr "Sektordiagram" #. DHxGX #: type_pie.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "hd_id481747251791317\n" "help.text" msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Sektordiagram" #. FTCPv #: type_pie.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "This subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser sektorane som farga område i ei heil kake, men berre for éin datakolonne. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å dela han frå kaka eller for å festa han til ho igjen." #. HosLR #: type_pie.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id4343394\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Pie Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon Sektordiagram</alt></image>" #. BpTBJ #: type_pie.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id171747251810678\n" "help.text" msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Sektordiagram" #. anJiZ #: type_pie.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "hd_id301747251944680\n" "help.text" msgid "Exploded pie" -msgstr "" +msgstr "Eksplodert sektordiagram" #. uce2T #: type_pie.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "This subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser sektorane som alt er delte frå kvarandre. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i kaka." #. 2E3AU #: type_pie.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id711747251972765\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Icon Exploded pie</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Ikon Eksplodert kakediagram</alt></image>" #. qsjXY #: type_pie.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id801747251972774\n" "help.text" msgid "Exploded pie" -msgstr "" +msgstr "Eksplodert kakediagram" #. 5FfrP #: type_pie.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id591747252062903\n" "help.text" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Smultring" #. nFrFw #: type_pie.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "This subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen kan visa fleire datakolonnar. Kvar datakolonne vert vist som ei smultringform med eit hol i midten der den neste datakolonnen kan visast. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum av smultringen." #. HrHWS #: type_pie.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id801747252105597\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Icon Donut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Ikon Smultring</alt></image>" #. wgjQY #: type_pie.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id191747252105607\n" "help.text" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Smultring" #. EFLio #: type_pie.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "hd_id831747252090597\n" "help.text" msgid "Exploded donut" -msgstr "" +msgstr "Eksplodert smultring" #. 4dL4J #: type_pie.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "This subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "" +msgstr "Denne undertypen viser dei ytre sektorane som alt er delte frå resten av smultringen. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i smultringen." #. ARnMC #: type_pie.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id811747252217520\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Icon Exploded donut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Ikon Eksplodert smultring</alt></image>" #. 5WRff #: type_pie.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id631747252217529\n" "help.text" msgid "Exploded donut" -msgstr "" +msgstr "Eksplodert smultring" #. JRtGo #: type_stock.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bm_id2959990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar; aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>datakjelder; innstillingar for aksjediagram</bookmark_value>" #. P3hVZ #: type_stock.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Stock</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel deretter <emph>Aksje</emph>." #. v9mFd #: type_stock.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "hd_id5268410\n" "help.text" msgid "Stock Charts" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram" #. AgEnb #: type_stock.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id4569231\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 1" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 1" #. GWBvF #: type_stock.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id621747393380184\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Icon Stock Chart Type 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Ikon for aksjediagram type 1</alt></image>" #. D9kCn #: type_stock.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id431747393380193\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 1" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 1" #. XNjbS #: type_stock.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "hd_id5947141\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 2" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 2" #. FLK9o #: type_stock.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id21747393651801\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Icon Stock Chart Type 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Ikon Aksjediagram type 2</alt></image>" #. qVxBU #: type_stock.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id231747393651811\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 2" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 2" #. YQACB #: type_stock.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "hd_id9364909\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 3" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 3" #. AGobu #: type_stock.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id701747393746874\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">Icon Stock Chart Type 3</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">IkonAksjediagram type 3</alt></image>" #. qyACG #: type_stock.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id151747393746883\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 3" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 3" #. vBmci #: type_stock.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "hd_id4313791\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 4" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 4" #. 8QLzg #: type_stock.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id581747393843886\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Icon Stock Chart Type 4</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Ikon Aksjediagram type 4</alt></image>" #. eWequ #: type_stock.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id211747393843895\n" "help.text" msgid "Stock Chart Type 4" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram type 4" #. 6NE4a #: type_stock.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>spreiingsdiagramm</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar;XY (spreiningsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>feilstolpar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdiar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagram</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagram</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagram</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>spreiingsdiagramm</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar;XY (spreiingsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>feilstolpar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdiar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagram</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagram</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagram</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "hd_id9346598\n" "help.text" msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagram (spreiningsdiagram)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagram (spreiingsdiagram)</link></variable>" #. RGBbY #: type_xy.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id791747395583502\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>XY (Scatter)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Deretter vel du <emph>XY (spreiing)</emph>." #. EHrHp #: type_xy.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id331747339706540\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Icon Points only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Ikon Berre punkt</alt></image>" #. kQvww #: type_xy.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id91747339706549\n" "help.text" msgid "Points only" -msgstr "" +msgstr "Berre punkt" #. esJ88 #: type_xy.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id631747339873034\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Icon Lines only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Ikon Berre linjer</alt></image>" #. mzorz #: type_xy.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id551747339873043\n" "help.text" msgid "Lines only" -msgstr "" +msgstr "Berre linjer" #. rsbDS #: type_xy.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id881747339975954\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Icon Points and Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Ikon Punkt og linjer</alt></image>" #. Wk4rh #: type_xy.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id51747339975963\n" "help.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Punkt og linjer" #. BqQcp #: type_xy.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id731747340074526\n" "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Icon 3D Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Ikon 3D-linjer</alt></image>" #. dBBT2 #: type_xy.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id971747340074535\n" "help.text" msgid "3D Lines" -msgstr "" +msgstr "3D-linjer" #. B5qZX #: type_xy.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id953703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå radene i det merkte området i rekkjefølgje. I spreiningsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå radene i det merkte området i rekkjefølgje. I spreiingsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>" #. mrDBU #: wiz_data_range.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id4496597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå kolonnar som ligg etter kvarandre i det merkte området. I spreiningsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå kolonnar som ligg etter kvarandre i det merkte området. I spreiingsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>" #. nJkys #: wiz_data_range.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index 2016dc08e64..f17b2f730ae 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n" #. zRW8E @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Rediger</link></variable>" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å endra innhaldet i dokumentet.</ahelp>" #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Rediger</menuitem>." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Felt</link>" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Lag kopi</link>" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\"> Overgangstoning</link>" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit vindauge der du kan redigera den valde tabellen, spørjinga, skjemaet eller rapporten.</ahelp>" #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den merkte tabellen, spørjinga, rapporten eller det merkte skjemaet.</ahelp>" #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gje nytt namn" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev nytt namn til det valde objektet. Avhengig av databasen kan nokre namn, teikn og namnelengder vera ugyldige.</ahelp>" #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opna" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde objektet i den sist lagra tilstanden.</ahelp>" #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Opprett som vising" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde spørjinga til ei vising. Den opphavlege spørjinga vert verande i databasefila og det nye utsnittet vert lagra på databasetenaren. Du må ha skriverettar i databasen for å leggja til eit utsnitt.</ahelp>" #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Dei fleste databasane brukar spørjingar for å filtrera eller sortera databasetabellar for å visa oppføringar på datamaskinen. Visingar har den same funksjonaliteten som spørjingar, men på tenarsida. Viss databasen din er på ein tenar som støttar visingar, kan du bruka visingar til å filtrera oppføringar på tenaren for å gjera visingstida kortare." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Skjemavegvisar" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startar <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">skjemavegvisaren</link> for den valde tabellen, spørjinga eller utsnittet.</ahelp>" #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rapportvegvisaren" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startar <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">rapportvegvisaren</link> for den valde tabellen, spørjinga eller utsnittet.</ahelp>" #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Database" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermeny.</ahelp>" #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for databaseeigenskapar.</ahelp>" #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Tilkoplingstype" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vegvisaren for tilkoplingstype.</ahelp>" #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Avanserte eigenskapar" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for avanserte eigenskapar.</ahelp>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Inneheld kommandoar for å formatera utforminga og innhaldet i dokumentet." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Merknadar</link>" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Når merknadar er tilgjengelege, er også dialogvindauget for teikn tilgjengeleg. Endringar av skrifttype og/eller formatering vert brukt i alle merknadane." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Diagram → Eksporter som bilete" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Eksporterar diagrammet direkte som bilete. Vel filtypen i dialogvindauget." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7473d047318..038f5e1ef85 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n" #. 3u8hR @@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Slå av/på modus for redigering av punkt</link></variable>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5bdcf02c198..99d0b026a6b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #. PzSYs @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabisk: Alle tal vert viste som arabiske tal (1, 2, 3, …). Dette er standardinnstillinga." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Austarabisk: Alle tal vert viste som austarabiske tal (١‎, ٢‎, ٣,…)." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "System: Alle tal vert viste som arabisk eller austarabiske i høve til dei regionale innstillingane som systemet er sett til." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Samanhang: Tal vert viste sm arabiske, austarabiske eller andre tal i høve til dei regionale innstillingane definerte av samanhangen: omkringliggjande tekst eller teiknformat. Siffer kan deretter skrivast på andre språk (amharisk, burmesisk, odia osv.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17183,7 +17183,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Språkverktøytenar</link></variable>" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL-tenar</link></variable>" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index b4f79a57a61..98445b06a93 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-18 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n" #. AiACn @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eller endra eigenskapane til eit innlimingspunkt. Eit innlimingspunkt er eit punkt der du kan festa ei <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">koplingslinje</link>. </ahelp>" #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Som standard set %PRODUCTNAME automatisk inn eit innlimingspunkt på midten av kvar side av det avgrensande rektangelet for kvart objekt du lagar." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon Set inn innlimingspunkt</alt></image>" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon Utgangsretning venstre</alt></image>" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon Utgangsretning topp</alt></image>" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon Utgangsretning høgre</alt></image>" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon Utgangsretning botn</alt></image>" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon Innlimingspunkt relativt</alt></image>" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon Innlimingspunkt vassrett venstre</alt></image>" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon Innlimingspunkt vassrett senter</alt></image>" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon Innlimingspunkt vassrett høgre</alt></image>" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluvertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon Innlimingspunkt loddrett øvst</alt></image>" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluvertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon Innlimingspunkt loddrett senter</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluvertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon Innlimingspunkt loddrett botn</alt></image>" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6b6a95d2946..945ea578c1e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n" #. E9tti @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Send → Ein disposisjon til ein presentasjon</menuitem>" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Send → Ein disposisjon til utklippstavla</menuitem>" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Send → Lag autosamandrag</menuitem>" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Send → Autosamandrag til presentasjon</menuitem>>" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Send → Lag HTML-dokument</menuitem>" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon Utskriftsfletting</alt></image>" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 717c0124d36..e1424419c10 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. KvqYw @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>send;laga autosamandrag</bookmark_value><bookmark_value>autosamandrag;laga</bookmark_value>" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt per nivå" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autosamandrag til presentasjon</bookmark_value><bookmark_value>send;autosamandrag til presentasjon</bookmark_value>" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt per nivå" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Lag HTML-dokument" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HTML-dokument;laga</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML-dokument</bookmark_value>" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Laga HTML-dokument" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "«skild av» eller «stilar»" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Omgrepet <emph>Stilar</emph> vert nytta når %PRODUCTNAME brukar systemet sin filhentar. Omgrepet <emph>skild av</emph> vert nytta når %PRODUCTNAME brukar det interne filhentarvindauget som gjeve i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME → Generelt → Last inn/lagra dialogvindauge → Bruk %PRODUCTNAME-dialogvindauge.</menuitem>" #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Bruk tabellstilar for å formatera tabellrader, -kolonnar, -overskrifter, totalar for rader og kolonnar og meir." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62e5001e66b..4a9a07766e0 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Fargar" #. zKHJR #: Sidebar.xcu diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 814bc30ed3a..1c2bf68b21a 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -17483,157 +17483,157 @@ msgstr "Kor mange kolonnar som skal hentast. Ein negativ verdi gjer at kolonnane #: sc/inc/scfuncs.hrc:4335 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som kjem etter ein gjeven delstreng eller eit skiljeteikn." #. cicY2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4336 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. 3WLYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4337 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "Den opphavlege teksten." #. z4pDr #: sc/inc/scfuncs.hrc:4338 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skiljeteikn" #. YEbwu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4339 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Skiljeteiknet. Fleire skilleteikn kan brukast." #. HPDvF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4340 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "Førekomstnummer" #. DmVZL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4341 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Førekomsten av skiljeteiknet, i høve til kva tekst som skal trekkjast ut. Standardverdien er 1. Er talet negativt, byrjar søket frå slutten." #. fpoGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4342 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Treffmodus" #. iSfJi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4343 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. nAF2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:4344 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "Slutt på teksten" #. W2DGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4345 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sett til 1 for å handsama slutten av teksten som eit skiljeteikn. Standardinnstillinga er 0." #. PG6qj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4346 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "Viss ikkje funne" #. vfgZc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4347 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Verdien som vert returnert viss inge treff. Standardverdien er #I/T." #. f88EE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4353 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten som står framføre ein gjeven delstreng eller eit skiljeteikn." #. NNriC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4354 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. HsEG8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4355 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "Den opphavlege teksten." #. E4a5z #: sc/inc/scfuncs.hrc:4356 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Skiljeteikn" #. qDFZy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4357 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "Skiljeteiknet. Fleire skilleteikn kan brukast." #. gNHAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4358 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "Førekomstnummer" #. sD4zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4359 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "Førekomsten av skiljeteiknet som kjem etter teksten som skal trekkjast ut. Standard er 1. Er talet negativt, ver teksten trekt ut frå slutten." #. Adzeh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4360 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Treffmodus" #. Pi2Ti #: sc/inc/scfuncs.hrc:4361 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. sACA2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4362 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "Slutt på teksten" #. UxpD6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4363 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sett til 1 for å handsama slutten av teksten som eit skiljeteikn. Standardinnstillinga er 0." #. aCnZX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4364 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "Viss ikkje funne" #. xCZYH #: sc/inc/scfuncs.hrc:4365 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "Verdien som vert returnert viss inge treff. Standardverdien er #I/T." #. wdZTd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4371 @@ -17687,7 +17687,7 @@ msgstr "Ignorer tomme" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4379 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Sett til SANN for å ignorera etterfølgjande skiljeteikn, elles vert det laga ei tom celle. Standardverdien er USANN." #. kkAYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:4380 @@ -17699,7 +17699,7 @@ msgstr "Treffmodus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4381 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sett til 1 for å utføra eit søk som ikkje skil mellom store og små bokstavar. Standardinnstillinga er 0." #. vXECz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4382 @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgstr "Virkefelt:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 msgctxt "definename|extended_tip|edit" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på området du vil definera ein referanse eller eit formeluttrykk for. Det må byrja med ein bokstav (unnateke c, C, r eller R, og deretter eit tal) eller understrek. Bare bokstaver, tal og understrek er tillate." #. yDeUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgstr "Område for formeluttrykk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på området du vil definera ein referanse eller eit formeluttrykk for. Det må byrja med ein bokstav (unnateke c, C, r eller R, og deretter eit tal) eller understrek. Bare bokstaver, tal og understrek er tillate." #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 6eb2caac11f..e58a60c4f50 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. oKCHH @@ -17769,13 +17769,13 @@ msgstr "Set inn talet på sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:55 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range" msgid "Insert Page Count In Page Numbering Range" -msgstr "" +msgstr "Sett inn sidetal i sidenummereringsområdet" #. MNBep #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:59 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range|tooltip_text" msgid "Insert number of pages in the range of pages until the page numbering is modified." -msgstr "" +msgstr "Sett inn talet på sider i sideområdet til sidenummereringa vert endra." #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 @@ -17835,7 +17835,7 @@ msgstr "Fjernar det valde stikkordet frå registeret. Stikkordteksten i dokument #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93 msgctxt "indexentry" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill" #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108 diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po index b6824515266..410ad4e83ce 100644 --- a/source/oc/filter/messages.po +++ b/source/oc/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:53+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858078.000000\n" #. 5AQgJ @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Imatges" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:447 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "Signar _amb un filigrana" +msgstr "Signar _amb una filigrana" #. 2uMoT #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:456 diff --git a/source/pa-IN/fpicker/messages.po b/source/pa-IN/fpicker/messages.po index 15bf5474443..094d9508773 100644 --- a/source/pa-IN/fpicker/messages.po +++ b/source/pa-IN/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498257.000000\n" #. SJGCw @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The file $(ARG1) does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" +"ਫ਼ਾਇਲ $(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਫ਼ਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" #. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:33 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 1d75b8e167d..b6ecad9144f 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Cienie" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Siatka tekstu" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Cieniowanie pól" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Cieniowanie indeksów i tabel" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor bezpośredni" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Wskaźnik skryptu" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice sekcji" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Ogranicznik główki i stopki" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Podział strony i kolumny" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Znaki niedrukowalne" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnianie składni SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnianie komentarzy" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnianie słów kluczowych" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnianie tekstu" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc – Siatka" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus komórki" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Podział strony" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Ręczny podział strony" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny podział strony" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Ukryta kolumna/wiersz" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Wskaźnik przepełnienia tekstu" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektyw" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Błąd detektywa" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Odwołania" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Tło notatek" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Wartości" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formuły" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc – Tekst" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Tło chronionych komórek" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Wszystkie piksele mają ustawione wartości szarości, a następnie kana #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Wybierz motyw ikon dla aplikacji." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Dodaj więcej ikon." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby wybrać i pobrać więcej ikon ze strony internetowej rozszerzeń." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Paski narzędzi" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Panel boczny" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek zeszytowy" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Duży" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Bardzo duży" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz motyw ikon dla paska narzędzi." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Duży" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz motyw ikon dla panelu bocznego." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Duży" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz motyw ikon dla paska zeszytowego." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikony" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia umożliwiające zmianę motywu i rozmiaru ikon dla różnych interfejsów użytkownika." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Arabskie (1, 2, 3…)" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "Wschodnioarabske (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Wschodnioarabskie (٣ ,٢ ,١…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 892bce596e0..b1a237d31fa 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-21 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543154694.000000\n" #. yzYVt @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "par_id161748526205179\n" "help.text" msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal." -msgstr "" +msgstr "Zwraca wartość True (prawda), gdy przekazana zmienna obiektu nie odwołuje się do prawidłowego obiektu, np. nowo utworzonego obiektu, który nie został jeszcze przypisany, lub obiektu przypisanego do literału Nothing (nic)." #. mLbEi #: 03102600.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f8c43c4d257..6bf3476880e 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-22 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n" #. yzNBP @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funkcja tabeli przestawnej;pokaż szczegóły</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja tabeli przestawnej;przejście na niższy poziom</bookmark_value>" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] automatycznie dodaje opis przycisków przeciąganych w obszary <emph>Pola danych</emph>. Opis zawiera nazwę pola danych oraz formułę tworzącą dane." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Aby przeanalizować szczegóły w tabeli przestawnej, wykonaj jedną z następujących czynności:" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Pokaż przyciski rozwijania i zwijania" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje przyciski rozwijania i zwijania, dzięki którym tabela przestawna o kompaktowym układzie staje się bardziej użyteczna." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Źródło i cel" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera obszar zawierający dane dla bieżącej tabeli przestawnej.</ahelp>" #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nazwany zakres</emph>: wybiera nazwany zakres z listy rozwijanej." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wybór</emph>: wybiera obszar zawierający dane tabeli przestawnej." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Cel" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nowy arkusz</emph>: tworzy arkusz w dokumencie, w którym zostanie umieszczona tabela przestawna." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48020,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nazwany zakres</emph>: wybiera nazwany zakres z listy rozwijanej." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wybór</emph>: zaznacza lewą górną komórkę utworzonej tabeli przestawnej." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zaznaczony obszar zawiera dane, tabela przestawna nadpisuje dane. Aby zapobiec utracie istniejących danych, wybierz <emph>Nowy arkusz</emph>." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -71357,7 +71357,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja TEKST.PO" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71366,7 +71366,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKST.PO, funkcja</bookmark_value>" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71375,7 +71375,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEKST.PO</link></variable>" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71384,7 +71384,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Zwraca tekst występujący po danym podciągu lub ograniczniku." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71393,7 +71393,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKST.PO( tekst [; ogranicznik [; numer wystąpienia [; tryb dopasowania [; koniec dopasowania [; jeśli nie znaleziono ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71402,7 +71402,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst oryginalny." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71411,7 +71411,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ogranicznik</emph>: (opcjonalnie) ogranicznik. Można podać wiele ograniczników." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71420,7 +71420,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numer instancji</emph>: (opcjonalnie) instancja ogranicznika, po której ma zostać wyodrębniony tekst. Domyślnie jest to 1. Liczba ujemna rozpoczyna wyszukiwanie od końca." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71429,7 +71429,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb dopasowania</emph>: (opcjonalnie) ustaw na 1, aby wykonać dopasowanie bez uwzględniania wielkości liter. Domyślnie jest to 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71438,7 +71438,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koniec dopasowania</emph>: (opcjonalne) ustaw na 1, aby traktować koniec tekstu jako ogranicznik. Domyślnie jest to 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71447,7 +71447,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Jeśli nie znaleziono</emph>: (opcjonalne) wartość zwracana, jeśli nie znaleziono dopasowania. Domyślnie jest to #N/D." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71456,7 +71456,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.PO(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> zwraca ciąg „not to be” po ograniczniku „or”." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71465,7 +71465,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.PO(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> zwraca tekst „@@@”, ponieważ ogranicznik „question” nie znajduje się w tekście źródłowym." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71474,7 +71474,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">Strona wiki TEKST.PO</link>." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71483,7 +71483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja TEKST.PRZED" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71492,7 +71492,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKST.PRZED, funkcja</bookmark_value>" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71501,7 +71501,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEKST.PRZED</link></variable>" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71510,7 +71510,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Zwraca tekst występujący przed danym podciągiem lub ogranicznikiem." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEKST.PRZED ( tekst [; ogranicznik [; numer instancji [; tryb dopasowania [; koniec dopasowania [; jeśli nie znaleziono ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71528,7 +71528,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst oryginalny." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71537,7 +71537,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ogranicznik</emph>: (opcjonalnie) ogranicznik. Można podać wiele ograniczników." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71546,7 +71546,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numer instancji</emph>: (opcjonalnie) instancja ogranicznika, przed którą ma zostać wyodrębniony tekst. Domyślnie jest to 1. Liczba ujemna rozpoczyna wyszukiwanie od końca." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71555,7 +71555,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb dopasowania</emph>: (opcjonalnie) ustaw na 1, aby wykonać dopasowanie bez uwzględniania wielkości liter. Domyślnie jest to 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71564,7 +71564,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koniec dopasowania</emph>: (opcjonalne) ustaw na 1, aby traktować koniec tekstu jako ogranicznik. Domyślnie jest to 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71573,7 +71573,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Jeśli nie znaleziono</emph>: (opcjonalne) wartość zwracana, jeśli nie znaleziono dopasowania. Domyślnie jest to #N/D." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71582,7 +71582,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.PRZED(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> zwraca ciąg „To be or not to”, odnoszące się do drugiego wystąpienia ogranicznika „be”." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71591,7 +71591,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.PRZED(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> zwraca tekst „@@@”, ponieważ ogranicznik „question” nie znajduje się w tekście źródłowym." #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71600,7 +71600,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">Strona wiki TEKST.PRZED</link>." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja PODZIEL.TEKST" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PODZIEL.TEKST, funkcja</bookmark_value>" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">PODZIEL.TEKST</link></variable>" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Podziel tekst według podanego ogranicznika na macierz wielu komórek.</variable>" #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "PODZIEL.TEKST(tekst [; ogranicznik kolumn [; ogranicznik wierszy [; ignoruj puste [; tryb dopasowania [; wypełnij ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: (opcjonalnie) tekst do podziału." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ogranicznik kolumn</emph>: (opcjonalnie) tekst oddzielający kolumny. Można podać wiele ograniczników." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ogranicznik wiersza</emph>: (opcjonalnie) tekst oddzielający wiersze. Można podać wiele ograniczników." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ignoruj puste</emph>: (opcjonalne) ustaw na PRAWDA, aby zignorować kolejne ograniczniki, w przeciwnym razie utworzy pustą komórkę. Domyślnie FAŁSZ." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb dopasowania</emph>: (opcjonalny) ustaw na 1, aby wykonać dopasowanie bez uwzględniania wielkości liter, w przeciwnym razie wykonaj dopasowanie z uwzględnieniem wielkości liter. Domyślnie 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71843,7 +71843,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wypełnij</emph>: (opcjonalne) wartość, którą należy wypełnić. Domyślnie jest to #N/D." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then" -msgstr "" +msgstr "Jeżeli komórka A1 zawiera <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, to" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "<input>{=PODZIEL.TEKST(A1;\",\";\"/\";FAŁSZ();1;\"@@@\")}</input> zwraca następującą macierz:" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">Strona wiki PODZIEL.TEKST</link>." #. pLSAn #: func_time.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index abbec94623a..fb00c05e132 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545245690.000000\n" #. zRW8E @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edycja</link></variable>" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">To menu zawiera polecenia umożliwiające edycję zawartości bieżącego dokumentu.</ahelp>" #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja</menuitem>." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Pola</link>" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplikuj</link>" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Przenikanie</link>" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno, w którym można dokonać edycji wybranej tabeli, kwerendy, formularza lub raportu.</ahelp>" #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczoną tabelę, kwerendę, formularz lub raport.</ahelp>" #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia nazwę zaznaczonego obiektu. W zależności od bazy danych mogą istnieć ograniczenia dotyczące nazw, znaków lub długości nazw.</ahelp>" #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera zaznaczony obiekt w ostatnio zapisanym stanie.</ahelp>" #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Utwórz jako widok" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje wybraną kwerendę na widok. Oryginalna kwerenda pozostaje w pliku bazy danych, a w serwerze bazy danych zostaje wygenerowany dodatkowy widok. Aby dodać widok do bazy danych, wymagany jest dostęp z prawem do zapisu.</ahelp>" #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Większość baz danych używa kwerend do filtrowania lub sortowania tabel bazy danych w celu wyświetlenia rekordów na komputerze użytkownika. Widoki oferują taką samą funkcjonalność jak kwerendy, ale po stronie serwera. Jeśli baza danych znajduje się na serwerze obsługującym widoki, możesz użyć widoków do filtrowania rekordów na serwerze, aby przyspieszyć czas wyświetlania." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator formularza" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Kreator formularza</link> dla wybranej tabeli, kwerendy lub widoku.</ahelp>" #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator raportu" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Kreator raportu</link> dla wybranej tabeli, kwerendy lub widoku.</ahelp>" #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu.</ahelp>" #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Właściwości bazy danych.</ahelp>" #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Typ połączenia" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera Kreator typu połączenia.</ahelp>" #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości zaawansowane" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Zaawansowane właściwości.</ahelp>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Zawiera polecenia do formatowania układu i zawartości dokumentu." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Komentarze</link>" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Gdy obecne są komentarze, wyświetlane jest okno dialogowe znaku. Zmiany w czcionce i formatowaniu czcionki są stosowane do wszystkich komentarzy." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Wykres - Eksportuj jako obraz" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje bezpośrednio wykres jako obraz. Wybierz typ pliku obrazu w oknie dialogowym Zapisz." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f7df47ff628..b81d1e1047d 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325077.000000\n" #. PzSYs @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabski: wszystkie liczby są wyświetlane przy użyciu cyfr arabskich (1, 2, 3..). Jest to ustawienie domyślne." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Wschodnioarabskie: wszystkie liczby podano przy użyciu cyfr wschodnioarabskich (١‎, ٢‎, ٣...)." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "Systemowe: wszystkie liczby są wyświetlane przy użyciu cyfr arabskich lub wschodnioarabskich, zgodnie z ustawieniami regionalnymi określonymi w ustawieniach regionalnych systemu." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Kontekst: liczby są wyświetlane przy użyciu cyfr arabskich, wschodnioarabskich lub innych, zgodnie z ustawieniami regionalnymi zdefiniowanymi przez kontekst: otaczający tekst lub format znaków. Cyfry mogą być następnie renderowane w innych językach (amharskim, birmańskim, odia itp.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Serwer LanguageTool</link></variable>" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Serwer DeepL</link></variable>" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index b2fa0573276..f96050d3a89 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507117574.000000\n" #. AiACn @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstaw lub zmodyfikuj właściwości punktu sklejania. Punkt sklejania to punkt, do którego można przymocować linię <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">łącznika</link>. </ahelp>" #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Domyślnie %PRODUCTNAME automatycznie umieszcza punkt sklejania na środku każdego boku prostokąta ograniczającego dla każdego tworzonego obiektu." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikona wstawiania punktu sklejania</alt></image>" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikona kierunku wyjścia w lewo</alt></image>" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona kierunku wyjścia w górę</alt></image>" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikona kierunku wyjścia w prawo</alt></image>" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikona kierunku wyjścia w dół</alt></image>" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikona punktu sklejania wględnego</alt></image>" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikona punktu sklejania poziomo z lewej</alt></image>" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikona punktu sklejania poziomo w środku</alt></image>" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona punktu sklejania poziomo z prawej</alt></image>" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona punktu sklejania pionowo z góry</alt></image>" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikona punktu sklejania pionowo w środku</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikona punktu sklejania pionowo z dołu</alt></image>" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f4e5f5a3bda..2acdc4417b4 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197267.000000\n" #. E9tti @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Wyślij - Konspekt do prezentacji</menuitem>" #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Wyślij - Konspekt do schowka</menuitem>" #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Wyślij - Utwórz Autostreszczenie</menuitem>" #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Wyślij - Autostreszczenie do prezentacji</menuitem>>" #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Wyślij - Utwórz dokument HTML</menuitem>" #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona korespondencji seryjnej</alt></image>" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4ebd4ab5c44..58cb53daf5d 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-21 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n" #. KvqYw @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>wyślij;utwórz autostrzeszczenie</bookmark_value><bookmark_value>autostrzeszczenie;utwórz</bookmark_value>" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Akapity na poziom" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autostreszczenie do prezentacji</bookmark_value><bookmark_value>wyślij;autostreszczenie do prezentacji</bookmark_value>" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Akapity na poziom" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Utwórz dokument HTML" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokument HTML;utwórz</bookmark_value><bookmark_value>wyślij;dokument HTML</bookmark_value>" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Utwórz dokument HTML" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "\"Rozdzielony za pomocą\" lub \"Style:\"" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Termin <emph>Style</emph> jest używany, gdy %PRODUCTNAME używa okna dialogowego wyboru plików systemowych. Termin <emph>Rozdzielony za pomocą</emph> jest używany, gdy %PRODUCTNAME używa wewnętrznego okna dialogowego wyboru plików, jak ustawiono w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Ogólne - Okna dialogowe Otwórz/Zapisz - Użyj okien dialogowych %PRODUCTNAME.</menuitem>" #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Za pomocą stylów tabeli możesz formatować wiersze, kolumny, nagłówki, sumy wierszy i kolumn oraz inne dane." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index fa5a49b2c56..fc13c7db00f 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,81 @@ msgstr "Sombras" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grade do texto" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreado dos campos" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreado de tabelas e índices" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor direto" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de script" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites de seção" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de cabeçalho e rodapé" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de coluna e de página" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres não imprimíveis" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Destaque de sintaxe SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Destaque de comentários" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Destaque de palavra-chave" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Destaque de textos" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2631,79 @@ msgstr "Grade do Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Célula em foco" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de página" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de página manuais" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de página automáticas" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Colunas / linhas ocultas" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de transbordo de texto" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Anotações" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detetive" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Erro do detetive" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referências" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo das anotações" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "Texto do Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo de células protegidas" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6114,145 @@ msgstr "Todos os pixels são definidos pelos seus valores de cinza, e os compone #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Seleciona um tema de ícones para a aplicação." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Adiciona mais ícones." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Clique para selecionar e baixar ícones adicionais do sítio Web de extensões." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de abas" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Extra grande" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tema de ícones para a barra de ferramentas." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tema de ícones para a barra lateral." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeno" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tema de ícones para a barra lateral." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ícones" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Controles para alterar o tema e tamanho dos ícones em várias interfaces de usuário." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -14463,7 +14465,7 @@ msgstr "Todos subníveis em arábico" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "Utilize números arábicos para todos os subníveis (numeração \"legal\")." +msgstr "Utilize algarismos arábicos para todos os subníveis (numeração \"legal\")." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -15680,7 +15682,7 @@ msgstr "Controle do cursor" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Numerais:" +msgstr "_Algarismos:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 diff --git a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po index deca2ea16ec..61ba154b26b 100644 --- a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-15 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519224529.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "Não" +msgstr "não" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QtogK @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "THINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "thinking" -msgstr "thinking" +msgstr "pensando" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YWnjW @@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt "" "ZIPPER-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "zipper" -msgstr "zipper" +msgstr "zíper" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UEkgj @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "UPSIDE-DOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "upside-down" -msgstr "upside-down" +msgstr "de cabeça pra baixo" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NHvD5 @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "MONEY-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "money3" -msgstr "money3" +msgstr "dinheiro3" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNpdb @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer2" -msgstr "thermometer2" +msgstr "termômetro2" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7baC2 @@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" "LngText.text" msgid "bandage" -msgstr "bandage" +msgstr "curativo" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZgGL @@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "ROBOT_FACE\n" "LngText.text" msgid "robot" -msgstr "robot" +msgstr "robô" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GANQW @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "horns" +msgstr "chifres" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UZABL @@ -13084,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "PRAYER_BEADS\n" "LngText.text" msgid "beads" -msgstr "beads" +msgstr "contas" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XwHn4 @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "LION_FACE\n" "LngText.text" msgid "lion" -msgstr "lion" +msgstr "leão" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AsQ5Q @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "UNICORN_FACE\n" "LngText.text" msgid "unicorn" -msgstr "unicorn" +msgstr "unicórnio" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wE3ZV @@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "TURKEY\n" "LngText.text" msgid "turkey" -msgstr "turkey" +msgstr "peru" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ygHYG @@ -13124,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "CRAB\n" "LngText.text" msgid "crab" -msgstr "crab" +msgstr "caranguejo" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eCLRs @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "SCORPION\n" "LngText.text" msgid "scorpion" -msgstr "scorpion" +msgstr "escorpião" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rapv @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "CHEESE_WEDGE\n" "LngText.text" msgid "cheese" -msgstr "cheese" +msgstr "queijo" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. G77U6 @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "HOT_DOG\n" "LngText.text" msgid "hot dog" -msgstr "hot dog" +msgstr "cachorro-quente" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. adkNd @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "POPCORN\n" "LngText.text" msgid "popcorn" -msgstr "popcorn" +msgstr "pipoca" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SjEyK @@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" "LngText.text" msgid "party4" -msgstr "party4" +msgstr "festa4" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rK7h3 @@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "AMPHORA\n" "LngText.text" msgid "amphora" -msgstr "amphora" +msgstr "ânfora" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GAMLG @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "MOSQUE\n" "LngText.text" msgid "mosque" -msgstr "mosque" +msgstr "mesquita" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iqBVa @@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "SYNAGOGUE\n" "LngText.text" msgid "synagogue" -msgstr "synagogue" +msgstr "sinagoga" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3rTFA @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "KAABA\n" "LngText.text" msgid "Kaaba" -msgstr "Kaaba" +msgstr "Caaba" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JnWWX @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "VOLLEYBALL\n" "LngText.text" msgid "volleyball" -msgstr "volleyball" +msgstr "vôlei" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BLab9 @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "CRICKET_BAT_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "cricket" -msgstr "cricket" +msgstr "críquete" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2Gshv @@ -13264,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "hockey2" -msgstr "hockey2" +msgstr "hóquei2" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P8BNH @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" "LngText.text" msgid "hockey" -msgstr "hockey" +msgstr "hóquei" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sjezt @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "ping pong" -msgstr "ping pong" +msgstr "pingue-pongue" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qCCrH @@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "BOW_AND_ARROW\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "bow" +msgstr "arco" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EhGbP @@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt "" "PLACE_OF_WORSHIP\n" "LngText.text" msgid "worship" -msgstr "worship" +msgstr "adoração" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VJK9e @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" "LngText.text" msgid "menorah" -msgstr "menorah" +msgstr "menorá" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZEUxq @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" "LngText.text" msgid "lol" -msgstr "lol" +msgstr "gargalhando" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9dmGD @@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "DROOLING_FACE\n" "LngText.text" msgid "drool" -msgstr "drool" +msgstr "babar" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BFDoH @@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "NAUSEATED_FACE\n" "LngText.text" msgid "nausea" -msgstr "nausea" +msgstr "náusea" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E2kqb @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "SNEEZING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sneeze" -msgstr "sneeze" +msgstr "espirro" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eqg7B @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "COWBOY_HAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cowboy" -msgstr "cowboy" +msgstr "vaqueiro" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ECess @@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "CLOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "clown" -msgstr "clown" +msgstr "palhaço" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kGYvx @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "LYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "liar" -msgstr "liar" +msgstr "mentiroso" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Vm8HH @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "PRINCE\n" "LngText.text" msgid "prince" -msgstr "prince" +msgstr "príncipe" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cUf @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_TUXEDO\n" "LngText.text" msgid "groom" -msgstr "groom" +msgstr "noivo" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2z7dc @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "PREGNANT_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "pregnant" -msgstr "pregnant" +msgstr "grávida" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2G73S @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "mrs. claus" +msgstr "Mamãe Noel" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMAKw @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "PERSON_SHRUGGING\n" "LngText.text" msgid "shrugging" -msgstr "shrugging" +msgstr "dar de ombros" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LunYv @@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "MAN_DANCING\n" "LngText.text" msgid "dancer2" -msgstr "dancer2" +msgstr "dançarino2" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j3rnK @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FENCING\n" "LngText.text" msgid "fencer" -msgstr "fencer" +msgstr "esgrimista" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GWy2x @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CARTWHEELING\n" "LngText.text" msgid "gymnast" -msgstr "gymnast" +msgstr "ginasta" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wDcBh @@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt "" "PEOPLE_WRESTLING\n" "LngText.text" msgid "wrestling" -msgstr "wrestling" +msgstr "luta livre" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d98om @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" "LngText.text" msgid "water polo" -msgstr "water polo" +msgstr "polo aquático" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CUX53 @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" "LngText.text" msgid "handball" -msgstr "handball" +msgstr "handebol" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZxAWV @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "PERSON_JUGGLING\n" "LngText.text" msgid "juggling" -msgstr "juggling" +msgstr "malabarismo" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ydPAe @@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "good luck" -msgstr "good luck" +msgstr "boa sorte" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cXaXX @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "CALL_ME_HAND\n" "LngText.text" msgid "call" -msgstr "call" +msgstr "chamada" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAjqc @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "LEFT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist3" -msgstr "fist3" +msgstr "punho3" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F5CCT @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist4" -msgstr "fist4" +msgstr "punho4" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ix9At @@ -13584,7 +13584,7 @@ msgctxt "" "RAISED_BACK_OF_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand4" -msgstr "hand4" +msgstr "mão4" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9fHKn @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "HANDSHAKE\n" "LngText.text" msgid "handshake" -msgstr "handshake" +msgstr "aperto de mão" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gm7FZ @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "black heart" -msgstr "black heart" +msgstr "coração negro" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2NjPB @@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "GORILLA\n" "LngText.text" msgid "gorilla" -msgstr "gorilla" +msgstr "gorila" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KTrLE @@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt "" "FOX_FACE\n" "LngText.text" msgid "fox" -msgstr "fox" +msgstr "raposa" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hFm9Y @@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "DEER\n" "LngText.text" msgid "deer" -msgstr "deer" +msgstr "veado" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vH7xA @@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "RHINOCEROS\n" "LngText.text" msgid "rhinoceros" -msgstr "rhinoceros" +msgstr "rinoceronte" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. La26G @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "BAT\n" "LngText.text" msgid "bat" -msgstr "bat" +msgstr "morcego" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A5zoM @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgctxt "" "EAGLE\n" "LngText.text" msgid "eagle" -msgstr "eagle" +msgstr "águia" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6pBEy @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt "" "DUCK\n" "LngText.text" msgid "duck" -msgstr "duck" +msgstr "pato" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5WB2J @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "OWL\n" "LngText.text" msgid "owl" -msgstr "owl" +msgstr "coruja" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mTdZD @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "LIZARD\n" "LngText.text" msgid "lizard" -msgstr "lizard" +msgstr "lagarto" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HGPa7 @@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt "" "SHARK\n" "LngText.text" msgid "shark" -msgstr "shark" +msgstr "tubarão" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9st9X @@ -13714,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "shrimp" -msgstr "shrimp" +msgstr "camarão" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wLzdC @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "SQUID\n" "LngText.text" msgid "squid" -msgstr "squid" +msgstr "lula" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABYeM @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "BUTTERFLY\n" "LngText.text" msgid "butterfly" -msgstr "butterfly" +msgstr "borboleta" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g8zbG @@ -13744,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "WILTED_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower2" -msgstr "flower2" +msgstr "flor2" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rhEXe @@ -13764,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "AVOCADO\n" "LngText.text" msgid "avocado" -msgstr "avocado" +msgstr "abacate" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GszVJ @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "POTATO\n" "LngText.text" msgid "potato" -msgstr "potato" +msgstr "batata" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ym3pa @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "CARROT\n" "LngText.text" msgid "carrot" -msgstr "carrot" +msgstr "cenoura" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kh3D3 @@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt "" "CUCUMBER\n" "LngText.text" msgid "cucumber" -msgstr "cucumber" +msgstr "pepino" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zhUDL @@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "PEANUTS\n" "LngText.text" msgid "peanuts" -msgstr "peanuts" +msgstr "amendoin" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RjA9y @@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt "" "BAGUETTE_BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread2" -msgstr "bread2" +msgstr "pão2" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kv3zL @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "PANCAKES\n" "LngText.text" msgid "pancakes" -msgstr "pancakes" +msgstr "panquecas" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZD8B4 @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "STUFFED_FLATBREAD\n" "LngText.text" msgid "flatbread" -msgstr "flatbread" +msgstr "pão de forma" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ogxKP @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "EGG\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "egg" +msgstr "ovo" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MLBgW @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "food" -msgstr "food" +msgstr "comida" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NW5YQ @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "GREEN_SALAD\n" "LngText.text" msgid "salad" -msgstr "salad" +msgstr "salada" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABhFU @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "GLASS_OF_MILK\n" "LngText.text" msgid "milk" -msgstr "milk" +msgstr "leite" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CE4Gm @@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_GLASSES\n" "LngText.text" msgid "party3" -msgstr "party3" +msgstr "festa3" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f7rVY @@ -13914,7 +13914,7 @@ msgctxt "" "TUMBLER_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass3" -msgstr "glass3" +msgstr "copo3" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xQXfU @@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "SPOON\n" "LngText.text" msgid "spoon" -msgstr "spoon" +msgstr "colher" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i9HME @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "OCTAGONAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "stop" -msgstr "stop" +msgstr "pare" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SXBDP @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "CANOE\n" "LngText.text" msgid "canoe" -msgstr "canoe" +msgstr "canoa" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4XgcG @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "1ST_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "gold" -msgstr "gold" +msgstr "ouro" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TSHQA @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgctxt "" "2ND_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "silver" -msgstr "silver" +msgstr "prata" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EAVkw @@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "BOXING_GLOVE\n" "LngText.text" msgid "boxing" -msgstr "boxing" +msgstr "boxe" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YUmnP @@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" "LngText.text" msgid "judo" -msgstr "judo" +msgstr "judô" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qGHW2 @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt "" "GOAL_NET\n" "LngText.text" msgid "soccer2" -msgstr "soccer2" +msgstr "futebol2" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AbcnT @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "drum2" +msgstr "tambor2" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B6WXA @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_TROLLEY\n" "LngText.text" msgid "cart" -msgstr "cart" +msgstr "carrinho" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVxGr @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "excited" +msgstr "animado" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Tsyfv @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" "LngText.text" msgid "eyebrow" -msgstr "eyebrow" +msgstr "sobrancelha" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. na53j @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "shocked" +msgstr "chocado" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4WDd3 @@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "zany" +msgstr "maluco" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2dHg @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "cursing" +msgstr "xingar" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBxkz @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "vomit" +msgstr "vomitar" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eYbxY @@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "hush" +msgstr "silêncio" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n5YYY @@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiling4" -msgstr "smiling4" +msgstr "sorriso4" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jB9dt diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 320cf260b76..0deb505a656 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-03 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554940346.000000\n" #. E9tti @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Selecione <menuitem>Inserir - Tabela dinâmica</menuitem>, na caixa de diálogo <menuitem>Selecionar origem</menuitem>, escolha a opção <menuitem>Seleção atual</menuitem> ou <menuitem>Intervalo nomeado</menuitem> na lista suspensa." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987889947\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Coloque o cursor dentro da tabela dinâmica e selecione <menuitem>Dados - Tabela dinâmica</menuitem>." #. WtFTs #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987475181\n" "help.text" msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Coloque o cursor dentro da tabela dinâmica e selecione <menuitem>Propriedades</menuitem>." #. oDEsk #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id261748987954570\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Ícone Tabela dinâmica</alt></image>" #. EgbTX #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id171748987954580\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela dinâmica" #. yTKVJ #: 00000412.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6bc66e57726..79e8b65ddc7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n" #. yzNBP @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função tabela dinâmica;mostrar detalhes</bookmark_value><bookmark_value>função tabela dinâmica;filtro analítico (drill down)</bookmark_value>" #. n4NPA #: 12090102.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "" +msgstr "O $[officename] automaticamente adiciona uma legenda em botões que são arrastados para a área <emph>Campos de dados</emph>. A legenda contém o nome do campo de dados assim como a fórmula que criou os dados." #. cpHDx #: 12090102.xhp @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #. ExoJS #: 12090102.xhp @@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Para examinar os detalhes dentro de uma tabela dinâmica, proceda numa das opções abaixo:" #. 4BfPW #: 12090102.xhp @@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show expand / collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar botões de expandir / recolher" #. a6G7t #: 12090102.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_id781748994091291\n" "help.text" msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable." -msgstr "" +msgstr "Mostra botões de esquema para expandir e recolher, tornando a tabela dinâmica no modo compacto mais fácil de usar." #. 4uVwf #: 12090102.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Origem e destino" #. HoAjw #: 12090102.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Origem" #. 5JTjG #: 12090102.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleciona a área que contém dados para a tabela dinâmica atual.</ahelp>" #. uHhCP #: 12090102.xhp @@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "par_id481748990290369\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervalo nomeado</emph>: seleciona o intervalo nomeado da lista suspensa." #. 43LDv #: 12090102.xhp @@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_id291748990482150\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Seleção</emph>: seleciona a área que contém os dados da tabela dinâmica." #. dE7v3 #: 12090102.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destino" #. cAtQY #: 12090102.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "par_id891748991289882\n" "help.text" msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nova planilha</emph>: cria uma planilha no documento para receber a tabela dinâmica." #. FPMWu #: 12090102.xhp @@ -48020,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_id231748991293890\n" "help.text" msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervalo nomeado</emph>: seleciona o intervalo nomeado da lista suspensa." #. RsbkG #: 12090102.xhp @@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "par_id151748991297890\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Seleção</emph>: seleciona a célula esquerda superior da tabela dinâmica criada." #. TriPq #: 12090102.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se a área selecionada contiver dados, a tabela dinâmica os substituirá. Para evitar a perda de dados existentes, escolha <emph>Nova planilha</emph>." #. 2EWCA #: 12090102.xhp @@ -68909,7 +68909,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converte um número em um numeral romano. O intervalo de valores deve estar entre 0 e 3999. Um modo de simplificação pode ser especificado no intervalo de 0 a 4.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converte um número em algarismos romanos. O intervalo de valores deve estar entre 0 e 3999. Um modo de simplificação pode ser especificado no intervalo de 0 a 4.</ahelp></variable>" #. tRsoC #: func_roman.xhp @@ -68927,7 +68927,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "<emph>Número</emph>: é o número que será convertido em algarismos romanos." +msgstr "<emph>Número</emph>: é o número a converter em algarismos romanos." #. bfvWL #: func_roman.xhp @@ -71357,7 +71357,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER function" -msgstr "" +msgstr "Função TEXTODEPOIS" #. yXYYE #: func_textafter.xhp @@ -71366,7 +71366,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função TEXTODEPOIS</bookmark_value>" #. rogfF #: func_textafter.xhp @@ -71375,7 +71375,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTODEPOIS</link></variable>" #. sj3QA #: func_textafter.xhp @@ -71384,7 +71384,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Retorna o texto que ocorre depois de uma cadeia de caracteres ou delimitador." #. sFgek #: func_textafter.xhp @@ -71393,7 +71393,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTODEPOIS( Texto [; Delimitador [; Número instância [; Modo correspondência [; Correspondência no fim [; Se não encontrado ]]]]])" #. zZodV #: func_textafter.xhp @@ -71402,7 +71402,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto</emph>: o texto original." #. zgsKn #: func_textafter.xhp @@ -71411,7 +71411,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Delimitador</emph>: (opcional) o delimitador. Vários delimitadores podem ser fornecidos." #. xprDt #: func_textafter.xhp @@ -71420,7 +71420,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Número instância</emph>: (opcional) a instância do delimitador após a qual se extrai o texto. O valor padrão é 1. Um número negativo inicia a busca pelo fim do texto." #. hhUE8 #: func_textafter.xhp @@ -71429,7 +71429,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modo correspondência</emph>: (opcional) defina 1 para uma busca sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. O valor padrão é 0." #. CCWDU #: func_textafter.xhp @@ -71438,7 +71438,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Correspondência no fim</emph>: (opcional) defina 1 para tratar o fim do texto como delimitador. O valor padrão é 0." #. 8sFSe #: func_textafter.xhp @@ -71447,7 +71447,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Se não encontrado</emph>: (opcional) o valor a retornar se não houver correspondência. O valor padrão é #N/DISP." #. 69LCo #: func_textafter.xhp @@ -71456,7 +71456,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTODEPOIS(\"Ser ou não ser\";\"ou\";1;0;0;\"@@@\")</input> retorna a cadeia de caracteres \"não ser\", colhido após o delimitador \"ou\"." #. EaiEG #: func_textafter.xhp @@ -71465,7 +71465,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTODEPOIS(\"Ser ou não ser\";\"questão\";1;0;0;\"@@@\")</input> retorna o texto \"@@@\" por que o delimitador \"questão\" não existe no texto de origem." #. UfdCm #: func_textafter.xhp @@ -71474,7 +71474,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">Página wiki da função TEXTODEPOIS</link>." #. GFNEX #: func_textbefore.xhp @@ -71483,7 +71483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE function" -msgstr "" +msgstr "Função TEXTOANTES" #. rsKft #: func_textbefore.xhp @@ -71492,7 +71492,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função TEXTOANTES</bookmark_value>" #. LDGA7 #: func_textbefore.xhp @@ -71501,7 +71501,7 @@ msgctxt "" "hd_id451747059635188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTOANTES</link></variable>" #. DWGTL #: func_textbefore.xhp @@ -71510,7 +71510,7 @@ msgctxt "" "par_id381747059635191\n" "help.text" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "Retorna o texto que ocorre antes de uma dada cadeia de caracteres ou delimitador." #. tdzNR #: func_textbefore.xhp @@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "TEXTOANTES( Texto [; Delimitador [; Número instância [; Modo correspondência [; Correspondência no fim [; Se não encontrado ]]]]])" #. BniCf #: func_textbefore.xhp @@ -71528,7 +71528,7 @@ msgctxt "" "par_id91747066169381\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the original text." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto</emph>: o texto original." #. HXcqw #: func_textbefore.xhp @@ -71537,7 +71537,7 @@ msgctxt "" "par_id221747066174430\n" "help.text" msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Delimitador</emph>: (opcional) o delimitador. Vários delimitadores podem ser fornecidos." #. uFJHF #: func_textbefore.xhp @@ -71546,7 +71546,7 @@ msgctxt "" "par_id821747066179393\n" "help.text" msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "<emph>Número instância</emph>: (opcional) a instância do delimitador antes sa qual se extrai o texto. O valor padrão é 1. Um número negativo inicia a busca pelo fim do texto." #. mziCS #: func_textbefore.xhp @@ -71555,7 +71555,7 @@ msgctxt "" "par_id121747066183422\n" "help.text" msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modo correspondência</emph>: (opcional) defina 1 para uma busca sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. O valor padrão é 0." #. NkfZ6 #: func_textbefore.xhp @@ -71564,7 +71564,7 @@ msgctxt "" "par_id201747066188182\n" "help.text" msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Correspondência no fim</emph>: (opcional) defina 1 para tratar o fim do texto como delimitador. O valor padrão é 0." #. MG8yC #: func_textbefore.xhp @@ -71573,7 +71573,7 @@ msgctxt "" "par_id701747066192253\n" "help.text" msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Se não encontrado</emph>: (opcional) o valor a retornar se não houver correspondência. O valor padrão é #N/DISP." #. AGARN #: func_textbefore.xhp @@ -71582,7 +71582,7 @@ msgctxt "" "par_id21747067698384\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTOANTES(\"Ser ou não ser\";\"ser\";2;0;0;\"@@@\")</input> retorna a cadeia de caracteres \"Ser ou não\", colhendo antes da segunda instância do delimitador \"ser\"." #. NK7VF #: func_textbefore.xhp @@ -71591,7 +71591,7 @@ msgctxt "" "par_id971747068062071\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTOANTES(\"Ser ou não ser\";\"questão\";1;0;0;\"@@@\")</input> retorna o texto \"@@@\" por que o delimitador \"questão\" não existe no texto de origem." #. BTHEE #: func_textbefore.xhp @@ -71600,7 +71600,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">Página wiki da função TEXTOANTES</link>." #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT function" -msgstr "" +msgstr "Função DIVIDIRTEXTO" #. BjPEy #: func_textsplit.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função DIVIDIRTEXTO</bookmark_value>" #. mCixC #: func_textsplit.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">DIVIDIRTEXTO</link></variable>" #. esNA8 #: func_textsplit.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Divide o texto por um dlimitador fornecido numa matriz de várias células.</variable>" #. dxTDq #: func_textsplit.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])" -msgstr "" +msgstr "DIVIDIRTEXTO(Texto [; Delimitador coluna [; Delimitador linha [; Ignorar vazio [; Modo correspondência [; Preencher com ]]]]])" #. J7wSk #: func_textsplit.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id741746962354423\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto</emph>: (opcional) o texto a dividir." #. Euuxu #: func_textsplit.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id91746962359992\n" "help.text" msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Delimitador coluna</emph>: (opcional) o texto que delimita as colunas. Vários delimitadores podem ser fornecidos." #. Pqzhk #: func_textsplit.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id361746962365647\n" "help.text" msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Delimitador linha</emph>: (opcional) o texto que delimita as linhas. Vários delimitadores podem ser fornecidos." #. j3omS #: func_textsplit.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id521746962371799\n" "help.text" msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ignorar vazio</emph>: (opcional) defina VERDADEIRO para ignorar delimitadores consecutivos, senão cria células vazias. O padrão é FALSO." #. aFiwx #: func_textsplit.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id951746962377042\n" "help.text" msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modo correspondência</emph>: (opcional) defina 1 para uma busca sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. O valor padrão é 0." #. y4rDQ #: func_textsplit.xhp @@ -71843,7 +71843,7 @@ msgctxt "" "par_id651746962382871\n" "help.text" msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Preencher com</emph>: (opcional) o valor a preencher. O padrão é #N/DISP." #. G3ayA #: func_textsplit.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id521746970153871\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then" -msgstr "" +msgstr "Se a célula A1 contém <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, então" #. Vnbsd #: func_textsplit.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id541746969982707\n" "help.text" msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:" -msgstr "" +msgstr "<input>{=DIVIDIRTEXTO(A1;\",\";\"/\";FALSO();1;\"@@@\")}</input> retorna a seguinte matriz:" #. wVaAc #: func_textsplit.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id761677014445916\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">Página wiki da função DIVIDIRTEXTO</link>." #. pLSAn #: func_time.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 7b4633de65e..71f4e1e3ecf 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-03 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547475339.000000\n" #. 89BHV @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Tema de planilha</link>" #. PwBDz #: 06080000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica um estilo de formatação ao documento da planilha.</ahelp></variable>Os estilos incluem informações sobre fonte, borda e cor de plano de fundo." #. xWp4x #: 06080000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po index b3872c5b6ba..55fd4e93d31 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558539637.000000\n" #. E9tti @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882742258\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Gráfico - Tipo de gráfico...</menuitem>" #. EbA6G #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id281715882937791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Gráfico - Tipo de gráfico...</menuitem>" #. HTXnr #: 00000004.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po index 58fb94737cf..71a68baa2e9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546950112.000000\n" #. zRW8E @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. x6XnX #: main_edit.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id121748531799432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Editar</link></variable>" #. xHRUz #: main_edit.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém comandos para editar o conteúdo do documento atual.</ahelp>" #. aMY3b #: main_edit.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521748534330686\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar</menuitem>." #. Pq83E #: main_edit.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Campos</link>" #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicar</link>" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Transição</link>" #. z2ikf #: main_edit.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. A2Nmz #: main_edit.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma janela na qual você pode editar a tabela, a consulta, o formulário ou o relatório selecionado.</ahelp>" #. 3P96n #: main_edit.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #. G4RSC #: main_edit.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exclui a tabela selecionada, consulta, formulário, ou relatório.</ahelp>" #. Xnhv9 #: main_edit.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomear" #. kThwN #: main_edit.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomeia o objeto selecionado. Dependendo do banco de dados, alguns nomes, caracteres e tamanhos de nomes podem não ser válidos.</ahelp>" #. BFo3d #: main_edit.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #. Smjoz #: main_edit.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o objeto selecionado no último estado em que foi salvo.</ahelp>" #. E83oC #: main_edit.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Criar como vista" #. g79dd #: main_edit.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte em vista a consulta selecionada. A consulta original permanece no arquivo do banco de dados e é gerada uma vista adicional no servidor do banco de dados. É necessário que você tenha permissão de gravação para adicionar uma vista a um banco de dados.</ahelp>" #. DYVVR #: main_edit.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "A maioria dos bancos de dados utiliza consultas para filtrar ou ordenar tabelas de bancos de dados ao exibir registros no computador. As vistas oferecem a mesma funcionalidade das consultas, mas no lado do servidor. Se o banco de dados estiver num servidor que ofereça suporte a vistas, você poderá utilizá-las para filtrar os registros no servidor e, assim, acelerar a tempo de exibição." #. JzyC6 #: main_edit.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente de formulários" #. Ytj8X #: main_edit.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistente de formulários</link> da tabela, da consulta ou da vista selecionada.</ahelp>" #. 5Wvqs #: main_edit.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente de relatórios" #. m5zGb #: main_edit.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistente de relatórios</link> da tabela, da consulta ou da vista selecionada.</ahelp>" #. MYHnQ #: main_edit.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Banco de dados" #. vaEwd #: main_edit.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #. VWEk6 #: main_edit.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. eqzaF #: main_edit.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abrir a caixa de diálogo das propriedades do banco de dados</ahelp>" #. tFXmZ #: main_edit.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de conexão" #. NBQ5h #: main_edit.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o assistente para tipo de conexão.</ahelp>" #. XNxGG #: main_edit.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades avançadas" #. k7Ys3 #: main_edit.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo das propriedades avançadas</ahelp>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatar" #. jQp48 #: main_format.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id911748544026656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Formatar</link></variable>" #. AaEcr #: main_format.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Contém comandos para formatar o leiaute e o conteúdo de seu documento." #. 3Bhnn #: main_format.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Anotações</link>" #. DCDdF #: main_format.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Quando existirem anotações, a caixa de diálogo de caracteres abre. Mudanças em fontes e formatação de fontes aplicam-se a todas as anotações." #. p295g #: main_format.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Gráfico - Exportar como figura" #. F5dx8 #: main_format.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Exporta o gráfico diretamente como figura. Selecione o tipo de arquivo de figura na caixa de diálogo Salvar." #. 4YhEH #: main_tools.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f91a7f4fd30..61fa4d3af69 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>códigos de formato; números</bookmark_value> <bookmark_value>condições; em formatos numéricos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos; códigos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de moeda</bookmark_value> <bookmark_value>formatos;de moeda/data/hora</bookmark_value> <bookmark_value>números; formatos de data, hora e moeda</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; formatos de moeda</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data</bookmark_value> <bookmark_value>horas, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>porcentagens, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>notação científica, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>notação de engenharia, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>fração, formatos</bookmark_value><bookmark_value>numeral nativo</bookmark_value><bookmark_value>LCID, estendido</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>códigos de formato; números</bookmark_value> <bookmark_value>condições; em formatos numéricos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos; códigos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de moeda</bookmark_value> <bookmark_value>formatos;de moeda/data/hora</bookmark_value> <bookmark_value>números; formatos de data, hora e moeda</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; formatos de moeda</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data</bookmark_value> <bookmark_value>horas, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>porcentagens, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>notação científica, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>notação de engenharia, formatos</bookmark_value> <bookmark_value>fração, formatos</bookmark_value><bookmark_value>algarismo nativo</bookmark_value><bookmark_value>LCID, estendido</bookmark_value>" #. HKUYG #: 05020301.xhp @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309295474\n" "help.text" msgid "<emph>Native Numerals</emph>" -msgstr "<emph>Numerais nativos</emph>" +msgstr "<emph>Algarismos nativos</emph>" #. 4AWR6 #: 05020301.xhp @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309291913\n" "help.text" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" -msgstr "Os dois primeiros dígitos NN representam numerais nativos:" +msgstr "Os dois primeiros dígitos NN representam algarismos nativos:" #. Xg4PP #: 05020301.xhp @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "<emph>Numeral</emph>" -msgstr "<emph>Numeral</emph>" +msgstr "<emph>Algarismos</emph>" #. 25uYC #: 05020301.xhp @@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Alternar modo de edição de pontos</link></variable>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp @@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numerais arábicos" +msgstr "Algarismos arábicos" #. AgxSu #: 06050500.xhp @@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "Roman numerals (uppercase)" -msgstr "Numerais romanos (maiúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (maiúsculas)" #. NrkWj #: 06050500.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "par_id3159344\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lowercase)" -msgstr "Numerais Romanos (minúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (minúsculas)" #. cxHdx #: 06050500.xhp @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt "" "par_id2356410\n" "help.text" msgid "Ordinal numerals" -msgstr "Numerais ordinais" +msgstr "Algarismos ordinais" #. duuRN #: 06050500.xhp @@ -40199,7 +40199,7 @@ msgctxt "" "par_id2896410\n" "help.text" msgid "Cardinal numerals" -msgstr "Numerais cardinais" +msgstr "Algarismos cardinais" #. BcNvd #: 06050500.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a1a54971104..35b095a9293 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n" #. PzSYs @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Numerals (in text only)" -msgstr "Numerais (somente no texto)" +msgstr "Algarismos (somente no texto)" #. 6g4rf #: 01150300.xhp @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arábico: todos os números serão mostrados em algarismos arábicos (1, 2, 3...). Este é o padrão." #. 5v9BJ #: 01150300.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١‎, ٢‎, ٣...)." -msgstr "" +msgstr "Arábico oriental: todos os números são mostrados em algarismos arábicos orientais (١‎, ٢‎, ٣...)." #. ApKTK #: 01150300.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "Sistema: todos os números são mostrados em algarismos arábicos ou arábicos orientais, de acordo com as configurações de localidade definidas pela localidade do sistema." #. NukSF #: 01150300.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149296\n" "help.text" msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Contexto: Os números são exibidos usando algarismos arábicos, arábicos orientais ou outros, de acordo com as configurações de localidade definidas pelo contexto: texto ao redor ou formato de caracteres. Os algarismos podem ser renderizados em outros idiomas (amárico, birmanês, oriá, etc.)." #. AvQpK #: 01150300.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "hd_id971673455817773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Opções do servidor LanguageTool</link></variable>" #. YnNAv #: languagetools.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "hd_id751673456768358\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Servidor DeepL</link></variable>" #. s2okq #: translatetools.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 4f401bfd888..0a7b694ffcd 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-02 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557942736.000000\n" #. AiACn @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere ou modifica as propriedades de um ponto de colagem. Um ponto de colagem é onde se conecta uma <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">linha conectora</link>. </ahelp>" #. bwrG7 #: 10030200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id381748539489834\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "Normalmente o %PRODUCTNAME coloca automaticamente os pontos de colagem em cada lado de um retângulo delimitador de cada objeto criado." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ícone Inserir ponto de colagem</alt></image>" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ícone Direção de saída esquerda</alt></image>" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ícone Direção de saída para cima</alt></image>" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ícone Direção de saída direita</alt></image>" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ícone Direção de saída para baixo</alt></image>" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ícone Ponto de colagem relativo</alt></image>" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ícone Ponto de colagem horizontal esquerda</alt></image>" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ícone Ponto de colagem horizontal centro</alt></image>" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ícone Ponto de colagem horizontal direita</alt></image>" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ícone Ponto de colagem vertical em cima</alt></image>" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ícone Ponto de colagem vertical centro</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ícone Ponto de colagem vertical embaixo</alt></image>" #. b7zcE #: 10030200.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7d6835d092b..ee09c8c4f40 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558050152.000000\n" #. E9tti @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Enviar - Tópicos para apresentação</menuitem>." #. BvpDW #: 00000401.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Enviar - Tópicos para área de transferência</menuitem>." #. u47RA #: 00000401.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Enviar - Criar autorresumo</menuitem>." #. tCEGq #: 00000401.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Enviar - Autorresumo para apresentação</menuitem>." #. RLtoa #: 00000401.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Enviar - Criar documento HTML</menuitem>." #. XX296 #: 00000401.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ícone Mala direta</alt></image>" #. 3kcBU #: 00000401.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd7f47391d1..55acc51bfbd 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n" #. KvqYw @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "bm_id171749230051678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>enviar;criar autorresumo</bookmark_value><bookmark_value>autorresumo;criar</bookmark_value>" #. CMFML #: 01160300.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Parágrafos por nível" #. G8e7a #: 01160300.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id31749230428547\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autorresumo para apresentação</bookmark_value><bookmark_value>enviar;autorresumo para apresentação</bookmark_value>" #. jY3ma #: 01160400.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Paragraphs per Level" -msgstr "" +msgstr "Parágrafos por nível" #. ok5os #: 01160400.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Criar documento HTML" #. ahwKv #: 01160500.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id891749227572703\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>documento HTML;criar</bookmark_value><bookmark_value>enviar;documento HTML</bookmark_value>" #. U9e6E #: 01160500.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Criar documento HTML" #. DhDCg #: 01160500.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "\"separated by\" or \"Styles:\"" -msgstr "" +msgstr "\"separado por\" ou \"Estilos:\"" #. rkdG5 #: 01160500.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161749221546515\n" "help.text" msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "O termo <emph>Estilos</emph> é usado quando %PRODUCTNAME utiliza a caixa de diálogo do seletor de arquivos do sistema. O termo <emph>separado por</emph> é usado quando %PRODUCTNAME usa sua caixa de diálogo interna do seletor de arquivos, conforme definido em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Geral - Caixas de Diálogo Abrir/Salvar - Utilizar caixas de diálogo do %PRODUCTNAME.</menuitem>" #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id761737041693286\n" "help.text" msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more." -msgstr "" +msgstr "Utilize estilos de tabelas para formatar linhas, colunas, cabeçalhos, totais para linhas e colunas, etc..." #. Mh2Ct #: 05130000.xhp @@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt "" "par_id3154191\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numerais arábicos" +msgstr "Algarismos arábicos" #. PNNRW #: 06060100.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper)" -msgstr "Numerais romanos (maiúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (maiúsculas)" #. QHGzf #: 06060100.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower)" -msgstr "Numerais romanos (minúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (minúsculas)" #. CT77W #: 06060100.xhp @@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numerais arábicos" +msgstr "Algarismos arábicos" #. uviUq #: 06080100.xhp @@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper case)" -msgstr "Numerais romanos (maiúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (maiúsculas)" #. JQFJY #: 06080100.xhp @@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower case)" -msgstr "Numerais romanos (minúsculas)" +msgstr "Algarismos romanos (minúsculas)" #. QiWFL #: 06080100.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9ec6742d00a..db160dd6907 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-06 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -33236,7 +33236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "Estrutura de tópi~cos para a área de transferência" +msgstr "Tópi~cos para a área de transferência" #. ofEV6 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po index 981e968e366..7e1b3f1f6ab 100644 --- a/source/pt-BR/sc/messages.po +++ b/source/pt-BR/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n" #. kBovX @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "Unidade do objeto convertido; faz distinção entre maiúsculas e minús #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Converte um número em número romano." +msgstr "Converte um número em algarismos romanos." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 @@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3905 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "O número a converter em número romano. Deve estar no intervalo de 0 a 3999." +msgstr "O número a converter em algarismos romanos. Deve estar no intervalo de 0 a 3999." #. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3906 @@ -16084,13 +16084,13 @@ msgstr "Modo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "Quanto mais esse valor aumenta, mais o número romano é simplificado. O valor deve estar no intervalo de 0 a 4." +msgstr "Quanto maior for o valor, mais simplificado será o número em algarismos romanos. O valor tem que estar no intervalo 0 - 4." #. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "Calcula o valor de um número romano." +msgstr "Calcula o valor de um número em algarismos romanos." #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "O texto que representa um número Romano." +msgstr "O texto que representa um número em algarismos romanos." #. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index c190d5f37f0..174558d71be 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-01 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "Makasar" #: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "Numerais maias" +msgstr "Algarismos maias" #. aDjHx #: include/svx/strings.hrc:1765 @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Devanágari estendido-A" #: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "Numerais Kaktovik" +msgstr "Algarismos Kaktovik" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1802 diff --git a/source/pt/basctl/messages.po b/source/pt/basctl/messages.po index 1d940ad8f06..56cce873ddc 100644 --- a/source/pt/basctl/messages.po +++ b/source/pt/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555020865.000000\n" #. fniWp @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Linha e carácter atuais. Clique para abrir a caixa de diálogo 'Ir para #: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY" msgid "Variable too large to display in debugger" -msgstr "" +msgstr "A variável é grande demais para ser mostrada no depurador" #. ErHVd #. Color scheme names @@ -1167,13 +1167,13 @@ msgstr "Bib_lioteca:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. aA3m7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localização" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 diff --git a/source/pt/chart2/messages.po b/source/pt/chart2/messages.po index 6c05cfcafd7..aaed72517f8 100644 --- a/source/pt/chart2/messages.po +++ b/source/pt/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547417500.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Tipografia asiática" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de cores" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "Barras" #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM" msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Histograma" #. YAU4f #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_HISTOGRAM" msgid "Histogram Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de histograma" #. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:164 @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Posição" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorido" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monocromático" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "Orientação do _texto:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Permite selecionar uma paleta de cores para a série de dados atual." #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo do contorno" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "_Número de linhas" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:257 msgctxt "sidebartype|compositesizeft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_Número de linhas" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:316 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Grelhas" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorido" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monocromático" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index aa6e03cf956..f3ca34a7006 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-19 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Adriano Afonso <adrianoafonso@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566149646.000000\n" #. GyY9M @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Sim" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Cinzento" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Cor de rosa" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Areia" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Classificação" #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH" msgid "Document Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema do documento" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:33 @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas calculadas" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:171 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Extensões: Paleta de cores" #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" -msgstr "" +msgstr "Extensões: Temas de cores" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:386 @@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "Extensões: Modelos" #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLY" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a %MODULE" #. AuNiH #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a tudo" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2182,200 +2182,200 @@ msgstr "Automático" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Cinzento claro turvo" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Gelo claro" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Branco caiado" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel de textura" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel amassado" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Mármore" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Concreto" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Cinzento turvo" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Cinzento escuro turvo" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Pedra" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Difusão branca" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Areia clara" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Areia" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superfície" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Estúdio" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel de fatura" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergaminho" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Cartolina" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca de madeira" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Madeira" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Painel de madeira" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Madeira pintada" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Pedras" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Pedrinhas" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Parede de pedra" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Pedra cinza" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Muro de pedra" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Superfície preta" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Tijolos" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Mosaicos" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:440 @@ -2387,19 +2387,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nuvem" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Piscina" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Céu" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:444 @@ -2411,25 +2411,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Café" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Riscas coloridas" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Flor" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Folha" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:449 @@ -2441,183 +2441,183 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:450 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaço" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Girafa" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:453 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #. nkUP7 #. Translated bitmap draw types #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Ladrilhado" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Esticado" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Fundo dos documentos" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites dos documentos" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Fundo da aplicação" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites da tabela" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Cor do tipo de letra" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Ligações não acedidas" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Ligações acedidas" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Erros de ortografia" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramática" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas inteligentes" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sombras" #. 3YPnv #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grelha do texto" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreado de campo" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreado de índice e tabelas" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor direto" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de script" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites da secção" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de cabeçalho e rodapé" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de página e de colunas" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres não imprimíveis" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de sintaxe SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de comentários" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de palavras-chave" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Realce de texto" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2635,25 +2635,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de página" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de página manuais" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Quebras de página automáticas" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Colunas/linhas ocultas" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 @@ -2665,43 +2665,43 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detetive" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Erro de detetive" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referências" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Fundo das notas" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2899,25 +2899,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "Cor de destaque" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "Cor desativada" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto desativado" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Cor da sombra" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:534 @@ -3237,91 +3237,91 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_LIBRARY" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #. YMSLU #: cui/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_MODULE" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #. NAGik #: cui/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Caixa de diálogo" #. Uvt8t #: cui/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_MACRO" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #. dGDMG #: cui/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Nova biblioteca" #. xuAY3 #: cui/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name for the new library:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome para a nova biblioteca:" #. j4jQM #: cui/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Novo módulo" #. yEQsZ #: cui/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" msgid "Please enter a name for the new module:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome para o novo módulo:" #. ACKGC #: cui/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "Nova caixa de diálogo" #. htP8G #: cui/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name for the new dialog:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome para a nova caixa de diálogo:" #. jtf3m #: cui/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" msgid "New Macro" -msgstr "" +msgstr "Nova macro" #. nPmcc #: cui/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" msgid "Please enter a name for the new macro:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome para a nova macro:" #. pCsfb #: cui/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" msgid "Rename Library" -msgstr "" +msgstr "Mudar nome da biblioteca" #. j6HLX #: cui/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name to rename the library:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o novo nome para a biblioteca:" #. MnNEV #: cui/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" msgid "Rename Module" -msgstr "" +msgstr "Mudar nome do módulo" #. GHtpy #: cui/inc/strings.hrc:608 diff --git a/source/pt/dbaccess/messages.po b/source/pt/dbaccess/messages.po index 508667e8307..2af40c9af8a 100644 --- a/source/pt/dbaccess/messages.po +++ b/source/pt/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2322,8 +2322,8 @@ msgstr "Comando executado com êxito." msgctxt "STR_COMMAND_NROWS" msgid "%1 row in set" msgid_plural "%1 rows in set" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 linha no conjunto" +msgstr[1] "%1 linhas no conjunto" #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "Configurar ligação a uma base de dados PostegreSQL" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "Introduza as informações necessárias para se conectar a uma base de dados PostgreSQL, seja via o nome do servidor e o número da porta ou através da cadeia de ligação." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Introduza as informações para estabelecer ligação a uma base de dado #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "Contacte o administrador de sistemas caso não tenha a certeza de como o fazer." #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Introduza o URL do servidor da base de dados. " #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número da porta para o serviço DBMS. O valor padrão para PostgreSQL é 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 @@ -4166,13 +4166,13 @@ msgstr "Padrão: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Alternativamente, pode introduzir aqui a cadeia de ligação." #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "Introduza o URL de conexão para aceder ao serviço PostGreSQL, U URL de ligação deve estar no formato \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/pt/dictionaries/as_IN.po b/source/pt/dictionaries/as_IN.po index e29a1f1fa17..a1689aa2319 100644 --- a/source/pt/dictionaries/as_IN.po +++ b/source/pt/dictionaries/as_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesas_in/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. nzeqK #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Assamese spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico e regras de hifenização em assamês" diff --git a/source/pt/dictionaries/kn_IN.po b/source/pt/dictionaries/kn_IN.po index cbf946edfc2..00dd1c81a7e 100644 --- a/source/pt/dictionaries/kn_IN.po +++ b/source/pt/dictionaries/kn_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieskn_in/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. mXBQo #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kannada spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico e regras de hifenização em kanada" diff --git a/source/pt/dictionaries/mr_IN.po b/source/pt/dictionaries/mr_IN.po index 8060b81df23..e84952ca5b4 100644 --- a/source/pt/dictionaries/mr_IN.po +++ b/source/pt/dictionaries/mr_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesmr_in/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. WyYrY #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Marathi spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico, sinónimos e regras de hifenização em marati." diff --git a/source/pt/dictionaries/or_IN.po b/source/pt/dictionaries/or_IN.po index f3a865caa5a..7765c69ae77 100644 --- a/source/pt/dictionaries/or_IN.po +++ b/source/pt/dictionaries/or_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesor_in/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. JkVkh #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico e regras de hifenização em oriá" diff --git a/source/pt/dictionaries/ta_IN.po b/source/pt/dictionaries/ta_IN.po index 013612d67aa..016322b72e6 100644 --- a/source/pt/dictionaries/ta_IN.po +++ b/source/pt/dictionaries/ta_IN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesta_in/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. cbBh4 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Tamil spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico tâmil" diff --git a/source/pt/editeng/messages.po b/source/pt/editeng/messages.po index 97e51427699..1c232ca80b0 100644 --- a/source/pt/editeng/messages.po +++ b/source/pt/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556317837.000000\n" #. BHYB4 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Sem kerning de pares" #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Sem hifenização" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 @@ -1138,25 +1138,25 @@ msgstr "Sem hifenização" #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Sem hifenização entre páginas" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Hifenização entre páginas" #. 87DnD #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE" msgid "by shifting the last hyphenated word" -msgstr "" +msgstr "deslocando a última palavra hifenizada" #. EeHYB #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE" msgid "by shifting the last hyphenated line" -msgstr "" +msgstr "deslocando a última linha hifenizada" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:206 @@ -1367,19 +1367,19 @@ msgstr "Zona de hifenização " #: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_ALWAYS" msgid "Paragraph end zone " -msgstr "" +msgstr "Área final do parágrafo " #. knB7G #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_COLUMN" msgid "Column end zone " -msgstr "" +msgstr "Área final da coluna " #. 3AkWm #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_PAGE" msgid "Page end zone " -msgstr "" +msgstr "Área final da página " #. BYBJz #: include/editeng/editrids.hrc:244 @@ -1391,31 +1391,31 @@ msgstr "" #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Hifenização entre páginas" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" -msgstr "" +msgstr "Impedir hifenização entre páginas sempre a a página seguinte não esteja visível" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Evitar hifenização entre páginas" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "" +msgstr "Evitar hifenização entre colunas e páginas" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "" +msgstr "Evitar hifenização entre a última linha do parágrafo, colunas e páginas" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:250 diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po index 27d1ac84987..78ca034accd 100644 --- a/source/pt/extensions/messages.po +++ b/source/pt/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555021222.000000\n" #. cBx8W @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Cor de fundo da seleção ativa" #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Cor de texto da seleção ativa" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index b042f074052..f6d8ded87e3 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 12:53+0000\n" "Last-Translator: Miloiu Andrei-Valentin <miloiuandrei@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195872.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Umbre" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grilă de text" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Umbriri de câmp" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Umbrele indexului și tabelului" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursorul direct" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicatorul de script" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limitele secțiunii" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatorul pentru antet și subsol" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Sfârșituri de pagină și de coloană" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere neimprimabile" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidențierea sintaxei SGML" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidențierea comentariilor" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidențierea cuvintelor cheie" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidențierea textului" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Grilă Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Focalizarea celulei" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sfârșit de pagină" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Sfârșituri de pagină manuale" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Sfârșituri de pagină automate" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Coloană ascunsă / rând ascuns" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicator de depășire a textului" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detectivul" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de detectiv" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referințe" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Fundalul pentru note" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valori" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Text Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Fundalul pentru celulele protejate" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Toți pixelii sunt setați la valorile lor de gri și apoi canalele de c #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Selectează o temă pentru pictograme pentru aplicație." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Adaugă mai multe pictograme." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pentru a selecta și descărca mai multe pictograme de pe site-ul web al extensiilor." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bara de unelte" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bara laterală" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Bara de caiete" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mică" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Mare" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Extra mare" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Selectează tema pictogramelor pentru bara de instrumente." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mică" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Mare" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Selectează tema pictogramelor pentru bara laterală." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mică" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Mare" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Selectează tema pictogramelor pentru bara de caiete." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Pictograme" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Comenzi pentru schimbarea temei și dimensiunilor pictogramelor pentru diverse interfețe utilizator." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -18319,7 +18319,7 @@ msgstr "Introdu-ți țara și regiunea" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Introdu numele companiei tale în acest câmp." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079 @@ -18331,19 +18331,19 @@ msgstr "Adresă" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_Signing key:" -msgstr "" +msgstr "Cheie de _semnare:" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "" +msgstr "C_heia de criptare OpenPGP:" #. 4y26A #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Când cript_ezi documente, criptează-l întotdeauna și pe al tău" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145 @@ -18355,55 +18355,55 @@ msgstr "Bifați această casetă de selectare pentru a cripta fișierul și cu c #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1201 msgctxt "optuserpage|signingkey" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Nicio cheie" #. PBCH8 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1215 msgctxt "optuserpage|encryptionkey" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Nicio cheie" #. 6x5AN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1224 msgctxt "optuserpage|picksigningkey" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selectare..." #. FNpEq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1236 msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selectare..." #. AyYhK #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1251 msgctxt "optuserpage|removesigningkey" msgid "Clear Signing Key" -msgstr "" +msgstr "Șterge cheia de semnare" #. MqCd5 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1265 msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" msgid "Clear Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Șterge cheia de criptare" #. FeBqD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "ODF Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Criptografie ODF" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1299 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "Folosește această pagină pentru a introduce sau edita datele utilizatorului." #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "_Butonul din mijloc:" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:63 @@ -18445,7 +18445,7 @@ msgstr "Folosește accelerarea hard_ware" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:141 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Necesită repornire" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:147 @@ -18457,73 +18457,73 @@ msgstr "Accesează direct caracteristicile hardware ale adaptorului de afișare #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:158 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "Folosește anti-a_liasing" +msgstr "Folosește anti-a_liasarea" #. iGxUy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Necesită repornire" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "" +msgstr "Când este compatibilă, poți activa și dezactiva anti-aliasarea graficii. Cu anti-aliasarea activată, afișarea majorității obiectelor grafice arată mai uniform și cu mai puține artefacte." #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Folosește Skia pentru toate randările" #. 9uMBG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:183 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Necesită repornire" #. TWorb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:188 msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia" msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons." -msgstr "" +msgstr "Folosește motorul grafic de înaltă performanță Skia pentru a randa toate elementele vizuale ale aplicației, inclusiv ferestre, meniuri, bare de instrumente și pictograme." #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Forțează randarea software-ului Skia" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:203 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Necesită repornire. Activarea acestei opțiuni va împiedica utilizarea driverelor grafice." #. z2CMH #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster" msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load." -msgstr "" +msgstr "Dezactivează utilizarea dispozitivului grafic de către Skia. Aceasta folosește în continuare software-ul Skia, dar cu solicitări pentru încadrare raster și încărcare redusă și simplificată a unității de procesare grafică." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Skia este activat în prezent." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:237 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Skia este activat în prezent." #. ubxXW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Copiază skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:327 @@ -18553,7 +18553,7 @@ msgstr "Antialiasin_g fonturi afișate pe ecran" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru a îmbunătăți aspectul textului pe ecran." #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -18565,7 +18565,7 @@ msgstr "_de la:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "Introdu cea mai mică dimensiune a fontului (a scrisului) la care dorești să aplici antialiasarea." #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 @@ -18577,7 +18577,7 @@ msgstr "Liste de fonturi" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "Rulează testele grafice" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -18697,20 +18697,20 @@ msgstr "Numere de pagină:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "Folosește spațierea între li_niile paginii" #. DtZQG #. xdds #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Activează spațierea între rânduri a paginii (register-true (registru adevărat)) folosind stilul de referință selectat" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Dacă este activată, toate stilurile de paragraf cu opțiunea de interliniere a paginii activată vor fi afectate, presupunând interlinierea din Stilul de Referință. Aceasta le va alinia la o grilă de pagină verticală invizibilă, indiferent de dimensiunea fontului, astfel încât fiecare linie să aibă aceeași înălțime." #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 @@ -18801,13 +18801,13 @@ msgstr "Fundalul acoperă marginile" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "" +msgstr "Orice fundal va acoperi și marginile paginii" #. XtMGD #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "Dacă este activată, orice fundal va acoperi întreaga pagină, inclusiv marginile. Dacă este dezactivată, orice fundal va acoperi pagina doar în interiorul marginilor." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757 @@ -18885,7 +18885,7 @@ msgstr "_Stânga/sus" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:214 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 @@ -18975,49 +18975,49 @@ msgstr "Proprietăți" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:432 msgctxt "paragalignpage|labelMinimum" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim" #. E7Fzm #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:445 msgctxt "paragalignpage|labelDesired" msgid "Desired" -msgstr "" +msgstr "Dorită" #. BYucA #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:458 msgctxt "paragalignpage|labelMaximum" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maxim" #. SDMx2 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:471 msgctxt "paragalignpage|labelWordSpacing" msgid "_Word spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spație_rea cuvintelor:" #. qGEh7 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:489 msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MIN" msgid "Adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "Ajustează spațierea minimă între cuvinte. Introdu un număr între 0% (fără spațiere între cuvinte) și 250% (de două ori și jumătate lățimea caracterului spațiu)." #. Fz8cw #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:507 msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION" msgid "Adjusts the desired word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "Ajustează spațierea dorită între cuvinte. Introdu un număr între 0% (fără spațiere între cuvinte) și 250% (de două ori și jumătate lățimea caracterului spațiu)." #. CQx8T #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:525 msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MAX" msgid "Adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "Ajustează spațierea maximă între cuvinte. Introdu un număr între 0% (fără spațiere între cuvinte) și 250% (de două ori și jumătate lățimea caracterului spațiu)." #. J6diC #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:543 msgctxt "paragalignpage|labelFL_JUSTIFICATION" msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "Justificare" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77 @@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "_Automat" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "" +msgstr "Indentează automat paragraful în funcție de dimensiunea fontului (scrisului) și de spațierea rândurilor." #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 @@ -19083,7 +19083,7 @@ msgstr "Su_b paragraf:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Nu adăuga spații între paragrafele de același stil" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 @@ -19137,7 +19137,7 @@ msgstr "La început" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixată" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 @@ -19149,20 +19149,20 @@ msgstr "din" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "Activează spațierea î_ntre rânduri a paginii" #. uesRM #. xdds #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "" +msgstr "Aplică spațierea între rânduri a paginii (register-true (registru adevărat)) dacă este setată pentru Stilul de pagină." #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Dacă spațierea dintre rânduri este activată și Stilul paginii utilizează spațierea dintre rânduri, atunci acest paragraf se va alinia la o grilă de pagină verticală invizibilă, indiferent de dimensiunea fontului (scrisului), astfel încât fiecare rând să aibă aceeași înălțime." #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507 @@ -19246,13 +19246,13 @@ msgstr "Caracter de umplere" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "Șterge t_oate" +msgstr "Șterge-le pe t_oate" #. qctkA #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Șterge elementul selectat sau elementele selectate după confirmare." #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 @@ -19306,49 +19306,49 @@ msgstr "Confirmați parola" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|ropasslevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara de nivel a parolei" #. FC5te #: cui/uiconfig/ui/password.ui:247 msgctxt "password|extended_tip|ropasslevelbar" msgid "Shows the strength of password" -msgstr "" +msgstr "Afișează puterea parolei" #. XDzCT #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 cui/uiconfig/ui/password.ui:494 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Introdu o parolă. O parolă ține cont de majuscule/minuscule." #. WwN4W #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|togglebt3-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Afișează caracterele" #. FFPUB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:291 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde caracterele" #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 cui/uiconfig/ui/password.ui:545 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Reintrodu parola." #. U8aGG #: cui/uiconfig/ui/password.ui:341 msgctxt "password|togglebt4-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Arată caracterele" #. Di72F #: cui/uiconfig/ui/password.ui:342 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde caracterele" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:364 @@ -19366,55 +19366,55 @@ msgstr "_Opțiuni" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:382 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pentru a afișa sau a ascunde opțiunile de parolă pentru partajarea fișierelor." #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:401 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "Introduc_eți parolă pentru a deschide" +msgstr "Introdu parola pentru d_eschidere" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:445 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmați parola" +msgstr "Confirmă parola" #. Y8R6K #: cui/uiconfig/ui/password.ui:512 msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Arată caracterele" #. U8HV4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:513 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde caracterele parolei" #. XAPSB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:563 msgctxt "password|togglebt2-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "Afișează caracterele" #. JBr3g #: cui/uiconfig/ui/password.ui:564 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde caracterele parolei" #. FCkVG #: cui/uiconfig/ui/password.ui:586 msgctxt "password|passlevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara de nivel a parolei" #. 7XcGF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:587 msgctxt "password|extended_tip|passlevelbar" msgid "Shows the strength of password" -msgstr "" +msgstr "Arată puterea parolei" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:602 @@ -19438,13 +19438,13 @@ msgstr "Sursă:" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Afișează sursa conținutului clipboard-ului." #. RwDM8 #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" +msgstr "Selectează un format pentru conținutul clipboard-ului pe care vrei să îl lipești. Formatul disponibil depinde de formatul sursă copiat sau tăiat." #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 @@ -19456,13 +19456,13 @@ msgstr "Selecție" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:215 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Inserează conținutul clipboard-ului în fișierul actual într-un format pe care îl poți specifica." #. WiEC6 #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Adaugă un model personalizat la lista curentă. Specifică proprietățile modelului, apoi fă clic pe acest buton." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 @@ -19474,7 +19474,7 @@ msgstr "_Modifică" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Aplică proprietățile modelului curent modelului selectat. Dacă vrei, poți salva modelul sub un nume diferit." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 @@ -19498,7 +19498,7 @@ msgstr "Editor de modele" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "" +msgstr "Desenează modelul pe tabla de 8 x 8 pixeli. Fă clic pe un pixel al modelului pentru a-l activa, fă clic din nou pentru a-l dezactiva." #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "Culoare prim-plan:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Setează culoarea pixelilor modelului activat." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 @@ -19522,7 +19522,7 @@ msgstr "Culoare de fundal:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Setează culoarea pixelilor modelului dezactivat." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 @@ -19546,7 +19546,7 @@ msgstr "Previzualizare" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Umple obiectul cu un model simplu în două culori selectat pe această pagină." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -19564,31 +19564,31 @@ msgstr "Dimensiune minimă" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117 msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "Introdu lungimea minimă pentru combinarea paragrafelor cu o singură linie ca procent din lățimea paginii." #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe stilul marcatorului pe care vrei să îl folosești." #. WfEwh #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" msgid "Change Bullet" -msgstr "" +msgstr "Schimbă marcatorul" #. eYCSe #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Afișează diferitele stiluri de marcatori pe care le poți aplica." #. LkXNn #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe elementele grafice pe care vrei să le folosești ca marcatori." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54 @@ -19606,19 +19606,19 @@ msgstr "Adaugă și redimensionează" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "" +msgstr "Afișează diferitele elemente grafice pe care le poți folosi ca marcatori într-o listă cu marcatori." #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe schema de numerotare pe care vrei să o folosești." #. mkywY #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Afișează diferitele scheme de numerotare pe care le poți aplica." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 @@ -19630,7 +19630,7 @@ msgstr "Dați clic pe stilul de contur pe care vreți să îl utilizați." #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Afișează diferitele stiluri pe care le poți aplica unei liste ierarhice. Sunt acceptate până la nouă niveluri de schiță într-o ierarhie de listă." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19654,7 +19654,7 @@ msgstr "Indice" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "Ridică cu/coboară cu:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr "Automat" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea fontului (scrisului) relativă:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgstr "270 de grade" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Lățimea scalei:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -19720,7 +19720,7 @@ msgstr "Scalare" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spațierea caracterelor:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 @@ -19738,13 +19738,13 @@ msgstr "Spațiere" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Exclude de la cratimare" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Cratimare" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 @@ -19786,25 +19786,25 @@ msgstr "Înclinare și raza colțurilor" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Poziție _X:" +msgstr "Poziția lui _X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Poziție _Y:" +msgstr "Poziția lui _Y:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "Introdu distanța orizontală la care vrei să muți obiectul față de punctul de bază selectat în grilă." #. 88ohS #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "Introdu distanța verticală la care vrei să muți obiectul față de punctul de bază selectat în grilă." #. fo7DN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 @@ -19822,43 +19822,43 @@ msgstr "Punctu _bază:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" -msgstr "Poziție" +msgstr "Poziția" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Lăți_me:" +msgstr "Lăți_mea:" #. gb8JF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:258 msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Păstrează raportul" #. nfTe6 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:263 msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Păstrează raportul" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:264 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Păstrează proporțiile atunci când redimensionezi obiectul selectat." #. RnbvF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu o lățime pentru obiectul selectat." #. iEYQc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu o înălțime pentru obiectul selectat." #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -19870,13 +19870,13 @@ msgstr "Înă_lțime:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:408 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe un punct de bază din grilă, apoi introdu noile dimensiuni pentru obiectul selectat în casetele Lățime și Înălțime." #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:426 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "_Punctu bază:" +msgstr "_Punctul de bază:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:449 @@ -19906,7 +19906,7 @@ msgstr "_Mărime" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "" +msgstr "Te împiedică să redimensionezi obiectul." #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:531 @@ -19924,7 +19924,7 @@ msgstr "_Potrivește lățimea la text" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:570 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Extinde lățimea obiectului la lățimea textului, dacă obiectul este mai mic decât textul." #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:582 @@ -19936,7 +19936,7 @@ msgstr "Potrivește î_nălțimea la text" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:591 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Extinde înălțimea obiectului la înălțimea textului, dacă obiectul este mai mic decât textul." #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:607 @@ -19960,75 +19960,75 @@ msgstr "Posterizare" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 msgctxt "posterdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul de culori la care trebuie redusă imaginea." #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "Culori afiș:" +msgstr "Culori pentru afiș:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +msgstr "Parametrii" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" +msgstr "Deschide o casetă de dialog pentru a determina numărul de culori pentru poster (afiș)." #. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "Cod QR și cod de bare" #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "" +msgstr "URL/Text:" #. DnXM6 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "Textul din care se generează codul." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "" +msgstr "Corectarea erorilor:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:195 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Scăzută" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:207 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "7% din cuvintele de cod pot fi restaurate." #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medie" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "15% din cuvintele de cod pot fi restaurate." #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:241 @@ -20046,105 +20046,105 @@ msgstr "25% din cuvintele de cod pot fi restaurate." #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Ridicată" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:276 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "30% din cuvintele de cod pot fi restaurate." #. FoKEY #. Set Margin around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Margine:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:317 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "Marginea care înconjoară codul." #. cBGCb #. Select type #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:331 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipul:" #. QaD48 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:348 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Cod QR" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Cod de bare" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "" +msgstr "Tipul de cod de generat." #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:368 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #. bAZcM #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:396 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "Generează coduri liniare și matriciale pentru orice text sau URL." #. CCsnn #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Salvezi stilul săgeții?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Stilul săgeții a fost modificat fără salvare." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "Ți-ar plăcea să salvezi stilul săgeții acum?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Ștergeți bitmap-ul?" +msgstr "Ștergi bitmap-ul?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Sigur vreți să ștergeți bitmap-ul?" +msgstr "Ești sigur(ă) că vrei să ștergi bitmap-ul?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "Ștergeți culoarea?" +msgstr "Ștergi culoarea?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Chiar vreți să ștergeți culoarea diagramei?" +msgstr "Chiar vrei să ștergi culoarea graficului?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 @@ -20156,25 +20156,25 @@ msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată." #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "Ștergeți culoarea?" +msgstr "Ștergi culoarea?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Vrețo să ștergeți culoarea?" +msgstr "Vrei să ștergi culoarea?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "Ștergeți dicționarul?" +msgstr "Ștergi dicționarul?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "Chiar vreți să ștergeți dicționarul?" +msgstr "Chiar vrei să ștergi dicționarul?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 @@ -20186,13 +20186,13 @@ msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată." #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "Ștergeți degradeul?" +msgstr "Ștergi degradeul?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Vreți să ștergeți degradeul?" +msgstr "Vrei să ștergi degradeul?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 @@ -20204,19 +20204,19 @@ msgstr "Ștergeți hașurarea?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Vreți să ștergeți hașurarea?" +msgstr "Vrei să ștergi hașurarea?" #. uCGs3 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Ștergi stilul săgeții?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "Chiar vrei să ștergi stilul săgeții?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -20228,31 +20228,31 @@ msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată." #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "Ștergeți stilul de linie?" +msgstr "Ștergi stilul de linie?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Vreți să ștergeți stilul de linie?" +msgstr "Vrei să ștergi stilul de linie?" #. k6mug #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25 msgctxt "QueryDialog|Button_No" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. Fqikn #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38 msgctxt "QueryDialog|Button_Yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. s9TqF #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127 msgctxt "QueryDialog|Checkbox" msgid "Do show again" -msgstr "" +msgstr "Nu arăta din nou" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 @@ -20300,7 +20300,7 @@ msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "Salvați lista?" +msgstr "Salvezi lista?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 @@ -20354,13 +20354,13 @@ msgstr "Poziție _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "Introdu distanța orizontală de la marginea stângă a paginii până la punctul de pivotare." #. 3gEFD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "Introdu distanța verticală de la marginea superioară a paginii până la punctul de pivotare." #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146 @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgstr "Punct de rotație" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT" msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "" +msgstr "Fă clic unde dorești să plasezi punctul de pivotare." #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167 @@ -20396,7 +20396,7 @@ msgstr "_Unghi:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul de grade cu care dorești să rotești obiectul selectat." #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgstr "Unghi de rotație" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pentru a specifica unghiul de rotație în multipli de 45 de grade." #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296 @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "Unghi de rotație" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation" msgid "Rotates the selected object." -msgstr "" +msgstr "Rotește obiectul selectat." #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 @@ -20474,13 +20474,13 @@ msgstr "Creează..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "" +msgstr "Crează un script nou." #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Deschide editorul de scripturi implicit pentru sistemul de operare." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 @@ -20492,7 +20492,7 @@ msgstr "Redenumește..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Deschide o casetă de dialog unde poți schimba numele scriptului selectat." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 @@ -20504,7 +20504,7 @@ msgstr "Șterge..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Îți cere să ștergi scriptul selectat." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 @@ -20528,7 +20528,7 @@ msgstr "Atribute" #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:152 msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "" +msgstr "Alege atributele textului pe care vrei să le cauți. De exemplu, dacă cauți atributul Font (Scris), se găsesc toate instanțele de text care nu utilizează fontul (scrisul) implicit. Se găsesc tot textul care are un atribut de font (de scris) codificat direct și tot textul în care un stil schimbă atributul font (scris)." #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 @@ -20606,7 +20606,7 @@ msgstr "_La salvare sau trimitere" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru a afișa o casetă de dialog de avertizare atunci când încerci să salvezi sau să trimiți un document care conține modificări, versiuni sau comentarii înregistrate." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -20618,7 +20618,7 @@ msgstr "La _semnare" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să afișezi o casetă de dialog de avertizare atunci când încerci să semnezi un document care conține modificări înregistrate, versiuni, câmpuri, referințe la alte surse (de exemplu, secțiuni legate sau imagini legate) sau comentarii." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -20630,7 +20630,7 @@ msgstr "La ti_părire" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să afișezi o casetă de dialog de avertizare atunci când încerci să imprimi un document care conține modificări sau comentarii înregistrate." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -20642,13 +20642,13 @@ msgstr "La creare _fișiere PDF" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să afișezi o casetă de dialog de avertizare atunci când încerci să exporți un document în format PDF care afișează modificările înregistrate în Writer sau care afișează comentarii." #. dJsRK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "" +msgstr "Trimite un avertisment dacă documentul conține modificări, versiuni sau note înregistrate:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -20666,37 +20666,37 @@ msgstr "Ște_rge informațiile personale la salvare" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:310 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să elimini datele utilizatorului din proprietățile fișierului, comentarii și modificări urmărite la salvare." #. ra2fe #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:335 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Păstrează informațiile despre modificări" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Păstrează informațiile despre utilizatorii documentului" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:395 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Păstrează numele autorului și data notelor" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:425 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Păstrează informațiile despre versiunea documentului" #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" -msgstr "" +msgstr "Păstrează setările imprimantei" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481 @@ -20708,19 +20708,19 @@ msgstr "Recomandare protejare cu parolă la sal_vare" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:490 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să activezi întotdeauna opțiunea Salvare cu parolă în casetele de dialog pentru salvarea fișierelor. Deselectează opțiunea de salvare implicită a fișierelor fără parolă." #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:513 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "E necesar să se facă Ctrl-clic ca să se deschide hyperlink-uri (hiperlegături)" #. nxTdt #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:522 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Dacă e activată, trebuie să ții apăsată tasta Ctrl în timp ce faci clic pe un hyperlink (pe o hiperlegătură) pentru a accesa link-ul respectiv (legătura respectivă). Dacă nu este activată, un clic deschide hyperlink-ul (hiperlegătura)." #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:545 @@ -20738,13 +20738,13 @@ msgstr "Blochează utilizarea imaginilor legate de documente care nu se află î #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:577 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "" +msgstr "Dezactivează conținutul activ pentru obiectele OLE, DDE și automatizarea OLE." #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:586 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." -msgstr "" +msgstr "Blochează starea activă a obiectelor OLE, dezactivează link-urile (legăturile) active de conținut DDE și interfața de automatizare OLE." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 @@ -20762,7 +20762,7 @@ msgstr "Stabiliți opțiunile legate de securitate și avertismentele despre inf #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "Selectează căi" +msgstr "Selectează căile" #. R45hT #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 @@ -20774,7 +20774,7 @@ msgstr "Salvează toate modificările și închide dialogul." #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Închide caseta de dialog și anulează toate modificările." #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:145 @@ -20792,13 +20792,13 @@ msgstr "_Adaugă..." #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:172 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "Deschide caseta de dialog Selectează calea pentru a selecta un alt folder (un alt dosar) sau caseta de dialog Deschidere pentru a selecta un alt fișier." #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:191 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Șterge elementul selectat sau elementele selectate fără a necesita confirmare." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 @@ -20816,31 +20816,31 @@ msgstr "_Utilizare umbră" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Adaugă o umbră obiectului de desen selectat." #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Introdu un procent de la 0% (opac) la 100% (transparent) pentru a specifica transparența umbrei." #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu distanța la care vrei să fie decalată umbra față de obiectul selectat." #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe locul unde vrei să proiectezi umbra." #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "" +msgstr "Selectează o culoare pentru umbră." #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 @@ -20858,7 +20858,7 @@ msgstr "_Culoare:" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "_Estompare:" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 @@ -20888,7 +20888,7 @@ msgstr "Previzualizare" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Adaugă o umbră la obiectul de desen selectat și definește proprietățile umbrei." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -20906,162 +20906,162 @@ msgstr "Următoarele coloane momentan sunt ascunse. Marcați câmpurile pe care #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Linie de semnătură" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:109 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "John Doe" #. F8khU #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Introdu-ți numele ca semnatar al documentului. Numele tău va fi inserat deasupra liniei orizontale a semnăturii." #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Directorul" #. BfTFx #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" +msgstr "Introdu titlul semnatarului. Titlul este afișat în caseta grafică a liniei de semnătură." #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "john.doe@exemplu.org" #. DF2wM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "Introdu adresa de e-mail a semnatarului. Adresa de e-mail nu este afișată în caseta grafică a liniei de semnătură, ci este utilizată pentru semnătura digitală." #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Numele:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titlul:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:193 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Email-ul:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Semnatarul sugerat" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Semnatarul poate adăuga comentarii" #. Gonpf #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" +msgstr "Permite semnatarului să insereze comentarii în caseta de dialog Semnează linia de semnătură în momentul semnării." #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Afișează data semnării în linia de semnătură" #. QnaFT #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Bifează această casetă de selectare pentru a se afișa data semnăturii, în momentul în care documentul este semnat digital." #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni pentru semnatar:" #. AdqtN #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" +msgstr "Introdu instrucțiuni pentru semnatar. Instrucțiunile apar în caseta de dialog Semnează linia de semnătură, în momentul semnării." #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mai mult" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Linie de semnătură" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Semnează" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:108 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Introdu-ți numele aici" #. XNvhh #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Introdu-ți numele ca semnatar al documentului. Numele tău va fi inserat deasupra liniei orizontale a semnăturii." #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:126 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Numele tău:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:140 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Certificatul:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Selectează certificatul" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe butonul Selectează certificatul pentru a deschide caseta de dialog Selectează certificatul, unde îți sunt listate certificatele. Selectează certificatul potrivit pentru semnarea documentului." #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -21074,31 +21074,31 @@ msgstr "sau" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "Folosește imaginea semnăturii" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Golește" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea optimă a imaginii: 600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Semnează" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Adaugă un comentariu:" #. CJAg3 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 @@ -21110,13 +21110,13 @@ msgstr "Introduceți comentarii despre semnătură. Comentariile sunt afișate #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni de la creatorul documentului:" #. J8MFU #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "Această zonă afișează instrucțiunile introduse de creatorul documentului la adăugarea liniei de semnătură." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 @@ -21140,7 +21140,7 @@ msgstr "_Caractere schimbabile:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:127 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul de caractere din termenul de căutare care pot fi schimbate." #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:140 @@ -21152,7 +21152,7 @@ msgstr "_Adăugare caractere:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:158 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul maxim de caractere cu care un cuvânt poate depăși numărul de caractere din termenul de căutare." #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:171 @@ -21164,7 +21164,7 @@ msgstr "Eliminare ca_ractere:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:189 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "" +msgstr "Introdunumărul de caractere cu care un cuvânt poate fi mai scurt decât termenul de căutare." #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:200 @@ -21176,13 +21176,13 @@ msgstr "_Combină" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:208 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "" +msgstr "Caută un termen care corespunde oricărei combinații a setărilor de căutare după similaritate." #. TBNnx #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "Găsește termeni similari cu textul din secțiunea Găsire. Bifează această casetă de selectare, apoi fă clic pe butonul Asemănări pentru a defini opțiunile de similaritate." #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68 @@ -21194,7 +21194,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Introdu coordonata X a punctului de control 1" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Introdu coordonata Y a punctului de control 1" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 @@ -21224,13 +21224,13 @@ msgstr "_Rază:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" +msgstr "Introdu raza cercului pe care vrei să îl utilizezi pentru a rotunji colțurile." #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "Rază colț" +msgstr "Rază de colț" #. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254 @@ -21242,7 +21242,7 @@ msgstr "_Unghi:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "" +msgstr "Introdu unghiul axei înclinate." #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 @@ -21260,7 +21260,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Introdu coordonata X a punctului de control 2" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 @@ -21272,19 +21272,19 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Introdu coordonata Y a punctului de control 2" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "Punct de control 2" +msgstr "Punctul de control 2" #. hQu5B #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" +msgstr "Înclină obiectul selectat sau rotunjește colțurile unui obiect dreptunghiular." #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 @@ -21296,7 +21296,7 @@ msgstr "Etichetează textul cu marcaje istețe" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." -msgstr "" +msgstr "Permite evaluarea și afișarea etichetelor inteligente în documentul text." #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75 @@ -21308,7 +21308,7 @@ msgstr "Proprietăți..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." -msgstr "" +msgstr "Pentru a configura o etichetă inteligentă, selecteaZĂ numele etichetei inteligente, apoi fĂ clic pe Proprietăți. Nu toate etichetele inteligente pot fi configurate." #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153 @@ -21320,7 +21320,7 @@ msgstr "Marcaje istețe instalate acum" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." -msgstr "" +msgstr "După ce aI instalat cel puțin o extensie Etichetă inteligentă, vei vedea pagina Etichete inteligente." #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -21344,7 +21344,7 @@ msgstr "Parametri" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Clarifică sau estompează imaginea prin aplicarea unui filtru trece-jos." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -21356,7 +21356,7 @@ msgstr "Solarizare" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul de culori la care trebuie redusă imaginea." #. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155 @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgstr "_Inversează" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" msgid "Specifies to also invert all pixels." -msgstr "" +msgstr "Specifică inversarea și a tuturor pixelilor." #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 @@ -21386,7 +21386,7 @@ msgstr "Parametri" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "Deschide o casetă de dialog pentru definirea solarizării. Solarizarea se referă la un efect similar cu cel care se poate întâmpla atunci când există prea multă lumină în timpul developării fotografiilor. Culorile devin parțial inversate." #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 @@ -21404,7 +21404,7 @@ msgstr "_Inserează" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "" +msgstr "Blocul de caractere:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -21422,13 +21422,13 @@ msgstr "Caută:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Selectează un bloc Unicode pentru fontul (scrisul) curent." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Selectează un font (un scris) pentru a afișa caracterele speciale asociate acestuia." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 @@ -21470,7 +21470,7 @@ msgstr "Caractere favorite:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "Permite unui utilizator să insereze caractere din intervalul de simboluri găsit în fonturile (în scrisurile) instalate." #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 @@ -21494,13 +21494,13 @@ msgstr "Deschide un dialog, în care puteți selecta dicționarele definite de u #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "An_ulează" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pentru a anula ultima modificare din propoziția curentă. Fă clic din nou pentru a anula modificarea anterioară din aceeași propoziție." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 @@ -21512,7 +21512,7 @@ msgstr "Mai multe..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "" +msgstr "Afișează propoziția cu cuvântul greșit evidențiat. Editează cuvântul sau propoziția sau fă clic pe una dintre sugestiile din caseta de text de mai jos." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191 @@ -21524,7 +21524,7 @@ msgstr "_Sugestii" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "Listează cuvintele sugerate pentru a înlocui cuvântul scris greșit. Selectează cuvântul pe care doriți să îl utilizezi, apoi fă clic pe Corectare sau pe Corectare totală." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247 @@ -21596,37 +21596,37 @@ msgstr "Co_rectează" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:453 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește cuvântul necunoscut cu sugestia curentă. Dacă ai modificat mai mult decât cuvântul greșit, întreaga propoziție este înlocuită." #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:464 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "Corectează _toate" +msgstr "Corectează-le pe _toate" #. 9kjPB #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește toate aparițiile cuvântului necunoscut cu sugestia curentă." #. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:484 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Adaugă la Corectare _automată" #. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Adaugă sugestia selectată ca înlocuitor pentru cuvântul incorect în tabelul de înlocuire Corectare automată." #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Adaugă combinația curentă a cuvântului incorect și a cuvântului de înlocuire în tabelul de înlocuire Corectare automată." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 @@ -21668,25 +21668,25 @@ msgstr "În timp ce se efectuează o verificare gramaticală, dați clic pe Igno #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Adaugă la_dicționar" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Adaugă cuvântul necunoscut într-un dicționar definit de utilizator." #. z3TLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Adaugă la_dicționar" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Adaugă cuvântul necunoscut într-un dicționar definit de utilizator." #. GSZVa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:651 @@ -21800,13 +21800,13 @@ msgstr "Păstrează raportul" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Păstrează proporțiile atunci când redimensionezi obiectul selectat." #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu lățimea dorită pentru obiectul selectat." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160 @@ -21818,7 +21818,7 @@ msgstr "_Lățime:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:180 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introdu înălțimea dorită pentru obiectul selectat." #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:193 @@ -21842,7 +21842,7 @@ msgstr "La _pagină" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:248 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Ancorează selecția la pagina curentă." #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:259 @@ -21854,7 +21854,7 @@ msgstr "La paragra_f" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:268 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ancorează selecția la paragraful curent." #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:279 @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgstr "La ca_racter" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:288 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "Ancorează selecția la un caracter." #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:299 @@ -21878,7 +21878,7 @@ msgstr "C_a caracter" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:308 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "Ancorează selecția ca și caracter. Înălțimea liniei actuale este redimensionată pentru a se potrivi cu înălțimea selecției." #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:319 @@ -21944,19 +21944,19 @@ msgstr "_la:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea stângă a obiectului selectat și punctul de referință pe care îl selectezi în caseta Către." #. 93Nyg #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Selectează punctul de referință pentru opțiunea de aliniere orizontală selectată." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:574 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Selectează opțiunea de aliniere orizontală pentru obiect." #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 @@ -21968,13 +21968,13 @@ msgstr "_Vertical:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:603 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Selectați opțiunea de aliniere verticală pentru obiect." #. ys5CR #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea superioară a obiectului selectat și punctul de referință selectat în caseta Către." #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635 @@ -21986,7 +21986,7 @@ msgstr "l_a:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Selectează punctul de referință pentru opțiunea de aliniere verticală selectată." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:662 @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgstr "Păstrează în interiorul limitelor te_xtului" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:692 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Păstrează obiectul selectat în limitele de aspect ale textului la care este ancorat obiectul. Pentru a plasa obiectul selectat oriunde în document, nu selecta această opțiune." #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:708 @@ -22058,7 +22058,7 @@ msgstr "Derulare +" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" +msgstr "Selectează efectul de animație pe care dorești să îl aplici textului din obiectul de desen selectat. Pentru eliminarea unui efect de animație, selectează Fără efect." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 @@ -22082,7 +22082,7 @@ msgstr "Sus" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "Derulează textul de jos în sus." #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgstr "Dreapta" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "Derulează textul de la stânga la dreapta." #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgstr "Stânga" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "Derulează textul de la dreapta la stânga." #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 @@ -22136,7 +22136,7 @@ msgstr "Jos" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Derulează textul de sus în jos." #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 @@ -22154,7 +22154,7 @@ msgstr "Pornire înaun_tru" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "Textul este vizibil și se află în interiorul obiectului de desen atunci când se aplică efectul." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 @@ -22184,19 +22184,19 @@ msgstr "_Continuu" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" +msgstr "Redă efectul de animație continuu. Pentru specificarea numărului de redări ale efectului, debifează această casetă de selectare și introdu un număr în caseta Continuu." #. 9wuKa #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul de repetări ale efectului de animație." #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "Increment:" +msgstr "Incrementează:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 @@ -22208,13 +22208,13 @@ msgstr "_Pixeli" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" +msgstr "Măsoară valoarea incrementării în pixeli." #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul de incrementări cu care se derulează textul." #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453 @@ -22232,13 +22232,13 @@ msgstr "_Automat" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Stabilește automat durata de așteptare înainte de repetarea efectului. Pentru a atribui manual perioada de întârziere, debifează această casetă de selectare, apoi introdu o valoare în caseta Automat." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "" +msgstr "Introdu timpul de așteptare înainte de repetarea efectului." #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527 @@ -22250,43 +22250,43 @@ msgstr "Proprietăți" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Adaugă un efect de animație textului din obiectul de desen selectat." #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "Ara_njare lățime la text" +msgstr "Ara_njează lățimea la text" #. JswCU #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Extinde lățimea obiectului la lățimea textului, dacă obiectul este mai mic decât textul." #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "Ajustare înălțime la _text" +msgstr "Ajustează înălțimea la _text" #. pgGDH #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Extinde înălțimea obiectului la înălțimea textului, dacă obiectul este mai mic decât textul." #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Încape în ca_dru" +msgstr "Potrivire în ca_dru" #. qAEnD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Redimensionează textul pentru a se potrivi întregii zone a desenului sau a obiectului text." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgstr "_Ajustează la contur" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Adaptează fluxul textului astfel încât să se potrivească contururilor obiectului de desen selectat." #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 @@ -22310,13 +22310,13 @@ msgstr "Textul obiectului desen" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "_Realiniere text în formă" +msgstr "_Realiniază textul în formă" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "" +msgstr "Încadrează textul pe care îl adaugi după ce faci dublu clic pe o formă personalizată pentru a se potrivi în interiorul formei." #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 @@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "_Redimensionare formă după text" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "" +msgstr "Redimensionează o formă personalizată pentru a se potrivi textului introdus după ce faci dublu clic pe formă." #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216 @@ -22364,25 +22364,25 @@ msgstr "_Jos:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea stângă a desenului sau a obiectului text și chenarul stâng al textului." #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea dreaptă a desenului sau a obiectului text și chenarul din dreapta al textului." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea superioară a desenului sau a obiectului text și bordura superioară a textului." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între marginea inferioară a desenului sau a obiectului text și bordura inferioară a textului." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 @@ -22394,7 +22394,7 @@ msgstr "Spațiere între bordură" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "" +msgstr "Fă clic pe locul unde dorești să plasezi ancora pentru text." #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458 @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgstr "Lățime ma_ximă" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "" +msgstr "Ancorează textul la lățimea completă a obiectului de desen sau a obiectului text." #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 @@ -22418,13 +22418,13 @@ msgstr "Ancoră de text" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile de aspect și ancorare pentru text în desenul sau obiectul text selectat." #. DCdet #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Numărul de coloane:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 @@ -22436,19 +22436,19 @@ msgstr "_Spațiere" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul de coloane de utilizat pentru text." #. VDq3x #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Introdu spațiul care trebuie lăsat între coloane." #. 7Fgep #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile de aspect ale coloanelor pentru textul din desenul sau obiectul text selectat." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -22472,7 +22472,7 @@ msgstr "Animație text" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloanele de text" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:108 @@ -22484,7 +22484,7 @@ msgstr "_Automat" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:117 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Inserează automat cratime acolo unde este nevoie într-un paragraf." #. rpKhj #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138 @@ -22502,19 +22502,19 @@ msgstr "Introduceți numărul maxim de linii consecutive care pot fi despărțit #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul minim de caractere ale unui cuvânt compus care trebuie lăsate la sfârșitul rândului înainte de inserarea unei cratime." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul minim de caractere care trebuie să apară la începutul rândului după cratimă." #. FFGUz #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:218 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul minim de caractere care trebuie lăsate la sfârșitul rândului înainte de inserarea unei cratime." #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:232 @@ -22532,7 +22532,7 @@ msgstr "_caractere la început de linie" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" msgid "C_ompound characters at line end" -msgstr "" +msgstr "Caractere c_ompuse la sfârșitul rândului" #. A3DE8 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274 @@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Numărul _maxim de linii consecutive despărțite în silabe" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Lungimea _minimă a cuvântului în caractere" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323 @@ -22556,13 +22556,13 @@ msgstr "_Zonă de despărțire în silabe:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "_Cuvinte rupte cu majuscule" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "" +msgstr "Cratima ultimului cuvânt" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 @@ -22574,13 +22574,13 @@ msgstr "Despărțire în silabe" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408 msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ultima linie completă a paragrafului" #. K3XE6 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Deselectează această casetă de selectare dacă nu vrei să folosești cratima pe ultima linie completă a paragrafului, coloanei, paginii și paginii întinse." #. zVw8o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428 @@ -22592,7 +22592,7 @@ msgstr "Coloană" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:437 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Deselectează această casetă de selectare dacă nu vrei să folosești cratima pe coloană, pagină și pliant." #. fxcFY #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 @@ -22604,61 +22604,61 @@ msgstr "Pagină" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "" +msgstr "Deselectează această casetă de selectare dacă nu vrei să folosești cratima pe pagină și pe pliant." #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Întinde" #. jmTXZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." -msgstr "" +msgstr "Deselectează această casetă de selectare dacă nu vrei să folosești cratima pe întreaga întindere." #. yraVm #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 msgctxt "textflowpage|labelParagraphEndZone" msgid "Paragraph end _zone:" -msgstr "" +msgstr "_Zona de sfârșit a paragrafului:" #. aCYrK #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530 msgctxt "textflowpage|labelColumnEndZone" msgid "Column end _zone:" -msgstr "" +msgstr "_Zona de sfârșit a coloanei:" #. LJAUE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 msgctxt "textflowpage|labelPageEndZone" msgid "Page end _zone:" -msgstr "" +msgstr "_Zona de sfârșit a paginii:" #. WAEZd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:584 msgctxt "textflowpage|labelSpreadEndZone" msgid "Spread end _zone:" -msgstr "" +msgstr "Întinde _zona de sfârșit:" #. kAsTC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:596 msgctxt "textflowpage|checkMoveLine" msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Mută linia" #. 2C9Bi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:605 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine" msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block." -msgstr "" +msgstr "Deselectează această casetă de selectare dacă nu vrei să muți întreaga linie cratimată în următorul bloc de text." #. 5FkTZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" msgid "Hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Cratimare" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgstr "_Inserează" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Bifează această casetă de selectare, apoi selectează tipul de pauză pe care vrei să îl folosești." #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:670 @@ -22682,19 +22682,19 @@ msgstr "_Cu stilul paginii:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "" +msgstr "Bifează această casetă de selectare, apoi selectează stilul de pagină pe care vrei să îl folosești pentru prima pagină după pauză." #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:695 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" +msgstr "_Tipul:" #. tX6ag #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "Introdu numărul paginii pentru prima pagină care urmează după pauză. Dacă vrei să continui numerotarea curentă a paginilor, lasă caseta de selectare nebifată." #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po index 1556e5c1c88..5c47be72473 100644 --- a/source/ru/basctl/messages.po +++ b/source/ru/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Max Pastushkov <max@pastushkov.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554827256.000000\n" #. fniWp @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Этот диалог доступен только для чтения #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." -msgstr "" +msgstr "Текущие строка и символ. Щёлкните для открытия диалогового окна «Перейти к строке»." #. KCUDA #: basctl/inc/strings.hrc:117 @@ -598,43 +598,43 @@ msgstr "" #: basctl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию" #. q4Gvv #: basctl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (светлый вариант)" #. eFZzs #: basctl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (тёмный вариант)" #. KdGGY #: basctl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" -msgstr "" +msgstr "Breeze (светлый вариант)" #. 6BvWp #: basctl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" -msgstr "" +msgstr "Breeze (тёмный вариант)" #. gDC7e #: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized (тёмный вариант)" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "Solarized (светлый вариант)" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -891,31 +891,31 @@ msgstr "Задаёт параметры для точек останова." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Цветовая схема" #. Znw4K #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" msgid "Use Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Использовать цвета приложения" #. F3QuC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" msgid "Choose Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Выбрать цветовую схему" #. CovmZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:131 msgctxt "colorscheme|lb_title" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры цвета IDE Basic" #. oLXRN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:198 msgctxt "colorscheme|lb_schemes" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "Цветовые схемы" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "_Номер строки:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98 msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "из $1" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index 49e6f40f58a..a9e08982b98 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Konstantin Lavrov <klavrov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n" #. NCRDD @@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "Разделённая круговая" #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Круговая с ленточной" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Круговая с круговой" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:170 @@ -3239,13 +3239,13 @@ msgstr "Выбор цвета для выбранного источника с #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета с помощью диалога выбора цвета" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета с помощью диалога выбора цвета." #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3263,13 +3263,13 @@ msgstr "Выбор цвета для рассеянного света." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета с помощью диалога выбора цвета" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета с помощью диалога выбора цвета." #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 0f89aabbae4..d7d595a1aa2 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-25 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Распознавать URL-адреса" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Распознавание цитирования по DOI (цифровой идентификатор объекта)" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:322 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Транслитерировать в венгерские руны, е #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Заменять два знака неравенства (<< или >>) на угловые кавычки" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:328 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Списки. Символ маркера: %1" #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" -msgstr "" +msgstr "Маркированные и нумерованные списки сразу после нажатия пробела" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:335 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Оставьте пустым для использования прот #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "" +msgstr "Указывает, следует ли сохранить резервную копию в той же папке, что и исходный документ. Если флажок не установлен, резервная копия будет сохранена в папке, заданной в разделе меню Сервис — Параметры — %PRODUCTNAME — Пути — Резервные копии." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "В %PRODUCTNAME возможно создать редактируемы #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "Исследуйте десять различных возможностей строки состояния (расположена внизу окна документа). Наведите курсор на каждое из полей для объяснения. Для отображения строки состояния воспользуйтесь меню Вид ▸ Строка состояния." +msgstr "Исследуйте десять различных возможностей строки состояния (расположена внизу окна документа). Наведите курсор на каждое из полей для получения пояснения. Для отображения строки состояния воспользуйтесь меню Вид ▸ Строка состояния." #. EZRSF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Хотите посчитать количество слов тольк #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Создавайте настроенные в полном соответствии с вашими потребностями PDF-документы. Все необходимые параметры (точный формат, сжатие изображения, комментарии, права доступа, пароль и так далее) можно указать с помощью меню «Файл ▸ Экспорт в PDF»." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Чтобы открыть файл CSV как новый лист в т #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Возможно вручную сделать текст полужирным, курсивным или подчёркнутым, нажав %MOD1+M, а затем продолжить написание с атрибутами форматирования по умолчанию." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Используй сочетание клавиш %MOD1+%MOD2+Shift+V, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "" +msgstr "Настройте внешний вид сносок: Сервис ▸ Параметры сносок…" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME разрабатывается дружелюбным со #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Вы левша? Включите пункт меню Сервис ▸ Параметры ▸ Языки и локали ▸ Общие ▸ Восточноазиатские и установите флажок Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Вид ▸ Линейка ▸ С правой стороны; полоса прокрутки будет показана слева." #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "У %PRODUCTNAME есть портативная версия. Даже #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer позволяет нумеровать сноски по странице, главе, документу: Сервис ▸ Параметры сносок ▸ вкладка Сноски ▸ Подсчёт." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Чтобы выбрать непрерывный диапазон яче #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Шаблон распознавания дат работает неправильно? Настройте его в разделе меню Сервис ▸ Параметры ▸ Языки и локали ▸ Общие ▸ Шаблоны распознавания дат." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Хотите экспортировать формулы в CSV? Мен #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "Консоль докладчика (доступна при наличии двух подключенных дисплеев) — это крутая возможность при работе с %PRODUCTNAME Impress. Вы уже проверили это?" +msgstr "Консоль докладчика (доступна при наличии двух подключённых дисплеев) — это полезная возможность при работе с %PRODUCTNAME Impress. Попробуйте!" #. PFGhM #. local help missing @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Транспонировать таблицу Writer? Скопируйт #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы получить доступ к инструменту «Вертикальный текст» на панели инструментов Рисование, установите флажок Сервис ▸ Параметры ▸ Языки и локали ▸ Общие ▸ Языки документов по умолчанию ▸ Восточноазиатские (и сделайте кнопку видимой: щелкните правой кнопкой мыши и выберите пункт Видимые кнопки ▸ Вертикальный текст)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Хотите, чтобы курсор в Calc перемещался в #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Чтобы полоса прокрутки была показана слева, включите пункт меню Сервис ▸ Параметры ▸ Языки и локали ▸ Общие ▸ Сложные системы письменности и щёлкните правой кнопкой мыши по листу в Ярлычки листов над Строка состояния ▸ Справа налево." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Не нравится расположение некоторых зна #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "" +msgstr "Не получается найти команду в меню? Попробуйте Shift+ESC." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Языки и локали" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:53 @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "Щёлкните для поиска по дереву настроек" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" msgid "Show only modified preferences" -msgstr "" +msgstr "Показать только изменённые параметры" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 @@ -5589,6 +5589,8 @@ msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "" +"Список сочетаний клавиш и связанных с ними команд. Чтобы назначить или изменить сочетание клавиш для выбранной в списке Функция команды, щелкните по сочетанию в этом списке и нажмите кнопку Назначить.\n" +"Чтобы быстро найти нужное сочетание в этом списке, просто нажмите соответствующую комбинацию клавиш." #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 @@ -5624,7 +5626,7 @@ msgstr "Отображает сочетания клавиш для текуще #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Назначить" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -5714,7 +5716,7 @@ msgstr "Список доступных категорий функций. Чт #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Выберите функцию, которой следует назначить сочетание клавиш, щелкните по комбинации клавиш в списке Сочетания клавиш и нажмите кнопку Назначить. Если для выбранной функции уже имеется сочетание, оно будет показано в списке Клавиши." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 @@ -5900,13 +5902,13 @@ msgstr "Введите слово, аббревиатуру или часть с #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "_Заменять" +msgstr "_Заменить" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "Заменять на" +msgstr "Заменить на" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 @@ -7076,7 +7078,7 @@ msgstr "Эффекты:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "_Толщина:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 @@ -7442,19 +7444,19 @@ msgstr "_Отн. размер:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705 msgctxt "bulletandposition|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. BWSkb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710 msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. vMVvc #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта." #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776 @@ -8054,7 +8056,7 @@ msgstr "_Выберите каталог NSS..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор пути» для добавления в список нового каталога сертификатов NSS." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 @@ -8970,7 +8972,7 @@ msgstr "Исходный размер" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "" +msgstr "Сбросить кадрирование" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -9060,7 +9062,7 @@ msgstr "Введите имя изображения." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "" +msgstr "Альтернативный _текст:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -9084,7 +9086,7 @@ msgstr "_Описание:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "Дайте более подробное объяснение сенсорного изображения, если оно слишком сложно для краткого описания в «Альтернативный текст»." +msgstr "Дайте подробное описание сенсорного изображения, если оно слишком сложно для краткого описания в «Альтернативный текст»." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -9444,7 +9446,7 @@ msgstr "Язык:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "Это поле ввода доступно только если редактируется словарь исключений или пользовательский словарь, зависящий от языка. В словарях исключений поле показывает альтернативное предложение для текущего слова в текстовом поле «Слово». В пользовательских словарях, зависящих от языка, поле содержит известное корневое слово в качестве модели прикрепления нового слова или его использования в сложных словах. Например, в немецком пользовательском словаре новое слово «Litschi» (личи) с модельным словом «Gummi» (жевательная резинка) приведёт к распознаванию «Litschis» (личи), «Litschibaum» (дерево личи), «Litschifrucht» (плод личи) и т.д." +msgstr "Это поле ввода доступно, только если редактируется словарь исключений или пользовательский словарь, зависящий от языка. В словарях исключений поле показывает альтернативное предложение для текущего слова в текстовом поле «Слово». В пользовательских словарях, зависящих от языка, поле содержит известное корневое слово в качестве модели прикрепления нового слова или его использования в составных словах. Например, в немецком пользовательском словаре новое слово «Litschi» (личи) с модельным словом «Gummi» (жевательная резинка) приведёт к распознаванию «Litschis» (личи), «Litschibaum» (дерево личи), «Litschifrucht» (плод личи) и т.д." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 @@ -10152,7 +10154,7 @@ msgstr "Макрос..." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор макроса» для назначения макроса выбранному событию." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 @@ -10218,7 +10220,7 @@ msgstr "Выполнять проверку при запуске" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" -msgstr "" +msgstr "Включите диалоговое окно снова: Сервис — Параметры — %PRODUCTNAME — Общие" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -10674,7 +10676,7 @@ msgstr "Просмотр" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "Отображает или скрывает предварительный просмотр выбранного файла." +msgstr "Включает или отключает предварительный просмотр выбранного файла." #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 @@ -10783,7 +10785,7 @@ msgstr "Файлы" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" -msgstr "ID Темы" +msgstr "ID темы" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 @@ -10879,7 +10881,7 @@ msgstr "Эллипсоидный" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Квадратный (квадратичный)" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 @@ -10897,7 +10899,7 @@ msgstr "Выберите градиент для применения." #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Шаг:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 @@ -11665,7 +11667,7 @@ msgstr "Закрывает диалоговое окно без сохранен #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "" +msgstr "Здесь можно создать гиперссылку на веб-страницу." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160 @@ -11677,7 +11679,7 @@ msgstr "Интернет" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:197 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "Здесь вы создаёте гиперссылку на адрес электронной почты." +msgstr "Здесь можно создать гиперссылку на адрес электронной почты." #. RxDSh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:211 @@ -11689,7 +11691,7 @@ msgstr "Эл.почта" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:249 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Место создания гиперссылки на существующий документ или на определённое место в документе." +msgstr "Здесь можно создать гиперссылку на существующий документ или на определённое место в документе." #. MqhyH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:263 @@ -11701,7 +11703,7 @@ msgstr "Документ" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Здесь вы создаёте новый документ, на который указывает новая ссылка." +msgstr "Здесь можно создать новый документ, на который указывает новая ссылка." #. aLbja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 @@ -11869,7 +11871,7 @@ msgstr "Задаёт видимый текст или название кноп #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметры гиперссылки" #. aFZx3 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140 @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "Введите имя для гиперссылки." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:182 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "Задаёт, вставляется ли гиперссылка в виде текста или в виде кнопки" +msgstr "Задаёт, вставляется ли гиперссылка в виде текста или в виде кнопки." #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:196 @@ -11917,7 +11919,7 @@ msgstr "Дополнительные настройки" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." -msgstr "" +msgstr "В разделе «Интернет» диалога настройки гиперссылки можно отредактировать гиперссылки с WWW-адресами." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -12097,7 +12099,7 @@ msgstr "Выбрать путь" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "Открывает для выбора пути диалоговое окно Выбор пути." +msgstr "Открывает для выбора пути диалоговое окно «Выбор пути»." #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 @@ -12241,13 +12243,13 @@ msgstr "Показывает предложения переноса для вы #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -12259,13 +12261,13 @@ msgstr "Устанавливает позицию переноса. Этот п #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -12311,7 +12313,7 @@ msgstr "Импорт..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:164 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Добавляет новые значки в список значков. Будет показано диалоговое окно «Открыть», которое позволяет импортировать выбранные значки во внутренний каталог значков офисного пакета." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:176 @@ -12401,7 +12403,7 @@ msgstr "Высота:" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 msgctxt "imagetabpage|scaletsb" msgid "As percentage of the parent" -msgstr "" +msgstr "В процентах от родительского элемента" #. pSSBr #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 @@ -13159,7 +13161,7 @@ msgstr "Штрих" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "_Подогнать по толщине линии" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 @@ -13243,7 +13245,7 @@ msgstr "Цвет:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "Т_олщина:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302 @@ -13357,7 +13359,7 @@ msgstr "Округлый" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" -msgstr "Прямоугольный" +msgstr "Квадратный" #. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 @@ -13405,25 +13407,25 @@ msgstr "Пример" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Редактировать список" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Добавить" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Изменить" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Удалить" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 @@ -13471,7 +13473,7 @@ msgstr "Макрос..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор макроса» для назначения макроса выбранному событию." #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 @@ -14203,7 +14205,7 @@ msgstr "Со_хранить в:" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "Ввести число" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -14335,7 +14337,7 @@ msgstr "Ра_зделитель разрядов" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "" +msgstr "Вставляет разделитель между тысячами. Тип используемого разделителя зависит от параметров настройки в разделе Языки и локали." #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -14455,13 +14457,13 @@ msgstr "Введите количество предыдущих уровней #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабские цифры для всех подуровней" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "" +msgstr "Использовать арабские цифры для всех подуровней. («Юридическая» нумерация.)" #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -14677,19 +14679,19 @@ msgstr "Введите высоту для графического объект #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. LELFV #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. Zm4NT #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта." #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757 @@ -14737,13 +14739,13 @@ msgstr "Уровень" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Далее следует:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -14861,7 +14863,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -14939,7 +14941,7 @@ msgstr "Введите имя для выбранного объекта. Наз #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Альтернативный текст" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -14951,7 +14953,7 @@ msgstr "Дайте краткое описание нетекстового со #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -14963,13 +14965,13 @@ msgstr "Введите текст заглавия. Это короткое им #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Дайте подробное описание нетекстового содержимого, если оно слишком сложно для краткого описания в «Текст»." #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "_Альтернативный текст:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153 @@ -14981,13 +14983,13 @@ msgstr "Введите текст описания. Текст длинного #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:167 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Декоративный" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:175 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Это исключительно декоративный элемент. Он не является частью содержимого документа и может игнорироваться вспомогательными средствами." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:201 @@ -16396,7 +16398,7 @@ msgstr "Числа в формате «%ENGLISHUSLOCALE»" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Если флажок не установлен, числа будут обрабатываться согласно значению параметра Языки и локали — Общие — Локаль в диалоговом окне Параметры. Если флажок установлен, числа будут обрабатываться в соответствии с локалью «Английский (США)»." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 @@ -16414,7 +16416,7 @@ msgstr "Копировать локальные изображения в Инт #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для автоматической отправки встроенных изображений на интернет-сервер при отправке с помощью сетевого протокола. Воспользуйтесь диалоговым окном «Сохранить как» для сохранения документа и введите полный URL-адрес как имя файла в Интернете." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 @@ -16516,13 +16518,13 @@ msgstr "Отменяет все несохранённые изменения и #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Введите поисковый запрос" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Введите, что искать в списке параметров." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 @@ -16876,7 +16878,7 @@ msgstr "Локальные настройки:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" -msgstr "" +msgstr "Клавиша десятичных цифр на цифровой клавиатуре:" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 @@ -16918,7 +16920,7 @@ msgstr "Из локальных настроек ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Указывает, что следует использовать заданную в системе клавишу десятичных цифр на цифровой клавиатуре, когда выполняется нажатие соответствующей клавиши на вспомогательной числовой клавитуре." #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 @@ -17266,19 +17268,19 @@ msgstr "Политика конфиденциальности" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "Включить ав_томатическое обновление" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок, чтобы включить автоматическое обновление." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обновление" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 @@ -17512,13 +17514,13 @@ msgstr "Загружает сохранённые в документе поль #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Загружать с документом позицию просмотра, даже если сохранение выполнялось другим пользователем" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Загружает сохранённые в документе параметры позиции просмотра, даже если сохранение выполнялось другим пользователем." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 @@ -17554,7 +17556,7 @@ msgstr "мин." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Вместо этого автоматически сохранить документ" #. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 @@ -17614,7 +17616,7 @@ msgstr "При сохранении документа сохраняет пре #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "" +msgstr "Поместить резервную копию в ту же папку, что и документ" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 @@ -17903,19 +17905,19 @@ msgstr "Параметры и предупреждения безопаснос #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Обзор…" #. dBKW5 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." -msgstr "" +msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу диспетчера сертификатов." #. bZmkG #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "" +msgstr "Выберите пользовательский исполняемый файл диспетчера сертификатов. Обратите внимание, что %PRODUCTNAME автоматически пытается найти установленные диспетчеры." #. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 @@ -17927,7 +17929,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" -msgstr "" +msgstr "Ко_мпания:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56 @@ -18125,7 +18127,7 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты." #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "_Использовать данные для свойств документа" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473 @@ -18323,13 +18325,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "" +msgstr "Ключи _шифрования OpenPGP:" #. 4y26A #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Всегда использовать собственный идентификатор пользователя при _шифровании документов" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145 @@ -18509,7 +18511,7 @@ msgstr "Skia отключён." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Копировать skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:327 @@ -19123,7 +19125,7 @@ msgstr "Дополнительно" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Точно" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 @@ -19562,7 +19564,7 @@ msgstr "Выберите стиль маркера, который будет и #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" msgid "Change Bullet" -msgstr "" +msgstr "Изменить маркер" #. eYCSe #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65 @@ -19724,13 +19726,13 @@ msgstr "Интервал" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Исключить из расстановки переносов" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Расстановка переносов" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 @@ -19820,13 +19822,13 @@ msgstr "_Ширина:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:258 msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. nfTe6 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:263 msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:264 @@ -20634,7 +20636,7 @@ msgstr "Выберите для выдачи предупреждения при #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если документ содержит записанные изменения, версии или примечания:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -20652,37 +20654,37 @@ msgstr "Удалять личную информацию при сохранен #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:310 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы удалить пользовательские данные из свойств файла, комментариев и отслеживаемых изменений при сохранении." #. ra2fe #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:335 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Сохранить информацию об отслеживании изменений" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Сохранить информацию о пользователе документа" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:395 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить имя автора и дату примечаний" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:425 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Сохранить информацию о версии документа" #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" -msgstr "" +msgstr "Сохранить параметры принтера" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481 @@ -20724,13 +20726,13 @@ msgstr "Блокирует использование связанных изо #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:577 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "" +msgstr "Отключить активное содержимое для объектов OLE, автоматизации DDE и OLE." #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:586 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." -msgstr "" +msgstr "Блокирует активное состояние объектов OLE, отключает активные ссылки на содержимое DDE и интерфейс автоматизации OLE." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 @@ -21774,19 +21776,19 @@ msgstr "Изменить пароль..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 msgctxt "swpossizepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. 9sitX #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79 msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. YCssx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта." #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147 @@ -21900,7 +21902,7 @@ msgstr "Защита" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482 @@ -22488,7 +22490,7 @@ msgstr "Введите максимальное число последоват #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" +msgstr "Введите минимальное число символов составного слова, которое должно оставаться в конце строки перед вставкой переноса." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198 @@ -22500,7 +22502,7 @@ msgstr "Введите минимальное число символов, ко #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:218 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "Введите минимальное число символов, которое должно оставаться до конца строки перед вставкой переноса." +msgstr "Введите минимальное число символов, которое должно оставаться в конце строки перед вставкой переноса." #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:232 @@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr "Символов в _начале строки" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" msgid "C_ompound characters at line end" -msgstr "" +msgstr "Символы составного слова в конце строки" #. A3DE8 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274 @@ -22542,13 +22544,13 @@ msgstr "Зона расстановки переносов:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Переносить слова _ПРОПИСНЫМИ" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "" +msgstr "Переносить последнее слово" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 @@ -22560,49 +22562,49 @@ msgstr "Расстановка переносов" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408 msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Последняя полная строка абзаца" #. K3XE6 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Снимите этот флажок, если не следует делать переносы в последних полных строках абзацев, между колонками, страницами и разворотами." #. zVw8o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428 msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Колонка" #. p4B6d #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:437 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Снимите этот флажок, если не следует делать переносы между колонками, страницами и разворотами." #. fxcFY #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #. Q9guk #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "" +msgstr "Снимите этот флажок, если не следует делать переносы между страницами и разворотами." #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Разворот" #. jmTXZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." -msgstr "" +msgstr "Снимите этот флажок, если не следует делать переносы между разворотами." #. yraVm #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 @@ -22644,7 +22646,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" msgid "Hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Пределы расстановки переносов" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 @@ -22758,7 +22760,7 @@ msgstr "Разрывы" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Разрешить отделение абзаца" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868 @@ -22782,13 +22784,13 @@ msgstr "Сохраняет текущий и следующий абзацы в #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Не разбивать в _начале абзаца" #. NgQD5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." -msgstr "" +msgstr "Число строк, которые останутся вместе в начале абзаца (удаление начальных висячих строк)." #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:915 @@ -22800,13 +22802,13 @@ msgstr "Определяет минимальное число строк в а #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Не разбивать в _конце абзаца" #. rjBWx #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "" +msgstr "Число строк, которые останутся вместе в конце абзаца (удаление концевых висячих строк)." #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:940 @@ -22842,7 +22844,7 @@ msgstr "строк(и)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры разбиения" #. qrhEF #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036 @@ -22956,7 +22958,7 @@ msgstr "_Показывать советы при запуске" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Включите диалоговое окно снова: Сервис — Параметры — %PRODUCTNAME — Общие или Справка — Показать совет дня" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -23064,7 +23066,7 @@ msgstr "Эллипсоидный" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Квадратный (квадратичный)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 @@ -23526,7 +23528,7 @@ msgstr "Отображает документ в его фактическом #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Другое:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -23538,7 +23540,7 @@ msgstr "Задайте масштаб для отображения докуме #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Другое" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 @@ -23586,19 +23588,19 @@ msgstr "Колонки:" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." +msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве колонок. Укажите требуемое количество колонок." #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgstr "Колонки" #. psRyA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." +msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве колонок. Укажите требуемое количество колонок." #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index ec00b1f882a..b3f2ce2b3e0 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 09:35+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562878674.000000\n" #. BiN6g @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Введите URL-адрес источника данных ADO, к которому хотите подключиться.\n" -"Нажмите «Просмотр» для настройки специфичных для провайдера настроек.\n" +"Нажмите «Просмотр» для настройки специфичных для провайдера параметров.\n" "Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #. CE5Rv @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "Пользователь «$name$: $»" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 msgctxt "postgrespage|header" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе данных PostgreSQL" #. o8BnM #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Настройка подключения к базе данных Postg #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "Введите информацию, необходимую для подключения к базе данных PostgreSQL (укажите либо имя хоста, номер порта и сервер, либо строку подключения)." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Введите информацию для подключения к б #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "Свяжитесь с системным администратором, если не уверены" #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 @@ -4141,19 +4141,19 @@ msgstr "Порт:" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Введите имя базы данных." #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" msgid "Enter the server url of the database. " -msgstr "" +msgstr "Введите URL-адрес сервера базы данных. " #. DT5z8 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "Введите номер порта службы СУБД. Значение по умолчанию для PostgreSQL — 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 @@ -4165,13 +4165,13 @@ msgstr "По умолчанию: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Либо введите строку подключения для драйвера" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "Введите полный URL-адрес подключения для получения доступа к службе СУБД PostGreSQL. URL-адрес подключения имеет вид «postgresql://myHost:port/MyDatabase»." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index f58ccbb5f17..1ded28b3469 100644 --- a/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "Языки и региональные стандарты" +msgstr "Языки и локали" #. NTrTn #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 08b60bf866a..9a4a695a084 100644 --- a/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "Языки и региональные стандарты" +msgstr "Языки и локали" #. yKR8S #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 32ee6fa9915..529996553a2 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "Языки и региональные стандарты" +msgstr "Языки и локали" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5a0244ef24f..f5a7607a9c9 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "Языки и региональные стандарты" +msgstr "Языки и локали" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 26aee0cd16a..554f84ecd46 100644 --- a/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "Языки и региональные стандарты" +msgstr "Языки и локали" #. EENVY #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/ru/editeng/messages.po b/source/ru/editeng/messages.po index 2f6b42dfd92..1cbc7719298 100644 --- a/source/ru/editeng/messages.po +++ b/source/ru/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1138,13 +1138,13 @@ msgstr "Без расстановки переносов" #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" -msgstr "Нет вариантов переноса" +msgstr "Без дробящей расстановки переносов" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "Межстраничный перенос" +msgstr "Расстановка переносов между страницами" #. 87DnD #: include/editeng/editrids.hrc:204 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "%1 символов в начале строки" #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" msgid "%1 compound word characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 симв. составного слова в конце строки" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:236 @@ -1391,31 +1391,31 @@ msgstr "" #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "Межстраничный перенос" +msgstr "Расстановка переносов между страницами" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" -msgstr "Избегайте межстраничных переносов, если следующая страница не видна читателю в этот момент" +msgstr "Не ставить переносы между страницами, когда следующая страница не видна читателю в то же время" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "Избегать межстраничных переносов" +msgstr "Не ставить переносы между страницами" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "Избегать переносов между колонками и страницами" +msgstr "Не ставить переносы между колонками и страницами" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "Избегать переносов между последними строками абзаца, колонками и страницами" +msgstr "Не ставить переносы в последних полных строках абзацев, между колонками и страницами" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:250 diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index c3dfd3251f8..196b14e64e1 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Стиль" #: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" -msgstr "Автоматический перенос текста по словам" +msgstr "Обрезать текст по словам автоматически" #. z75U5 #: extensions/inc/strings.hrc:202 diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po index cfdafc8a149..47596ff3982 100644 --- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 09:35+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513756439.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "ноты четвертные" +msgstr "ноты восьмые" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MHiAq @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "ноты восьмые" +msgstr "ноты шестнадцатые" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hDksD @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "ноты 2" +msgstr "музыкальная нота" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PsVfD @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "ноты" +msgstr "музыкальные ноты" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Unw73 @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "мышь 2" +msgstr "мордочка мыши" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yDmAf @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "блокнот 2" +msgstr "блокнот с декоративной обложкой" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DYit7 @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "громкоговоритель" +msgstr "громкоговоритель официальный" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eJHQG @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "громкоговоритель 2" +msgstr "громкоговоритель" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. q6Ccp @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "prostration" -msgstr "" +msgstr "глубокий поклон" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fB5uj @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast" -msgstr "" +msgstr "церковный праздник" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PWmbQ @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "spock" -msgstr "" +msgstr "спок" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ati77 @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "OIL_DRUM\n" "LngText.text" msgid "drum" -msgstr "барабан" +msgstr "бочка для нефтепродуктов" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KG2xi @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "ручки настройки" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "мышь 3" +msgstr "мышь с тремя кнопками" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kr6mD @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "мелок" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mFoM @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX_DIVIDERS\n" "LngText.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "разделители картотеки" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4vrvA @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "блокнот" +msgstr "блокнот на спирали" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fjcB6 @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "CARD_FILE_BOX\n" "LngText.text" msgid "box" -msgstr "" +msgstr "коробка для архивного хранения" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D9Ev3 @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes3" -msgstr "" +msgstr "ноты (понижение)" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gYeEg @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes4" -msgstr "" +msgstr "ноты (повышение)" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ESTxC @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n" "LngText.text" msgid "marks chapter" -msgstr "" +msgstr "обозначение главы" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tA9Nr @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "tack" -msgstr "" +msgstr "булавка" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KE6gJ @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "note pad" -msgstr "" +msgstr "записная книжка" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AE3mL @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "NOTE\n" "LngText.text" msgid "note3" -msgstr "" +msgstr "записка" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5aCDm @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "empty note pad" -msgstr "" +msgstr "пустая записная книжка" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bDRqr @@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE\n" "LngText.text" msgid "empty note" -msgstr "" +msgstr "пустая записка" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2DTcZ @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_AN_X\n" "LngText.text" msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "рамка с «х»" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2zYBL @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_TILES\n" "LngText.text" msgid "frame2" -msgstr "" +msgstr "рамка с мозаикой" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CWPgm @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "TWO_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse4" -msgstr "мышь 4" +msgstr "мышь с двумя кнопками" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YM2Wi @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "ONE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse5" -msgstr "мышь 5" +msgstr "мышь с одной кнопкой" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2kWQ @@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant" -msgstr "" +msgstr "чёрный треугольный флаг" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JBDRo @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant2" -msgstr "" +msgstr "белый треугольный флаг" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ew6So @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast2" -msgstr "" +msgstr "церковный праздник 2" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AJpzE @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "speaker2" -msgstr "" +msgstr "громкоговоритель 2" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v3jrY @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker3" -msgstr "" +msgstr "громкоговоритель 3" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yXfff @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "PROHIBITED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "prohibited" -msgstr "" +msgstr "запрет" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Qiqnn @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "speaker4" -msgstr "" +msgstr "громкоговоритель 4" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B8Hg3 @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "x4" -msgstr "" +msgstr "пометка «х»" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HADvf @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "рога" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UZABL @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "" +msgstr "миссис клаус" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMAKw @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "STUFFED_FLATBREAD\n" "LngText.text" msgid "flatbread" -msgstr "" +msgstr "шаурма" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ogxKP @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "food" -msgstr "" +msgstr "пища" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NW5YQ @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "" +msgstr "барабан" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B6WXA @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "восторг" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Tsyfv @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "шок" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4WDd3 @@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "сумасшествие" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2dHg @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "рвота" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eYbxY @@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "" +msgstr "тишина" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n5YYY @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_HEADSCARF\n" "LngText.text" msgid "headscarf" -msgstr "" +msgstr "платок" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wwFwk @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "BOWL_WITH_SPOON\n" "LngText.text" msgid "bowl" -msgstr "" +msgstr "миска с ложкой" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ruvC5 diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index 81d56157cc7..b35dfb279eb 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:00+0000\n" -"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563790912.000000\n" #. 5AQgJ @@ -407,25 +407,25 @@ msgstr "Экспорт всех заданных диапазонов печат #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Страницы:" #. PGTnA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Экспортирует указанные в поле страницы." #. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange" msgid "_Sheets:" -msgstr "" +msgstr "_Листы:" #. YL2yA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" msgid "Exports the sheets you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Экспортирует указанные в поле листы." #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "Экспорт указанных страниц." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" msgid "Exports the sheets you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Экспортирует указанные в поле листы." #. di5RC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "_Slides:" -msgstr "" +msgstr "_Слайды:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Цифровые подписи" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "Установить пароли..." +msgstr "Установить пароли…" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36 @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Первая страница слева" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Выберите для прокрутки созданного файла PDF по две страницы рулоном. Когда в файле больше двух страниц, первая страница отображается слева. В разделе Языки и локали — Общие диалогового окна Параметры необходимо включить поддержку сложных систем письменности." #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po index f7a6c58ff5e..4f6cd450b05 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562754696.000000\n" #. FR4Ff @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "APNG - Animated Portable Network Graphics" #. bjvBT #: AbiWord.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "Эл.таблица ClarisWorks/AppleWorks" +msgstr "Эл. таблица ClarisWorks/AppleWorks" #. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "Устаревшая эл.таблица Mac" +msgstr "Устаревшая эл. таблица Mac" #. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Эл.таблица Microsoft Works для Mac (в.1-4)" +msgstr "Эл. таблица Microsoft Works для Mac (в.1-4)" #. LqFFg #: Mariner_Write.xcu @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Drawing" -msgstr "ODF - Рисунок (плоский XML)" +msgstr "Рисунок ODF (плоский XML)" #. rAqWH #: ODP_FlatXML.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Presentation" -msgstr "ODF - Презентация (плоский XML)" +msgstr "Презентация ODF (плоский XML)" #. 6CWDA #: ODS_FlatXML.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "ODF - Электронная таблица (плоский XML)" +msgstr "Эл. таблица ODF (плоский XML)" #. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "ODF - Текстовый документ (плоский XML)" +msgstr "Текстовый документ ODF (плоский XML)" #. jxFUi #: OOXML_Text.xcu @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "ODF - Отчёт базы данных" +msgstr "Отчёт базы данных ODF" #. PsuNu #: StarBaseReportChart.xcu @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "Устаревшая таблица StarOffice" +msgstr "Устаревшая эл. таблица StarOffice" #. eLzL6 #: StarOffice_Writer.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database" -msgstr "ODF - База данных" +msgstr "База данных ODF" #. GV3iH #: StarOffice_XML__Calc_.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Эл.таблица OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Эл. таблица OpenOffice.org 1.0" #. ybPJp #: StarOffice_XML__Chart_.xcu @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format spreadsheet" -msgstr "Эл.таблица Unified Office Format" +msgstr "Эл. таблица Unified Office Format" #. 4Dx6G #: UOF_text.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "ODF - Электронная таблица" +msgstr "Эл. таблица ODF" #. VZmGZ #: calc8_template.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "ODF - Шаблон электронной таблицы" +msgstr "Шаблон эл. таблицы ODF" #. 2JxAC #: calc_Gnumeric.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица Gnumeric" +msgstr "Эл. таблица Gnumeric" #. HWKsT #: calc_HTML_WebQuery.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "Excel 2007–365 Шаблон" +msgstr "Шаблон Excel 2007–365" #. 6V2uj #: calc_OOXML.xcu @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Эл.таблица Office Open XML" +msgstr "Эл. таблица Office Open XML" #. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон эл.таблицы Office Open XML" +msgstr "Шаблон эл. таблицы Office Open XML" #. xp2qY #: calc_Parquet.xcu @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Эл. таблица Apache Parquet" #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон эл.таблицы OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Шаблон эл. таблицы OpenOffice.org 1.0" #. 5qdNy #: calc_jpg_Export.xcu @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Chart" -msgstr "ODF - Диаграмма" +msgstr "Диаграмма ODF" #. pgss9 #: dBase.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Drawing" -msgstr "ODF - Рисунок" +msgstr "Рисунок ODF" #. JzyXZ #: draw8_template.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "ODF - Шаблон рисунка" +msgstr "Шаблон рисунка ODF" #. C8ABS #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "APNG - Animated Portable Network Graphics" #. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation" -msgstr "ODF - Презентация" +msgstr "Презентация ODF" #. DfKAs #: impress8_draw.xcu @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Drawing (Impress)" -msgstr "ODF - Рисунок (Impress)" +msgstr "Рисунок ODF (Impress)" #. yYDVB #: impress8_template.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "ODF - Шаблон презентации" +msgstr "Шаблон презентации ODF" #. 9J7a2 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "PowerPoint 2007–365 Шаблон" +msgstr "Шаблон PowerPoint 2007–365" #. PAsvD #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Formula" -msgstr "ODF - Формула" +msgstr "Формула ODF" #. PEQr7 #: math_pdf_Export.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "ODF - Текстовый документ" +msgstr "Текстовый документ ODF" #. uEnC4 #: writer8_template.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "ODF - Шаблон текстового документа" +msgstr "Шаблон текстового документа ODF" #. FEMM8 #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "ODF - Составной документ" +msgstr "Составной документ ODF" #. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "ODF - Шаблон составного документа" +msgstr "Шаблон составного документа ODF" #. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "ODF - Текстовый документ" +msgstr "Текстовый документ ODF" #. uCcXb #: writerweb8_writer.xcu diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 087a7a89989..e30f8177a63 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1482606942.000000\n" #. V9faX @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "APNG - Animated Portable Network Graphics" #. s5fY3 #: bmp_Export.xcu diff --git a/source/ru/formula/messages.po b/source/ru/formula/messages.po index f7db70a9574..5a98acfc02d 100644 --- a/source/ru/formula/messages.po +++ b/source/ru/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554828527.000000\n" #. YfKFn @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "ПОИСКПОЗ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "ПОИСКПОЗX" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2614 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "ВПР" #: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "ПРОСМОТРX" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2624 @@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "ГПР" #: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" +msgstr "ФИЛЬТР" #. T3guZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "СОРТ" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "СОРТПО" #. SsL8u #: formula/inc/core_resource.hrc:2628 @@ -1466,13 +1466,13 @@ msgstr "" #: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "УНИК" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. UDke3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2642 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "МУМНОЖ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "ПОСЛЕДОВ" #. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2677 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "СЛУЧМЕЖДУ.ДВ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2853 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "СЛУЧМАССИВ" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Выбрать" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Содержимое:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/ru/fpicker/messages.po b/source/ru/fpicker/messages.po index a62d69ceba0..fad41d323d6 100644 --- a/source/ru/fpicker/messages.po +++ b/source/ru/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498364.000000\n" #. SJGCw @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Добавить текущую папку в Места" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|del" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранную папку из Мест" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 @@ -570,70 +570,70 @@ msgstr "Сохранить" #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." -msgstr "" +msgstr "Автоматически добавляет в конце имени файла расширение, соответствующее типу файла." #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "Защищает файл паролем, который необходимо ввести для получения возможности открыть файл." #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "Позволяет указать параметры сохранения электронной таблицы для некоторых типов файлов данных." #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Открывает файл в режиме только для чтения." #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "Вставляет выбранный графический файл как ссылку." #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "Включает предварительный просмотр выбранного графического файла." #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "Воспроизводит выбранный звуковой файл. Повторный щелчок останавливает воспроизведение." #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Если имеется несколько версий выбранного файла, выберите ту, которую следует открыть." #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль абзаца или уровень структуры, который следует использовать для разбиения исходного документа на подчинённые документы." #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль врезки для графического объекта." #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль врезки для графического объекта." #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "Экспортирует в другой формат только выбранные в %PRODUCTNAME Draw и Impress графические объекты. Если этот флажок снят, выполняется экспорт всего документа." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 996b4fec563..fe2251a8473 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-31 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287923.000000\n" #. yzNBP @@ -45250,7 +45250,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "Сортирует выделение от наибольшего до наименьшего значения. Правила сортировки зависят от локали. Определить эти правила можно в меню Данные - Сортировка - Параметры.</ahelp> Правила по умолчанию устанавливаются в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языки и региональные настройки - Общие." +msgstr "Сортирует выделение от наибольшего до наименьшего значения. Правила сортировки зависят от локали. Определить эти правила можно в меню Данные - Сортировка - Параметры. Правила по умолчанию устанавливаются в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языки и региональные настройки - Общие." #. i3uEU #: 12030100.xhp diff --git a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4f9fcca1c03..f6cfce20ee7 100644 --- a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562755095.000000\n" #. tBfTE @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Сетевой ресурс" #. FsBUg #: Control.ulf diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 74d1e6b88dc..a976b4086b7 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n" #. W5ukN @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Переключить комментарий" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scheme..." -msgstr "" +msgstr "Цветовая схема…" #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Условие" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Условие…" #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Больше чем" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Больше чем…" #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Less Than" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Меньше чем" #. 52KLd #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Less than..." -msgstr "" +msgstr "Меньше чем…" #. FtfYm #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Equals" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Равно" #. 3LcVR #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "" +msgstr "Равно…" #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Между" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Между…" #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Содержит текст" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Содержит текст…" #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование: Ещё правила" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Ещё правила…" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column/Row Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Подсветка строк и столбцов" #. XMuyF #: CalcCommands.xcu @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Functions Deck" -msgstr "Открыть панель функций" +msgstr "Открыть панель «Функции»" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерные объекты (двойной щелчок для мультивыбора)" #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Connectors (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Соединительные линии (двойной щелчок для мультивыбора)" #. P7jTN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide Layer" -msgstr "" +msgstr "~Скрыть слой" #. 3GsBg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "~Скрыть слой (Shift+щелчок)" #. oZRd3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Layer" -msgstr "" +msgstr "Задать слой" #. M2Z3P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Move to Layer..." -msgstr "" +msgstr "~Переместить на слой…" #. HyFtG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open a dialog to change the layer of the object" -msgstr "" +msgstr "Открыть диалоговое окно для изменения слоя объекта" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink text on overflow" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить текст при избытке" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "Перейти ~к странице…" #. DGj8t #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Slide..." -msgstr "" +msgstr "Перейти ~к слайду…" #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Основные фигуры (двойной щелчок для мультивыбора)" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Фигуры-символы (двойной щелчок для мультивыбора)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16914,7 +16914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Блочные стрелки (двойной щелчок для мультивыбора)" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Блок-схемы (двойной щелчок для мультивыбора)" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Выноски (двойной щелчок для мультивыбора)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -17004,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Звёзды и свитки (двойной щелчок для мультивыбора)" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Прямоугольник (двойной щелчок для мультивыбора)" #. GrfLj #: GenericCommands.xcu @@ -17084,7 +17084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Эллипс (двойной щелчок для мультивыбора)" #. Hk6th #: GenericCommands.xcu @@ -17154,7 +17154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Пятиугольник" #. cDmJi #: GenericCommands.xcu @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sinusoid" -msgstr "" +msgstr "Синусоид" #. 4t7wU #: GenericCommands.xcu @@ -17234,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cuboid" -msgstr "" +msgstr "Кубоид" #. QGfck #: GenericCommands.xcu @@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "24-конечная звезда" +msgstr "Двадцатичетырёхконечная звезда" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu @@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "6-конечная звезда, вогнутая" +msgstr "Шестиконечная звезда, вогнутая" #. qhfub #: GenericCommands.xcu @@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dark Mode" -msgstr "" +msgstr "Тёмный режим" #. Y5sjy #: GenericCommands.xcu @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle between dark and light modes" -msgstr "" +msgstr "Переключить между тёмным и светлым режимами" #. TszTz #: GenericCommands.xcu @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Вставить текстовое поле (двойной щелчок для мультивыбора)" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -19524,7 +19524,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Вставить линию (двойной щелчок для мультивыбора)" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu @@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Линии и стрелки (двойной щелчок для мультивыбора)" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Переключить режим изменения геометрии" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -20626,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать все" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Толщина линии" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -22396,7 +22396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Текст по контуру" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Кривые и многоугольники (двойной щелчок для мультивыбора)" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -27106,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Non-breaking ~Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Неразрывный ~пробел" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -27126,7 +27126,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Soft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Мягкий перенос" #. YjRxG #: GenericCommands.xcu @@ -27136,7 +27136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Вставить ~неразрывный пробел" #. fvM74 #: GenericCommands.xcu @@ -27146,7 +27146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "~Неразрывный пробел" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -27166,7 +27166,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Неразрывный ~узкий пробел" #. 3Qr6m #: GenericCommands.xcu @@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Zero-~width Space" -msgstr "" +msgstr "Вставить ~пробел нулевой ширины" #. nBA3o #: GenericCommands.xcu @@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Zero-width Space" -msgstr "" +msgstr "~Пробел нулевой ширины" #. jzvxv #: GenericCommands.xcu @@ -27196,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "~Вставить соединитель слов" #. CpQkn #: GenericCommands.xcu @@ -27206,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Word Joiner" -msgstr "" +msgstr "~Соединитель слов" #. vqFmk #: GenericCommands.xcu @@ -27216,7 +27216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Вставить отметку «~слева направо»" #. XPw5G #: GenericCommands.xcu @@ -27226,7 +27226,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Отметка «~слева направо»" #. JPsHK #: GenericCommands.xcu @@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Вставить отметку «справа ~налево»" #. 2qBSw #: GenericCommands.xcu @@ -27246,7 +27246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Отметка «справа ~налево»" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -27556,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alt Text..." -msgstr "" +msgstr "Альтернативный текст…" #. GafLN #: GenericCommands.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signat~ure Line..." -msgstr "" +msgstr "Строка ~подписи…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -28996,7 +28996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Command Window" -msgstr "" +msgstr "Окно команд" #. B29Bo #: MathCommands.xcu @@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Найти" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -30466,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Quick Find" -msgstr "" +msgstr "Быстрый поиск" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Оглавление, указатель или библиография…" #. 84N98 #: WriterCommands.xcu @@ -31626,7 +31626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Формат символов" #. RhVD2 #: WriterCommands.xcu @@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Подсветить стили абзаца" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31646,7 +31646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили абзаца" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31656,7 +31656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Подсветить стили символов" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31666,7 +31666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили символов" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31846,7 +31846,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства ЭУС" #. EHUEV #: WriterCommands.xcu @@ -31996,7 +31996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." -msgstr "" +msgstr "Вставить специальную сноску…" #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -32366,7 +32366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfloat Frame Content" -msgstr "" +msgstr "Убрать обтекание содержимого врезки" #. C8YDs #: WriterCommands.xcu @@ -32826,7 +32826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "~Дата (фиксированная)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32836,7 +32836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "~Дата (изменяемая)" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -32856,7 +32856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "~Время (фиксированное)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -32866,7 +32866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "~Время (изменяемое)" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -33616,7 +33616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Параметры сносок…" #. YG62A #: WriterCommands.xcu @@ -33636,7 +33636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Параметры сносок…" #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "Переключить Начать нумерацию заново" +msgstr "Переключить нумерацию заново" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -36146,7 +36146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "" +msgstr "Без разрыва" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu @@ -37896,7 +37896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Manage Changes Deck" -msgstr "" +msgstr "Открыть панель «Управление исправлениями»" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu @@ -37926,7 +37926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Подсветить" #. utLx9 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po index dc4716c2b23..529f56a3299 100644 --- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 08:49+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553184646.000000\n" #. q6Gg3 @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "" +msgstr "Теперь запустите одно из приложений ${PRODUCTNAME} — например, Writer. Откройте меню Сервис и выберите Параметры. В диалоговом окне Параметры нажмите «Языки и локали», а затем нажмите «Общие». Разверните список «Интерфейс пользователя» и выберите только что установленный язык. Если нужно, сделайте то же самое для параметров «Локальные настройки», «Валюта по умолчанию» и «Языки документов по умолчанию»." #. ntGdw #: readme.xrm diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 2dcbae99912..1e396add1ae 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562910466.000000\n" #. kBovX @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr[2] "%d столбцов" #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "%1 из %2 записей найдено" +msgstr "Найдено записей: %1 из %2" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Нижний ~колонтитул" #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" msgid "Too many columns in the data form." -msgstr "" +msgstr "Слишком много столбцов в форме данных." #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. @@ -3055,6 +3055,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all row heights now?" msgstr "" +"Содержимое некоторых ячеек может быть видно не полностью. Пересчёт высоты строк сделает его видимым, но займёт некоторое время.\n" +"\n" +"Выполнить пересчёт высоты всех строк?" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:510 @@ -3455,7 +3458,7 @@ msgstr "Изменение цвета темы" #: sc/inc/globstr.hrc:576 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" -msgstr "" +msgstr "Не удалось вставить ячейки" #. wZi9n #: sc/inc/globstr.hrc:577 @@ -4652,7 +4655,7 @@ msgstr "Необязательные даты праздничных дней." #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "Вычисляет час для указанного времени - целое число от 0 до 23." +msgstr "Вычисляет час для указанного времени — целое число от 0 до 23." #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 @@ -4670,7 +4673,7 @@ msgstr "Внутреннее значение времени" #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "Вычисляет минуты для указанного времени - целое число от 0 до 59." +msgstr "Вычисляет минуты для указанного времени — целое число от 0 до 59." #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 @@ -4688,7 +4691,7 @@ msgstr "Внутреннее значение времени." #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "Вычисляет месяц для данного значения даты - целое число от 1 до 12." +msgstr "Вычисляет месяц для данного значения даты — целое число от 1 до 12." #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 @@ -4712,7 +4715,7 @@ msgstr "Определяет текущие дату и время компью #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "Вычисляет секунды для указанного времени - целое число в интервале от 0 до 59." +msgstr "Вычисляет секунды для указанного времени — целое число в интервале от 0 до 59." #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 @@ -5076,7 +5079,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:413 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 @@ -5142,7 +5145,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:429 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 @@ -5208,7 +5211,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:445 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 @@ -5274,7 +5277,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:461 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 @@ -5340,7 +5343,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 @@ -5430,7 +5433,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:497 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 @@ -5508,7 +5511,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:515 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 @@ -5586,7 +5589,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:533 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 @@ -5664,7 +5667,7 @@ msgstr "Тип" #: sc/inc/scfuncs.hrc:551 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 - в конце периода." +msgstr "Срок платежа. Значение 1 указывает на то, что плата производится в начале периода, 0 — в конце периода." #. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 @@ -5982,7 +5985,7 @@ msgstr "БезПерехода" #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "БезПерехода=0 означает переход на линейную амортизацию, БезПерехода=1 - наоборот." +msgstr "БезПерехода=0 означает переход на линейную амортизацию, БезПерехода=1 — наоборот." #. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 @@ -6072,7 +6075,7 @@ msgstr "Значение " #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." -msgstr "Значение 1; значение 2; ... - платежи в каждом из периодов." +msgstr "Значение 1; значение 2; ... — платежи в каждом из периодов." #. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 @@ -6510,7 +6513,7 @@ msgstr "Недоступно. Возвращает значение ошибки #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "Возвращает тип данных значения (1 - число, 2 - текст, 4 - логическое значение, 8 - формула, 16 - значение ошибки, 64 - массив)." +msgstr "Возвращает тип данных значения (1 — число, 2 — текст, 4 — логическое значение, 8 — формула, 16 — значение ошибки, 64 — массив)." #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 @@ -6768,7 +6771,7 @@ msgstr "Число, абсолютное значение которого не #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Возвращает a^b - основание a, возведённое в степень b." +msgstr "Возвращает a^b — основание a, возведённое в степень b." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 @@ -6984,7 +6987,7 @@ msgstr "Диапазон " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны ячеек, к которым применяются критерии." +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны, к которым применяются заданные условия." #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6996,7 +6999,7 @@ msgstr "Условие " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Условие 1, условие 2, … условия, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Условие 1, условие 2, … — условия, применяемые к заданным диапазонам." #. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 @@ -7026,7 +7029,7 @@ msgstr "Диапазон " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны ячеек, к которым применяются критерии." +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны, к которым применяются заданные условия." #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -7038,7 +7041,7 @@ msgstr "Условие " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Условие 1, условие 2, … условия, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Условие 1, условие 2, … — условия, применяемые к заданным диапазонам." #. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 @@ -7056,7 +7059,7 @@ msgstr "Диапазон " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны ячеек, к которым применяются критерии." +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны, к которым применяются заданные условия." #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -7068,7 +7071,7 @@ msgstr "Условие " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Условие 1, условие 2, … условия, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Условие 1, условие 2, … — условия, применяемые к заданным диапазонам." #. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 @@ -7128,7 +7131,7 @@ msgstr "Возвращает случайное число между 0 и 1." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." -msgstr "Возвращает «Истина», если усечённое до целого значение является чётным." +msgstr "Возвращает Истина, если усечённое до целого значение является чётным." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -7146,7 +7149,7 @@ msgstr "Проверяемое значение." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." -msgstr "Возвращает «Истина», если усечённое до целого значение является нечётным." +msgstr "Возвращает Истина, если усечённое до целого значение является нечётным." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -8022,7 +8025,7 @@ msgstr "Количество цифр, до которого округляет #: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "Округляет положительное число вверх, а отрицательное число - вниз до ближайшего чётного целого." +msgstr "Округляет положительное число вверх, а отрицательное число — вниз до ближайшего чётного целого." #. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 @@ -8040,7 +8043,7 @@ msgstr "Округляемое число." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Округляет положительное число вверх, а отрицательное число - вниз до ближайшего нечётного целого." +msgstr "Округляет положительное число вверх, а отрицательное число — вниз до ближайшего нечётного целого." #. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 @@ -8176,7 +8179,7 @@ msgstr "Точность" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "Если задано, кратное, до которого требуется округлить, иначе -1 или 1 в зависимости от знака числа." +msgstr "Если задано, кратное, до которого требуется округлить, иначе — -1 или 1 в зависимости от знака числа." #. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 @@ -8188,7 +8191,7 @@ msgstr "Способ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1470 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Если способ задан и не равен нулю, то в случае отрицательного числа и отрицательной значимости округление последует до абсолютного значения." +msgstr "Если задано и не равно нулю, то в случае отрицательного числа и отрицательной значимости округление последует до абсолютного значения." #. 6M8Fz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 @@ -8218,7 +8221,7 @@ msgstr "Точность" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "Если задано, кратное, до которого требуется округлить, иначе 1." +msgstr "Если задано, кратное, до которого требуется округлить, иначе — 1." #. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 @@ -8230,7 +8233,7 @@ msgstr "Способ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1482 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "Для отрицательных чисел; если задан и не ноль, округляет в направлении от нуля, иначе к нулю." +msgstr "Для отрицательных чисел; если указано и не равно нулю, округляет в направлении от нуля, иначе — к нулю." #. zGxYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 @@ -8272,7 +8275,7 @@ msgstr "Способ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Если задан и не равен нулю, то округляет к нулю с отрицательным числом и точностью." +msgstr "Если задано и не равно нулю, то округляет к нулю с отрицательным числом и точностью." #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 @@ -8348,7 +8351,7 @@ msgstr "Способ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1516 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "Для отрицательных чисел; если задан и не ноль, округляет в направлении от нуля, иначе к нулю." +msgstr "Для отрицательных чисел; если указано и не равно нулю, округляет в направлении от нуля, иначе — к нулю." #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 @@ -8696,7 +8699,7 @@ msgstr "Тип линии" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "Если тип = 0, то линии проходят через начало координат, иначе - смещаются." +msgstr "Если тип = 0, то линии проходят через начало координат, иначе — смещаются." #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 @@ -8750,7 +8753,7 @@ msgstr "Тип функции" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Если тип = 0, то функции вычисляются по формуле y=m^x, при наличии значения - по формуле y=b*m^x." +msgstr "Если тип = 0, то функции вычисляются по формуле y=m^x, при наличии значения — по формуле y=b*m^x." #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 @@ -8816,7 +8819,7 @@ msgstr "Тип линии" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1674 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "Если тип = 0, то линии проходят через начало координат, иначе - смещаются." +msgstr "Если тип = 0, то линии проходят через начало координат, иначе — смещаются." #. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 @@ -8870,7 +8873,7 @@ msgstr "Тип функции" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1688 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Если тип = 0, то функции вычисляются по формуле y=m^x, при наличии значения - по формуле y=b*m^x." +msgstr "Если тип = 0, то функции вычисляются по формуле y=m^x, при наличии значения — по формуле y=b*m^x." #. kgGDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 @@ -9032,7 +9035,7 @@ msgstr "Значение " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Значение 1; значение 2; ... аргументы, представляющие выборку из совокупности." #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 @@ -9140,7 +9143,7 @@ msgstr "Значение " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Значение 1; значение 2; ... аргументы, представляющие выборку из совокупности." #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 @@ -9230,7 +9233,7 @@ msgstr "Значение " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Значение 1; значение 2; ... аргументы, представляющие выборку из совокупности." #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 @@ -9308,7 +9311,7 @@ msgstr "Число 1; число 2; ... числовые аргументы, п #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "Вычисляет эксцесс области данных (по меньшей мере 4 значений) - крутизну распределения." +msgstr "Вычисляет эксцесс области данных (по меньшей мере 4 значений) — крутизну распределения." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 @@ -10184,7 +10187,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2172 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 — функцию распределения." #. yqqv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 @@ -10238,7 +10241,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2186 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 — функцию распределения." #. zGzDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 @@ -11012,7 +11015,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2410 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 — функцию распределения." #. 7i2aN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 @@ -11054,7 +11057,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2422 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 — функцию распределения." #. QJrVu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 @@ -11642,7 +11645,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2582 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 — функцию распределения." #. 3cKfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 @@ -11696,7 +11699,7 @@ msgstr "И" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2596 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 — функцию распределения." #. X6EvS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 @@ -11870,7 +11873,7 @@ msgstr "Режим" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2640 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "Если Режим = 1, то функция вычисляет одностороннее распределение. Иначе - двустороннее распределение." +msgstr "Если Режим = 1, то функция вычисляет одностороннее распределение. Иначе — двустороннее распределение." #. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 @@ -13508,7 +13511,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. caE4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 @@ -13586,7 +13589,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. KGFjz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 @@ -13676,7 +13679,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. 6HNiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 @@ -13766,7 +13769,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. QiqQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 @@ -13820,7 +13823,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. jtDC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 @@ -13898,7 +13901,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. CggwD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 @@ -13976,7 +13979,7 @@ msgstr "Полнота данных" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 - считать отсутствующие точки нулём, 1 - интерполировать." +msgstr "Полнота данных (по умолчанию 1); 0 — считать отсутствующие точки нулём, 1 — интерполировать." #. AA6Db #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 @@ -14366,7 +14369,7 @@ msgstr "Если значение ИСТИНА или не задано, сто #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "" +msgstr "Расширенный поиск в таблице по вертикали." #. aJEdP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 @@ -14390,37 +14393,37 @@ msgstr "Массив поиска" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "Массив или диапазон для поиска." #. yhzFf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result Array" -msgstr "" +msgstr "Массив результатов" #. VUQxn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Массив или диапазон для возврата." #. WECuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result if not found" -msgstr "" +msgstr "Результат, если не найдено" #. FF2F7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." -msgstr "" +msgstr "Если задано, возвращает указанный текст, в ином случае — #Н/Д." #. UGCMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим сопоставления" #. vEqB5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 @@ -14432,6 +14435,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 — точное совпадение. Если совпадения нет, вернёт #Н/Д. (по умолчанию).\n" +"-1 — точное совпадение или следующий меньший элемент.\n" +"1 — точное совпадение или следующий больший элемент.\n" +"2 — совпадение с подстановочным знаком.\n" +"3 — совпадение с регулярным выражением." #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14448,6 +14456,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 — поиск с первого значения (по умолчанию).\n" +"-1 — поиск с последнего значения (в обратном порядке).\n" +"2 — бинарный поиск значений, отсортированных по возрастанию.\n" +"-2 — бинарный поиск значений, отсортированных по убыванию." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14621,7 +14633,7 @@ msgstr "Тип может принимать значение 1 (возраст #: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values." -msgstr "" +msgstr "Определяет относительное расположение элемента в массиве или диапазоне ячеек после сравнения значений." #. m33Cc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 @@ -14645,13 +14657,13 @@ msgstr "Массив поиска" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "Массив или диапазон для поиска." #. c3dEi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим сопоставления" #. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 @@ -14663,6 +14675,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 — точное совпадение. Если совпадения нет, вернёт #Н/Д. (по умолчанию).\n" +"-1 — точное совпадение или следующий меньший элемент.\n" +"1 — точное совпадение или следующий больший элемент.\n" +"2 — совпадение с подстановочным знаком.\n" +"3 — совпадение с регулярным выражением." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -14679,6 +14696,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 — поиск с первого значения (по умолчанию).\n" +"-1 — поиск с последнего значения (в обратном порядке).\n" +"2 — бинарный поиск значений, отсортированных по возрастанию.\n" +"-2 — бинарный поиск значений, отсортированных по убыванию." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -15038,7 +15059,7 @@ msgstr "Значение" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "Значение - либо число, либо ссылка на ячейку, содержащую число, либо формула, вычисление по которой даёт число." +msgstr "Значение — либо число, либо ссылка на ячейку, содержащую число, либо формула, вычисление по которой даёт число." #. oCD4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 @@ -15266,7 +15287,7 @@ msgstr "Диапазон " #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны ячеек, к которым применяются критерии." +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны, к которым применяются заданные условия." #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 @@ -15278,7 +15299,7 @@ msgstr "Условие " #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Условие 1, условие 2, … условия, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Условие 1, условие 2, … — условия, применяемые к заданным диапазонам." #. YRBAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 @@ -15308,7 +15329,7 @@ msgstr "Диапазон " #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны ячеек, к которым применяются критерии." +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... — диапазоны, к которым применяются заданные условия." #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 @@ -15320,7 +15341,7 @@ msgstr "Условие " #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Условие 1, условие 2, … условия, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Условие 1, условие 2, … — условия, применяемые к заданным диапазонам." #. e5Dg2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 @@ -16959,7 +16980,7 @@ msgstr "Наибольшее целое число, которое может б #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует массив на основе логического (Истина/Ложь) массива." #. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 @@ -16971,37 +16992,37 @@ msgstr "Диапазон" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The array, or range to filter." -msgstr "" +msgstr "Массив или диапазон для фильтрации." #. qa6rC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4192 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Включая" #. 4sCAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4193 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array." -msgstr "" +msgstr "Логический массив, высота или ширина которого совпадает с массивом." #. Dxcxc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4194 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" -msgstr "" +msgstr "Результат, если пусто" #. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." -msgstr "" +msgstr "Значение для возврата, если все значения во включенном массиве являются пустыми (фильтр ничего не вернул)." #. gSZGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Сортирует содержимое диапазона или массива." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 @@ -17013,73 +17034,73 @@ msgstr "Диапазон" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Диапазон или массив для сортировки." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "Индекс сортировки" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "Число, обозначающее строку или столбец, по которому будет выполняться сортировка." #. uFhZs #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "Число, обозначающее нужный порядок сортировки; 1 — по возрастанию (по умолчанию), -1 — по убыванию." #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "По стлб" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "Логическое значение, обозначающее нужное направление сортировки; Ложь — сортировка по строкам (по умолчанию), Истина — сортировка по столбцам." #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Сортирует содержимое диапазона или массива на основе значений в соответствующем диапазоне или массиве." #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон сортировки" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Массив или диапазон для сортировки." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort by range " -msgstr "" +msgstr "Сортировка по диапазону " #. Xh6BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "Диапазон 1, диапазон 2, ... массивы или диапазоны, по которым выполняется сортировка." #. jUFcA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 @@ -17091,127 +17112,127 @@ msgstr "Порядок сортировки " #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "Порядок 1, порядок 2, ... — порядки для использования при сортировке. 1 — восходящий, -1 — нисходящий. По умолчанию используется восходящий порядок." #. yvUDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." -msgstr "" +msgstr "Создаёт список чисел в массиве. Например: 1, 2, 3, 4." #. ZavA8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Строки" #. A8HDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Количество строк для возврата." #. f5UCW #: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #. A8QKv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Количество столбцов для возврата." #. ErvjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Начало" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The first number in the sequence." -msgstr "" +msgstr "Первое число в последовательности." #. L3NNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Шаг" #. Y8rLF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." -msgstr "" +msgstr "Значение приращения каждого последующего значения в массиве." #. 8HzKM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." -msgstr "" +msgstr "Создаёт массив случайных чисел между двумя предельными значениями." #. jksQe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4242 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Строки" #. GQDKh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4243 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Количество строк для возврата." #. SfG9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:4244 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #. Pki2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:4245 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Количество столбцов для возврата." #. oC45m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4246 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #. HASSd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The lower limit of the generated numbers." -msgstr "" +msgstr "Нижний предел для создаваемых чисел." #. DGi8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4248 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #. Cw8Nu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The upper limit of the generated numbers." -msgstr "" +msgstr "Верхний предел для создаваемых чисел." #. WBWq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4250 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Integers" -msgstr "" +msgstr "Целые числа" #. rMwVv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." -msgstr "" +msgstr "Возвращает целые (Истина) или десятичные (Ложь) значения." #. ADmez #: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 @@ -17781,7 +17802,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4413 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Returns a list of unique values from a range or array." -msgstr "" +msgstr "Возвращает список уникальных значений из диапазона или массива." #. NepxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4414 @@ -17793,73 +17814,73 @@ msgstr "Массив" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4415 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "The range or array from which to return unique values." -msgstr "" +msgstr "Диапазон или массив, из которого будут возвращены уникальные значения." #. fGfWS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4416 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "По стлб" #. SASmk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4417 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows." -msgstr "" +msgstr "Логическое значение, обозначающее способ сравнения данных: Истина — данные сравниваются по столбцам. Ложь или не указано (по умолчанию) — данные сравниваются по строкам." #. hVQ6i #: sc/inc/scfuncs.hrc:4418 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Uniqueness" -msgstr "" +msgstr "Уникальность" #. EUVys #: sc/inc/scfuncs.hrc:4419 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array." -msgstr "" +msgstr "Логическое значение, которое определяет, какие значения считаются уникальными: TRUE — возвращает значения, которые встречаются только один раз. FALSE или пропуск (по умолчанию) — возвращает все различающиеся значения в диапазоне или массиве." #. axamT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4425 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "Функция LET присваивает имена результатам вычислений. Это позволяет сохранять промежуточные расчёты и значения, а также определять имена в формуле. Эти имена применяются только в пределах области действия функции LET." #. 6DDAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4426 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name 1" -msgstr "" +msgstr "Имя 1" #. a7LQR #: sc/inc/scfuncs.hrc:4427 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." -msgstr "" +msgstr "Первое имя для назначения. Должно начинаться с буквы. Не может быть выводом формулы или конфликтовать с синтаксисом диапазона." #. KsyBM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4428 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value " -msgstr "" +msgstr "Значение имени " #. Dn2DE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4429 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." -msgstr "" +msgstr "Значение имени 1, значение имени 2, ... — значение или вычисления, назначаемые имени." #. CHAMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4430 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Вычисления или имя " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4431 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "Вычисления, в которых используются все имена в пределах функции LET. Это должен быть последний аргумент в функции LET. Или второе имя для назначения второму значению имени. Если указано второе имя, будет необходимо указать значение имени 2 и вычисления или имя 3." #. oBDEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4437 @@ -18016,7 +18037,7 @@ msgstr "Стили пользователя" #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "%PRODUCTNAME - Электронная таблица (формат calc6)" +msgstr "Электронная таблица %PRODUCTNAME (формат calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 @@ -18517,7 +18538,7 @@ msgstr "Панель формул" #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME - Электронная таблица" +msgstr "Электронная таблица %PRODUCTNAME" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:116 @@ -19335,7 +19356,7 @@ msgstr "Третий квартиль" #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "Случайно (%1)" +msgstr "Случайное (%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:266 @@ -19957,7 +19978,7 @@ msgstr "Разрешите обновление только если довер #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." -msgstr "Активное содержимое отключено в настройках безопасности. Возможность обновления отсутствует." +msgstr "Активное содержимое отключено в параметрах безопасности. Невозможно включить обновление." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -20068,7 +20089,7 @@ msgstr "Выберите особый порядок сортировки для #: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Использует настраиваемый порядок сортировки, заданный в разделе %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки диалогового окна Параметры." +msgstr "Использует настраиваемый порядок сортировки, заданный в разделе %PRODUCTNAME Calc — Списки сортировки диалогового окна Параметры." #. gbz6Y #: sc/inc/strings.hrc:401 @@ -20333,7 +20354,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." -msgstr "" +msgstr "В документе имеется DRM-содержимое, зашифрованное неизвестным способом. Будет показано только незашифрованное содержимое." #. kLnJj #: sc/inc/strings.hrc:451 @@ -21157,7 +21178,7 @@ msgstr "Подсветка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "Данные вставляются в ячейки, уже содержащие данные." +msgstr "Вы вставляете данные в ячейки, которые уже содержат данные." #. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 @@ -21217,7 +21238,7 @@ msgstr "Группировать по" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "Вычисляет критерий Хи-квадрат выборки данных." +msgstr "Вычисляет критерий хи-квадрат выборки данных." #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 @@ -21427,13 +21448,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Свернуть, чтобы уменьшить окно диалога до размера поля ввода. Так легче отметить желаемое на листе. Значок при этом поменяется на Развернуть. Щелчок вернёт окно к исходному размеру." #. yRCvz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:280 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон:" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -23305,13 +23326,13 @@ msgstr "Следующая запись" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." -msgstr "Форма ввода данных - инструмент для облегчения ввода табличных данных в электронные таблицы." +msgstr "Форма ввода данных — инструмент для облегчения ввода табличных данных в электронные таблицы." #. RbFU3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:7 msgctxt "dataproviderdlg/dlg_name" msgid "Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Источник данных" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:106 @@ -24343,7 +24364,7 @@ msgstr "Стандарт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 @@ -24481,13 +24502,13 @@ msgstr "Показать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85 msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Изменить комментарий" #. ScTtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Удалить комментарий" #. dw3Ns #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:22 @@ -24949,7 +24970,7 @@ msgstr "День" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347 msgctxt "filldlg|extended_tip|day" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." -msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, используя все семь дней недели. Значение Приращения - день." +msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, используя все семь дней недели. Значение Приращения — день." #. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359 @@ -24961,7 +24982,7 @@ msgstr "День недели" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." -msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, используя пять дней недели. Значение Приращения - день." +msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, используя пять дней недели. Значение Приращения — день." #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 @@ -24973,7 +24994,7 @@ msgstr "Месяц" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." -msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, со значением Приращения - месяц." +msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, со значением Приращения — месяц." #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 @@ -24985,7 +25006,7 @@ msgstr "Год" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." -msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, со значением Приращения - год." +msgstr "Используйте тип рядов Дата и этот параметр для создания рядов, со значением Приращения — год." #. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 @@ -25075,7 +25096,7 @@ msgstr "Все" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Блокировка" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255 @@ -25513,13 +25534,13 @@ msgstr "Отображает доступные функции." #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:156 msgctxt "functionpanel|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Поиск по всем функциям" #. 4m78Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Поиск по всем функциям" #. zCfcN #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:172 @@ -26221,25 +26242,25 @@ msgstr "Вставляет столбец целиком. Количество #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 msgctxt "insertcells|number_of_rows" msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Количество строк" #. GKCyQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:195 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" msgid "Specify the number of rows to insert." -msgstr "" +msgstr "Укажите количество строк для вставки." #. HsEux #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:210 msgctxt "insertcells|number_of_columns" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Количество столбцов" #. vFkVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:216 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" msgid "Specify the number of columns to insert." -msgstr "" +msgstr "Укажите количество столбцов для вставки." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:237 @@ -28987,25 +29008,25 @@ msgstr "Комбинации клавиш" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." -msgstr "" +msgstr "Вставить _гиперссылку на ячейку, не на текст в ячейке." #. EwAmb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию Excel допускает только одну гиперссылку на ячейку. (Работает только в том случае, если используется формат файла Excel.)" #. 2AinC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:123 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "" +msgstr "Calc позволяет вставлять в ячейку несколько гиперссылок в виде текстовых полей, но в этом случае будет невозможно сохранить их в файлах Excel. Этот параметр предотвращает вставку в ячейку нескольких гиперссылок, когда выполняется редактирование файлов Excel, что позволяет обеспечить функциональное взаимодействие с Excel." #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:152 msgctxt "optcompatibilitypage|label3" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Гиперссылки" #. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:167 @@ -29119,7 +29140,7 @@ msgstr "Excel 2007 и новее:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "ODF - Электронная таблица (сохранённая не в %PRODUCTNAME):" +msgstr "Электронная таблица ODF (сохранённая не в %PRODUCTNAME):" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 @@ -29164,13 +29185,13 @@ msgstr "Спросить пользователя" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174 msgctxt "optformula|label10" msgid "Optimal row height:" -msgstr "" +msgstr "Оптимальная высота строки:" #. N9WbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196 msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc" msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time." -msgstr "" +msgstr "Укажите, следует ли вычислять оптимальную высоту строк при загрузке." #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211 @@ -29194,7 +29215,7 @@ msgstr "Особые (преобразование текста в числа и #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:277 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "Подробности..." +msgstr "Подробности…" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:300 @@ -29422,7 +29443,7 @@ msgstr "Стиль страницы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 @@ -29500,7 +29521,7 @@ msgstr "Стиль ячейки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 @@ -30766,7 +30787,7 @@ msgstr "Геометрическое" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" -msgstr "Отрицательное Бернулли" +msgstr "Отрицательное биномиальное" #. nGZSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 @@ -30946,7 +30967,7 @@ msgstr "Линейная регрессия" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "Поиск прямой линии вида y = ax + b, где a - наклон, b - пересечение, которая наилучшим образом соответствует данным." +msgstr "Поиск прямой линии вида y = ax + b, где a — наклон, b — пересечение, которая наилучшим образом соответствует данным." #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 @@ -30958,7 +30979,7 @@ msgstr "Логарифмическая регрессия" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "Поиск логарифмической кривой вида y = a ln(x) + b, где a - наклон, b - пересечение, ln(x) - натуральный логарифм x, которая наилучшим образом соответствует данным." +msgstr "Поиск логарифмической кривой вида y = a ln(x) + b, где a — наклон, b — пересечение, ln(x) — натуральный логарифм x, которая наилучшим образом соответствует данным." #. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 @@ -30970,7 +30991,7 @@ msgstr "Степенная регрессия" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." -msgstr "Поиск степенной кривой вида y = ax^b, где a - коэффициент, b - степень, которая наилучшим образом соответствует данным." +msgstr "Поиск степенной кривой вида y = ax^b, где a — коэффициент, b — степень, которая наилучшим образом соответствует данным." #. nhcJV #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 @@ -31606,7 +31627,7 @@ msgstr "_Показать этот диалог" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "" +msgstr "Включите диалоговое окно снова: Сервис — Параметры — %PRODUCTNAME Calc — Вид" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100 @@ -32122,7 +32143,7 @@ msgstr "Коэффициент:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "Введите коэффициент масштабирования. Значения менее 100 приводят к уменьшению страницы, более высокие - к её увеличению." +msgstr "Введите коэффициент масштабирования. Значения менее 100 приводят к уменьшению страницы, более высокие — к её увеличению." #. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 @@ -33094,7 +33115,7 @@ msgstr "Учитывать регистр" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Сортирует сначала по буквам в верхнем регистре, а затем по буквам в нижнем регистре. В случае использования восточноазиатских локалей обработка выполняется особым образом." #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -33118,7 +33139,7 @@ msgstr "Включить естественную сортировку" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." -msgstr "Естественная сортировка - это такой вид сортировки, который упорядочивает имеющие строковый префикс числа не как обычные строки, а в зависимости от их числовой составляющей." +msgstr "Естественная сортировка — это такой вид сортировки, который упорядочивает имеющие строковый префикс числа не как обычные строки, а в зависимости от их числовой составляющей." #. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 @@ -33190,7 +33211,7 @@ msgstr "Особый порядок сортировки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Локаль" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 @@ -33202,13 +33223,13 @@ msgstr "Параметры" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the locale for the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "Выберите локаль для правил сортировки." #. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the locale." -msgstr "" +msgstr "Выберите параметр сортировки для локали." #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 @@ -33286,7 +33307,7 @@ msgstr "Смежные с выбранными ячейки содержат д #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:100 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Подсказка: Диапазон сортировки может быть определён автоматически. Поместите курсор в ячейку списка и нажмите «сортировать». Отсортирован будет диапазон, образованный смежными непустыми ячейками." +msgstr "Подсказка: диапазон сортировки может быть определён автоматически. Поместите курсор в ячейку списка и нажмите «сортировать». Отсортирован будет диапазон, образованный смежными непустыми ячейками." #. 6n8GK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 @@ -33310,25 +33331,25 @@ msgstr "Свойства спарклайна" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить" #. FLD8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange" msgid "Enter the cell range containing the data for the sparklines." -msgstr "" +msgstr "Введите диапазон ячеек, который содержит данные для спарклайнов." #. RBVbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить" #. kxVPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" msgid "Select the cell range to receive the sparkline." -msgstr "" +msgstr "Выберите диапазон ячеек для получения спарклайна." #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:202 @@ -33358,7 +33379,7 @@ msgstr "Ряды:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" msgid "Select the main color for the sparklines." -msgstr "" +msgstr "Выберите основной цвет для спарклайнов." #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:309 @@ -33370,13 +33391,13 @@ msgstr "Отрицательные точки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" msgid "Check and select the color for negative points." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для отрицательных точек." #. E2CzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" msgid "Select the color for the negative points." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для отрицательных точек." #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:356 @@ -33388,13 +33409,13 @@ msgstr "Верхние точки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" msgid "Check and select the color for high points." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для верхних точек." #. xRya6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" msgid "Select the color for the high point." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для верхней точки." #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:403 @@ -33406,13 +33427,13 @@ msgstr "Нижние точки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" msgid "Check and select the color for low points." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для нижних точек." #. 44giA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" msgid "Select the color for the low point." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для нижней точки." #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:450 @@ -33424,13 +33445,13 @@ msgstr "Маркер:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" msgid "Check and select the color for data points (line type only)." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для точек данных (только линия)." #. EzkVJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" msgid "Select the color for the data points markers." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для маркеров точек данных." #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:497 @@ -33442,13 +33463,13 @@ msgstr "Первая точка:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" msgid "Check and select the color for first point." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для первой точки." #. Cy7AH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для первой точки." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 @@ -33460,13 +33481,13 @@ msgstr "Последняя точка:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" msgid "Check and select the color for last point." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок и выберите цвет для последней точки." #. Cv5Gu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" msgid "Select the color for the last point." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для последней точки." #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:595 @@ -33478,7 +33499,7 @@ msgstr "Цвета" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:629 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" -msgstr "" +msgstr "Толщина линии:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644 @@ -33490,7 +33511,7 @@ msgstr "1,00" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." -msgstr "" +msgstr "Введите значение толщины линии вручную или воспользуйтесь кнопкой." #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 @@ -33520,7 +33541,7 @@ msgstr "Интервал" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." -msgstr "" +msgstr "Отображать пустые ячейки как: Промежуток — отсутствующие данные не отображаются. Линия прерывается в промежутке, и столбец не отображается. Ноль — отсутствующие данные отображаются как нулевое значение. Интервал — только для линии, рисует непрерывную линию, соединяющую предыдущее значение со следующим значением." #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699 @@ -33532,7 +33553,7 @@ msgstr "Показать скрытое" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для отображения всех столбцов или накоплений в диапазоне, даже когда данные находятся в скрытых ячейках. Если флажок не установлен, скрытые данные игнорируются." #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719 @@ -33544,7 +33565,7 @@ msgstr "Справа налево" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок, чтобы спарклайны отображали данные в обратном порядке." #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743 @@ -33568,7 +33589,7 @@ msgstr "С накоплением" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType" msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values." -msgstr "" +msgstr "Выберите тип спарклайна в раскрывающемся списке. Варианты: Линия — рисует линию между значениями данных. Столбец — рисует полоску для каждого значения данных. С накоплением — показывает полоски равного размера, обозначающие положительные и отрицательные значения." #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762 @@ -33592,7 +33613,7 @@ msgstr "Отдельно" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:812 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgstr "Группа" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:813 @@ -33604,13 +33625,13 @@ msgstr "Особо" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType" msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group." -msgstr "" +msgstr "Отдельно: автоматически устанавливает минимальное значение для каждого спарклайна на основе значений диапазона данных спарклайна. Группа: устанавливает минимальное значение на основе низких и высоких значений, найденных в группе спарклайнов. Особо: введите минимальное значение для группы спарклайнов." #. EWGyZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Воспользуйтесь счётчиком или введите число, чтобы указать минимальное значение для оси Y." #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851 @@ -33622,7 +33643,7 @@ msgstr "Отдельно" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:852 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgstr "Группа" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:853 @@ -33634,13 +33655,13 @@ msgstr "Особо" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType" msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." -msgstr "" +msgstr "Отдельно: автоматически устанавливает максимальное значение для каждого спарклайна на основе значений диапазона данных спарклайна. Группа: устанавливает максимальное значение на основе низких и высоких значений, найденных в группе спарклайнов. Особо: введите максимальное значение для группы спарклайнов." #. LwjfH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Воспользуйтесь счётчиком или введите число, чтобы указать максимальное значение для оси Y." #. kiBE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890 @@ -33664,7 +33685,7 @@ msgstr "Отображать ось X" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" msgid "Check to show the X axis for sparklines." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок, чтобы для спарклайнов отображалась ось X." #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942 @@ -34816,7 +34837,7 @@ msgstr "Распознавать особые числа (даты и т.п.)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:173 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" -msgstr "" +msgstr "Распознавать числа в _экспоненциальной записи" #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:193 @@ -34906,7 +34927,7 @@ msgstr "Инди_катор комментария" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists." -msgstr "" +msgstr "Маленький треугольник в правом верхнем углу ячейки указывает на наличие комментария." #. EA5Q9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 @@ -34918,7 +34939,7 @@ msgstr "Индикатор формулы и подсказка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 msgctxt "extended_tip|formulamark" msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." -msgstr "" +msgstr "Отображает синий треугольник в нижнем левом углу ячейки, содержащей формулу. Если навести указатель мыши на этот синий треугольник, появится всплывающая подсказка с соответствующей формулой (даже если выбрана другая ячейка)." #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107 @@ -34960,13 +34981,13 @@ msgstr "Указывает, отображать ли значок привяз #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Подсветка строк и столбцов" #. EjEZg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:263 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок подсветки строк и столбцов для отображения подсветки строки и столбца активной ячейки." #. U4sF9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 @@ -34978,19 +34999,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Установите этот флажок, чтобы фон выделялся цветом при нахождении ячейки в режиме редактирования." #. czZNn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" -msgstr "" +msgstr "Авторство комментария" #. ereWP #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor" msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, отображать ли автора комментария над комментарием." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 @@ -35068,7 +35089,7 @@ msgstr "Итоги поиска" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "extended_tip|cbSummary" msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results." -msgstr "" +msgstr "Если этот флажок установлен, при выборе Найти все в Поле поиска появится окно Результаты поиска, суммирующее результаты поиска." #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578 @@ -35128,7 +35149,7 @@ msgstr "Линии сетки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718 msgctxt "extended_tip|_Grid lines:" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. " -msgstr "" +msgstr "Задаёт, отображать ли линии сетки. " #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732 @@ -35176,7 +35197,7 @@ msgstr "Отображение курсора, заданного темой з #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774 msgctxt "extended_tip|T_hemed" msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." -msgstr "" +msgstr "Отображает курсор, заданный темой значков, обычно в виде толстого креста." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785 @@ -35194,7 +35215,7 @@ msgstr "Отображение системного курсора по умол #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795 msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor" msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." -msgstr "" +msgstr "Отображает системный курсор по умолчанию, обычно в виде стрелки." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 @@ -35212,7 +35233,7 @@ msgstr "Объекты/Изображения:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, показывать или скрывать объекты и графику в документе." #. vLBFR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912 @@ -35224,7 +35245,7 @@ msgstr "Диаграммы:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 msgctxt "extended_tip|Char_ts:" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, показывать или скрывать диаграммы в документе." #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931 @@ -35236,7 +35257,7 @@ msgstr "Рисунки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937 msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, отображать или скрывать рисунки в документе." #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951 @@ -35398,7 +35419,7 @@ msgstr "Все значения" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Целые" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 @@ -35537,7 +35558,7 @@ msgstr "Пропуск пустых ячеек" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:308 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "Вместе с командой Сервис - Зависимости - Обвести неверные данные этот параметр определяет показ пустых ячеек в виде неверных данных (деактивирован) или в обычном режиме (активирован)" +msgstr "Вместе с командой Сервис — Зависимости — Обвести неверные данные этот параметр определяет показ пустых ячеек в виде неверных данных (деактивирован) или в обычном режиме (активирован)" #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 @@ -35579,7 +35600,7 @@ msgstr "Введите максимальное значение парамет #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "Учитывать регистр" #. 3HjmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334 @@ -35663,7 +35684,7 @@ msgstr "Введите сообщение, которое должно отоб #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc обнаружил ошибку в введённой формуле." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc обнаружил ошибку во введённой формуле." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 @@ -35723,7 +35744,7 @@ msgstr "Импорт данных XML в электронную таблицу." #: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14 msgctxt "zoombox|zoom_label" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/ru/scp2/source/ooo.po b/source/ru/scp2/source/ooo.po index 9f7cc0145d1..5f2149a0984 100644 --- a/source/ru/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ru/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:43+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678055.000000\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TL\n" "LngText.text" msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагальский" #. ioFHU #: module_helppack.ulf @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TL\n" "LngText.text" msgid "Installs Tagalog help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Установить справку на тагальском в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. AEyYs #: module_helppack.ulf @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Армянский" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Установить армянский интерфейс пользователя" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n" "LngText.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сунданский" #. pa3r3 #: module_langpack.ulf @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sundanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Установить сунданский интерфейс пользователя" #. zAWhn #: module_langpack.ulf @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TL\n" "LngText.text" msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагальский" #. czSWQ #: module_langpack.ulf @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tagalog user interface" -msgstr "" +msgstr "Установить тагальский интерфейс пользователя" #. hEr4G #: module_langpack.ulf diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index 8c85ac42e37..beed8d99486 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n" #. WDjkB @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Amiga SVX аудио" #: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:97 @@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr "Применить разметку презентации" #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" -msgstr "" +msgstr "Скрыть слайд" #. LmH9V #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" -msgstr "" +msgstr "Показать слайд" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:133 @@ -1123,13 +1123,13 @@ msgstr "Перейти к последнему слайду" #: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к странице" #. aw9Sm #: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE" msgid "Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "Перейти к слайду" #. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:144 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Демонстрируется: %s" #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" msgid "Console: %s" -msgstr "" +msgstr "Консоль: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Слайды" #: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер-слайды" #. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:242 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Страницы" #: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Мастер-страницы" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:244 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Стили ячейки" #: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE" msgid "Custom Shape" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемая фигура" #. BQmNo #: sd/inc/strings.hrc:251 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Для добавления примечания щёлкните мыш #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING" msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide." -msgstr "" +msgstr "У текущего слайда отсутствует объект заполнителя заметок." #. js2X9 #: sd/inc/strings.hrc:296 @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Создаёт фигуры и распределяет их с один #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Guide" -msgstr "" +msgstr "Новая направляющая" #. Qg8Yb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 @@ -4488,13 +4488,13 @@ msgstr "Разорвать связь с изображением для его #: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:16 msgctxt "selectlayerdialog|SelectLayerDialog" msgid "Select Layer" -msgstr "" +msgstr "Выбрать слой" #. NEFQb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:131 msgctxt "selectlayerdialog|label1" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Слой" #. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 @@ -6736,13 +6736,13 @@ msgstr "Все фигуры" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" -msgstr "" +msgstr "От начала к концу" #. 4e3oj #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" -msgstr "" +msgstr "От конца к началу" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058 @@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr "Укажите продолжительность паузы перед #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:366 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgstr "Показывать _логотип во время паузы" #. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 @@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "Режим презентации" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:422 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgstr "Отключить _автоматическую смену слайдов" #. 2PEAj #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:430 @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "Указатель мыши принимает вид пера, кото #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:498 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "Enable _animated images" -msgstr "" +msgstr "Включить _анимированные изображения" #. EUe99 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:506 @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgstr "Отображает все кадры анимированного GIF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Презентация всегда _поверх других окон" #. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:525 @@ -8567,19 +8567,19 @@ msgstr "Окно Impress остаётся сверху во время през #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:536 msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode" msgid "Live-mode slideshow editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование демонстрации в режиме реального времени" #. LBA6D #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:544 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode" msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow." -msgstr "" +msgstr "Главное окно документа Impress остаётся активным во время презентации. Пользователи могут продолжать редактирование содержимого слайдов; это будет отражаться в текущей демонстрации." #. HiAEG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:559 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры презентации" #. tmJvs #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610 @@ -8597,73 +8597,73 @@ msgstr "Монитор презентации:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:640 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Во весь экран" #. 4k2RM #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:641 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "В окне" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключён" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "Консоль докладчика:" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Показать панель навигации" #. etSay #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" +msgstr "Показать панель навигации под презентацией" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:686 msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" msgid "Buttons size:" -msgstr "" +msgstr "Размер кнопок:" #. GJSvo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Маленькие" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:701 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Большие" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:702 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Огромные" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:706 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "" +msgstr "Задаёт размер значков панели навигации." #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:728 @@ -8693,43 +8693,43 @@ msgstr "Внешний автоматически (монитор %1)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:777 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Отображение" #. oUP7T #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Включить дистанционное управление" #. 8jdZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:822 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить приложение…" #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:826 msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." -msgstr "" +msgstr "Загрузите LibreOffice Impress Remote для дистанционного управления презентацией со смартфона или смарт-часов." #. VqnxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:839 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "Разрешить незащищённые подключения по WiFi" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:843 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." -msgstr "" +msgstr "Разрешить не только подключения по Bluetooth, но и незащищённые и незашифрованные подключения по IP через все сетевые интерфейсы. Не рекомендуется в общественных местах." #. hReeE #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:861 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Дистанционное управление" #. 8pqaK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:889 @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "_Стандарт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149 diff --git a/source/ru/setup_native/source/mac.po b/source/ru/setup_native/source/mac.po index 62bd840f13f..40776bc25cd 100644 --- a/source/ru/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ru/setup_native/source/mac.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496155905.000000\n" #. HQKCW @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить язык интерфейса пользователя: «[PRODUCTNAME] - Параметры - Языки и локали - Общие»." #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/ru/sfx2/classification.po b/source/ru/sfx2/classification.po index 0ccbbf8f344..ae63c0af26e 100644 --- a/source/ru/sfx2/classification.po +++ b/source/ru/sfx2/classification.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "Пример источника политики TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "Это содержимое помечено грифом «Секретно». Не распространяйте его вовне без согласия законного владельца." +msgstr "Это содержимое помечено грифом «Секретно». Не распространяйте его вовне без согласия бизнеса." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "Это содержимое помечено грифом «Для внутреннего пользования». Не распространяйте его за пределами компании." +msgstr "Это содержимое помечено грифом «Для внутреннего пользования». Не распространяйте его за пределами бизнеса." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "Это содержимое помечено грифом «Для внутреннего пользования». Не распространяйте его за пределами компании." +msgstr "Это содержимое помечено грифом «Для внутреннего пользования». Не распространяйте его за пределами бизнеса." diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 6c6da701696..eca7cc844dd 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Vik <k3kelm4vw@mozmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293234.000000\n" #. bHbFE @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Формат файла:" #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" -msgstr "" +msgstr "Документ содержит следующие потенциально чувствительные элементы:" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "Запомнить эту подпись для каждого сохранения?" #. NBpa3 #: include/sfx2/strings.hrc:153 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Макросы отключены из-за настроек «Безо #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." -msgstr "" +msgstr "Макросы подписаны, но имеются проблемы как минимум с одной подписью." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:310 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Показать макросы" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Показать параметры безопасности" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:313 @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Китайский упрощённый обычный" #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "Японский обычный" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:352 @@ -3073,13 +3073,13 @@ msgstr "Позволяет назначать вашему документу п #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" -msgstr "" +msgstr "Справка по этой боковой панели" #. fiTDC #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" -msgstr "" +msgstr "Справка по боковой панели" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Введите слова, которые хотите использо #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." -msgstr "" +msgstr "Укажите, кто принимал участие в создании документа." #. ECAfA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Встроенная справка %PRODUCTNAME для текущего #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "Возможно установить её с вебсайта или из системного репозитория, а также использовать онлайн версию." +msgstr "Возможно установить её с веб-сайта или из системного репозитория, а также использовать онлайн-версию." #. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Читать справку онлайн" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 msgctxt "helpmanual|builtin" msgid "Learn more about installing the built-in help" -msgstr "" +msgstr "Узнать больше об установке встроенной справки" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 @@ -4239,13 +4239,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "_Автоматически обновлять из документа" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:176 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Все изменения форматирования абзацев в документе, затрагивающие абзац с указанным стилем, будут применяться автоматически." #. 2AHAQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:181 @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Фильтр:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Все документы" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index 1eff2922068..29cba3c2818 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678388.000000\n" #. GrDhX @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "Индексы суммы" #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_MAJX_HELP" msgid "Summation (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Суммирование (арабский)" #. fpFDZ #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP" msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс суммирования (арабский)" #. 2KLGA #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP" msgid "Summation Superscript Top (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс суммирования (арабский)" #. WHzMa #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP" msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Индексы суммирования (арабский)" #. zAAwA #: starmath/inc/strings.hrc:126 @@ -1178,25 +1178,25 @@ msgstr "Индексы верхнего предела" #: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_HADDX_HELP" msgid "Limits (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Пределы (персидский)" #. Y2q4X #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP" msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс предела (персидский)" #. XELta #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP" msgid "Limits Superscript Top (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс предела (персидский)" #. x4iMu #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP" msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)" -msgstr "" +msgstr "Индексы предела (персидский)" #. F7Cc3 #: starmath/inc/strings.hrc:150 @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Это диалоговое окно используется для з #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem0" msgid "_Math" -msgstr "" +msgstr "_Математика" #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить вне #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Math:" -msgstr "" +msgstr "_Математика:" #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232 @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Текст:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." -msgstr "" +msgstr "Выберите шрифт для математических символов в формуле." #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Формат печати" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374 msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" msgid "Enable visual editing" -msgstr "" +msgstr "Включить визуальное редактирование" #. s7A4r #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414 diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po index a4e9ff3d689..16927fcf107 100644 --- a/source/ru/svtools/messages.po +++ b/source/ru/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:21+0000\n" -"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678205.000000\n" #. fLdeV @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Пригласить" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED" msgid "Active content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Активное содержимое отключено." #. YwZGA #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED" msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings." -msgstr "" +msgstr "Невозможно редактировать внешние ссылки. Активное содержимое отключено в параметрах безопасности." #. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:268 @@ -1799,19 +1799,19 @@ msgstr "Удалённая проверка грамматики LanguageTool" #: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR" msgid "Spelling error" -msgstr "" +msgstr "Орфографическая ошибка" #. C6CBo #: include/svtools/strings.hrc:357 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG" msgid "Grammar error" -msgstr "" +msgstr "Грамматическая ошибка" #. LnADJ #: include/svtools/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR" msgid "Bad style" -msgstr "" +msgstr "Стилистическая ошибка" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2421,6 +2421,8 @@ msgid "" "Client error message:\n" "$(ARG2)" msgstr "" +"Сообщение об ошибке клиента:\n" +"$(ARG2)" #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 @@ -2612,13 +2614,13 @@ msgstr "[Без проверки]" #: svtools/inc/langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Multiple]" -msgstr "" +msgstr "[Несколько]" #. J2UFW #: svtools/inc/langtab.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Undetermined]" -msgstr "" +msgstr "[Не определено]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:32 @@ -4172,7 +4174,7 @@ msgstr "Майтхили" #: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Сантали (девангари)" #. C7EGu #: svtools/inc/langtab.hrc:292 @@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "Маврикийский креольский" #: svtools/inc/langtab.hrc:448 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali, Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Сантали (ол-чики)" #. 8vSjE #: svtools/inc/langtab.hrc:449 @@ -5894,7 +5896,7 @@ msgstr "Для применения добавленных путей необх #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:162 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Для применения обновлённого параметра языка интерфейса пользователя необходимо перезапустить %PRODUCTNAME." #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:177 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index f89afc49138..21e0ff6320c 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n" #. 3GkZj @@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr "Недавнее" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:185 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "Выбор цвета..." +msgstr "Выбор цвета…" #. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index edf4020d014..a4b6a8f0514 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n" #. oKCHH @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "Ссылка на «%OBJECT_NAME%» в виде «%LINK%»." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Текст гиперссылки слишком короткий." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует свойство «Name» гиперссылки." #. oLvD7 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -146,13 +146,13 @@ msgstr "Форматирование текста несёт дополните #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." -msgstr "" +msgstr "Использовать интерактивные поля ввода." #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "" +msgstr "Привязывать врезки/текстовые поля «Как символ»." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Заголовок с уровнем структуры %LEVEL_CURRENT% #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." -msgstr "" +msgstr "Уровни структуры должны начинаться с уровня 1, а не с уровня %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Избегать пустых ячеек таблицы для форм #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." -msgstr "" +msgstr "Избегать элементов управления содержимым в колонтитулах." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 @@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "Не задано заглавие документа." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие документа" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Введите заглавие документа:" #. JGVBi #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Введите имя гиперссылки:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:53 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Нумерованные абзацы" #: sw/inc/fldref.hrc:34 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Символ: Case Map" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "Символ: Цвет" +msgstr "Символ: Color" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Символ: Difference Height Complex" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" -msgstr "Символ: Акцент" +msgstr "Символ: Emphasis" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 @@ -1826,19 +1826,19 @@ msgstr "Абзац: Hyphenation Max Hyphens" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Leading Chars" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Min Leading Chars" #. DEBbS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Trailing Chars" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Min Trailing Chars" #. kNDph #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Compound Min Leading Chars" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Compound Min Leading Chars" #. hj7Fp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 @@ -1892,13 +1892,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Keep" #. nrito #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Type" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Keep Type" #. CqQa9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Абзац: Top Margin Relative" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" -msgstr "Абзац: Атрибуты пользователя" +msgstr "Абзац: User Defined Attributes" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Список 5 прод." #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитулы" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:139 @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Фигура" #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Комментарий" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:157 @@ -4732,19 +4732,19 @@ msgstr "Концевая сноска" #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гиперссылка" #. djRFM #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SECTIONLINK" msgid "Section Link" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на раздел" #. kGR8M #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" -msgstr "" +msgstr "Копия раздела" #. AgkqD #: sw/inc/strings.hrc:428 @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Изменить описание объекта $1" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" -msgstr "" +msgstr "Изменить декоративный статус $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:604 @@ -6351,13 +6351,13 @@ msgstr "Переключить" #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Развернуть включая подуровни" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Свернуть включая подуровни" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:706 @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "Локальная копия" #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" -msgstr "" +msgstr "Цель библиографической ссылки" #. GnKHG #: sw/inc/strings.hrc:865 @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "Текст, разделённый запятыми" #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:931 @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Следующее поле «%FIELDTYPE»" #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к странице" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1288 @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "Переключить в режим дизайна?" #: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." -msgstr "" +msgstr "Для редактирования форм необходимо выполнить переключение в режим дизайна." #. LGFZa #: sw/inc/strings.hrc:1502 @@ -10585,121 +10585,121 @@ msgstr "df" #: sw/inc/strings.hrc:1515 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Добавлять интервал между абзацами и таблицами" #. eoWMC #: sw/inc/strings.hrc:1516 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Добавлять абзацный и табличный интервал сверху на первой странице и при разрывах страниц" #. H94UE #: sw/inc/strings.hrc:1517 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Использовать табуляцию OpenOffice.org 1.1" #. cR3TC #: sw/inc/strings.hrc:1518 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Не добавлять дополнительное пространство между строками текста" #. faQQK #: sw/inc/strings.hrc:1519 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Использовать межстрочный интервал OpenOffice.org 1.1" #. rWnd2 #: sw/inc/strings.hrc:1520 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Добавлять абзацный и табличный интервал под ячейками таблицы" #. tE6DS #: sw/inc/strings.hrc:1521 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Использовать размещение объектов OpenOffice.org 1.1" #. szFCh #: sw/inc/strings.hrc:1522 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Использовать обтекание объектов текстом OpenOffice.org 1.1" #. Bv2nE #: sw/inc/strings.hrc:1523 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Учитывать стиль переноса при размещении объектов" #. WBvDH #: sw/inc/strings.hrc:1524 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Выравнивать по ширине строки с поставленным вручную разрывом в выравненных по ширине абзацах" #. NCu2p #: sw/inc/strings.hrc:1525 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Защитить форму (больше не защищает весь документ; вместо этого вставляется защищённый от записи раздел)" #. 6oLWp #: sw/inc/strings.hrc:1526 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Совместимые с Word конечные пробелы" #. EGTEc #: sw/inc/strings.hrc:1527 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Принимать белые линии, которые могут появляться на фоне PDF-страниц" #. guoPi #: sw/inc/strings.hrc:1528 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" +msgstr "Скрывать абзацы полей баз данных (например, рассылка писем) с пустым значением" #. ZiwnK #: sw/inc/strings.hrc:1529 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Обрабатывать неразрывные пробелы как пробелы стандартной ширины (выключено для фиксированного размера)" #. JD4xK #: sw/inc/strings.hrc:1530 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" -msgstr "" +msgstr "Не добавлять дополнительное пространство после номера в сносках при висячей первой строке" #. 2tF7s #: sw/inc/strings.hrc:1531 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Задаёт шаги табуляции относительно абзацного отступа" #. RCP3J #: sw/inc/strings.hrc:1532 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" -msgstr "" +msgstr "Разрешить вкладки за пределами правого поля" #. 3YAVn #: sw/inc/strings.hrc:1533 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" -msgstr "" +msgstr "Не отражать рисунки, привязанные к абзацам с направлением текста «справа налево»" #. eREXB #: sw/inc/strings.hrc:1534 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" -msgstr "" +msgstr "Обрабатывать концевые сноски в конце документа, а не на отдельной странице" #. mjNi2 #: sw/inc/strings.hrc:1535 @@ -10729,37 +10729,37 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1540 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #. tTkKo #: sw/inc/strings.hrc:1541 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #. zU6Bm #: sw/inc/strings.hrc:1542 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "С левой стороны" #. HKZYR #: sw/inc/strings.hrc:1543 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #. iZWsJ #: sw/inc/strings.hrc:1544 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #. hyfHe #: sw/inc/strings.hrc:1545 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #. J39Zw #: sw/inc/strings.hrc:1547 @@ -11015,19 +11015,19 @@ msgstr "Транслитерировать в венгерские руны, е #: sw/inc/utlui.hrc:53 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Распознавание цитирования по DOI (цифровой идентификатор объекта)" #. f98Ea #: sw/inc/utlui.hrc:54 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic /italic/" -msgstr "" +msgstr "Автоматически /курсив/" #. Mqjzu #: sw/inc/utlui.hrc:55 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" -msgstr "" +msgstr "Автоматически -зачёркнутый-" #. ZzB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24 @@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните для обновления…" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -12119,13 +12119,13 @@ msgstr "Страница" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 msgctxt "bibliofragment|targettype0" msgid "Open Display URL" -msgstr "" +msgstr "Открыть отображаемый URL" #. YUAGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 msgctxt "bibliofragment|targettype1" msgid "Open Target URL" -msgstr "" +msgstr "Открыть целевой URL" #. zyLPQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 @@ -14015,43 +14015,43 @@ msgstr "Параметры" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516 msgctxt "converttexttable|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. EMrtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552 msgctxt "converttexttable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Числовой формат" #. RjBhY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Обрамление" #. 9geQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580 msgctxt "converttexttable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #. V3F6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Орнамент" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 msgctxt "converttexttable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание" #. MYbb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629 msgctxt "converttexttable|label6" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Форматирование" #. kUb8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657 @@ -15407,7 +15407,7 @@ msgstr "Текущий принтер" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "Задайте параметры печати конверта." +msgstr "Задаёт параметры печати конверта." #. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 @@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr "Обзор..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно Открыть для выбора файла базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список Доступные источники данных." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -15555,7 +15555,7 @@ msgstr "Вставляет поле в текущую позицию курсо #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Найти элемент" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 @@ -15669,7 +15669,7 @@ msgstr "Обзор..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно Открыть для выбора файла базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список баз данных." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "Макрос..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор макроса» для назначения макроса, который будет запускаться при щелчке по выбранному событию." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -16048,13 +16048,13 @@ msgstr "Ссылка на:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Выполнить на странице поиск снизу вверх" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Скрыть нечисловые символы" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -16120,7 +16120,7 @@ msgstr "Здесь можно вставить в текущий докумен #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:72 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "И_мя:" #. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:90 @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr "Введите имя создаваемого пользователь #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:106 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Значение:" #. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:131 @@ -17424,19 +17424,19 @@ msgstr "Восстанавливает исходные значения пар #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:329 msgctxt "frmtypepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. e34th #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334 msgctxt "frmtypepage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #. EtFBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта." #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 @@ -17988,13 +17988,13 @@ msgstr "Применить ко всем вхождениям" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532 msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”." -msgstr "" +msgstr "Добавить элемент указателя ко всем другим вхождениям выбранного текста в «Элемент»." #. fLgBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538 msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index." -msgstr "" +msgstr "Добавить элемент указателя ко всем другим вхождениям выбранного текста в «Элемент». Если элемент изменён, сопоставление выполняется для исходного выбора, но вставляется изменённый элемент, который и появится в указателе." #. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549 @@ -18828,13 +18828,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text" msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number." -msgstr "" +msgstr "Когда «Порядок названий» (в разделе Параметры) имеет значение «Нумерация в начале», введите необязательный текст, отображаемый после номера названия." #. kobpC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options." -msgstr "" +msgstr "Введите необязательный текст, который будет отображаться после номера названия. Эта возможность доступна только в том случае, если в разделе Параметры для пункта «Порядок названий» было выбрано значение «Нумерация в начале»." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280 @@ -21714,7 +21714,7 @@ msgstr "Обзор..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens the New dialog to select a template." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Создать» для выбора шаблона." #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 @@ -21840,19 +21840,19 @@ msgstr "Копировать" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" msgid "Delete Heading" -msgstr "" +msgstr "Удалить заголовок" #. eivVr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Переместить заголовок выше" #. VEcRd #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Переместить заголовок ниже" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 @@ -21960,7 +21960,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Удалить раздел" #. DAxfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 @@ -22038,25 +22038,25 @@ msgstr "Удалить поле" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Удалить все сноски" #. AZchK #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" -msgstr "" +msgstr "Удалить сноску" #. kyGVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" msgid "Delete All Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Удалить все концевые сноски" #. Cv2Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" -msgstr "" +msgstr "Удалить концевую сноску" #. GxMyr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 @@ -22080,13 +22080,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" -msgstr "" +msgstr "Защитить раздел" #. MEGAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" -msgstr "" +msgstr "Скрыть раздел" #. 2q284 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 @@ -22254,7 +22254,7 @@ msgstr "Составной документ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:236 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Составной документ" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 @@ -22266,25 +22266,25 @@ msgstr "Осуществляет переключение между режим #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:287 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #. ZLBzd #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:345 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к странице" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к странице" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:354 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "Введите страницу, к которой следует перейти, и нажмите клавишу Enter. Или воспользуйтесь кнопками для перехода к предыдущей или следующей странице." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386 @@ -22296,7 +22296,7 @@ msgstr "Содержимое" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391 @@ -22314,7 +22314,7 @@ msgstr "Верхний колонтитул" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 @@ -22332,7 +22332,7 @@ msgstr "Нижний колонтитул" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул" #. 5BVYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 @@ -22350,7 +22350,7 @@ msgstr "Привязка<->Текст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Привязка<->Текст" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:452 @@ -22368,7 +22368,7 @@ msgstr "Поставить напоминание" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Поставить напоминание" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:469 @@ -22386,7 +22386,7 @@ msgstr "Показать до уровня структуры" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Показать до уровня структуры" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:496 @@ -22404,7 +22404,7 @@ msgstr "Окно списка вкл./выкл." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Окно списка вкл./выкл." #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:531 @@ -22482,7 +22482,7 @@ msgstr "Изменить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1433 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #. phQFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1434 @@ -22500,7 +22500,7 @@ msgstr "Обновить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1450 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1451 @@ -22518,7 +22518,7 @@ msgstr "Вставить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1467 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1468 @@ -22536,7 +22536,7 @@ msgstr "Сохранять содержимое в составном докум #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1494 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" #. KBDdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1495 @@ -22554,7 +22554,7 @@ msgstr "Поднять" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1521 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Поднять" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1522 @@ -22572,7 +22572,7 @@ msgstr "Опустить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1538 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Опустить" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1539 @@ -24289,25 +24289,25 @@ msgstr "Положение:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "" +msgstr "Определяет положение названия относительно объекта." #. wgXg3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." -msgstr "" +msgstr "Необязательный текст, отображаемый после категории и номера названия." #. 8zdFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." -msgstr "" +msgstr "Необязательные символы, отображаемые после категории и номера названия и перед содержимым названия." #. TtR2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." -msgstr "" +msgstr "Укажите символы, которые будут отображаться между номером названия и категорией названия, для параметра Нумерация в начале." #. SxBrV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177 @@ -24319,19 +24319,19 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." -msgstr "" +msgstr "Определяет символы, которые будут отображаться между номером названия и категорией названия, для параметра Нумерация в начале." #. UPQT3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "" +msgstr "Указывает необходимый тип нумерации." #. TCT4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Choose the name for the caption of the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите имя для названия объекта." #. H5DQS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228 @@ -24891,25 +24891,25 @@ msgstr "Изображение" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:781 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" msgid "Enclose with characters" -msgstr "" +msgstr "Заключить в символы" #. PFQDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:785 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Если этот параметр включён, выбранный текст можно заключить в круглые, квадратные, фигурные скобки или двойные/одиночные кавычки при нажатии соответствующей кнопки." #. dPwqw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:790 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Указывает, что выбранный текст можно заключить в круглые, квадратные, фигурные скобки или двойные/одиночные кавычки при нажатии соответствующей кнопки." #. R8GWb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:823 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение" #. RW3H5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:858 @@ -25905,7 +25905,7 @@ msgstr "Уровень" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25999,7 +25999,7 @@ msgstr "Укажите расстояние от левого поля стра #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -26065,7 +26065,7 @@ msgstr "Укажите расстояние от левого поля стра #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Далее следует:" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 @@ -26467,13 +26467,13 @@ msgstr "Другое" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Е_щё" #. SGvTq #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Ещё" #. DVeaU #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 @@ -28681,7 +28681,7 @@ msgstr "Выберите таблицу, которую следует испо #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Найти" #. RLFNi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:57 @@ -28813,37 +28813,37 @@ msgstr "Разбить/Объединить:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:452 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #. 8j2SB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:466 msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Задаёт параметры выравнивания для выбранной таблицы." #. R6AFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:479 msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label" msgid "Left spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал слева:" #. vc8Kw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:494 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Right spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал справа:" #. tHHf7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:508 msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text" msgid "Left Spacing" -msgstr "" +msgstr "Интервал слева" #. EEHKc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:524 msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text" msgid "Right Spacing" -msgstr "" +msgstr "Интервал справа" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:585 @@ -29869,7 +29869,7 @@ msgstr "Выравнивание" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage" msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." -msgstr "Задайте параметры положения на странице текста, расположенного до таблицы и после неё." +msgstr "Задаёт параметры положения на странице текста, расположенного до таблицы и после неё." #. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 @@ -29887,7 +29887,7 @@ msgstr "Отменяет изменения на текущей вкладке, #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 @@ -29941,7 +29941,7 @@ msgstr "Назвать и скрыть пользовательские стил #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 @@ -30025,7 +30025,7 @@ msgstr "Стиль абзаца" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 @@ -30139,7 +30139,7 @@ msgstr "Стиль врезки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 @@ -30205,7 +30205,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 @@ -30493,7 +30493,7 @@ msgstr "Отображение сетки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Добавляет текстовую сетку к текущему стилю страницы. Этот параметр доступен только в том случае, если в диалоговом окне Языки и локали — Общие включена поддержка восточноазиатских языков." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -30505,19 +30505,19 @@ msgstr "Титульная страница" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "Количество страниц" +msgstr "Количество страниц:" #. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "Поместить в" +msgstr "Поместить в:" #. Vx88Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "" +msgstr "Задаёт количество титульных страниц для вставки." #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 @@ -30529,7 +30529,7 @@ msgstr "Преобразовать существующие страницы в #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Измените текущий стиль страницы на Первая страница, и у следующих страниц будет Базовый." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -30541,7 +30541,7 @@ msgstr "Вставить новые титульные страницы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "" +msgstr "Вставляет разрыв страницы и изменяет текущий стиль страницы на Первая страница." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgstr "В начале документа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "" +msgstr "Титульные страницы вставляются перед первой страницей документа." #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -30565,7 +30565,7 @@ msgstr "Страница" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "" +msgstr "Титульные страницы вставляются перед страницей, указанной по её текущему номеру." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -30583,7 +30583,7 @@ msgstr "Сбросить нумерацию после титульных" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "" +msgstr "Если флажок установлен, останавливает подсчёт количества страниц текущей нумерации и начинает нумерацию заново после последней вставленной титульной страницы." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -30595,7 +30595,7 @@ msgstr "Номер страницы:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "" +msgstr "Задаёт номер страницы, следующей за последней титульной страницей." #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -30607,7 +30607,7 @@ msgstr "Установить номер для первой титульной" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "" +msgstr "Если флажок установлен, задаёт номер страницы для первой вставленной титульной страницы." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -30619,7 +30619,7 @@ msgstr "Номер страницы:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "" +msgstr "Задаёт номер страницы для первой титульной страницы." #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -30637,7 +30637,7 @@ msgstr "Стиль:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль страницы среди доступных в документе." #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 @@ -30649,7 +30649,7 @@ msgstr "Правка..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните для изменения стиля страницы." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 @@ -30925,13 +30925,13 @@ msgstr "Нумерация" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Вставьте в «Структуру» для включения номера заголовка или списка текста элемента в созданном указателе." #. a2YAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." -msgstr "" +msgstr "Вставьте в «Структуру» для включения номера заголовка или списка текста элемента в созданном указателе. Чтобы включить номера для заголовков, воспользуйтесь меню «Сервис - Нумерация заголовков»." #. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622 @@ -30943,13 +30943,13 @@ msgstr "Текст записи" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626 msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." -msgstr "" +msgstr "Вставьте для включения текста элементов указателя, созданного на основе параметров на вкладке «Тип»." #. PdjRF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." -msgstr "" +msgstr "Вставьте в «Структуру» для включения текста элементов указателя, созданного на основе параметров на вкладке «Тип»." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 @@ -30973,13 +30973,13 @@ msgstr "Информация заголовка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display." -msgstr "" +msgstr "Вставьте для включения номера или содержимого заголовка. Выберите значок вставленного для выбора отображаемой информации." #. CDCek #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display." -msgstr "" +msgstr "Вставьте для включения номера или содержимого заголовка. Информация заголовка берётся из непосредственно предшествующего записи заголовка. Выберите значок вставленного для выбора отображаемой информации." #. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 @@ -31346,7 +31346,7 @@ msgstr "Выберите, должен ли указатель создават #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:277 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Включить до уровня:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 @@ -31394,13 +31394,13 @@ msgstr "Элементы указателя" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381 msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить элементы указателя, вставленные в документ, для выбранного «Типа» указателя." #. FewBp #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить элементы указателя, вставленные в документ, для выбранного «Типа» указателя. Воспользуйтесь меню «Вставка - Оглавление и указатели - Элемент указателя» для вставки элементов указателя в документ." #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398 @@ -32462,7 +32462,7 @@ msgstr "Стандартные страницы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316 msgctxt "wordcount|lbComments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 diff --git a/source/ru/uui/messages.po b/source/ru/uui/messages.po index d0481b1e206..836ecf96870 100644 --- a/source/ru/uui/messages.po +++ b/source/ru/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553186530.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces." msgstr "" +"Выполняется сохранение защищённой паролем библиотеки Basic, которая содержит следующие крупные модули: \n" +"$(ARG1)\n" +"Сохранение этих модулей в бинарном формате, необходимое для защиты паролем, сделает их недоступными для чтения в LibreOffice старых версий (ниже 5.0.3). Если этого следует избежать, разделите модули на части меньшего размера." #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -954,13 +957,13 @@ msgstr "~Перезагрузить" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "Автором предполагается, что '$(ARG1)' будет открываться в режиме только для чтения (за исключением тех случаев, когда необходимо выполнить редактирование). Открыть в режиме только для чтения?" #. CjJ2y #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "Сначала необходимо просмотреть сертификат." #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 @@ -1114,25 +1117,25 @@ msgstr "Всегда доверять макросам из этого исто #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_Show Signatures…" -msgstr "" +msgstr "_Показать подписи…" #. fCrAW #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" msgid "_Show Certificate…" -msgstr "" +msgstr "_Показать сертификат…" #. sd5Xp #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" msgid "Warning: The certificate is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: сертификат более не действителен." #. K2umf #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" msgid "Warning: The certificate is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: сертификат ещё не действителен." #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 @@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr "Введите мастер-пароль." #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165 msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar" msgid "Bar that displays password strength visually." -msgstr "" +msgstr "Панель с визуальным отображением силы пароля." #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177 @@ -1318,4 +1321,4 @@ msgstr "Не принимать сертификат и не соединять #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "Просмотр сертификата..." +msgstr "Просмотр сертификата…" diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po index 10cebb92319..9296b2771db 100644 --- a/source/ru/vcl/messages.po +++ b/source/ru/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271245.000000\n" #. k5jTM @@ -1920,13 +1920,13 @@ msgstr "Документ уже используется" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24 msgctxt "openlockedquerybox|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Открыть" #. EwQnG #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38 msgctxt "openlockedquerybox|cancel" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Отменить" #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74 @@ -1960,13 +1960,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:144 msgctxt "openlockedquerybox|readonly" msgid "Open _R/O" -msgstr "" +msgstr "Открыть _только для чтения" #. J9XA6 #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:158 msgctxt "openlockedquerybox|notify" msgid "_Notify" -msgstr "" +msgstr "_Уведомить" #. nFBTF #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:181 @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:197 msgctxt "openlockedquerybox|opencopy" msgid "Open Co_py" -msgstr "" +msgstr "Открыть ко_пию" #. W3Sbv #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:230 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Задаёт подмножество страниц для печати #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "Collation and Paper Sides" -msgstr "" +msgstr "Разбор по копиям и стороны страниц" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Задайте расположение страниц на бумаге #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" +msgstr "Страниц на лист" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378 diff --git a/source/ru/xmlsecurity/messages.po b/source/ru/xmlsecurity/messages.po index 1c1e9eec7bf..d5d06ff5bc1 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554829040.000000\n" #. EyJrF @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Отпечаток MD5" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR" msgid "You have opened the certificate manager at\n" -msgstr "" +msgstr "Вы открыли менеджер сертификатов по адресу\n" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "\n" "Broken certificate data: %{data}" msgstr "" -"Проблема безопасности макроса!\n" +"Проблема безопасности макросов!\n" "\n" "Испорчены данные сертификата: %{data}" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" msgid "Reload the file to apply the new macro security level" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузите файл для применения нового уровня безопасности макросов" #. AeZzq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73 @@ -276,6 +276,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?" msgstr "" +"Предупреждение безопасности: следующий открытый ключ OpenPGP не является доверенным:\n" +"\n" +"%{data}\n" +"\n" +"Шифрование с помощью недоверенного открытого ключа увеличивает риск атаки методом перехвата сообщений и подмены ключей. При успешном выполнении такой атаки злоумышленник сможет выполнить расшифровку документа.\n" +"\n" +"Действительно зашифровать документ с помощью этого недоверенного открытого ключа?" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Путь сертификата" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -448,7 +455,7 @@ msgstr "На странице «Путь к сертификату» в диал #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certificate status" -msgstr "" +msgstr "Состояние сертификата" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 @@ -616,7 +623,7 @@ msgstr "Уровень безопасности" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" -msgstr "Доверенные источники" +msgstr "Надёжные источники" #. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18 @@ -650,7 +657,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Доверенные источники задаются на вкладке «Надёжные источники». Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение." +msgstr "Доверенные источники задаются на вкладке «Надёжные источники». Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из надёжных расположений файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение." #. aRgAD #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 @@ -660,12 +667,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"Высокий.\n" +"Выполняются только подписанные макросы и макросы из доверенных расположений файлов.\n" +"Неподписанные макросы отключены." #. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgstr "Разрешено запускать только подписанные макросы или макросы из надёжных расположений файлов. Для запуска макросов, подписанных с помощью недоверенных сертификатов и находящихся в ненадёжных расположениях файлов, потребуется подтверждение. Доверенные сертификаты и надёжные расположения файлов задаются на вкладке «Надёжные источники»." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -683,37 +693,37 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Расположения надёжных файлов задаются на вкладке «Надёжные источники». Разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов." +msgstr "Доверенные расположения файлов задаются на вкладке «Надёжные источники». Разрешено запускать любой макрос из надёжных расположений файлов." #. 7yBtt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116 msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg" msgid "Very high security level" -msgstr "" +msgstr "Очень высокий уровень безопасности" #. PG9Kz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134 msgctxt "SecurityLevelPage|highimg" msgid "High security level" -msgstr "" +msgstr "Высокий уровень безопасности" #. mm6H3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152 msgctxt "SecurityLevelPage|medimg" msgid "Medium security level" -msgstr "" +msgstr "Средний уровень безопасности" #. odkxv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170 msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg" msgid "Low security level" -msgstr "" +msgstr "Низкий уровень безопасности" #. Dd4PX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207 msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg" msgid "File reload needed" -msgstr "" +msgstr "Требуется перезагрузка файла" #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно выбора папки #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "Удаляет выбранную папку из списка расположений надёжных файлов." +msgstr "Удаляет выбранную папку из списка надёжных расположений файлов." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329 @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "Макросы документов выполняются только #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "Расположение доверенных файлов" +msgstr "Надёжные расположения файлов" #. 8PVzB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 @@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "Выберите сертификат, который должен бы #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." -msgstr "" +msgstr "Найти сертификат по имени издателя или адресу электронной почты." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278 @@ -887,13 +897,13 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Просмотр сер #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить сертификаты" #. AGWLN #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить список сертификатов." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378 @@ -923,4 +933,4 @@ msgstr "Подробности" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Путь сертификата" diff --git a/source/sat-Olck/basctl/messages.po b/source/sat-Olck/basctl/messages.po index a12a01ed824..c5363079344 100644 --- a/source/sat-Olck/basctl/messages.po +++ b/source/sat-Olck/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Chakulu Hembram <chembram93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 @@ -419,6 +419,7 @@ msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱟᱹᱜᱩ - ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮ #. pkAvQ #: basctl/inc/strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -428,6 +429,8 @@ msgid "" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" +"ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ: $(ARG1) ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱴᱚᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ “Rename” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ “Replace” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 @@ -558,76 +561,88 @@ msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ" #. N7AFg #: basctl/inc/strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 56TVo #: basctl/inc/strings.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱨ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ᱾ 'ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ' ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. KCUDA #: basctl/inc/strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY" msgid "Variable too large to display in debugger" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱟᱜᱽᱜᱟᱨ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱟᱹᱰᱤ ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. ErHVd #. Color scheme names #: basctl/inc/strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. q4Gvv #: basctl/inc/strings.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" -msgstr "" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ" #. eFZzs #: basctl/inc/strings.hrc:122 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" -msgstr "" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱦᱮᱱᱫᱮ" #. KdGGY #: basctl/inc/strings.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱭ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ" #. 6BvWp #: basctl/inc/strings.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱭ ᱦᱮᱱᱫᱮ" #. gDC7e #: basctl/inc/strings.hrc:125 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱞᱟᱨᱟᱭᱤᱡᱽᱰ ᱧᱩᱛ" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱞᱟᱨᱟᱭᱤᱡᱽᱰ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -696,9 +711,10 @@ msgstr "_ᱦᱚᱭ" #. PuxWj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -708,27 +724,31 @@ msgstr "ᱫᱟᱹᱲ ᱦᱚᱪᱚ" #. gokwe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱺ" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 @@ -744,9 +764,10 @@ msgstr "ᱨᱮ ᱢᱟᱠᱨᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308 @@ -756,15 +777,17 @@ msgstr "ᱢᱟᱠᱨᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ..." #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ, ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ, ᱥᱮ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 @@ -774,9 +797,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. zrPXg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -786,9 +810,10 @@ msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱣ (_D)" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -798,9 +823,10 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ (_N)" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 @@ -810,9 +836,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ …" #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱚᱨᱜᱟᱱᱟᱭᱡᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱩᱰᱟᱞ, ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱟᱨ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ, ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ, ᱥᱮ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 @@ -822,9 +849,10 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444 @@ -834,15 +862,17 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ" #. BrAwG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ᱾" #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 @@ -852,9 +882,10 @@ msgstr "ᱠᱮᱪᱮᱫ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱮᱵᱚᱥᱛᱟ ᱹᱹᱹ" #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 @@ -864,9 +895,10 @@ msgstr "ᱩᱥᱨ_ᱟᱹᱣ" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱥᱮ ᱰᱤᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 @@ -876,39 +908,45 @@ msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ..." #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. nFYGC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱚᱱᱛᱷᱟ" #. Znw4K #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" msgid "Use Application Colors" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. F3QuC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" msgid "Choose Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱥᱠᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. CovmZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colorscheme|lb_title" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱟᱭᱤ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱚᱝ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ" #. oLXRN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "colorscheme|lb_schemes" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱚᱱᱛᱷᱟ" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 @@ -954,15 +992,17 @@ msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱞ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱢᱯᱟᱛ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱪᱟᱵᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 @@ -972,15 +1012,17 @@ msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟᱭ ᱢᱮᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. XAJ3E #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 @@ -990,9 +1032,10 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ (_N)…" #. hfkr2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:160 @@ -1002,33 +1045,38 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ (_N)…" #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ..." #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱹᱜᱩ..." #. JAYC9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1038,27 +1086,31 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱠᱩᱞᱹᱹᱹ" #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 @@ -1068,9 +1120,10 @@ msgstr "ᱢᱩᱞ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱠᱩᱞ" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱢᱮ" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 @@ -1080,21 +1133,24 @@ msgstr "BASIC ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱠᱩᱞ ᱢᱮ" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. mAxtP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "$᱑ ᱨᱮᱱᱟᱜ" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 @@ -1110,9 +1166,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱹᱱᱥᱠᱨᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ( #. iHJcm #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱮᱢ ᱮᱦᱚᱵᱟ ᱩᱱ ᱡᱷᱚᱜ ᱜᱮ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱳᱰ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 @@ -1122,9 +1179,10 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟ #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:156 @@ -1134,9 +1192,10 @@ msgstr "ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱚᱱᱮ ᱛᱮᱭᱟᱜᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱚᱱᱮ #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱟᱢ ᱦᱚᱸ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 @@ -1146,9 +1205,10 @@ msgstr "ᱡᱟ_ᱭᱜᱟ :" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 @@ -1158,63 +1218,73 @@ msgstr "ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ (_L) ᱺ" #. fFyuF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. aA3m7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. EjFxw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ..." #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ..." #. Af6Jv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱹᱜᱩ..." #. hSWdE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259 @@ -1224,15 +1294,17 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱠᱩᱞᱹᱹᱹ" #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 @@ -1242,15 +1314,17 @@ msgstr "ᱠᱮᱪᱮᱫ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱮᱵᱚᱥᱛᱟ" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱮᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 @@ -1260,21 +1334,24 @@ msgstr "ᱩᱥᱨᱟᱹᱣ" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱥᱮ ᱰᱤᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱤᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱮᱥᱮᱨᱚᱜ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱩᱯ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱮᱞ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 @@ -1290,9 +1367,10 @@ msgstr "ᱠᱮᱪᱮᱫ ᱴᱩᱰᱟᱹᱠ ᱠᱚ" #. FGsQQ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 @@ -1326,75 +1404,87 @@ msgstr "ᱦᱩᱲᱟᱜᱢᱩᱞ" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱢ_ᱳᱰᱩᱞ:" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. C4ns2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ..." #. SGQMi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ..." #. AvaAy #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ..." #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱹᱜᱩ..." #. PEoED #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 @@ -1404,39 +1494,45 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱠᱩᱞᱹᱹᱹ" #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. FWXXE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 @@ -1446,24 +1542,28 @@ msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ ᱚᱨᱰᱟᱨ" diff --git a/source/sat-Olck/basic/messages.po b/source/sat-Olck/basic/messages.po index cfae9758833..f11ba8c30eb 100644 --- a/source/sat-Olck/basic/messages.po +++ b/source/sat-Olck/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:32 @@ -37,746 +37,846 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱟᱫᱮᱨ ; ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱫᱩᱦᱲᱟᱹ #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱦᱚᱦᱚ ᱾" #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱨᱯᱷᱞᱳ ᱾" #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱢᱚᱨᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱠᱟᱫᱟ ᱾" #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱨᱮ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱾" #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱾" #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱱ ᱛᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱾" #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱾" #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱯᱨᱚᱥᱮᱥ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱮᱱᱟ ᱾" #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱠ ᱢᱮᱢᱚᱨᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱠᱟᱫᱼᱟ ᱾" #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱟᱝᱥᱚᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱟᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "DLL ᱨᱮᱫ ᱞᱚᱰ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱾" #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ DLL ᱦᱚᱦᱚ ᱠᱚᱱᱵᱷᱮᱱᱥᱚᱱ ᱾" #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ $(ARG1)᱾" #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱾" #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱨᱮᱫ ᱢᱚᱰ ᱾" #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱚᱱ I/O ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱾" #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱾" #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱥᱠ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱦᱟᱨᱰ ᱰᱨᱟᱭᱤᱵᱷ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱫᱚ EOF ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱮᱱᱟ ᱾" #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱾" #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱭᱢᱟ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱾" #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱤᱥ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱥᱠ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱨᱟᱭᱤᱵᱷ ᱨᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ/ᱨᱮᱫ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ᱾" #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ᱾" #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱤ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ᱾" #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱮᱞᱟ ᱛᱟᱺᱜᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱱᱟᱹᱧᱟ᱾" #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱫ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱦᱚᱸ ᱛᱮᱞᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱭᱢᱟ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮᱞᱟ ᱠᱚ ᱮᱢ ᱠᱮᱫᱟ ᱾" #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱞᱚᱠ ᱮᱱᱟ ᱾" #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱭ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱤ ᱛᱮᱞᱟ ᱛᱟᱺᱜᱤ ᱨᱮ ᱚᱠᱛᱚ ᱪᱟᱵᱟ ᱮᱱᱟ ᱾" #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱫᱚ ᱰᱤᱰᱤᱤ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱮᱥᱠᱮᱯ ᱮ ᱫᱟᱵᱟᱣ ᱠᱮᱫᱟ ᱾" #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱥᱛᱚ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱛᱮ ᱰᱤᱰᱤᱤ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱾" #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱟᱹᱨᱡᱤ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱫᱚ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱮᱱᱟ ᱾" #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱵᱟᱝ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱠᱟᱛᱮ ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱯᱚᱫᱷᱤ ᱦᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱩᱯ ᱾" #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤᱭᱮ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱮᱥᱴ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱜᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱞᱤᱝᱠ ᱢᱚᱰ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "DDE ᱫᱚ DDEML.DLL ᱨᱮᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ; ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ᱾" #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ᱾" #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱾" #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ᱾" #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱯᱚᱫᱷᱤ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ: $(ARG1)᱾" #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱾" #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "OLE ᱟᱴᱚᱢᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱯᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "OLE ᱟᱴᱚᱢᱮᱥᱚᱱ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ᱾" #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱮᱢ ᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ ᱾" #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱮᱞ ᱾" #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱚᱨᱰᱤᱱᱟᱞ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱾" #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱰᱤ ᱮᱞ ᱮᱞ ᱯᱷᱟᱸᱠᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱢᱟᱱ ᱠᱞᱤᱯᱵᱚᱨᱰ ᱨᱩᱯ ᱾" #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱴᱷᱮᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱚᱛᱷᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱡᱩᱠᱛᱤ ᱠᱚᱢ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱚᱫᱷᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱾" #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱥᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:122 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱ ᱟᱥᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ: $(ARG1)᱾" #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:125 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱥᱟ ᱠᱟᱱ: $(ARG1)᱾" #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱥᱟ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱟᱥᱟ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱟᱥᱟ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ $(ARG1) ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ $(ARG1) ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:132 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ $(ARG1) ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱜᱮ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:133 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ $(ARG1) ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ $(ARG1) ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ $(ARG1) ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱮᱱᱟ ᱾" #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ $(ARG1) ᱵᱟᱝ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ $(ARG1)᱾" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ $(ARG1) ᱟᱥᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱵᱞᱚᱠ ᱱᱤᱛ ᱦᱚᱸ ᱡᱷᱤᱡ ᱜᱮᱭᱟ: $(ARG1) ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ $(ARG1) ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱥᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱪᱤᱠᱤ ᱾" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱨᱮ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "ᱤᱯᱷ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱮᱞᱥ/ᱮᱱᱰᱤᱯ᱾" #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱣ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱣ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:148 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱥᱯᱮᱥᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ: $(ARG1)᱾" #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱛᱨᱟᱹᱣ $(ARG1) ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱟᱹᱰᱤ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱟᱨᱮ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱣ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ $(ARG1)᱾" #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱣ ᱫᱚ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱩᱞᱩᱯ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱥᱯᱮᱥ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱾" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱾" #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:157 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱫᱟᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱭᱢᱟ ᱰᱤ ᱮᱞ ᱮᱞ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱠᱞᱟᱭᱤᱱᱴ ᱠᱚ ᱾" #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱩᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱮᱦᱚᱵ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ᱟᱨᱡᱤ᱑)" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -885,18 +985,20 @@ msgstr "ᱵᱟᱝᱟ" #, fuzzy msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@᱐.᱐᱐ $;@(᱐.᱐᱐ $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱚ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱮᱱᱟ" #. En542 #: basic/inc/strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" -msgstr "" +msgstr "$ERR ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱰᱟᱭ: $MSG" diff --git a/source/sat-Olck/chart2/messages.po b/source/sat-Olck/chart2/messages.po index c257a5f3322..97d7ae2cd59 100644 --- a/source/sat-Olck/chart2/messages.po +++ b/source/sat-Olck/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:18 @@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱜᱟᱨᱠᱚ" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱟᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ, ᱟᱨ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱠᱟᱛᱮ?" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 @@ -220,15 +221,17 @@ msgstr "ᱡᱟᱭᱜᱟ" #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 @@ -268,9 +271,10 @@ msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ" #. SbQew #: chart2/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱞᱮᱴ" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -490,9 +494,10 @@ msgstr "ᱜᱟᱢ ᱠᱟᱦᱱᱤ ᱜᱟᱨ %FORMULA ᱥᱟᱸᱣ ᱵᱮᱥ #. DrVz3 #: chart2/inc/strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱶ ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱣᱮᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ = %ᱚᱠᱛᱚ" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:89 @@ -508,9 +513,10 @@ msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱦᱚᱪᱚ" #. apx4j #: chart2/inc/strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. BUEbq #: chart2/inc/strings.hrc:92 @@ -520,9 +526,10 @@ msgstr "Y ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱨ" #. tQCpv #: chart2/inc/strings.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. bz4Dw #: chart2/inc/strings.hrc:94 @@ -652,15 +659,17 @@ msgstr "ᱜᱟᱢ ᱠᱟᱦᱱᱤ ᱮᱦᱚᱵ/ᱵᱚᱸᱫ" #. fnfBr #: chart2/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱢᱮᱡᱚᱨ/ᱢᱮᱡᱚᱨ&ᱢᱟᱭᱱᱚᱨ/ᱵᱚᱱᱫᱚ" #. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱢᱮᱡᱚᱨ/ᱢᱮᱡᱚᱨ&ᱢᱟᱭᱱᱚᱨ/ᱵᱚᱱᱫᱚ" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:117 @@ -790,15 +799,17 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱠᱚ᱾" #. yL7QE #: chart2/inc/strings.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ%ᱮᱞᱮᱞ" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:140 @@ -858,9 +869,10 @@ msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱨᱚᱝ" #. KSB4c #: chart2/inc/strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_TABLE" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:151 @@ -876,15 +888,17 @@ msgstr "ᱥᱤᱫᱷ ᱜᱟᱨ" #. nD8ay #: chart2/inc/strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱚᱜᱟᱨᱤᱛᱷᱢᱤᱠ" #. CotSJ #: chart2/inc/strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱥᱤᱭᱟᱞ" #. HqBJV #: chart2/inc/strings.hrc:155 @@ -894,15 +908,17 @@ msgstr "ᱵᱤᱡᱞᱤ" #. dBiUj #: chart2/inc/strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:157 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. psj3B #: chart2/inc/strings.hrc:158 @@ -924,15 +940,17 @@ msgstr "ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱨ" #. RBJAH #: chart2/inc/strings.hrc:162 +#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM" msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱤᱥᱴᱚᱜᱽᱨᱟᱢ" #. YAU4f #: chart2/inc/strings.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "STR_HISTOGRAM" msgid "Histogram Chart" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱤᱥᱴᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱪᱟᱨᱴ" #. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:164 @@ -948,9 +966,10 @@ msgstr "ᱥᱚᱲᱮ" #. KkcWA #: chart2/inc/strings.hrc:166 +#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Of-Pie" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱷ-ᱯᱟᱭᱤ" #. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:167 @@ -960,15 +979,17 @@ msgstr "ᱥᱚᱲᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱯᱚᱥᱟᱜ" #. fAPmA #: chart2/inc/strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ-ᱚᱯᱷ-ᱯᱟᱭᱤ ᱪᱟᱨᱴ" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:169 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱭ-ᱚᱯᱷ-ᱯᱟᱭ ᱪᱟᱨᱴ" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:170 @@ -1182,15 +1203,17 @@ msgstr "ᱴᱮᱯ" #. DWGVf #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝᱜᱤᱱ" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱚᱱᱚ ᱠᱨᱚᱢᱮᱴᱤᱠ" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -1206,9 +1229,10 @@ msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱥᱚᱜᱮ" #. 8ijLs #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱷᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ᱾" #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 @@ -1218,9 +1242,10 @@ msgstr "ᱛᱤᱨᱤᱭᱟᱣ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ" #. EjHBF #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" #. KuFy7 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 @@ -1230,9 +1255,10 @@ msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ" #. tVACy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱟᱠᱥ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 4JgTE #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123 @@ -1242,9 +1268,10 @@ msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱮᱴᱟᱣ" #. DVMcX #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱᱟ ᱾" #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 @@ -1254,63 +1281,73 @@ msgstr "ᱛᱤᱨᱤᱭᱟᱣ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. mSCiJ #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱚᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱᱟ ᱾" #. MUkk3 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. V7UUB #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱩᱲᱥᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱡ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. JxZC8 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱨᱮᱱ ᱯᱩᱲᱥᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. EkxKw #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱡ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. DnZTt #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱨᱮᱱ ᱯᱩᱲᱥᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ᱾" #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. u8jmj #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" msgid "Switches the current row with its neighbor below." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱡ ᱨᱮᱱ ᱯᱩᱲᱥᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ᱾" #. rRJDK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱪᱟᱨᱴ ᱰᱟᱴᱟ ᱮᱰᱤᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1326,99 +1363,115 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱧᱡᱽ" #. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #. YmqFB #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ" #. H6ezZ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ" #. EEEgE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. sDLeD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 7zFS6 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ _ᱯᱨᱟᱛᱤᱥᱟᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. 5Hp8E #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. h3skj #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_ᱛᱷᱚᱠ" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. u5FBJ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱪᱟᱹᱵᱤ" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. BA3kD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱚᱞ _ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ" #. bFd8g #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ _ᱨᱩᱯ..." #. yHa5z #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ f_ormat..." #. Wj42y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱩᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. ETbFx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 @@ -1434,15 +1487,17 @@ msgstr "ᱥᱟᱭᱟᱠ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱛ #. DhnMn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. mFeMA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 @@ -1452,9 +1507,10 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱮᱴᱨᱤᱵᱭᱩᱴ" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ_ᱢᱮᱱᱴ" #. RBvRC #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 @@ -1536,9 +1592,10 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱢ ᱡᱟᱯᱟᱜ" #. TMEug #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. NvbuM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367 @@ -1572,33 +1629,38 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱜᱟᱨ" #. CAtwB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ" #. 8Z3DJ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱢᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. oEFpN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱩᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱭᱟᱞ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. MjCoG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱜᱷᱩᱲᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. Jhjwb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 @@ -1614,9 +1676,10 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱱᱟᱠ_ᱷᱟ" #. tjcHp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱩᱱ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 @@ -1626,75 +1689,87 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱢᱮ" #. NpD8D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱥᱯᱞᱮᱥᱰ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱹᱨᱤ ᱚᱨ ᱢᱮ" #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱰᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 2cE35 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱟᱢᱟ᱾" #. bt7D7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱟᱢᱟ᱾" #. XbRRD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. SBrCL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. y4rFB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. GstZR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. KAzDB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱩᱴᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. JpXPi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 @@ -1710,39 +1785,45 @@ msgstr "_ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. pvfsb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ᱾" #. sMZoy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱛᱷᱤᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. oDzF5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱫ ᱥᱩᱛᱨᱟᱹᱣ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. UzxQQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱨᱟᱛᱤᱥᱟᱛ" #. bGDm2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱚ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. tSBH9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. fkUNn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 @@ -1770,21 +1851,24 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ" #. vqTAT #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. Z5yGF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ _ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #. Vm5iS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 @@ -1794,39 +1878,45 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱟᱹᱯᱟᱴᱤᱧ" #. oZaa3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. aAhky #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. jJw8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ" #. yXXuP #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. KsYHq #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 @@ -1836,21 +1926,24 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟᱜ" #. WWuZ8 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱤ_ᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ (+)" #. EHq4d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. SUBEs #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱨᱤᱱᱠ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 @@ -1860,27 +1953,31 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. JYk3c #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ (-)" #. Hzr6X #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. DTR5D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱨᱤᱱᱠ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 @@ -1890,9 +1987,10 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. mEwUr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -1902,9 +2000,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱨ ᱦᱚᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱜᱮ" #. wTppD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ \"ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ (+)\" ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱚᱱᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱟᱡ ᱛᱮ \"ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ (-)\" ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱱᱚᱠᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 @@ -1938,9 +2037,10 @@ msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱣ" #. TQUNp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. BbrEG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124 @@ -1950,9 +2050,10 @@ msgstr "_ᱞᱮᱝᱜᱟᱥᱮᱫ" #. EdZ7j #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ" #. PoZ9R #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 @@ -1986,9 +2087,10 @@ msgstr "_x-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. QyAAw #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱫᱚ ᱥᱟᱵᱷᱤᱰᱤᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122 @@ -1998,21 +2100,24 @@ msgstr "_y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. 8ZzUp #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. DgjxB #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱵᱷᱤᱰᱤᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167 @@ -2022,33 +2127,38 @@ msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. WEUFf #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ _ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. JGQhE #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱫᱚᱫᱟᱨᱟᱱᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 598Gk #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱮᱠᱥ_ᱤᱥ" #. trDFK #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱟᱨ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱥᱠᱮᱞᱤᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱒ ᱤᱱᱪ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱫᱚ ᱑.᱕ ᱤᱱᱪ ᱥᱠᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ " #. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤ_ᱮᱥ" #. 2LQwV #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:258 @@ -2058,9 +2168,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨᱟᱜ ᱱᱤᱜᱷᱟᱹ ᱜᱟᱨ" #. 7yEDE #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱠᱥ ᱠᱚ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 @@ -2076,9 +2187,10 @@ msgstr "_x-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. TeVcH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122 @@ -2088,75 +2200,87 @@ msgstr "_y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. 6SmKJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. bF4Eb #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱡᱚᱨ ᱜᱽᱨᱤᱰ" #. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ _ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. cfAUn #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱮᱠᱥ_ᱤᱥ" #. a3asH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤ_ᱮᱥ" #. hcj99 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱜᱽᱨᱤᱰ" #. URB9E #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱠᱥ ᱠᱚ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱟᱜᱤ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱠᱷᱟᱥ ᱠᱟᱭᱛᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱟᱨᱴ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱟᱱᱟᱢ ᱾" #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 @@ -2172,21 +2296,24 @@ msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. ZBgRn #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱟᱵᱽᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ" #. aCRZ7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" msgid "Enter the desired title for the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 5eiq7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" msgid "Enter the desired subtitle for the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱵᱽᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 @@ -2202,27 +2329,31 @@ msgstr "_y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. ypJFt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. qz8WP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 3m5Dk #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. PY2EU #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276 @@ -2232,27 +2363,31 @@ msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. 8XRFP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ _ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. Tq7G9 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱮᱠᱥ_ᱤᱥ" #. EsHDi #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱫᱚᱫᱟᱨᱟᱱᱟᱜ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. bnwti #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱫᱚᱫᱟᱨᱟᱱᱟᱜ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. XvJwD #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374 @@ -2262,9 +2397,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨᱟᱜ ᱱᱤᱜᱷᱟᱹ ᱜᱟᱨ" #. Y96AE #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱥᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 @@ -2298,33 +2434,38 @@ msgstr "ᱴᱮᱵ ᱠᱚ" #. jEDem #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. 52BFU #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱫᱤᱥᱟᱹ" #. hABaw #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ:" #. JpV6N #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ ᱥᱩᱨ ᱨᱮ" #. HEMNB #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ ᱥᱩᱨ ᱨᱮ (ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ)" #. BE2dT #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 @@ -2340,33 +2481,38 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ" #. 69LSe #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ:" #. NMcqp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱟᱨᱴ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱞᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱣ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ᱾" #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱚ" #. Bqqg6 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ" #. HttnZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 @@ -2376,21 +2522,24 @@ msgstr "ᱮᱴᱟᱜᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢᱠᱷᱩᱸᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱲ" #. dB6pP #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. XxG3r #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱲ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. N9Vw3 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:141 @@ -2400,15 +2549,17 @@ msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ" #. XWGfH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 @@ -2418,15 +2569,17 @@ msgstr "ᱞᱮᱝᱜᱟ" #. WxtCZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱤᱱ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. ScLEM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱮᱥ" #. Am6Gz #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:188 @@ -2436,93 +2589,108 @@ msgstr "X-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. iMXPp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. A35cf #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. GoJDH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "᱒ᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. bGsCM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "᱒ᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. P5gxx #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ" #. vF4oS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱢᱩᱴᱷᱟᱹᱱ" #. RZFAU #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱢᱩᱴᱷᱟᱹᱱ" #. nsoDZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "᱒ ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ" #. yDNuy #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "᱒ᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ" #. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰᱞᱟᱭᱤᱱ" #. RL8AA #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱢᱮᱡᱚᱨ" #. FYBSZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱢᱮᱡᱚᱨ" #. VCTTS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱢᱟᱭᱱᱚᱨ" #. QDFEZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱢᱟᱭᱱᱚᱨ" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ" #. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 @@ -2532,45 +2700,52 @@ msgstr "ᱮᱴᱟᱜᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢᱠᱷᱩᱸᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. zszn2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱞᱮᱥᱢᱮᱱᱴ:" #. SCPM4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱚᱠ:" #. 8Pb84 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱛᱨᱟᱹᱣ" #. Lz8Lo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ" #. Ap367 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. Lqw6L #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱱᱰᱟᱨᱰ ᱰᱤᱵᱷᱤᱮᱥᱚᱱ" #. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱱᱰᱟᱨᱰ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ" #. KUCgB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 @@ -2580,21 +2755,24 @@ msgstr "ᱮᱯᱮᱨ ᱦᱮᱸᱰᱮ" #. QDwJu #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ" #. US82z #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ (+):" #. NJdbG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ (-):" #. GBewc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:105 @@ -2610,33 +2788,38 @@ msgstr "" #. 34Vax #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. gETvJ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ" #. 3Ur2d #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. iCPU4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱤᱠᱮᱴᱚᱨ" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. Dk3GN #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:56 @@ -2676,39 +2859,45 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱢ ᱡᱟᱯᱟᱜ" #. erC9C #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. FFPa2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. bXUND #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. zK6DE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ" #. qE5HF #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱮᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ '%᱑'" #. vhdnt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:173 @@ -2724,63 +2913,73 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. BsC9D #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱤ_ᱞᱮᱥᱢᱮᱱᱴ:" #. mZfrk #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_᱓ᱰᱤ ᱧᱮᱞ" #. mjrkY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱞᱜᱟ" #. urfc7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱱᱟᱜ" #. gYXXE #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱷ_ᱟᱯᱮ" #. B6KS5 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱴᱮᱠ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ" #. KaS7Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ" #. EB58Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱤᱞᱤᱧ" #. qLn3k #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. jKDXh #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:201 @@ -2790,39 +2989,45 @@ msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ..." #. xW9CQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱥ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ" #. 6cgoa #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|compositesizeft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ" #. f2J43 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ" #. iDSaa #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱹᱦᱤᱨ" #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 @@ -2850,9 +3055,10 @@ msgstr "B-ᱮᱥᱯᱤᱞᱟᱭᱤᱱ" #. EJdNq #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱟᱨᱵᱽ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. eecxc #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167 @@ -2868,21 +3074,24 @@ msgstr "_ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱚᱯᱷ ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱹᱞᱥ:" #. X35yY #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" msgid "Set the resolution." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱡᱚᱞᱩᱥᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾" #. a4btg #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" msgid "Set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. YECJR #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱟᱨᱵᱽ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128 @@ -2892,9 +3101,10 @@ msgstr "_ᱜᱤᱛᱤᱡ ᱜᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱦᱚᱵ ᱢᱮ" #. Zcr4L #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱡ ᱛᱮ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱢᱮ ᱾" #. iJCAt #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148 @@ -2904,9 +3114,10 @@ msgstr "_ᱜᱤᱛᱤᱡ ᱢᱤᱱ ᱨᱮ ᱠᱟᱴᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. ThgqD #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱜᱟᱹᱨᱤ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ, ᱮᱠᱥ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱫᱮᱡᱚᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱜᱟᱹᱨᱤ ᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" #. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168 @@ -2916,9 +3127,10 @@ msgstr "ᱜᱤᱛᱤᱡ ᱜᱟᱨ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢ_ᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ" #. VmiBH #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" #. X3536 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188 @@ -2928,21 +3140,24 @@ msgstr "_ᱥᱤᱫᱷ ᱢᱤᱱ ᱛᱮ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱢᱮ" #. S528C #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ, ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱜᱟᱹᱨᱤ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" #. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱯᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ" #. K2DaE #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱮᱝᱜᱽᱞ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57 @@ -2952,15 +3167,17 @@ msgstr "_ᱰᱤᱜᱽᱨᱤᱠᱚ" #. tv9xJ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱴᱮᱠ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. VGDph #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 3BaMa #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113 @@ -2970,33 +3187,38 @@ msgstr "ABCD" #. dAHWb #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱠᱥ ᱰᱤᱨᱮᱠᱥᱚᱱ:" #. i5UYm #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱩᱱ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. 9cDiw #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱠᱟ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱜᱮ ᱞᱤᱱ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱩᱯᱨᱩᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ" #. CDDxo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮ_ᱤᱧ" #. 4uCgf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36 @@ -3018,87 +3240,101 @@ msgstr "ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ" #. raML6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱥᱠᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱰᱤᱝ" #. W68hV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱳᱨᱳᱰ ᱥᱮᱰᱤᱝ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱞᱮᱴ ᱥᱮᱰᱤᱝ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. CQjGV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱚᱞᱤᱰ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱟᱲᱮ ᱟᱲᱮ ᱨᱮ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱚᱞ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. c5pNB #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "Edges are rounded by 5%." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱕% ᱛᱮ ᱜᱚᱞ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱚᱡᱚᱢ-ᱠᱚᱱᱟ ᱟᱠᱥᱮᱥ" #. QxmLn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱚᱱᱟ ᱟᱠᱥ ᱠᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱜᱮᱭᱟ, ᱟᱢ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱮᱠᱮᱱ X ᱟᱨ Y ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱨᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱪᱟᱨᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱓ᱰᱤ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱚᱱᱟ ᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱯᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱚᱱᱟᱴ ᱪᱟᱨᱴ ᱫᱚ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱚᱱᱟ ᱟᱠᱥ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ ᱾" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱥ ᱨᱚᱴᱮᱥᱚᱱ" #. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "_Y ᱨᱚᱴᱮᱥᱚᱱ" #. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰ ᱨᱚᱴᱮᱥᱚᱱ" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱨᱥᱯᱮᱠᱴᱤᱵᱷ" #. xyePC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱢᱮᱨᱟ ᱞᱮᱱᱥ ᱛᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱨᱥᱯᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱩᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱥᱟᱺᱜᱤᱧ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 @@ -3108,171 +3344,199 @@ msgstr "ᱧᱮᱱᱮᱞ ᱩᱢᱩᱞ" #. JECHC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱢᱮᱨᱟ ᱞᱮᱱᱥ ᱛᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱨᱥᱯᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱩᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱥᱟᱺᱜᱤᱧ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱮᱞᱟ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱪᱟᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱮᱞᱟ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱮᱞᱟ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱑" #. EQb5g #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱯᱮᱠᱩᱞᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱴ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱒" #. jkJM8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱓" #. ZEUk7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱔" #. X5ZD3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱕" #. mUPX4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱖" #. AAkx2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. mSsDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱗" #. Rh9Hz #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱘" #. EbsUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱮ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. DwEDc #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" msgid "Select a color for the selected light source." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. cAvJJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "_ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱴᱟ ᱯᱟᱥᱮ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. GcwLA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱢᱵᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱭᱤᱴ" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 @@ -3282,15 +3546,17 @@ msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #. tQBhd #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "" +msgstr "᱓ᱰᱤ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱴᱟᱜ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱢᱮ" #. Z734o #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60 @@ -3318,69 +3584,80 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ" #. eKYhk #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ: ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ, ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ, ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱨᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱨᱮ᱾" #. FwCEp #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. AnLbY #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱛᱷᱚᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. VYVhe #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ _ ᱛᱷᱚᱠ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. bW7T9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 5ezBt #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱤᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ" #. FaKJZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱫᱚ ᱯᱩᱭᱞᱩ/ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱴᱤᱠᱢᱟᱨᱠ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱧᱮᱞ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ/ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱤᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. BSx2x #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱫᱚ ᱴᱤᱠᱢᱟᱨᱠ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱧᱮᱞ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ/ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱺᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. GDk2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 @@ -3408,15 +3685,17 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ" #. ChAqv #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ: ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱩᱨ, ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱩᱨ (ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ), ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ᱾" #. DUNn4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ" #. Hkjze #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343 @@ -3438,57 +3717,66 @@ msgstr "ᱚᱠᱢ:" #. UN6Pr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ" #. DpVNk #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱟᱦᱨᱮ" #. DGWEb #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱟᱲᱮ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱧ_ᱞᱟᱦᱟ" #. jbRx3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱛᱟᱞᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱣᱩᱴᱟᱨ" #. JAi2f #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱛᱟᱞᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱟᱲᱮ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ _ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ" #. mvGBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 @@ -3510,39 +3798,45 @@ msgstr "ᱫᱷᱩᱨᱤ ᱟᱨ ᱪᱤᱠᱷᱱᱟᱹ ᱨᱮ" #. tED2r #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ: ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ, ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱟᱨ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱾" #. jK9rf #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱵᱷᱟᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ" #. 4Jp7G #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱡᱚᱨ _ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. 7c2Hs #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. Dp5Ar #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ..." #. k5VQQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱚᱨ_ᱮ..." #. 7eDLK #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 @@ -3552,39 +3846,45 @@ msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ" #. x3adg #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝᱜᱤᱱ" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱚᱱᱚ ᱠᱨᱚᱢᱮᱴᱤᱠ" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. wBFXQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱪᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱵᱽ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_᱓ᱰᱤ ᱧᱮᱞ" #. EB95g #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱓ᱰᱤ ᱧᱮᱞ ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 @@ -3600,33 +3900,38 @@ msgstr "ᱥᱟᱨᱤᱭᱟᱜ" #. zZxWG #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "" +msgstr "᱓ᱰᱤ ᱞᱩᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱷ_ᱟᱯᱮ" #. CCA3V #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱴᱮᱠ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ" #. h8wCq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱴᱮᱠ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273 @@ -3636,9 +3941,10 @@ msgstr "ᱪᱚᱴ ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ" #. DY854 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱠ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:292 @@ -3648,9 +3954,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱭᱟᱜ" #. EVNAR #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱠ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:311 @@ -3660,9 +3967,10 @@ msgstr "ᱜᱟᱹᱦᱤᱨ" #. etF2p #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:352 @@ -3684,9 +3992,10 @@ msgstr "ᱛᱟᱲᱟᱢ" #. G3eDR #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:369 @@ -3696,129 +4005,150 @@ msgstr "ᱜᱩᱱᱠᱚ ᱹᱹᱹ" #. EnymX #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱠᱟᱨᱵᱽ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱥ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. tbgi3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱮᱡᱚᱜ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ, ᱮᱠᱥ ᱣᱟᱭ ᱥᱠᱮᱴᱟᱨ ᱰᱟᱭᱜᱽᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱰᱚᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱠᱚᱜ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱾" #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ" #. bBgDJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. P6EEx #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft" msgid "_Size of composite wedge" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱚᱡᱤᱴ ᱣᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. x7U39 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:483 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize" msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱷ ᱯᱟᱭ ᱪᱟᱨᱴ ᱠᱚᱢᱯᱚᱡᱤᱴ ᱣᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:551 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱪᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. UGk4x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. QFsau #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ _ᱯᱨᱟᱛᱤᱥᱟᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. FcaPo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. k4iPb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_ᱛᱷᱚᱠ" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. Y6NXz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱪᱟᱹᱵᱤ" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱚᱞ _ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ" #. tgNDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ _ᱨᱩᱯ..." #. nzq24 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ f_ormat..." #. 3wD3x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱩᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 @@ -3834,15 +4164,17 @@ msgstr "ᱥᱟᱭᱟᱠ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱛ #. hxBUr #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3BZrx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 @@ -3852,9 +4184,10 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱮᱴᱨᱤᱵᱭᱩᱴ" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ_ᱢᱮᱱᱴ" #. L2MYb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 @@ -3936,9 +4269,10 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱢ ᱡᱟᱯᱟᱜ" #. vq2Bf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. GqA8C #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299 @@ -3972,33 +4306,38 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱜᱟᱨ" #. bpmiF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ" #. jjR8u #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱢᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. mFEKm #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱩᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱭᱟᱞ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. eKwUH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱜᱷᱩᱲᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. VArif #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 @@ -4014,9 +4353,10 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱱᱟᱠ_ᱷᱟ" #. MYXZo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱩᱱ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 @@ -4026,45 +4366,52 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱢᱮ" #. wBzcx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱥᱯᱞᱮᱥᱰ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. BXobT #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱹᱨᱤ ᱚᱨ ᱢᱮ" #. MBFBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱰᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱟᱢᱟ᱾" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. k2s9H #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱥᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱟᱞᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱮᱱᱴᱨᱤ" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -4080,27 +4427,31 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. 2iNp6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ _ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ:" #. oFoeg #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱧᱮᱞ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. AExBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 @@ -4110,9 +4461,10 @@ msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. GTEK3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175 @@ -4122,9 +4474,10 @@ msgstr "_ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. BDDwm #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. MkZNf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201 @@ -4134,99 +4487,115 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. 558EK #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ:" #. ZB6Dv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱜᱮ ᱵᱷᱩᱢᱤᱠᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ᱾" #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%ᱵᱷᱮᱞᱭᱩᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱟᱱ_ᱡᱤ" #. M2BSw #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱠᱚ" #. EiwXn #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ _ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. ogTbE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱚᱠ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱚ ᱟᱢ ᱛᱷᱚᱠ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱢ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)᱾ XY-ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱚᱠ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱚ ᱟᱢ ᱛᱷᱚᱠ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱢ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)᱾ XY-ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱚ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. JGgFh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. EzGM5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. ZTAZY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱩᱴᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. kPDNa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. fybMv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 @@ -4236,39 +4605,45 @@ msgstr "_ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. YVhm9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ᱾" #. Cq44D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱛᱷᱤᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. Aetuh #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱫ ᱥᱩᱛᱨᱟᱹᱣ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱨᱟᱛᱤᱥᱟᱛ" #. kqgrm #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱚ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. qCQY8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. GnXao #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152 @@ -4296,21 +4671,24 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ" #. j6oTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. AbhAQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ _ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #. x3uW3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. 9Y8Vo #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205 @@ -4320,39 +4698,45 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱟᱹᱯᱟᱴᱤᱧ" #. q8qXd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. LDszs #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. 6F78D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ" #. oSnnp #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ" #. DvqJN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339 @@ -4362,21 +4746,24 @@ msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟᱜ" #. haTNd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱤ_ᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ (+)" #. 7bDeP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. D5XCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱨᱤᱱᱠ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 @@ -4386,9 +4773,10 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. QYRko #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4398,15 +4786,17 @@ msgstr "" #. TAAD2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. S8d3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱨᱤᱱᱠ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 @@ -4416,9 +4806,10 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. oEACZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 @@ -4428,9 +4819,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱜᱮ" #. DvgLw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ \"ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ (+)\" ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱚᱱᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱟᱡ ᱛᱮ \"ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ (-)\" ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱱᱚᱠᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 @@ -4464,21 +4856,24 @@ msgstr "_ᱞᱮᱝᱜᱟᱥᱮᱫ" #. 98N4N #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. WGGa8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ" #. BgNsc #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. aURZs #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67 @@ -4488,9 +4883,10 @@ msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. GppCU #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87 @@ -4500,9 +4896,10 @@ msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. dvBdX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111 @@ -4518,45 +4915,52 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱱᱟᱠ_ᱷᱟ" #. PSPoQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱩᱱ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ" #. VsH8A #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱤᱱ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. yi8AX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱭᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮ" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱤᱥᱟᱹ" #. GikR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱯᱟᱭᱤ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱩᱠᱨᱟᱹ ᱠᱚ ᱚᱰᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱜᱷᱩᱲᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱨᱮ ᱯᱤᱥ ᱠᱚ ᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43 @@ -4566,15 +4970,17 @@ msgstr "ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱟᱹᱨᱩ (~z)" #. mEJCE #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱹᱭ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱵᱤᱱᱫᱩ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱜᱩᱞᱟᱹᱭ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱟᱭ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱰᱚᱱᱟᱴ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱠᱚᱱᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱴᱩᱠᱨᱟᱹ ᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱙᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱑᱒ ᱴᱟᱲᱟᱝ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱯᱤᱥ ᱚᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱓ ᱴᱟᱲᱟᱝ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. EEVTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." -msgstr "" +msgstr "᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱓᱕᱙ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱚᱸᱢ ᱚᱛᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. prqEa #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113 @@ -4584,21 +4990,24 @@ msgstr "_ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. iHLKn #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱱᱟ" #. 5zEew #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. F5FTp #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱞᱚᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. tHATu #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 @@ -4608,21 +5017,24 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. 4zh42 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. g2XVd #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ:" #. WKLi7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 @@ -4632,75 +5044,87 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. FVivY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱠᱚ _ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮ" #. w6DuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱟ ᱾ ᱥᱠᱮᱴᱟᱨ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥ-ᱵᱷᱮᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱠᱚ ᱣᱟᱭ-ᱵᱷᱮᱞᱩ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱜᱮ ᱾" #. wSDqF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ" #. RfFZF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱠᱷᱟᱢᱵᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱟ ᱾ ᱥᱠᱮᱴᱟᱨ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥ-ᱵᱷᱮᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱠᱚ ᱣᱟᱭ-ᱵᱷᱮᱞᱩ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱜᱮ ᱾" #. CExLY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱛᱷᱟᱨ" #. HviBv #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ: ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱛᱷᱟᱨ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ: ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱛᱷᱟᱨ ᱫᱚ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯ_ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. tTAhH #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ: ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ: ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱫᱚ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱜᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱟᱨᱴᱤᱝ" #. iuxE5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ" #. dnmDQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ" #. FcYeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275 @@ -4710,33 +5134,38 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #. YfF4A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "_ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱫᱤᱥᱟᱹ" #. DNJFK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱟᱨ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱤᱱ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱫᱚ ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱚᱜᱟᱨᱤᱛᱷᱢᱤᱠ ᱥᱠᱮᱞ" #. 3wDMa #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱚᱜᱚᱨᱤᱛᱷᱢᱤᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 2B5CL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱤ_ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. D6Bre #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 @@ -4758,27 +5187,31 @@ msgstr "ᱢᱟᱦᱟᱸ" #. 8YZhv #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱠᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱟᱠᱥ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. Vf7vB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱚᱢᱥᱮ" #. XUKzj #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ_ᱰᱷᱮᱨ" #. 4jRuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. Bx5Co #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199 @@ -4788,63 +5221,73 @@ msgstr "ᱟ_ᱡᱛᱮ" #. 2Kb67 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱥᱚ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. AvhE9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱷᱮᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. TsHtd #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨ_ᱥᱚᱞᱦᱟ" #. DwrAu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱦᱟ ᱠᱚ" #. NL9uN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱸᱫᱚ" #. BfyLg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ" #. WUANc #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱡᱚᱥᱞᱳᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱫᱤᱱ, ᱪᱟᱸᱫᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱛᱟᱞᱟ ᱫᱷᱟᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. ezN7c #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ_ᱟᱭᱥᱤ" #. DbJt9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱡᱚᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱵᱷᱟᱞ" #. AtZ6D #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱫᱤᱱ, ᱪᱟᱸᱫᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. yyPFB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 @@ -4866,75 +5309,87 @@ msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ" #. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱫᱤᱱ, ᱪᱟᱸᱫᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. a2Gjv #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" msgid "Defines the interval for the main division of the axes." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱬ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱣ_ᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ" #. Pv5GU #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱤᱱᱴᱟᱨ_ᱵᱷᱟᱞ" #. WMGqg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱤᱱᱴᱟᱨ_ᱵᱷᱟᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟ" #. c9m8j #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱷᱤᱰᱤᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. snFL6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱫᱤᱱ, ᱪᱟᱸᱫᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱴ_ᱚᱢᱮᱴᱤᱠ" #. GAKPN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱤ_ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ" #. HbRqw #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ_ᱟᱭᱥᱤ" #. Z35M3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢᱟ᱾" #. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625 @@ -4950,9 +5405,10 @@ msgstr "ᱢᱩᱞ y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. ApXPx #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱫᱚ ᱯᱨᱟᱭᱢᱟᱨᱤ ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 @@ -4962,51 +5418,59 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. nTQUy #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱠᱮᱞᱤᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱡᱷᱚᱜ ᱜᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱥ ᱱᱚᱣᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱟᱨ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱧᱮᱞ ᱫᱚ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. GAF6S #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. 27wWb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯ" #. NKaBT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" msgid "Defines the spacing between the columns in percent." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱮ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 8E3zD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯᱤᱝ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ _ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ" #. U5ruY #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱨ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱚᱝᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱢᱤᱫ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱞᱟᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱣᱟ ᱾" #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 @@ -5016,9 +5480,10 @@ msgstr "ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ" #. 42zFb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "" +msgstr "\"ᱥᱴᱟᱠᱰ\" ᱟᱨ \"ᱯᱟᱨᱥᱮᱱᱴ\" ᱠᱚᱞᱚᱢ (ᱩᱲᱩᱵ ᱵᱟᱨ) ᱪᱟᱨᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱞᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ᱾" #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 @@ -5034,165 +5499,192 @@ msgstr "ᱯᱞᱚᱴ ᱟᱫ ᱮᱞ" #. fqYSM #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱮᱯ ᱟᱲᱟᱜ ᱢᱮ" #. CFmcS #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱪᱮᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ, ᱵᱟᱨ, ᱞᱟᱭᱤᱱ, ᱱᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. ZvtoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱩᱱ ᱢᱚᱱᱮ ᱢᱮ" #. y6EGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱣᱟᱭ-ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ ᱥᱩᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱪᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 8rLB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱦᱟᱜ ᱢᱮ" #. 2HArG #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱩᱨ ᱥᱩᱯᱩᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱚᱞᱮᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ XY ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Nw9LX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. vEDHo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱚᱸ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱞᱚᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. gRgPX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. GFmDA #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱥᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱟᱞᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱮᱱᱴᱨᱤ" #. FsWAE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ" #. jir3B #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. u3nKx #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞ_ᱚᱜᱟᱨᱤᱛᱷᱢᱤᱠ" #. AZT5a #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱚᱜᱚᱨᱤᱛᱷᱢᱤᱠ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. fPNok #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱥᱤᱭᱟᱞ" #. gufBS #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱥᱤᱭᱟᱞ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱲᱮ" #. sU36A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱣᱟᱨ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. QCeGG #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ" #. f9EeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱤᱫ ᱮᱢ ᱠᱟᱱ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱥᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. mGkUE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. HwBsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱾" #. EAkKg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱾" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. F5WMz #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱮᱱ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱣᱮᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. ZvFov #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280 @@ -5202,45 +5694,52 @@ msgstr "ᱚᱠᱛᱚ" #. akCwy #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱣᱮᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ᱾" #. g3mex #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱣᱮᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ᱾" #. QLnAh #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. GWKEC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ" #. ZxUZe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ" #. 4CBxe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱮᱵᱽᱥᱤᱥᱟ" #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379 @@ -5250,123 +5749,143 @@ msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱᱟᱜ" #. mNh7m #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱨᱟᱯᱳᱞᱮᱴ ᱞᱟᱦᱟ" #. 4HshA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱮᱠᱥ-ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱴᱨᱟᱯᱷᱚᱞᱮᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. tUrKr #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱮᱠᱥᱴᱨᱟᱯᱚᱞᱮᱴ ᱢᱮ" #. tEfNE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱠᱚᱢ ᱮᱠᱥ-ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱴᱨᱟᱯᱷᱚᱞᱮᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. BGkFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱲᱮ _ᱤᱱᱴᱚᱨᱥᱮᱯᱴ" #. ZJUti #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ, ᱯᱚᱞᱤᱱᱚᱢᱤᱭᱟᱞ ᱟᱨ ᱮᱠᱥᱯᱷᱚᱱᱮᱱᱥᱤᱭᱟᱞ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱤᱱᱴᱚᱨᱥᱮᱯᱴ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱵᱚᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. CSHNm #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" -msgstr "" +msgstr "ᱤ_ᱠᱩᱣᱮᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. nXrm7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱤᱠᱣᱮᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. cA58s #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ _ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱᱟᱹ (R2)" #. CCyCH #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱩᱨ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱟᱱᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. 2S6og #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰᱞᱟᱭᱤᱱ _ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. GasKo #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱨᱮ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. FBT3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱨᱮ ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. C4C6e #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱵᱽᱨᱚᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱷᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱾" #. GEKL2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱥ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 99kQL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱤᱠᱣᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱮᱠᱥ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. Fz8b3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱤᱠᱣᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱮᱠᱥ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. GDQuF #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +msgstr "_ᱣᱟᱭ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 2PBW3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱤᱠᱣᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱣᱟᱭ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. WHNXu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱨᱮᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱤᱠᱣᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱣᱟᱭ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. 9WeUe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679 @@ -5376,15 +5895,17 @@ msgstr "ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱚᱱᱮ ᱛᱮᱭᱟᱜ" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ" #. Xr5zw #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱮ ᱩᱠᱩ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. HFhGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 @@ -5394,33 +5915,38 @@ msgstr "_ᱴᱟᱭᱤᱞ" #. cmjFi #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮ ᱾" #. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱴᱤ_ᱮᱜᱽᱜᱟᱨ ᱚᱰ" #. Q8h6B #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱥᱴᱟᱜᱽᱟᱨ ᱮᱞ ᱠᱚ, ᱵᱮᱜᱟᱨ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱾" #. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱟᱜᱽᱜᱟᱨ _ ᱥᱚᱢᱟᱱ" #. a6qBM #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱥᱴᱟᱜᱽᱟᱨ ᱮᱞ ᱠᱚ, ᱵᱮᱜᱟᱨ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 @@ -5430,9 +5956,10 @@ msgstr "ᱟ_ᱡᱛᱮ" #. fj3Rq #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. bFH6L #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150 @@ -5442,15 +5969,17 @@ msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱛᱮ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. GMtbb #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "ᱚ_ᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱯ" #. zwgui #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." -msgstr "" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱮᱯ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201 @@ -5460,21 +5989,24 @@ msgstr "_ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ" #. eBwTo #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" msgid "Allows a text break." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱚᱞ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. 4EwR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱯᱷᱞᱳ" #. exWTH #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱮᱝᱜᱽᱞ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. 5teDt #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295 @@ -5484,15 +6016,17 @@ msgstr "_ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. jFKoF #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱴᱮᱠ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. ra62A #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. JBz5H #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 @@ -5502,27 +6036,31 @@ msgstr "ABCD" #. PE6RQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱠᱥ ᱰᱤᱨᱮᱠᱥᱚᱱ:" #. YUAjA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱩᱱ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. NxsBh #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱠᱟ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱜᱮ ᱞᱤᱱ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱷᱟᱯ ᱩᱯᱨᱩᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. 3WhzS #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ" #. tCfsY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40 @@ -5538,27 +6076,31 @@ msgstr "_y-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. tVeNC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. 7qRfe #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ (ᱜᱟᱱᱰᱮ) ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 4vThc #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ-ᱟᱠᱥᱤᱥ (ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ) ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 7zPH5 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱮ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. Qpj9H #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136 @@ -5568,51 +6110,59 @@ msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. nPAjY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱟᱵᱽᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ" #. CWmMQ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" msgid "Enter a title for your chart." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. eNDvd #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" msgid "Enter a subtitle for your chart." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱵᱽᱴᱟᱭᱤᱴᱟᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. GJ7pJ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥ _ᱟᱠᱥᱤᱥ" #. bBRgE #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱮᱠᱥ_ᱤᱥ" #. NGoMT #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱚᱫᱟᱨᱟᱱᱟᱜ ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱪᱟᱨᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱫᱚᱫᱟᱨᱟᱱᱟᱜ ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. E6Y7y #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. QWAen #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. ejdzz #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295 @@ -5622,21 +6172,24 @@ msgstr "_ᱞᱮᱝᱜᱟᱥᱮᱫ" #. tGgc2 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. EjE6h #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ" #. rvAN8 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. LnxgC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335 @@ -5646,9 +6199,10 @@ msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. Ehv3g #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. GD2qS #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355 @@ -5658,15 +6212,17 @@ msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. NCp3E #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. REBEt #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ, ᱞᱮᱡᱮᱱᱰ, ᱟᱨ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. wp2DC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421 @@ -5676,36 +6232,42 @@ msgstr "X-ᱮᱠᱥᱤᱥ" #. KbejV #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱮᱠᱥ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ ᱮᱠᱥ_ᱤᱥ" #. Nivye #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱣᱟᱭ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰ ᱟᱠᱥᱤ_ᱥ" #. uVwTv #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱡᱮᱰ-ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱮ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" diff --git a/source/sat-Olck/connectivity/messages.po b/source/sat-Olck/connectivity/messages.po index 700ee300c7a..d65aee905e0 100644 --- a/source/sat-Olck/connectivity/messages.po +++ b/source/sat-Olck/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,20 +13,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱪᱮᱫ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 72Mjc #: connectivity/inc/strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱫᱚ “$pos$” ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩ ᱞᱮᱫᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱰᱮ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ “$count$” ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ(ᱠᱚ) ᱜᱮ ᱫᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱢᱤᱫ ᱠᱟᱨᱚᱱ ᱫᱚ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱮ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤ “ParameterNameSubstitution” ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ TRUE ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -36,9 +38,10 @@ msgstr "ᱟᱫᱮᱨ ᱞᱤᱸᱡᱤ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱞᱮᱱ ᱛᱟ #. PtsET #: connectivity/inc/strings.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "“$ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱧᱩᱛᱩᱢᱟᱱ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ᱾" #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -72,15 +75,17 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱮᱢᱚᱜᱟᱜ ᱟᱠ #. YyBDi #: connectivity/inc/strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱚᱨ ᱫᱚ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ “$ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ᱾" #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱫᱚ “$ᱯᱷᱤᱪᱚᱨᱱᱟᱢ$” ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -90,15 +95,17 @@ msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱠᱚ ᱞ #. vA6FB #: connectivity/inc/strings.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱤᱝ “$string$” ᱫᱚ $maxlen$ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ “$charset$” ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ᱾" #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱤᱝ “$ᱥᱴᱨᱤᱝ$” ᱮᱱᱠᱳᱰᱤᱝ “$ᱪᱟᱨᱥᱮᱴ$” ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -108,51 +115,59 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ URL ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ #. aihGj #: connectivity/inc/strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟᱭ ᱾" #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱟᱢ ᱱᱚᱝᱠᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱥᱟᱶ “ᱞᱟᱭᱤᱠ” ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱞᱟᱭᱤᱠ” ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱵᱟᱝ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ” ᱥᱛᱤᱛᱤ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱞᱟᱭᱤᱠ” ᱥᱛᱤᱛᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱞᱟᱭᱤᱠ” ᱥᱛᱤᱛᱤ ᱨᱮ ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱭᱢᱟ ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ “$columnname$” ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠᱟ ᱾" #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -232,9 +247,10 @@ msgstr "ᱧᱮᱞ ᱵᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ: ᱡᱟᱦ #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱮᱢᱚᱜᱤᱡ ᱵᱟᱭ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. GRZEu #. dbase @@ -263,9 +279,10 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮ #. 9eEjK #: connectivity/inc/strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱨᱮᱫ “$ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -275,9 +292,10 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮ #. NGwFW #: connectivity/inc/strings.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ “$ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱫᱚ SQL ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -287,72 +305,83 @@ msgstr "ᱨᱮᱫ $filename$ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ #. PiFvx #: connectivity/inc/strings.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱱ “$ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ$”᱾" #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱥᱩᱦᱤ “$ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ$”᱾" #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱫᱚ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱜᱮᱭᱟ “$columnname$”᱾" #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱡᱮᱞᱮᱝ “$columnname$”᱾" #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ “$columnname$”᱾" #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The “$columnname$” column has been defined as a “Decimal” type, the maximum length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." -msgstr "" +msgstr "“$columnname$” ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱫᱚ “Decimal” ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱰᱷᱮᱨ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱫᱚ $precision$ ᱪᱤᱠᱤ ($scale$ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ)᱾ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ “$ᱵᱷᱮᱞᱩ$” ᱫᱚ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ “$ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ “$columnname$” ᱵᱟᱝ ᱱᱟᱣᱟ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠᱟ ᱾" #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ “$ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ “$ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ$” ᱵᱟᱝ ᱧᱩᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ “$ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱵᱟᱝ ᱧᱩᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -362,9 +391,10 @@ msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱳᱫᱚᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭ #. DijyA #: connectivity/inc/strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ “$ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱥ (ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ) ᱰᱤᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. LhHTA #. Evoab2 @@ -382,33 +412,38 @@ msgstr "ᱮᱠᱮᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱠᱚ ᱫᱟᱨᱟᱭ #. 7R6eC #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ “COUNT(*)” ᱜᱮ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ” ᱡᱩᱠᱛᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱟ᱾" #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱯᱷᱟᱸᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ \"ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ\" ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -418,39 +453,45 @@ msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ᱾ ᱱ #. NK9AX #: connectivity/inc/strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱢᱟᱱᱭᱚ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱢ ᱠᱟᱱ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "URL “$URL$” ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱟ᱾ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ “$ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -460,33 +501,38 @@ msgstr "ᱡᱟᱸᱦᱟᱱ ᱡᱟᱣᱟ ᱵᱚ़ᱦᱟᱞ ᱵᱟᱹᱭ ᱧᱟ #. GdN4i #: connectivity/inc/strings.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱫᱚ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱚᱨᱡᱚ ᱥᱮᱴ ᱵᱟᱭ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲᱟ ᱾" #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱥᱟᱱ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱟᱭ ᱮᱥᱮᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱯᱟᱛᱷ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ “$classpath$”᱾" #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ “$ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ$” ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ “$ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ$” ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 3FmFX #. KAB @@ -504,9 +550,10 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱱᱚᱸᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱝ!" #. LUQBc #: connectivity/inc/strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱚᱥ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. HNSzq #. hsqldb @@ -523,15 +570,17 @@ msgstr "ᱮᱢᱟᱠᱟᱱ URL ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱱᱚᱰ #. MgCH9 #: connectivity/inc/strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱫᱟᱹᱵᱤ ᱧᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "“$ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ$” ᱧᱩᱛᱩᱢᱟᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ᱾" #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -541,9 +590,10 @@ msgstr "ᱮᱢᱟᱠᱟᱱ ᱫᱚᱞᱤᱞ UI ᱫᱚ NULL ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ %PRODUCTNAME ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:119 @@ -553,15 +603,17 @@ msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱢᱟᱱᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. VEbfy #: connectivity/inc/strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱥᱟᱵᱽᱠᱩᱭᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱭᱠᱞᱤᱠ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱞᱮᱥ (“/”) ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -577,9 +629,10 @@ msgstr "ᱠᱩᱠᱩᱞᱤ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱟᱠ #. oftHX #: connectivity/inc/strings.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ “$1$” ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/sat-Olck/cui/messages.po b/source/sat-Olck/cui/messages.po index 0715d5643e2..8c1b082f814 100644 --- a/source/sat-Olck/cui/messages.po +++ b/source/sat-Olck/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" -msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ (~t)" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:19 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱬᱮᱥᱤᱭᱟᱹ" #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱮᱫ (~r)" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱮᱫ" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:27 @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹᱲ" #: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" -msgstr "ᱤᱧ ᱫᱚᱞᱤᱞᱤᱧᱟᱜ ᱫᱚᱞᱤᱞ" +msgstr "ᱤᱧ ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱠᱚ" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "ᱢᱚᱦᱰᱟ ᱩᱢᱩᱞ" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:25 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ᱵᱮᱠᱚᱯᱠᱚ" #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "ᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟᱠᱚ" +msgstr "ᱪᱷᱟᱸᱪ" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:27 @@ -2218,813 +2218,915 @@ msgstr "ᱴᱮᱠᱥᱪᱚᱨ ᱯᱮᱯᱟᱨ" #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱩᱨᱜᱟᱹᱞ ᱠᱟᱜᱚᱡᱽ" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱵᱚᱞ" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱱᱠᱨᱤᱴ" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱟᱡᱤ ᱜᱽᱨᱮ" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱟᱡᱤ ᱰᱟᱨᱠᱜᱽᱨᱮ" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱷᱤᱨᱤ" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱩᱸᱰ ᱰᱤᱯᱷᱭᱩᱡᱚᱱ" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱞᱤ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱞᱤ" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱯᱟᱥᱴᱟ" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱩᱰᱤᱭᱳ" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱱ ᱠᱟᱜᱚᱡᱽ" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱪᱢᱮᱱᱴ ᱯᱮᱯᱚᱨ" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱨᱰᱵᱚᱨᱰ" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱟᱹᱱᱴᱤ" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱴ ᱡᱷᱟᱹᱱᱴᱤ" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱴ" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱴ ᱵᱚᱨᱰ" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱴ" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱷᱤᱨᱤ" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱩᱰᱤ ᱞᱟᱭᱤᱴ" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱷᱤᱨᱤ ᱵᱷᱤᱛ" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱚᱱ ᱜᱽᱨᱮ" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱷᱤᱨᱤ ᱠᱟᱸᱛᱷ" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱯᱟᱥᱴᱟ" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱴᱟᱹ ᱠᱟᱸᱛᱷ" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱞ" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱟᱠᱟᱢ" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱤᱢᱤᱞ" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱩᱠᱷᱨᱤ" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱨᱠᱤᱴ ᱵᱚᱨᱰ" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱯᱷᱤ" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:446 +#, fuzzy msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱥᱴᱨᱟᱭᱤᱯᱥ" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱟ" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:448 +#, fuzzy msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:449 +#, fuzzy msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱯᱮᱞ ᱥᱟᱠᱟᱢ" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:450 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱯᱮᱥ" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱨᱟᱯᱷ" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱹᱨᱩᱵ" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:453 +#, fuzzy msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱵᱽᱨᱟ" #. nkUP7 #. Translated bitmap draw types #: cui/inc/strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱟᱠᱟᱱ" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 +#, fuzzy msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱮᱪᱰ" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:462 +#, fuzzy msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:463 +#, fuzzy msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:464 +#, fuzzy msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:465 +#, fuzzy msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:466 +#, fuzzy msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:467 +#, fuzzy msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱱᱟᱱ ᱵᱷᱩᱞ ᱠᱚ" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱱᱚᱲ" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱠᱚ" #. 3YPnv #: cui/inc/strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱜᱽᱨᱤᱰ" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱥᱮᱰᱤᱝ" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱟᱨ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱮᱰᱤᱝ" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱤᱱᱰᱤᱠᱮᱴᱟᱨ" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱚᱠ ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱟᱨ ᱯᱷᱩᱴᱟᱨ ᱰᱤᱞᱤᱢᱤᱴᱟᱨ" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ-ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥ ᱡᱤ ᱮᱢ ᱮᱞ ᱥᱤᱱᱴᱮᱠᱥ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱬ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱜᱽᱨᱤᱰ" #. mTTsD #: cui/inc/strings.hrc:485 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱯᱷᱚᱠᱟᱥ" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ/ᱛᱷᱟᱨ" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱵᱷᱟᱨᱯᱷᱞᱳ ᱤᱱᱰᱤᱠᱮᱴᱟᱨ" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱩᱛᱤ" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱦᱤᱲᱤᱡ" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱴᱥ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱚᱞ" #. DNpo8 #: cui/inc/strings.hrc:499 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱥᱤᱠᱚ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 +#, fuzzy msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱟᱸᱠᱟᱣ ᱢᱮ" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:501 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱑" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:502 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱒" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:503 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱓" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:504 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱔" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:505 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱕" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:506 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱖" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:507 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱗" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:508 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱘" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ᱙" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:510 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:511 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱩᱨᱩᱢ" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱮᱞ" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:514 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱥᱴᱨᱤᱝ" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:516 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱤᱣᱟᱨᱰ" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:518 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱩᱨᱩᱢ" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:519 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱮᱞ" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱥᱴᱨᱤᱝ" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱠᱤᱣᱟᱨᱰ" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:523 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:524 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:525 +#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱨᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:526 +#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱨᱠᱟ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:527 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥ ᱨᱚᱝ" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:528 +#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱚᱝ" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:529 +#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:530 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:531 +#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱨᱚᱝ" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:532 +#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:533 +#, fuzzy msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱨᱚᱝ" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:534 +#, fuzzy msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱨᱚᱝ" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:535 +#, fuzzy msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱦᱨᱟ ᱨᱚᱝ" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:536 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱨᱚᱝ" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:537 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:538 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱚᱨᱰᱟᱨ ᱨᱚᱝ" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:539 +#, fuzzy msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱚᱝ" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:540 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱵᱟᱨ ᱨᱚᱝ" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:541 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱵᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:542 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱵᱟᱨ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱨᱚᱝ" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱵᱟᱨ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:544 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱨᱚᱝ" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:545 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱨᱚᱝ" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:547 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:548 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱨᱚᱝ" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:549 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱨᱚᱝ" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:550 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:551 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱚᱨᱰᱟᱨ ᱨᱚᱝ" #. SvDbT #. A11Y Options @@ -3085,7 +3187,7 @@ msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥ #: cui/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_LINK_TEXT_IS_NOT_NESTED" msgid "Check if links and reference fields are used in the header or footer." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱨ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱥᱮ ᱯᱷᱩᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. YH6WY #: cui/inc/strings.hrc:564 @@ -3151,7 +3253,7 @@ msgstr "ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱮ #: cui/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. tVhVP #: cui/inc/strings.hrc:575 @@ -3234,141 +3336,164 @@ msgstr "ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱴ ᱦᱩ #. qeiA2 #. Unified script organizer selector #: cui/inc/strings.hrc:591 +#, fuzzy msgctxt "STR_LIBRARY" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ" #. YMSLU #: cui/inc/strings.hrc:592 +#, fuzzy msgctxt "STR_MODULE" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱳᱰᱩᱞ" #. NAGik #: cui/inc/strings.hrc:593 +#, fuzzy msgctxt "STR_DIALOG" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ" #. Uvt8t #: cui/inc/strings.hrc:594 +#, fuzzy msgctxt "STR_MACRO" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ" #. dGDMG #: cui/inc/strings.hrc:596 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ" #. xuAY3 #: cui/inc/strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name for the new library:" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. j4jQM #: cui/inc/strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ" #. yEQsZ #: cui/inc/strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" msgid "Please enter a name for the new module:" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. ACKGC #: cui/inc/strings.hrc:600 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ" #. htP8G #: cui/inc/strings.hrc:601 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name for the new dialog:" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. jtf3m #: cui/inc/strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" msgid "New Macro" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱠᱨᱚ" #. nPmcc #: cui/inc/strings.hrc:603 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" msgid "Please enter a name for the new macro:" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. pCsfb #: cui/inc/strings.hrc:605 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" msgid "Rename Library" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. j6HLX #: cui/inc/strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name to rename the library:" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. MnNEV #: cui/inc/strings.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" msgid "Rename Module" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. GHtpy #: cui/inc/strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" msgid "Please enter a name to rename the module:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. BEEkQ #: cui/inc/strings.hrc:609 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" msgid "Rename Dialog" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. aJKnf #: cui/inc/strings.hrc:610 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name to rename the dialog:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. 3KZZg #: cui/inc/strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" msgid "Rename Macro" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. EX8ZA #: cui/inc/strings.hrc:612 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" msgid "Please enter a name to rename the macro:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ:" #. vhsBj #: cui/inc/strings.hrc:614 +#, fuzzy msgctxt "STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. xCErR #: cui/inc/strings.hrc:615 +#, fuzzy msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. sDhSi #: cui/inc/strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -3419,7 +3544,7 @@ msgstr "ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ ᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱮᱞ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱵᱷᱮ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱥᱤᱴ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱞ ᱡᱚᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱥᱤᱴ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱮᱞᱠᱟ e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3) ᱾" #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -3945,14 +4070,14 @@ msgstr "% PRODUCTNAME' ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱟᱛᱮ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱫᱟᱨ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴᱼᱦᱮᱹᱱᱰ? ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱᱼᱵᱮᱹᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱛᱤ ᱦᱚᱲ? ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱢᱮ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ▸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱠᱚ ▸ ᱡᱮᱱᱮᱨᱟᱞ ▸ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱟᱨ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ▸ %PRODUCTNAME ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ▸ ᱧᱮᱞ ▸ ᱨᱩᱞᱟᱨ ▸ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱞᱟᱭᱤᱱ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱥᱠᱨᱚᱞᱵᱟᱨ ᱞᱮᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛ" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱵᱚᱦᱚᱜ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? ᱵᱚᱦᱚᱜ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ “ᱵᱚᱞᱚᱱ” “ᱚᱞ ᱯᱷᱞᱳ” ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ, ᱞᱮᱠᱟ “ᱥᱟᱦᱴᱟ” ᱟᱨ ᱴᱷᱟᱶ “ᱞᱟᱦᱟ” ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾" #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 @@ -4022,7 +4147,7 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱠᱚ ᱢᱤ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "'% MOD1' ᱠᱟᱶᱰᱤ ᱫᱟᱯᱨᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ کھول ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ? ᱴᱩᱞᱥ ᱨᱮ '% MOD1 +' ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ کھول ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ 'ᱼ ᱚᱯᱥᱚᱱᱠᱚ •% PRODUCTNAME • ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ • ᱚᱯᱥᱚᱱᱠᱚ • ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ ᱚᱯᱥᱚᱱᱠᱚ ᱾" +msgstr "%MOD1 ᱠᱤ ᱵᱤᱱ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱴᱩᱞᱥ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ %PRODUCTNAME ▸ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱨᱮ “%MOD1+click needed to open to open” ᱟᱱᱪᱮᱠ ᱢᱮ᱾" #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -4041,9 +4166,10 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱼ ᱥᱮᱞᱼᱯᱳᱨᱮᱴᱮᱱ ᱥᱟ #. nBdPx #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱠᱟᱨᱵᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱯᱟᱧᱡᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮ, ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱯᱟᱛᱷ ᱥᱟᱶ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ▸ ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱽ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ: ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ, ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ, ᱥᱞᱮᱱᱴ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱮ ᱥᱞᱮᱱᱴ ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱾" #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -4057,7 +4183,7 @@ msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱪ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱚᱯᱷ ᱠᱟᱱᱴᱮᱱᱴ ᱮᱱᱰ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ (ᱥᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱤᱴᱼᱠᱞᱤᱠ ᱟᱨ ᱮ ⁇ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ) ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱴᱮᱵᱨᱮ ᱥᱴᱨᱚᱠᱪᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ (#) ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ▸ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱟᱨ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ (ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱮᱰᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱟᱭᱤᱴ-ᱠᱞᱤᱠ ᱟᱨ ᱮᱰᱤᱴ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ) ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ᱾ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱥᱴᱨᱟᱠᱪᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ (#) ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 @@ -4071,7 +4197,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱵᱷᱤᱜᱮᱴᱟᱨ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱱᱟᱵᱷᱤ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱚᱛᱛᱚᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱩᱥᱟᱹᱨᱟ ᱧᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ▸ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ▸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 @@ -4092,7 +4218,7 @@ msgstr "% PRODUCTNAME' ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "ᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱟᱢ ᱡᱚᱛᱚ ᱥᱟᱠᱟᱢ, ᱪᱚᱯᱚᱛᱚᱨ, ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱩᱴᱱᱳᱴ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱮᱢ ᱟᱭ ᱾ ᱴᱩᱞᱥ • ᱯᱷᱩᱴᱱᱳᱴ/ᱮᱱᱰᱱᱳᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ • ᱯᱷᱩᱴᱱᱳᱴ ᱴᱮᱵ • ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱩᱴᱱᱚᱴ ᱥᱟᱦᱴᱟ, ᱪᱮᱯᱴᱟᱨ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟ: ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ▸ ᱯᱷᱩᱴᱱᱚᱴ/ᱮᱱᱰᱱᱚᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ▸ ᱯᱷᱩᱴᱱᱚᱴ ᱴᱮᱵᱽ ▸ ᱞᱮᱠᱷᱟ᱾" #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -4120,7 +4246,7 @@ msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶᱨᱮ ᱢᱤ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩᱠ ᱚᱞ ᱦᱤᱭᱤᱰ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ? ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱚᱞ ᱩᱠᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱛᱷᱚᱠ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ “ᱩᱠᱩ” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. eAcm7 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 @@ -4171,7 +4297,7 @@ msgstr "\"ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ\" ᱵ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "'% PRODUCTNAME ᱠᱮᱞᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱛ ᱠᱷᱚᱱ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱮᱨᱮᱱᱛᱷᱤᱥᱼ ᱮᱥᱯᱳᱱᱮᱴᱥᱼᱯᱚᱞᱤᱯᱤᱠᱮᱥᱚᱱᱼᱰᱤᱵᱷᱥᱚᱱᱼ ᱮᱰᱤᱥᱚᱱ ᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝᱼ ᱮᱰᱮᱝ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱠᱮᱞᱠ ᱫᱚ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱵᱟᱭ ᱞᱮᱠᱷᱟᱭᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱟᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱱᱚᱛ ᱮᱢᱟᱭᱟ – ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱴᱥ – ᱜᱩᱱᱟᱹᱱ – ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ – ᱡᱚᱲᱟᱣ – ᱜᱷᱚᱴᱟᱣ᱾" #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 @@ -4347,7 +4473,7 @@ msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞᱤᱝ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "ᱥᱤᱜᱤᱞ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ? ᱥᱳᱯᱷᱤᱥᱼᱼᱦᱚᱯ ᱥᱮ ᱼᱦ ᱥᱮᱼ ᱛᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱥᱚᱯᱷᱤᱥ ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ --ᱜᱚᱲᱚ ᱥᱮ -ᱮᱪ ᱥᱮ -?" #. pmP5i #. local help missing @@ -4369,14 +4495,14 @@ msgstr "ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱵᱮᱜᱚᱨ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱤᱞᱼᱯᱳᱨᱮᱴᱤᱥ... ᱼ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱯᱷᱞᱳᱼ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱳᱭᱮᱨᱮᱱᱴᱤᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱳᱭᱮᱨᱮᱱᱴᱤᱥᱚᱱ ᱨᱳᱨᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ▸ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱥ... ▸ ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱷᱞᱳ ▸ ᱚᱱᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ᱾" #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱨᱮ ᱥᱟᱥᱚᱱᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱣᱟᱜ 0/0 پوائنٹس ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱨᱟᱣ ᱢᱮ, ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱪ ᱠᱳᱱᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱥᱟᱥᱚᱱᱤᱭᱟᱹ ᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱰᱨᱮᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱨᱩᱞᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ 0/0 ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮ, ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱠᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱨᱩᱞᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱟᱹᱴᱟᱹᱭ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" #. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 @@ -4419,7 +4545,7 @@ msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱯᱟᱸᱡᱟ ᱧᱟᱢ ᱞ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "''% PRODUCTNAME 'ᱚᱵᱟᱡᱮᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱟᱱᱟᱜ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱴᱩᱞᱥ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞᱮᱞ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱮᱢ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣᱟ᱾ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ▸ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ▸ %PRODUCTNAME ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ▸ ᱚᱴᱚ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ᱾" #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html @@ -4427,7 +4553,7 @@ msgstr "''% PRODUCTNAME 'ᱚᱵᱟᱡᱮᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱡ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱥᱟᱶ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ꯒꯨꯒꯜ ᱢᱮᱮᱞ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱮᱹᱞ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱴᱩᱞ ᱠᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ • ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ •% PRODUCTNAME ᱨᱤᱴᱟᱨ • ᱢᱮᱹᱞ ᱢᱤᱫ ᱢᱮᱹᱢᱮᱞ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱢ ᱢᱮᱞ ᱢᱟᱨᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱩᱜᱚᱞ ᱢᱮᱞ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ▸ %PRODUCTNAME ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ▸ ᱢᱮᱞ ᱢᱟᱨᱡᱽ ᱤᱢᱮᱞ ᱾" #. 87ozj #. local help missing @@ -4435,70 +4561,70 @@ msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱥᱟᱶ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ꯒꯨꯒꯜ ᱢᱮᱮᱞ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "'ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱼᱯᱷᱨᱤᱡ ᱥᱮᱞᱼᱯᱷᱨᱤᱡ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱨᱳ' ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱠᱨᱚᱞᱤ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱦᱤᱫᱟᱨ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱧᱮᱞ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ▸ ᱯᱷᱨᱤᱡᱽ ᱥᱮᱞᱥ ▸ ᱯᱷᱨᱤᱡᱽ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱛᱷᱟᱨ ᱾" #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "ᱟᱢ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱮᱦᱚᱵᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ? ᱴᱩᱞᱥ • ᱢᱮᱠᱨᱳᱥ • ᱮ ⁇ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱮᱦᱚᱵ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ▸ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ▸ ᱮᱰᱤᱴ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱾" #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱤᱫᱤᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾% MOD 1+1 ᱦᱤᱫᱤᱝ 1 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ,% MOD 1+2 ᱦᱤᱫᱤᱝ 2 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱥᱟᱶ ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ: %MOD1+1 ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱑ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ, %MOD1+2 ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱒ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ, ᱮᱢᱟᱱ᱾" #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱱ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱯᱟᱸᱡᱟ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱵᱷᱤᱜᱮᱴᱟᱨ (ᱮᱯᱷ5) ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱟᱞᱚᱢ ᱟᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱮᱵᱷᱤᱜᱮᱴᱚᱨ (F5) ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "ᱮ ⁇ ᱢᱮᱼᱯᱷᱤᱱᱰ ᱟᱨ ᱨᱮᱯᱚᱞᱮᱥ ᱟᱢ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱠᱷᱟᱥ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱢ ᱾ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱨᱤᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱤᱯᱷᱴ +% MOD1 + S ᱫᱟᱯᱤᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ▸ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱢ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟ: ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱥᱤᱯᱷᱴ+%MOD1+S ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱰᱟᱴᱟ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱠᱟᱱᱴᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ? ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ● ᱯᱚᱨᱛᱤᱠᱚ • ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱴᱮᱵ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱣ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱰᱟᱴᱟ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ▸ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ▸ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ᱴᱮᱵᱽ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟᱭ ᱾" #. beSc7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "ᱰᱨᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ? ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱨᱚ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱯᱨᱤᱱᱴᱮᱵᱚᱞ\" ᱯᱷᱮᱞᱜ ᱥᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ (ᱞᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵ ᱨᱮ ᱨᱤᱴᱼᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ \"ᱢᱮᱰᱤᱯᱷᱟᱭ ᱞᱮᱭᱟᱨ\" ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ) ᱾" +msgstr "ᱧᱮᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ, ᱰᱨᱚ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ? ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱸᱠᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ “ᱯᱨᱤᱱᱴᱮᱵᱚᱞ” ᱯᱷᱞᱟᱜᱽ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ (ᱞᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ “ᱢᱚᱰᱤᱯᱷᱟᱭ ᱞᱮᱭᱟᱨ” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ)᱾" #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, Insert • Field • Date ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱚᱞᱚᱱ ▸ ᱯᱷᱤᱞᱰ ▸ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱟᱭᱢᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ? 'ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ' ᱟᱨ 'ᱪᱟᱨᱴ' ᱵᱮᱼᱦᱚᱥᱟᱞ ᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱛᱤ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱟᱭᱢᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱧᱟᱢ ᱮᱱᱟ? ᱧᱮᱞ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱠᱟᱛᱮ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱥᱯᱤᱰ ᱟᱯ ᱢᱮ ▸ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱪᱟᱨᱴ ᱠᱚ ᱾" #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱮᱱᱰᱚᱢ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱴ ● ᱯᱷᱤᱞ ᱥᱮᱞ • ᱨᱮᱱᱰᱚᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱥᱮᱞ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ▸ ᱨᱮᱱᱰᱚᱢ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱟᱭᱢᱟ ᱦᱟᱴᱤᱱᱜ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱨᱮᱱᱰᱚᱢ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱥᱤᱨᱡᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱾" #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html @@ -4506,42 +4632,42 @@ msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢᱯᱨᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱟᱢ \"ᱜᱳ ᱴᱩ ᱯᱮᱡ\" ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱧᱟᱢ ᱟᱢ ᱟᱨ ᱥᱞᱟᱭᱰ 1, ᱥᱞᱟᱭᱰ 2 ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱚᱸ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱯᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ “ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ” ᱜᱟᱯᱟᱞᱢᱟᱨᱟᱣ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ᱑, ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ᱒ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱥᱟᱨᱠᱟᱛᱷᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ…" #. iLWEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱤᱫᱤᱝ ᱮᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ? \"ᱦᱤᱫᱤᱝ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨᱤᱝ\" ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨᱤᱝ ᱴᱮᱵ ᱫᱚ کھول ᱢᱮ ᱟᱨ \"ᱵᱤᱦᱳᱨ\" ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱴᱮᱥᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, \"ᱪᱚᱯᱚᱛᱟᱨ 1\" ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱪᱚᱯᱚᱛᱟᱨ\" ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱦᱚᱜ ᱮᱞ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? “ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ” ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ ᱴᱮᱵᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ “ᱞᱟᱦᱟ” ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, “ᱪᱮᱯᱴᱚᱨ ᱑” ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ “ᱪᱮᱯᱴᱚᱨ” ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ? ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱟᱨ ᱯᱮᱥᱴ ᱢᱮ, ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ اسپیشل ᱥᱟᱶ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱳᱡ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱨᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱮᱥᱴ ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱚᱡᱽ ᱢᱮ? ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱟᱨ ᱯᱮᱥᱴ, ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ ᱥᱟᱶ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱚᱡᱽ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ ᱵᱤᱥᱮᱥ ▸ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱚᱱᱚᱞ ᱾" #. GdF9R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱤᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ \"ᱵᱷᱮᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱴᱮᱠᱥᱴ\" ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱪᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥᱼᱯᱮᱪᱮᱱᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱤᱝ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱨᱮ “Vertical Text” ᱴᱩᱞ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱴᱩᱞᱥ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱞᱚᱠᱟᱞ ▸ ᱡᱮᱱᱮᱨᱟᱞ ▸ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ▸ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ (ᱟᱨ ᱨᱟᱭᱤᱴ-ᱠᱞᱤᱠ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱵᱷᱟᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱴᱮᱠᱥ ▸ ᱛᱮ ᱵᱟᱴᱚᱱ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱢᱮ)᱾" #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "ᱨᱮᱧᱡ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱚᱜᱚᱱ ᱡᱩᱢ ᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱩᱢ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱨᱤᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱯᱴᱤᱢᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮ ᱩᱥᱟᱹᱨᱟ ᱡᱩᱢ ᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱩᱢ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱯᱴᱤᱢᱟᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "ᱟᱢ ᱱᱟᱦᱟᱜ PDF ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱤ ᱰᱤ ᱮᱯ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱥᱩᱦᱤ ᱠᱚ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. hDiRV #. local help missing @@ -4549,14 +4675,14 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱱᱟᱦᱟᱜ PDF ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "ᱡᱟᱣᱜᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱨ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ? ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ? ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱛᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱼᱠᱳᱱᱰᱤᱥᱱᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ • ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱮᱡ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱮ ᱪᱮᱫ ᱠᱳᱥ ᱠᱚ ᱠᱳᱱᱰᱤᱥᱱᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱠᱚᱱᱰᱤᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ▸ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱠᱟ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱠᱚᱱᱰᱤᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱥᱟᱶ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html @@ -4564,7 +4690,7 @@ msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱼᱠᱳᱱᱰᱤᱥᱱᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "ᱴᱩᱞᱥ • ᱰᱮᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ • ᱢᱟᱨᱠ ᱤᱱᱵᱷᱟᱞᱤᱰ ᱰᱮᱴᱟ ᱥᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱳᱥ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱠᱚ ᱵᱷᱮᱞᱮᱰᱤᱠᱮᱥ ᱱᱩᱛᱚᱱᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ▸ ᱰᱤᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ▸ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱥ ᱰᱟᱴᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱵᱮᱥ ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 4V4Vw #. local help missing @@ -4572,119 +4698,119 @@ msgstr "ᱴᱩᱞᱥ • ᱰᱮᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ • ᱢᱟᱨᱠ ᱤᱱᱵ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "File • Properties • Font ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱤᱱᱴᱟᱨᱳᱯᱟᱨᱮᱵᱞᱤᱴᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱢᱵᱮᱰᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱜᱟᱯᱟᱞᱢᱟᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱢᱵᱷᱮᱰᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ▸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮ ᱾" #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱫᱚ ᱥᱴᱮᱴᱤᱠ ᱵᱷᱚᱞᱤᱭᱩ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱚᱭᱩᱜ ᱟ; ᱰᱮᱴᱟ • ᱠᱮᱞᱠᱩᱞᱮᱴ • ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱴᱩ ᱵᱷᱚᱞᱩ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱥᱴᱮᱴᱤᱠ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱠᱚᱯᱤ/ᱯᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ; ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱞᱮᱠᱷᱟᱭ ᱢᱮ ▸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱾" #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ \"ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ\" ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨ “ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "ᱩᱭᱦᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱟᱢ ᱵᱮᱠ ᱟᱯ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱟᱭ ᱾ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞᱼᱥᱮᱵᱷ ᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱟᱭᱟᱭ: ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱶᱛᱮ ▸ ᱢᱤᱫ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ پوائنٹس ᱜᱚᱱᱚᱝ (e.g. 110% ᱥᱮ −2pt ᱥᱮ + 5pt) ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱮᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱵᱷᱮᱞ ᱥᱮ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱵᱷᱮᱞ (e.g. 110% ᱥᱮ −2pt ᱥᱮ +5pt) ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱦᱟᱹᱲ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱚᱯᱤ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱯᱮᱥᱴ اسپیشل ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ \"ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ\" ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢᱟᱜ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱳᱵᱷᱟᱨᱟᱭᱤᱰ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱨᱮᱥᱚᱱ \"ᱮᱰ\" ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱝ ᱟᱫ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚᱯᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱯᱮᱥᱴ ᱥᱯᱮᱥᱟᱞ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱨᱮ “ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ” ᱪᱷᱟᱰᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱜᱮ ᱟᱱᱪᱮᱠ ᱢᱮ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱞᱚᱢ ᱚᱵᱷᱟᱨᱟᱭᱤᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ “ᱥᱮᱞᱮᱫ” ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. rexFB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "'ᱯᱷᱟᱭᱤᱞᱼᱩᱭᱤᱡᱟᱨᱰᱥᱼᱰᱩᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚᱱᱵᱷᱚᱨᱴᱟᱨ' ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ 'ᱰᱩᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚᱱᱵᱷᱚᱨᱴᱟᱨ ᱩᱭᱡᱟᱨᱰ' ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱩᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚᱫᱚ 'ᱳᱯᱮᱱᱰᱩᱠᱩᱢᱢᱮᱱᱴ' ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱵᱮᱪᱼᱠᱳᱱᱵᱷᱟᱨᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚᱱᱣᱟᱨᱴᱟᱨ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱚᱯᱮᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱵᱮᱪ-ᱠᱚᱱᱵᱷᱟᱨᱴ ᱢᱮ᱾" #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱟᱢ ᱨᱤᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱮᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱟᱢ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ: ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ, ᱥᱤᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱢᱩᱴᱷᱟᱹᱱ, ᱮᱢᱟᱱ᱾" #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ? ᱴᱮᱵᱤᱞ • ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ • ᱯᱷᱨᱟᱢ • ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? ᱴᱮᱵᱩᱞ ▸ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ▸ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱟᱨ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ ▸ ᱯᱷᱨᱮᱢ ▸ ᱯᱷᱨᱮᱢ ᱟᱨ ᱚᱠᱟ ᱥᱮᱡ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱰᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Tools • AutoText • AutoText • درآمد ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ AutoText ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱴᱩᱞᱥ ᱥᱟᱶᱛᱮ ▸ ᱚᱴᱚᱴᱮᱠᱥ ▸ ᱚᱴᱚᱴᱮᱠᱥ ▸ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱣᱟᱨᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱚᱴᱚᱴᱮᱠᱥ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱩᱞ ᱵᱨᱟᱠ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱟᱛᱮ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱥᱚᱯᱮᱥᱤᱝ ᱼᱥᱯᱮᱥᱤᱝ • ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱳᱭᱞᱤ/ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱵᱨᱮᱠ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ▸ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ▸ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ/ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱾" #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "\"ᱞᱤᱰᱤᱝ ᱡᱤᱨᱳ\" ᱥᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱡᱤᱨᱳᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱮᱞ ᱫᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "“leading zeroes” ᱥᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱥᱩᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱫᱚ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱢᱮ᱾" #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ? ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱥᱮ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨing On/Off ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱥᱮ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ ᱚᱱ/ᱚᱯᱷ ᱴᱩᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱨᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱤᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱼᱯᱨᱤᱱᱴ ᱨᱮᱧᱡᱼᱠᱞᱤᱭᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱯ ᱨᱮ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ: ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱤᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱢᱮ ▸ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ▸ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱜᱮᱞᱟᱨᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱰᱨᱮᱜ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ • ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ▸ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱜᱮᱞᱟᱨᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ▸ ᱟᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ▸ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱨᱮ᱾" #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "PDF ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮ ᱳᱭᱮᱵ ᱯᱮᱡ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱞ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱯᱮᱥᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮ ᱟᱱᱟᱴ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ? ᱵᱮᱼᱯᱷᱟᱨᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱮᱥᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ (% MOD1 +% MOD2 + Shift + V)" +msgstr "ᱯᱤ ᱰᱤ ᱮᱯ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱮ ᱣᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱥᱮ ? ᱵᱤᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱭ ᱢᱮ (%MOD1+%MOD2+Shift+V)᱾" #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱴᱨᱤᱢᱢᱮᱱ () ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱟᱨ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱮᱴᱟ ᱥᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱴᱨᱤᱢᱢᱮᱱ () ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱮᱱᱮᱛ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱾" #. U2cxc #. local help missing @@ -4692,35 +4818,35 @@ msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱴᱨᱤᱢᱢᱮᱱ () ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱠᱟ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "VLOOKUP ᱠᱮᱞᱠ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ 4 ᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱡᱮ ᱰᱮᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱥᱚᱨᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, FALSE ᱥᱮ ପୂଜ୍ଯ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "VLOOKUP ᱠᱮᱞᱠ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱔ ᱟᱱᱟᱜ ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱡᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ, ᱯᱷᱟᱞᱥ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱩᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "ᱴᱩᱞᱵᱟᱨᱠᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱯᱚᱨᱡᱚᱠ ᱟᱱᱟᱜᱼ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱡᱚᱠ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱵᱷᱤᱭᱩᱼᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱫᱚ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱱᱟ - ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱧᱮᱞ ▸ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟ ᱟᱱᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾" #. WjXyE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." -msgstr "ᱟᱢ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ • Send • Create Master Document ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ▸ ᱵᱷᱮᱡᱟᱭ ᱢᱮ ▸ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "ᱠᱮᱞᱠᱼᱯᱷᱟᱨᱢᱮᱴ • ᱯᱮᱡ, ᱯᱮᱡ • ᱞᱮᱼᱟᱣᱩᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ • ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱨᱤᱱᱴᱰ ᱯᱮᱡ ᱨᱮ ᱠᱳᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ▸ ᱥᱟᱦᱴᱟ, ᱥᱟᱦᱴᱟ ▸ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ▸ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ᱾" #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱰᱮᱥᱠᱴᱚᱯ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱨᱮᱢ ᱠᱚ ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱰᱮᱥᱠᱴᱚᱯ ᱯᱟᱹᱵᱽᱞᱤᱥᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟ ᱚᱞ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. AjBA3 #. local help missing @@ -4728,42 +4854,42 @@ msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ▸ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. cU6JB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱪᱥᱚᱱᱼ% PRODUCTNAME WRITERᱼᱯᱷᱟᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱮᱰᱥᱼ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱪᱮᱫ ᱵᱟᱝᱼᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱴᱩᱞᱥ ᱨᱮ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ %PRODUCTNAME ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ▸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱮᱭᱰᱥ ▸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱩᱛᱛᱚᱨ ᱥᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱴᱮᱴᱟᱥᱵᱟᱨ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ Edit • Go to page... ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ \"% MOD1 + G\" ᱯᱮᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱮᱞ ᱛᱮ ᱫᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱴᱮᱴᱟᱥᱵᱟᱨ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱮᱰᱤᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ... ᱟᱨᱵᱟᱝ %MOD1+G ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "'% PRODUCTNAME' 150 ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱚᱸ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱵᱲᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱑᱕᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟᱭ᱾" #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱥᱳᱼᱥᱮᱴᱤᱝᱥᱼᱯᱮᱨᱮᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ, ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱮᱨᱮᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱭᱤᱱᱰᱳ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱥᱚᱣ ᱟᱱᱪᱮᱠ ᱢᱮ ▸ ᱥᱮᱴᱤᱝ ▸ ᱯᱨᱮᱡᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢ ᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱨᱮᱡᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱟᱡᱟᱜ ᱣᱤᱱᱰᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱰ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫᱠᱚ ᱯᱟᱸᱡᱟ ᱧᱟᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ? ᱮᱰᱤᱤᱴᱼᱯᱷᱤᱱᱰ ᱟᱨ ᱨᱮᱯᱚᱞᱮᱥᱼ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱚ • ᱮᱴᱤᱵᱤᱴᱼᱯᱷᱩᱱᱴ ᱳᱭᱟᱴ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱰ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ▸ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ▸ ᱮᱴᱟᱜ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ▸ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ▸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱚᱡᱚᱱ ᱾" #. ppAeT #. local help missing @@ -4771,7 +4897,7 @@ msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱰ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "ᱟᱢ ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱥᱮ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱟᱛᱟᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱩᱞᱥ ᱨᱮ ᱮᱞᱯᱷᱮᱠᱮᱴᱤᱠ ᱥᱮ ᱮᱞᱯᱷᱮᱠᱮᱴᱤᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱨᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱤᱠᱤ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ▸ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html @@ -4779,21 +4905,21 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱥᱮ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱟ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱞᱟᱦᱟ (ᱛᱟᱭᱚᱢ) ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ (ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ) ᱨᱮ '% MOD2 + Enter' ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱚᱠ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ (ᱛᱟᱭᱚᱢ) ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ (ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ) ᱨᱮ %MOD2+Enter ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "'' '% PRODUCTNAME' ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱱᱟᱯᱟᱭ ᱧᱮᱞᱟᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫᱼ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ '᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱵᱷᱟᱜᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ—ᱱᱚᱣᱟ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ᱾" #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "Calc: ᱮᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱞᱳᱱ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ PMT ((᱒%/᱑᱒;᱓᱖;᱒᱕᱐᱐) ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱦᱟᱡᱟᱨ" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱥᱟᱶ ᱨᱤᱱ ᱪᱩᱠᱟᱹᱣ ᱞᱮᱠᱷᱟᱭ ᱢᱮ: ᱡᱮᱞᱮᱠᱟ ᱾ ᱯᱤᱮᱢᱴᱤ(᱒%/᱑᱒;᱓᱖;᱒᱕᱐᱐) ᱥᱩᱛ ᱫᱚᱨ ᱯᱨᱚᱛᱤ ᱯᱮᱭᱢᱮᱱᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱒%/᱑᱒, ᱓᱖ ᱪᱟᱸᱫᱚ, ᱨᱤᱱ ᱴᱟᱠᱟ ᱒᱕᱐᱐᱾" #. QZAFw #. local help missing @@ -4801,7 +4927,7 @@ msgstr "Calc: ᱮᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱞᱳᱱ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" -msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ VLOOKUP ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ? ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱟᱨ ᱢᱮᱪ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱪᱮᱫᱦᱚᱸ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱵᱷᱤᱞᱩᱠᱟᱯ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱪᱮᱫ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱟᱨ ᱢᱮᱪ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱜᱮᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ!" #. ARJgA #. local help missing @@ -4809,28 +4935,28 @@ msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ VLOOKUP ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱡ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱰᱮ ᱵᱟᱛᱟᱢ ᱫᱟᱯᱤᱥ ᱢᱮ, ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱮᱢ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ, ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ • ᱠᱚᱞᱟᱢᱥ • ᱥᱳ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ, ᱟᱲᱟᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱨᱯᱚᱨ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ▸ ᱠᱚᱞᱟᱢ ▸ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨᱴᱤ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱯᱷᱞᱳ ᱴᱮᱵ ᱨᱮ ᱵᱨᱮᱠ + ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱯᱟᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱴᱮᱠᱥ ᱯᱷᱞᱚ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱵᱨᱮᱠ ▸ ᱤᱱᱥᱟᱨᱴ ᱟᱨ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "ᱨᱳᱞ ᱮᱯ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱨᱮ '% PRODUCTNAME' ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱞ ᱮᱯ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱟᱨ ᱨᱮ %PRODUCTNAME ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ᱾" #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "ᱠᱟᱞᱠ, ᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱚᱰᱮᱠᱟᱱ ᱮᱞᱟᱨ ᱠᱳᱰ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ? ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱤᱪᱷᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱟᱹᱱᱟᱹᱲᱤ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚᱰ, ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ: ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ? ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ:" #. GFgmh #. local help missing @@ -4838,14 +4964,14 @@ msgstr "ᱠᱟᱞᱠ, ᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱚᱰᱮᱠᱟᱱ ᱮᱞᱟᱨ ᱠᱳᱰ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings." -msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱨᱮ \"ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ\" ᱴᱮᱵ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ \"ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ\" ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮ “Outline & List” ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱟᱴᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱵᱽ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ “Table of Contents” ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾" #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱦᱚᱸ,% PRODUCTNAME ᱮᱞᱵᱮᱵᱮᱴᱤᱠᱮᱞ, ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ, ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ, ᱵᱤᱵᱞᱤᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤ, ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱪᱷᱟᱰᱟ ᱠᱟᱛᱮ, %PRODUCTNAME ᱫᱚ ᱪᱤᱠᱤ, ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ, ᱴᱮᱵᱩᱞ, ᱡᱤᱱᱤᱥ, ᱵᱤᱵᱞᱤᱭᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤ, ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html @@ -4853,14 +4979,14 @@ msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱜᱚ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱞ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ? ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱤᱴ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ, ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱜᱮ ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱞ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱮ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱤᱴ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱴᱟᱜ ᱦᱚᱸ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱾" #. 55Nfb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ? ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱟᱨ ᱥᱤᱴ ᱼᱯᱷᱤᱞ ᱥᱮᱞᱼᱯᱷᱤᱞ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ, ᱜᱳᱨᱛᱷ, ᱰᱮᱴ ᱟᱨ ᱳᱴᱳᱯᱷᱤᱞ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢᱟ ᱥᱮ? ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱸᱡᱽ ᱟᱨ ᱥᱤᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ▸ ᱥᱮᱞ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ▸ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ, ᱜᱨᱚᱛᱷ, ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱟᱨ ᱚᱴᱚ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. BiSJM #. local help missing @@ -4868,140 +4994,140 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱦᱩᱭ #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱴᱩᱞᱥ • ᱰᱮᱴᱤᱠᱮᱴ • ᱴᱨᱮᱹᱥ ᱰᱮᱯᱮᱱᱰᱮᱱᱴ (ᱥᱤᱯᱷᱴ + ᱮᱯᱷ5) ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱮᱞ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱨᱢᱩᱞᱟ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ? ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ▸ ᱰᱤᱴᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ▸ ᱴᱨᱮᱥ ᱰᱤᱯᱮᱱᱰᱮᱱᱴᱥ (ᱥᱤᱯᱷᱴ+ᱮᱯᱷ᱕)᱾" #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "ᱟᱢ ᱳᱭᱮᱹᱴᱳ ᱨᱮᱠᱮᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱮᱥᱤᱯᱞᱮᱹᱡᱽ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱳᱭᱤᱞᱰ ᱠᱟᱨᱰ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ * ᱾" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾*" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ?% MOD1 + D ᱯᱮᱥ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱤᱴ ● ᱯᱷᱤᱞ ᱥᱮᱞ • ᱯᱷᱤᱞ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ? %MOD1+D ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱥᱤᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ▸ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ▸ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱧᱮᱞ ᱨᱮ ᱠᱳᱥ ᱠᱚ ᱰᱨᱟᱜ ᱟᱨ ᱰᱨᱚᱯ ᱢᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ; ᱚᱯᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱨᱮ, ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱳᱥ ᱚᱯᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱧᱮᱞ ᱨᱮ ᱠᱮᱞᱠ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣᱚᱜᱼᱟ; ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱨᱮ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱞ ᱜᱮ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱟᱢ 'Writer' ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱥᱮ ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱚᱸ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱴᱩᱞ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ • 'AutoCorrect' • 'AutoCorrect Options' • 'Options •' Double Spaces Ignore '᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱟᱢ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱟᱭᱟᱭ ᱾ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ▸ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ▸ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ▸ ᱵᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱠᱚᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱫᱟᱵᱮ ᱥᱮᱪ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱠᱷᱚᱡᱟ? ᱮᱱᱴᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱛᱮ ᱴᱮᱵ ᱠᱤᱭᱤᱭ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ, ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱫᱚ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ? ᱮᱱᱴᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. By2BE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱥᱮᱫ ᱥᱠᱨᱳᱞᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱪᱥᱚᱱᱼᱞᱟᱝᱜᱩᱡᱮᱥ ᱟᱨ ᱞᱳᱠᱟᱞᱮᱥᱼ ᱡᱮᱱᱟᱨᱮᱞᱼᱢᱮᱹᱠᱯᱞᱮᱠᱥ ᱴᱮᱥᱴᱼᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ ᱵᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱤᱴ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱨᱤᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱨᱮ ᱥᱠᱨᱚᱞᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱴᱩᱞᱥ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱞᱚᱠᱟᱞ ▸ ᱡᱮᱱᱮᱨᱟᱞ ▸ ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱠᱥ ᱚᱞ ᱟᱨ ᱥᱴᱟᱴᱟᱥ ᱵᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱤᱴ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱨᱟᱭᱤᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ▸ ᱨᱟᱭᱤᱴ-ᱴᱩ-ᱞᱮᱴ." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "ᱥᱳᱭᱤᱞᱥ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱩᱭᱤᱱᱰᱳ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱰᱨᱟᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ, ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱣᱤᱱᱰᱚ ᱨᱮ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱡᱷᱤᱡᱚᱜᱼᱟ, ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱠᱚᱫᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ, ᱵᱟᱜ ᱯᱷᱤᱠᱥ ᱟᱨ ᱥᱤᱠᱩᱨᱤᱴᱤ ᱯᱮᱪ ᱠᱚ ᱮᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱚᱯᱳᱥᱴᱳᱣᱟᱨ ᱫᱚ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ, ᱵᱟᱜᱽ ᱯᱷᱤᱠᱥ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱯᱮᱪ ᱠᱚ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱚᱯᱷᱴᱣᱮᱭᱟᱨ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱜ ᱢᱮ!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ XSLT ᱟᱨ XML ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ XSLT ᱟᱨ XML ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ?" #. C7Ya2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱜᱮ ᱧᱟᱢ ᱟᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱴᱩᱞᱴᱤᱯ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ Shift + F1 ᱯᱮᱥ ᱢᱮ, ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ 'ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱴᱤᱯᱥ' 'ᱴᱩᱞᱥ' ᱼ ᱚᱯᱥᱚᱱ 'ᱼ% PRODUCTNAME' ᱼ ᱡᱮᱱᱟᱨᱮᱞ 'ᱼᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱩᱞᱴᱤᱯ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ Shift+F1 ᱫᱟᱵᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ \"ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱤᱯᱥ\" ᱴᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ ▸ ᱚᱯᱥᱚᱱ ▸ %PRODUCTNAME ▸ ᱡᱮᱱᱮᱨᱟᱞ." #. CqfWV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟᱨᱮ ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟᱨᱮ ᱟᱸᱡᱚᱢᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱭ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱟ? ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab ᱨᱮ Delete button ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱛᱤᱥ ᱦᱚᱸ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱟ? ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ▸ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱟᱨ ᱥᱮᱯ ▸ ᱞᱟᱭᱤᱱ ▸ ᱮᱨᱚ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱱᱟ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱛᱩᱞᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩᱜᱟᱱ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱴᱩᱞᱥᱼᱠᱳᱥᱴᱚᱢᱤᱡᱽᱼᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱴᱮᱵ • ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱢ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ▸ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ▸ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨᱥ ᱴᱮᱵᱽ ▸ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱾" #. jFitB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ? Shift + ESC ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩᱥ ᱨᱮ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ? ᱥᱤᱯᱷᱴ+ᱤᱮᱥᱤ ᱪᱮᱥᱴᱟᱭ ᱢᱮ᱾" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "% PRODUCTNAME Help" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱜᱚᱲᱚ" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱰᱟᱭ" #. sCREc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱱᱤᱛ ᱜᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ..." #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "ᱫᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ:% ᱱᱟᱦᱟᱜ/% ᱜᱩᱴ" +msgstr "ᱢᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱤᱯᱥ: %ᱱᱤᱛᱚᱜ/%ᱢᱩᱴ" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱰᱤ ᱾" +msgstr "⌘Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here @@ -5009,21 +5135,21 @@ msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱰᱤ ᱾" #, fuzzy msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "Alt ᱾" +msgstr "ᱚᱞᱴ" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "ᱳᱯᱴ ᱾" +msgstr "⌥ᱚᱯᱴ" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -5036,7 +5162,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱰᱮᱴᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱴᱟ" #. 7XYLG #: cui/inc/treeopt.hrc:36 @@ -5055,7 +5181,7 @@ msgstr "ᱧᱮᱱᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 @@ -5068,7 +5194,7 @@ msgstr "ᱦᱚᱨ" #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:41 @@ -5078,30 +5204,31 @@ msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ" #. CAKXY #: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞᱚᱜ" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱫᱟᱲᱮ" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ" #. QR2hr #: cui/inc/treeopt.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭ ᱰᱤ ᱤ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱟᱭᱤ ᱰᱤ ᱤ" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:46 @@ -5114,35 +5241,35 @@ msgstr "ᱟᱹᱱᱞᱟᱤᱱ ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱹᱠ" #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱥᱤ ᱮᱞ" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱥᱤᱮᱞ" #. AEzod #: cui/inc/treeopt.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱠᱚ" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "ᱮᱰᱥ ᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "ᱡᱚᱯᱚᱱᱤᱥ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱛᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ ᱛᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:56 @@ -5155,21 +5282,21 @@ msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱭ ᱞᱮᱭᱟᱣᱴ" #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱹᱠ ᱴᱮᱥᱴ ᱮᱞᱟᱭᱩᱴ" +msgstr "ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ" #. 539Cz #: cui/inc/treeopt.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱴᱩᱞ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "ᱰᱤᱯ ᱮᱞ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ" +msgstr "ᱰᱤᱯᱮᱞ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -5182,21 +5309,21 @@ msgstr "ᱤᱱᱴᱨᱱᱮᱴᱤᱱᱴ" #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ" #. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "% PRODUCTNAME WRITER" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:72 @@ -5215,7 +5342,7 @@ msgstr "ᱧᱮᱱᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱮᱰᱥ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱮᱭᱰᱥ" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:75 @@ -5228,49 +5355,49 @@ msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ" #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ)" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱮᱥᱤᱭᱚ)" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱥᱤᱴᱤ ᱮᱞ)" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ (ᱥᱤ ᱴᱤ ᱮᱞ)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "ᱛᱩᱞᱟᱹᱡᱚᱠᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱩᱞᱟᱹ ᱡᱚᱠᱷᱟ" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:83 @@ -5283,21 +5410,21 @@ msgstr "Compatibility" #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "ᱚᱴᱳᱠᱟᱯᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ" #. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "ᱢᱮᱭᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱭᱢᱮᱭ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱞ ᱢᱟᱨᱡᱽ ᱤᱢᱮᱞ" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "% PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ/ᱣᱮᱵᱽ" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:91 @@ -5310,7 +5437,7 @@ msgstr "ᱧᱮᱱᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱮᱰᱥ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱮᱭᱰᱥ" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:93 @@ -5323,14 +5450,14 @@ msgstr "ᱡᱟᱹᱞᱤ" #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:96 @@ -5343,7 +5470,7 @@ msgstr "ᱳᱱᱚᱲ" #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "% PRODUCTNAME ریاضی" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱞᱠᱷᱟ" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:102 @@ -5356,7 +5483,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱡᱟᱣᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "% PRODUCTNAME ᱠᱮᱞᱠ" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱮᱞᱠ" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:108 @@ -5369,7 +5496,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱨᱚᱱ" #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴᱥ" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:110 @@ -5382,7 +5509,7 @@ msgstr "ᱧᱮᱱᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱷᱟᱭ ᱢᱮ" #. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:112 @@ -5395,14 +5522,14 @@ msgstr "ᱥᱩᱛᱟᱹᱨ" #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:115 @@ -5421,14 +5548,14 @@ msgstr "ᱡᱟᱞᱤ" #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "% PRODUCTNAME EMPRESS" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱤᱢᱯᱨᱮᱥ" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:123 @@ -5453,14 +5580,14 @@ msgstr "ᱡᱟᱹᱞᱤ" #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "% PRODUCTNAME DRAW" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱰᱨᱚ" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:132 @@ -5485,28 +5612,28 @@ msgstr "ᱡᱟᱹᱞᱤ" #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴᱥ" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱚᱝ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "ᱞᱳᱰ/ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ" +msgstr "ᱞᱳᱰ/ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:147 @@ -5519,7 +5646,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱬ" #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ ᱯᱚᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱥ" +msgstr "ᱣᱤᱵᱤᱮ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:149 @@ -5532,28 +5659,28 @@ msgstr "Microsoft Office" #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱛᱚ ᱾" +msgstr "HTML ᱠᱚᱢᱯᱴᱤᱵᱤᱞᱤᱴᱤ" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "% PRODUCTNAME ᱵᱮᱹᱥ" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱮᱥ" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱠᱚ" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱚ" #. NFYmd #: cui/inc/twolines.hrc:28 @@ -5629,64 +5756,73 @@ msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱠᱚ ..." #. DG6Yn #: cui/inc/uimode.hrc:23 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩ, ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱟᱨ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ ᱥᱟᱭᱤᱰᱵᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ᱾ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱚ ᱠᱞᱟᱥᱤᱠ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱣᱟ ᱾" #. zqKTz #: cui/inc/uimode.hrc:24 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱫᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱨᱤᱵᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱟᱨ ᱢᱩᱬ ᱢᱮᱱᱩ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. xLKc9 #: cui/inc/uimode.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Z5HBF #: cui/inc/uimode.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱭᱤᱰᱵᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ᱾ ᱜᱟᱹᱠᱷᱩᱲᱤᱭᱟᱹ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱩᱥᱟᱹᱨᱟ ᱛᱮ ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟ ᱠᱚᱣᱟ ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ UI ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟᱭᱟ ᱾" #. Ux9Ct #: cui/inc/uimode.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽᱰ ᱠᱚᱢᱯᱮᱠᱴ ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱥ ᱫᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱯᱟᱯᱟᱨᱥ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱱᱛᱮ ᱦᱚᱸ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢ ᱴᱷᱟᱶ ᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ᱾" #. TmdAD #: cui/inc/uimode.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱫᱮᱞᱵᱟᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱫᱚ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱨᱚᱯᱰᱟᱣᱩᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱵᱮᱥ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣᱟ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱥᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. ssDDn #: cui/inc/uimode.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱫᱮᱞᱵᱟᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱫᱚ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱨᱚᱯᱰᱟᱣᱩᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱚᱢᱯᱮᱠᱴ ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱴᱷᱟᱶ ᱮ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. LHEdi #: cui/inc/uimode.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱮᱠᱟᱞ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ᱾" #. EcfBf #: cui/inc/uimode.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_UIMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱮᱢᱟᱭᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱨ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟ ᱠᱚᱨ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱮᱫᱟᱭ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱛᱷᱚᱠ ᱚᱱᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "ᱜᱟᱹᱠᱷᱩᱲᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱾" +msgstr "ᱜᱟᱹᱠᱷᱩᱲᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 @@ -5699,7 +5835,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱮᱞᱚᱜ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱩᱥᱤ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 @@ -5712,42 +5848,42 @@ msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱟᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱱᱤᱛ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱠᱚ ᱚᱱᱰᱳ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱱᱤᱛ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. j4Avi #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱩᱥᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "_ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. nmtBr #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "ᱯᱮᱨᱤᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ ᱴᱨᱤ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱱ ᱚᱞ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱩᱥᱤ ᱫᱟᱨᱮ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱩᱥᱤ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. MtUCK #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" msgid "Show only modified preferences" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱩᱥᱤᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" -msgstr "ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 @@ -5772,7 +5908,7 @@ msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱨᱤ ᱮᱞᱟᱭᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱟᱪᱟᱞᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱨᱮ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱩᱥᱤᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ᱾" #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 @@ -5785,91 +5921,91 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱨᱮ" #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "'% PRODUCTNAME' ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤᱝ, ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ, ᱯᱮᱨᱮᱡᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱦᱟᱜ, ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱜᱟ, ᱚᱯᱮᱱ ᱥᱳᱨᱥ ᱯᱚᱨᱫᱟᱠᱴᱤᱵᱷᱤᱥᱤ ᱥᱩᱴ ᱾" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱦᱟᱜ, ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱞᱜᱟ, ᱣᱟᱨᱰ ᱯᱨᱚᱥᱮᱥᱤᱝ, ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ, ᱯᱨᱮᱡᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱟᱭᱢᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱷᱮᱱ ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴᱤᱵᱷᱤᱴᱤ ᱥᱩᱴ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "ᱠᱨᱮᱰᱤᱴ ᱾" +msgstr "ᱠᱨᱮᱰᱤᱴᱥ" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "ᱳᱭᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱾" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ" #. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "ᱱᱳᱴ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱤᱞᱤᱡᱽ ᱱᱚᱴᱥ" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱤᱝᱨᱮᱡᱤ ᱛᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱝᱨᱟᱡᱤ ᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱠᱚ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱢᱮ" #. rdEwV #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "ᱵᱚᱨᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱮᱭᱟᱨ:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:285 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "ᱦᱚᱭᱦᱩᱫᱤᱥ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱨᱤᱵᱮᱥᱜᱟᱨᱚᱱ:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:364 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:404 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "ᱞᱳᱠᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟ:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:442 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ:" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱞᱚᱜᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚᱢᱵᱤᱱᱮᱥᱚᱱ ᱫᱟᱵᱤ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱩᱥᱟᱹᱨᱟ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱠᱮᱱ ᱠᱤ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. BP6zG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 @@ -5878,16 +6014,14 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" -"ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱮᱢ ᱥᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾\n" -"ᱱᱚᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱞᱚᱜᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚᱢᱵᱤᱱᱮᱥᱚᱱ ᱫᱟᱵᱤ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱟᱫᱮᱥ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱞᱤᱥᱴ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱤᱥᱴ ᱨᱮ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ. ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱩᱥᱟᱹᱨᱟ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱠᱮᱱ ᱠᱤ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "ᱥᱳᱨᱴᱠᱩ ᱠᱤᱭᱤᱠᱚ (_ t)" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱩᱴ_ᱴᱤ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱠᱚ" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159 @@ -5900,42 +6034,42 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱮᱯᱯᱚᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" -msgstr "$(ᱢᱳᱰᱚᱞ)" +msgstr "$(ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ)" #. 6UUdW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. Z5ktP #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "ᱮᱢ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱤᱭᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱚ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱤ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱫᱚ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. eFsw9 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 @@ -5948,56 +6082,56 @@ msgstr "_ᱞᱟᱫᱮ ᱹᱹᱹ" #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱵ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "ᱥᱟᱵᱷ ᱢᱮ (_ S)..." +msgstr "_ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ..." #. e9TFA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭ ᱠᱤᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱵᱷ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱟᱢ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱳᱰ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. oSRQ7 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "ᱠᱤᱼᱵᱳᱨᱰ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱮᱞᱚᱜ ᱫᱚ کھولᱚᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱤᱵᱚᱨᱰ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡ ᱚᱠᱛᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. nGtvW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." -msgstr "ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ (_ C)" +msgstr "_ᱛᱷᱚᱠ" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394 @@ -6016,63 +6150,63 @@ msgstr "_ᱪᱟᱹᱵᱤᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱥᱚᱱ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱥᱳᱭᱤᱞᱥ\" ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱛᱷᱚᱠ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, \"ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ\" ᱛᱷᱚᱠ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. tTuVD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱤᱭᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱤᱭᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱮᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱞᱤᱥᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱤ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ. ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱤ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "ᱯᱷ ᱤᱭᱩᱱᱤᱠᱥᱚᱱ (_ U)" +msgstr "ᱮᱯ_ᱟᱱᱠᱥᱚᱱᱥ" #. kVeWd #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱤᱭᱩᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱥᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤᱭᱤ ᱠᱚ ᱮᱢ ᱥᱮ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱴᱠᱟᱴ ᱠᱤ ᱠᱚ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "ᱯᱮᱨᱤᱰ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱚᱢᱯᱨᱤᱵᱷᱮᱥᱚᱱ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱠᱚᱢᱯᱨᱤᱵᱷᱮᱥᱚᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱤᱰ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱮᱡ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱮᱞ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱠᱮᱯᱤᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ ᱮ ᱴᱮᱠᱟᱣᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱤᱡᱩᱜ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Auto_Include" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ_ᱥᱮᱞᱮᱫ" #. KRr5y #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱚᱸᱰᱮ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮ ᱚᱴᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱵᱟᱜ ᱠᱷᱟᱱ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱮᱠᱥᱮᱯᱥᱚᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜ ᱢᱮ᱾" #. 7qDG3 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." -msgstr "ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ, ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱚᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱴᱮᱵᱨᱮ [ᱴᱤ] ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱷᱟᱝᱥᱚ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱮᱞ ᱫᱚ ᱠᱮᱯᱮᱴᱮᱞᱟᱭᱡᱽ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱡᱷᱚᱜ ᱜᱮ ᱯᱨᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ [T] ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 @@ -6085,7 +6219,7 @@ msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱷᱟᱴᱚᱚᱞ" #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 @@ -6098,21 +6232,21 @@ msgstr "ᱠᱷᱟᱴᱚᱚᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "ᱮᱵᱨᱮᱵᱷᱟᱭᱮᱥᱚᱱ (ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱠᱮᱯᱤᱴᱮᱞ ᱵᱟᱝ)" +msgstr "ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ (ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮ ᱨᱟᱡᱷᱚᱛᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ)" #. oDBsM #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱵᱷᱮᱥᱚᱱ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, PC ᱠᱷᱚᱱ PC ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ PC ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ Ebook ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ eBook ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱵᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱯᱤ ᱥᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱤ ᱥᱤ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱤ ᱥᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱤᱵᱩᱠ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱵᱩᱠ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -6125,126 +6259,126 @@ msgstr "ᱟ_ᱡᱛᱮᱢᱮᱥᱟ" #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱚᱸᱰᱮ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮ ᱚᱴᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱵᱟᱜ ᱠᱷᱟᱱ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱮᱠᱥᱮᱯᱥᱚᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜ ᱢᱮ᱾" #. 7u9Af #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." -msgstr "ᱚᱯᱴᱚ-ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱛᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ, ᱮᱠᱥᱮᱯᱥᱮᱱᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱯᱴᱚ-ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱪᱚᱨ ᱫᱚ ᱚᱱᱠᱟᱱ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮᱜᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱚᱨᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱳᱜᱽ ᱨᱮᱱᱟᱜ Options ᱴᱟᱵ ᱨᱮ [T] ᱠᱚᱞᱚᱢᱵᱚᱨ ᱨᱮ Correct TWo INitial CApitals ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱟᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ [T] ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱨᱮ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ Two INitial CApitals ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱯᱨᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱮᱯᱴᱮᱞ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱟᱶ ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱮᱯᱴᱮᱞ ᱥᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱟᱶ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. kCahU #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱟᱹᱴᱤᱯᱤᱱᱟᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱟᱹᱴᱤᱯᱤᱱᱟᱞ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱩᱪᱤ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "ᱴᱩᱭᱳ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱮᱯᱤᱴᱟᱞ ᱥᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱵᱤᱱᱤᱛᱟᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱵᱟᱫᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. UCDeF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱥᱮ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱴᱷᱤᱠ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱠᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱴᱷᱤᱠ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. D8rmz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. fjsDd #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫ, ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, Replace and With ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ New ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, With ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ Replace ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ Delete ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ, ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." -msgstr "ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥ ᱴᱮᱥᱴ, ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ, ᱯᱷᱨᱟᱢ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥ ᱴᱮᱥᱴ, ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ, ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱥᱮ ᱳᱹᱞᱮ ᱳᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥ ᱴᱮᱥᱴ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ, ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱥᱮ ᱳᱹᱞᱮ ᱳᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱤᱠ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ, ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ, ᱯᱷᱨᱟᱢ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞ, ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ, ᱯᱷᱨᱟᱢ, ᱥᱮ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟᱢ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. gd9PD #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱵᱟᱫ, ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱵᱷᱮᱥᱚᱱ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱳᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱠᱳᱭᱮᱱᱥ ᱾ * ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱳᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱠᱳᱭᱮᱱᱥ ᱾ * ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ \"i18n. *\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"\" \"" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ, ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱾* ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱯᱷᱚᱞᱚᱱ ᱫᱚ ᱤᱪᱷᱟᱹ ᱥᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱦᱚᱸ ᱾ ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱾* ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱤᱪᱷᱟᱹ ᱯᱨᱤᱯᱷᱤᱠᱥ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ \"i18n.*\" ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ \"ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱥᱚᱱᱟᱞᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ\" ᱥᱟᱶᱛᱮ \"i18ns\" ᱫᱚ \"ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱥᱚᱱᱟᱞᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ\" ᱥᱟᱶ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱧᱟᱢ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ \".*...\" ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ \"...\" ᱨᱮ ᱯᱮ ᱴᱩᱰᱩ ᱧᱟᱢ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ \"ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ...\" ᱨᱮ ᱴᱟᱭᱯᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞᱤ ᱴᱷᱤᱠ ᱯᱨᱤᱠᱚᱢᱯᱳᱡᱽ ᱮᱞᱤᱠᱳᱰ (ᱴᱟᱭᱯᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞᱤ ᱯᱨᱤᱠᱚᱢᱯᱳᱡᱽᱰ ᱭᱩᱱᱤᱠᱳᱰ\" ᱥᱟᱶᱛᱮ)." #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "Repla _ CE ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ_ᱥᱮ" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "ᱥᱟᱶᱛᱮ (_ W)" +msgstr "_ᱥᱟᱶᱛᱮ" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 @@ -6257,119 +6391,119 @@ msgstr "ᱚ_ᱞᱜᱮ" #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ 'With' ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱛᱮ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱠᱟ ᱡᱷᱚᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ-ᱟ, ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱟ ᱾" #. yuDgJ #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱥᱮ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ ᱥᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 9Xnti #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱨᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "ᱵᱷᱳᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱚᱴᱤᱝ" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱠᱚ" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱩᱛᱤ" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱧᱮᱞ" +msgstr "ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱧᱮᱞ" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "ᱠᱚᱱᱰᱮᱱᱥ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱰᱮᱱᱥᱰ ᱛᱟᱞᱠᱟ" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ ᱞᱮᱵᱮᱞ" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. sdUSh #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱨᱮᱥ ᱞᱮᱵᱮᱞ" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ, ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱚᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ, ᱡᱮᱞᱮᱠᱟ ᱞᱳᱰᱤᱝ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ, ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ, ᱮᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱡᱮ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱞᱳᱰᱤᱝ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ, ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱮᱢᱟᱱ᱾" #. Gq5Hf #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" -msgstr "ᱥᱟᱨᱪ ᱮᱱᱴᱨᱤ" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱵᱚᱞᱚᱱ" #. iamTq #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "ᱜᱤᱨ ᱢᱮᱱᱩ ᱾" +msgstr "ᱜᱤᱭᱟᱨ ᱢᱮᱱᱩ" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱮᱞᱮᱠᱟ ᱥᱚᱨᱴᱤᱝ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱥᱮ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱫᱮᱥ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱮ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱾" #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 @@ -6383,63 +6517,63 @@ msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "ᱵᱟᱴᱚᱱ \"ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ\"" +msgstr "ᱵᱩᱛᱟᱢ \"ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ\"" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 #, fuzzy msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱫᱚ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "ᱵᱷᱳᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱚᱴᱤᱝ:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱥᱮᱱᱥ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱥᱮᱱᱥ:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱩᱛᱤᱠᱚᱺ" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱠᱚᱺ" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱢᱮ" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 #, fuzzy msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "ᱳᱭᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱾" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -6452,14 +6586,14 @@ msgstr "ᱩᱢᱮᱨ" #, fuzzy msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱠᱚᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "ᱩᱢᱮᱨᱟᱱ ᱰᱮᱡᱮᱨᱤ ᱾" +msgstr "ᱵᱩᱰᱷᱤ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 @@ -6472,265 +6606,308 @@ msgstr "ᱢᱟᱯᱫᱚᱱᱰᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱨᱮᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱜᱨᱤᱹ ᱟᱨ ᱱᱤᱞᱩ ᱨᱚᱝ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱠᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱠᱚᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱠᱟᱵᱽᱨᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹᱲ ᱟᱨ ᱞᱤᱞ ᱨᱚᱝ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱠᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱫ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱠᱚᱢᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱪᱮᱱᱮᱞ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. JxCuR #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱯᱷᱨ" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱭ ᱦᱚᱭ" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾" #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱨ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱰᱵᱟᱨ" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱴᱵᱩᱠᱵᱟᱨ" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱰᱵᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱴᱵᱩᱠᱵᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱᱥ" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱟᱨ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ᱾" #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|scheme" msgid "Select an available theme scheme in the list." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱷᱤᱢ ᱥᱠᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. jrAtV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱛᱷᱤᱢ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾" #. EXZsd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|morethemesbtn" msgid "Click to select and download more themes from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱛᱷᱤᱢ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱨ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. bdgeU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|enableapptheming" msgid "Check to enable application theming with extension themes." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢ ᱠᱚ ᱥᱟᱶ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱛᱷᱤᱢᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" #. fpq9w #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use white document background" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱩᱸᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. hCZB6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 cui/uiconfig/ui/appearance.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|useonlywhitedocbackground" msgid "Check to disable document color customizations and only use white document colors." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱮᱠᱮᱱ ᱯᱚᱱᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. XA2s5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use bitmap for application background" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. xZ2Xd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" msgid "Select bitmap for application background from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱚᱯᱰᱟᱣᱩᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. TYnoF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdrawtypedropdown" msgid "Select application background bitmap draw type from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱚᱯᱰᱟᱣᱩᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱰᱨᱚ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. ug8w2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "%PRODUCTNAME Themes" -msgstr "" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱷᱤᱢᱥ" #. GN7JX #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ" #. e5H4X #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown" msgid "Select the item to color customize." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. d8LCP #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱚᱝ" #. V8trs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn" msgid "Select the color for the selected item." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. KbNwq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:486 +#, fuzzy msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn" msgid "Immediately display the color choice in the document." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱜᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. EGpFz #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:498 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|resetallbtn" msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 @@ -6743,7 +6920,7 @@ msgstr "_ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱹᱹᱹ" #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78 @@ -6756,7 +6933,7 @@ msgstr "[M]: ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱠᱟᱫ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱳᱠᱛ #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "[ᱴᱤ]: ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "[T]: ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142 @@ -6775,7 +6952,7 @@ msgstr "[T]" #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱠᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱴᱷᱤᱠ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92 @@ -6794,35 +6971,35 @@ msgstr "[T]" #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "[ᱴᱤ] ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱞ [ᱮᱢ] ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ [T] ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ [M] ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. KM3Dj #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "[ᱴᱤ] ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱞ [ᱮᱢ] ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ [T] ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ [M] ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Repla _ CE ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ_ᱥᱮ" #. ybjKY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "ᱮᱢᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱶ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ᱾" #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "ᱠᱳᱴ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ (_ S):" +msgstr "_ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱳᱴᱥ:" #. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288 @@ -6835,21 +7012,21 @@ msgstr "ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱠ #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱴᱩᱞᱥᱼᱳᱴᱤᱠᱳᱨᱮᱠᱴᱼᱯᱮᱹᱞᱤᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱳᱴᱤᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱴᱩᱞᱥ - ᱚᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱴ - ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 @@ -6862,14 +7039,14 @@ msgstr "ᱮᱥᱠᱟᱨᱟᱜ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱦᱩᱲᱟᱹᱠ" #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱮᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴ (_ E) ᱼ" +msgstr "_ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴᱥ:" #. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 @@ -6882,42 +7059,42 @@ msgstr "ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹ #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱴᱩᱞᱥᱼᱳᱴᱤᱠᱳᱨᱮᱠᱴᱼᱯᱮᱹᱞᱤᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱳᱴᱤᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ - ᱚᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱴ - ᱮᱯᱞᱟᱭ᱾" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱮ ᱠᱳᱴ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ ᱠᱳᱴᱥ" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Repla _ CE ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ_ᱥᱮ" #. AADNo #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "ᱮᱢᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱶ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ᱾" #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "ᱠᱳᱴ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ (_ S):" +msgstr "_ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱳᱴᱥ:" #. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:477 @@ -6930,21 +7107,21 @@ msgstr "ᱫᱚᱵᱲᱟ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱠ #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱴᱩᱞᱥᱼᱳᱴᱤᱠᱳᱨᱮᱠᱴᱼᱯᱮᱹᱞᱤᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱳᱴᱤᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱴᱩᱞᱥ - ᱚᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱴ - ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:491 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 @@ -6957,14 +7134,14 @@ msgstr "ᱫᱚᱵᱲᱟᱣᱟᱜ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱦᱩᱲᱟᱹᱠ" #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱮᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴ (_ E) ᱼ" +msgstr "_ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴᱥ:" #. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:554 @@ -6977,28 +7154,28 @@ msgstr "ᱫᱚᱵᱲᱟ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹ #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱴᱩᱞᱥᱼᱳᱴᱤᱠᱳᱨᱮᱠᱴᱼᱯᱮᱹᱞᱤᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱳᱴᱤᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ - ᱚᱴᱚᱠᱚᱨᱮᱠᱴ - ᱮᱯᱞᱟᱭ᱾" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:568 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:591 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" -msgstr "ᱰᱚᱵᱚᱞ ᱠᱳᱴ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱠᱳᱴᱥ" #. WaGoG #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:618 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱴᱤᱠᱳᱨᱮᱠᱴ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 @@ -7029,35 +7206,35 @@ msgstr "ᱧᱮᱞ ᱯᱟᱨᱚᱢᱟᱜ" #, fuzzy msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱟᱡᱽᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱤᱞ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "ᱠᱳᱥ" +msgstr "ᱥᱮᱞ" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "ᱨᱳ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. WxC4H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱞᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱤᱞ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 @@ -7070,7 +7247,7 @@ msgstr "ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ" #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱫᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱞᱚᱢ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽᱟ᱾" #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 @@ -7083,35 +7260,35 @@ msgstr "ᱨᱚᱝ" #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱰᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ" #. AGYbc #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱛᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. q5cAU #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Image" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ" #. ELAno #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱟᱱᱛᱷᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱴ ᱢᱮᱯ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 @@ -7124,42 +7301,42 @@ msgstr "ᱱᱟᱢᱩᱱᱟ" #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱚᱴ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱟᱶ ᱟᱭᱵᱮᱹᱴ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱚᱴ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "ᱦᱮᱪ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱪ" #. irCyE #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱮᱴᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱟᱶ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. Tap6L #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "ᱵᱟᱠᱴᱨᱟᱜᱩᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱞᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱤᱞ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 @@ -7178,28 +7355,28 @@ msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱠᱟ ᱪᱷᱚᱜ ᱢᱟᱸ" #, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱚᱞ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱟᱨ ᱵᱮ-ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73 #, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "ᱦᱤᱸᱥ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱳᱱᱮᱱᱴ ᱦᱚᱨᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱯᱚᱫᱷᱤ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 @@ -7212,63 +7389,63 @@ msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱴᱷᱤᱠ" #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "ᱴᱮᱵ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝᱠᱚ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝᱠᱚ ᱨᱮᱹᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱴᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. PbHCG #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. Qqmqp #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱨ ᱵᱮᱜᱚᱨ:" #. uThXE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱨᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱥᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱥᱮ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" -msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥᱮᱯᱥᱚᱱ" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390 @@ -7287,70 +7464,70 @@ msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ" #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" -msgstr "ᱥᱚᱯᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱾" +msgstr "ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ M)..." +msgstr "ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ..." #. BhCKm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱤᱱᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ᱾" #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱵᱨᱮᱠ ᱢᱮ (_ B)" +msgstr "_ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱤᱝᱠ" #. EXexA #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "ᱥᱩᱨᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱟᱨ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱰᱟᱣᱩᱱᱩᱢᱮᱱᱴ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱵᱨᱮᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱨᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱰᱟᱣᱩᱱᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ ᱟᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱮᱛᱟᱨ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ (_ U)" +msgstr "_ᱟᱯᱰᱮᱴ" #. BmGAY #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱤᱱᱠ ᱫᱚ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱞᱤᱱᱠ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱣᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾" #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "ᱥᱩᱨᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" -msgstr "ᱮᱞᱢᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 @@ -7369,21 +7546,21 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟ" #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "ᱥᱩᱨᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278 @@ -7396,42 +7573,42 @@ msgstr "ᱯᱨᱚᱡᱟᱨ ᱺ" #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱹᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. wkpVe #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱤᱛᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱠᱷᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱩᱭ ᱠᱷᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" -msgstr "ᱢᱟᱼᱱᱩᱭᱟᱞ" +msgstr "ᱢᱟ_ᱱᱩᱣᱟᱞ" #. x8SG6 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱚᱛᱟ ᱠᱷᱟᱱ ᱜᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱯᱰᱮᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. D2J77 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:422 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "ᱟᱢ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱤᱱᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱾ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱤᱱᱠ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱫᱮᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱤᱝᱠ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱾" #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 @@ -7444,7 +7621,7 @@ msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱷᱟᱨᱮ / ᱳᱱᱚᱲ" #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 @@ -7469,7 +7646,7 @@ msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱷᱟᱨᱮ / ᱛᱟᱭᱚᱢᱯᱟᱦᱴᱟ" #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133 @@ -7482,112 +7659,112 @@ msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱯᱟᱦᱴᱟ" #, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "ᱯᱮᱭᱟ ᱦᱟᱞᱚᱛ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱥᱟᱭᱠᱮᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱡᱽ ᱥᱮ ᱠᱚᱨᱱᱟᱨ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ, ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱭᱟ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱥᱟᱭᱠᱟᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱮ ᱠᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ: ᱥᱮᱴ, ᱵᱤᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ, ᱚᱪᱚᱜ᱾" #. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ (_ U):" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ:" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" -msgstr "PR _ esets ᱾" +msgstr "ᱯᱨ_ᱮᱥᱮᱴᱥ:" #. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "ᱥᱳᱨᱥᱳᱯᱳᱨ ᱠᱳᱥ (_ A):" +msgstr "_ᱥᱩᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱥᱤᱠᱚ:" #. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" -msgstr "ᱞᱤᱱᱟᱜ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" -msgstr "St _ yle:" +msgstr "ᱮᱥᱴᱤ_ᱭᱮᱞ:" #. EEHyy #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "ᱜᱚᱛᱤ (_ T):" +msgstr "_ᱢᱚᱴᱟᱝ:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ (_ R):" +msgstr "_ᱨᱚᱝ:" #. XcftM #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Hairline (0.05pt)" -msgstr "ᱦᱚᱭᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ (0.05pt)" +msgstr "ᱩᱵ ᱞᱟᱭᱤᱱ (᱐.᱐᱕ ᱯᱤ ᱴᱤ)" #. u3nzv #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Very thin (0.5pt)" -msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱩᱰᱤᱧ (0.5pt)" +msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱯᱟᱛᱞᱟ (᱐.᱕ ᱯᱤ ᱴᱤ)" #. aWBEL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thin (0.75pt)" -msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ (0.75pt)" +msgstr "ᱯᱟᱛᱞᱟ (᱐.᱗᱕ ᱯᱤ ᱴᱤ)" #. NGkAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium (1.5pt)" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟ (1.5pt)" +msgstr "ᱢᱮᱰᱤᱭᱚᱢ (᱑.᱕ᱯᱤᱴᱤ)" #. H2AVr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick (2.25pt)" -msgstr "ᱜᱩᱴ (2.25pt)" +msgstr "ᱢᱚᱴᱟ (᱒.᱒᱕ᱯᱤᱴᱤ)" #. b5UoB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Extra thick (4.5pt)" -msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ (4.5pt)" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱢᱚᱴᱟ (᱔.᱕ ᱯᱤ ᱴᱤ)" #. ACvsP #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Custom" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333 @@ -7600,7 +7777,7 @@ msgstr "ᱜᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ (_ L):" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436 @@ -7613,14 +7790,14 @@ msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ:" #, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ (_ T):" +msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ (_ B):" +msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:476 @@ -7633,42 +7810,42 @@ msgstr "ᱟᱹᱭᱩᱨ ᱢᱤᱫ" #, fuzzy msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" -msgstr "ᱯᱮᱰᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱰᱤᱝ" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ (_ P):" +msgstr "_ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. 8ojCs #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551 #, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" -msgstr "ᱥᱟᱫᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ" #. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552 #, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "ᱰᱤᱥᱴᱟᱱ _ ᱥᱤᱹ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ_ᱥᱤ:" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 #, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" -msgstr "ᱥᱤᱞᱚᱨ (_ o):" +msgstr "ᱥᱤ_ᱨᱚᱝ:" #. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "ᱥᱟᱰᱳ ᱥᱳᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 @@ -7681,7 +7858,7 @@ msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟᱭ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ, ᱵᱟᱨᱰᱟᱨ ᱟᱨ ᱥᱟᱰᱳ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱫᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱡᱚᱫᱤ ᱚᱱᱟ ᱠᱚᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱜᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ, ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱟᱨ ᱩᱢᱩᱞ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱱᱟ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 @@ -7700,425 +7877,425 @@ msgstr "ᱜᱩᱱᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. kmYk5 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 #, fuzzy msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱮᱞ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" -msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱟᱦᱟ ᱪᱩᱨᱤᱛᱠᱚ" +msgstr "ᱡᱤᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ" #. upKGC #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 #, fuzzy msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" -msgstr "ᱵᱨᱟᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ" #. XN4Hs #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 #, fuzzy msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱹᱴᱤᱪ ᱮᱞ ᱮᱞ ᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ" +msgstr "ᱠᱚᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱮᱞᱮᱝ" #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱷᱚᱱ..." +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "ᱜᱮᱞᱟᱨᱤ ᱾" +msgstr "ᱜᱮᱞᱮᱨᱤ" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱟᱨ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨᱤᱝ" +msgstr "ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱟ:" #. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ (ᱠᱚ) ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, \"1-10\" ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, “᱑-᱑᱐” ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "᱑" #. rE6Ec #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "ᱚᱰᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱰᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ..." +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. sNFJM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "ᱚᱥᱟᱨᱰᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱ ᱚᱨᱰᱟᱨ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ..." +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. irp4K #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ:" #. XqDTh #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:404 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." -msgstr "ᱚᱰᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱮᱰᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱰᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨ ᱵᱤᱱ ᱚᱰᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:429 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "ᱮᱱᱮᱢᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:461 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ:" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:475 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱺ" #. da9tS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. u9Bhq #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:510 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:569 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱩᱥᱩᱞ:" #. HZHRK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:603 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " -msgstr " ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ " +msgstr " ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ " #. twiWp #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:622 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr " ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ " +msgstr " ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "᱑᱐᱐" #. QArnY #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:662 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." -msgstr "ᱵᱮᱼᱥᱚᱨᱰᱟᱨ ᱟᱨ ᱚᱰᱚᱨᱰᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱚᱸ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱ ᱚᱨᱰᱟᱨ ᱟᱨ ᱚᱨᱰᱟᱨ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱪᱤᱠᱤ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱞᱟᱦᱟ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:675 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱡ (_ R):" +msgstr "_ᱨᱮᱞ᱾ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ:" #. e8iVB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱭᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. BWSkb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱣᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. vMVvc #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ᱾" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ:" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ:" #. FUUP2 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱵ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱲᱮ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 3P2DN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " -msgstr " ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ " +msgstr " ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ " #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "ᱨᱮᱞᱚᱛᱤ _ ᱵᱷ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱞᱮᱴᱤ_ᱣᱮ" #. iq9vz #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨᱟᱱ ᱾ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱨᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ 1 ᱟᱱᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱨᱮ \"Indent: 20mm\" ᱟᱨ 2 ᱟᱱᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱨᱮ \"Indent: 10mm Relative\" ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ 2 ᱟᱱᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 30mm ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨᱟᱱ ᱮᱥᱮᱨᱟᱱ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ “ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ: ᱒᱐mm” ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱑ ᱨᱮ ᱟᱨ “ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ: ᱑᱐mm ᱨᱤᱞᱮᱴᱤᱵᱷ” ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱒ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱞᱳᱱ ᱫᱚ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱒ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱓᱐mm ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. zC5eX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:906 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱨᱮ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱢᱤᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. sdBx9 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:924 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱪ ᱨᱮ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱢᱤᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱪ ᱵᱚᱞᱮᱴ ᱢᱤᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:961 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:979 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱾" +msgstr "ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ" #. WdtHx #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1017 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. FfWoQ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1036 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ᱾" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1047 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱴᱷᱮᱱ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱴᱷᱮᱱ ᱟᱹᱨᱡᱤ ᱢᱮ" #. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1054 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱞᱟᱭᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1070 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱳᱯ" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133 #, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -8149,14 +8326,14 @@ msgstr "ᱦᱚᱦᱚ ᱳᱰᱚᱜ" #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ (_ E):" +msgstr "_ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ:" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91 @@ -8193,49 +8370,49 @@ msgstr "ᱛᱤᱝᱜᱩᱥᱮᱫ" #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱢ ᱠᱳᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱾" #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱜᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱯᱷᱞᱤᱠᱥᱚᱱ پوائنٹ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱜᱽᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱯᱷᱞᱮᱠᱥᱚᱱ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "ᱡᱮᱞᱮᱧ (_ L):" +msgstr "_ᱡᱮᱞᱮᱝ:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "ᱥᱚᱨᱮᱥ (_ O)" +msgstr "_ᱚᱯᱴᱤᱢᱟᱞ" #. QEDdo #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱤᱫᱼᱠᱳᱱᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱱᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ (_ P):" +msgstr "_ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" -msgstr "ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ (_ B):" +msgstr "_ᱛᱟᱛᱮᱺ" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 @@ -8278,28 +8455,28 @@ msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ" #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱢ ᱠᱳᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱾" #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱢ ᱠᱳᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱾" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱮᱫ ᱟᱨ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱨ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 @@ -8324,35 +8501,35 @@ msgstr "ᱠᱚᱸᱰ ᱡᱩᱲᱟᱣ ᱦᱚᱪᱚᱣᱟᱜ ᱜᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚᱞᱼᱟᱣᱩᱴ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" -msgstr "ᱥᱮᱪᱮᱫ (_ D) ᱼ" +msgstr "_ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ:" #. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" -msgstr "ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ ᱮᱡ (_ R):" +msgstr "_ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱮᱡᱽ:" #. YBDvA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱳᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 0 ᱠᱷᱚᱱ 360 ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱨᱳᱴᱮᱱ ᱮᱝᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ (ᱠᱚ) ᱨᱮ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱓᱖᱐ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱳᱴᱮᱴᱮᱱ ᱴᱮᱥᱴ ᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123 @@ -8365,7 +8542,7 @@ msgstr "ᱛᱤᱝᱩᱥᱮᱫ ᱞᱮᱠᱷᱟ _ᱴᱮᱱᱰᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱪ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱾" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -8378,21 +8555,21 @@ msgstr "ᱮᱭᱤᱭᱟᱭ ᱜᱤᱛᱤᱡ _ᱢᱳᱰ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱞᱟ ᱨᱮ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱢᱤᱫᱴᱮᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱮᱱ ᱞᱤᱸᱜᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱛᱟᱹᱞᱠᱟᱹ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱚᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱚᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱯᱟᱪᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱫᱚ ᱙᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱛᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱨᱩᱴᱤᱝ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱥᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱛᱮ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ, ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱠᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱽ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱡ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱙᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. rTfQa #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱳᱭᱮᱨᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱭᱚᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱭᱟᱞ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱳᱭᱮᱨᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 @@ -8405,7 +8582,7 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢ_ᱩᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." -msgstr "ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱴᱮᱦᱟᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱫᱚ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱴᱮᱦᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 @@ -8418,7 +8595,7 @@ msgstr "ᱚᱲᱟᱜ ᱢᱟᱯ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ _ᱦᱩᱰᱤᱧ #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱫᱩᱜᱥᱩᱢᱟᱹᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚᱢᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱨᱮᱠ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱮᱞ ᱚᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱫᱮᱥ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱨᱮᱠ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 @@ -8431,14 +8608,14 @@ msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱮᱱᱮᱥᱚᱱ _ᱮᱢ ᱪᱷᱚ ᱠᱟᱱᱟ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱᱼᱮ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱥᱮᱪ (_ x) ᱼ" +msgstr "ᱴᱮᱠᱥ ᱰᱤᱨᱮᱠᱥᱚᱱ:" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328 @@ -8451,35 +8628,35 @@ msgstr "ᱜᱩᱱᱠᱚ ᱹᱹᱹ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱥᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱟᱠᱟᱢ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱲᱮ ᱠᱷᱚᱱ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "ᱦᱳᱨᱤ _ ᱡᱩᱱᱴᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱦᱚᱨᱤ_ᱡᱚᱱᱴᱟᱞ:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱟᱞ (_ V):" +msgstr "_ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "I _ ndent:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱰᱮᱱᱴ:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 @@ -8522,14 +8699,14 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "ᱟᱢ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱦᱨᱤᱡᱳᱱᱴᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱮᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 @@ -8566,14 +8743,14 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 @@ -8604,7 +8781,7 @@ msgstr "ABCD" #, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱳᱥ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱾" #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 @@ -8617,21 +8794,21 @@ msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱦᱚᱨ" #, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "NSS ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ S)..." +msgstr "_ᱮᱱᱮᱥᱮᱥ ᱦᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. XkGqY #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 #, fuzzy msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱮᱴᱳᱣᱟᱨᱠ ᱥᱤᱠᱩᱨᱤᱴᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱤᱥᱮᱥ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱤᱨᱮᱹᱠᱴᱨᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱯᱮᱛᱷ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱵᱟ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ᱾" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "ᱰᱤᱡᱴᱮᱞ ᱥᱤᱜᱮᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱛᱚ ᱱᱮᱴᱳᱣᱟᱨᱠ ᱥᱤᱠᱩᱨᱤᱴᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱤᱥᱮᱥ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱤᱨᱮᱹᱠᱴᱳᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱵᱟ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 @@ -8644,7 +8821,7 @@ msgstr "ᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱜ" #, fuzzy msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱤᱨᱤᱠᱟᱨᱴᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206 @@ -8669,175 +8846,175 @@ msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱦᱚᱨ" #, fuzzy msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "ᱰᱤᱥᱴᱟᱞ ᱥᱤᱜᱮᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱛᱚ ᱱᱮᱴᱳᱣᱟᱨᱠ ᱥᱤᱠᱩᱨᱤᱴᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱤᱥᱮᱥ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱤᱨᱮᱹᱠᱴᱳᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱵᱟ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. zCCrx #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱫᱩᱞ ᱠᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰᱤᱭᱟᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. PEg2a #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ:" #. 8quPQ #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱦᱚᱸ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "ᱮᱱᱮᱢᱠᱚ..." +msgstr "ᱯᱷᱤᱪᱟᱨᱥ..." #. 67pMm #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. BhQZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. JSR99 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱦᱚᱸ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." -msgstr "ᱮᱱᱮᱢᱠᱚ..." +msgstr "ᱯᱷᱤᱪᱟᱨᱥ..." #. 53eGE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱫᱩᱞ ᱠᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰᱤᱭᱟᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 2A2Jj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ:" #. 64NvC #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:689 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. CeMCG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱠᱮᱞᱮᱵᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱦᱚᱸ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." -msgstr "ᱮᱱᱮᱢᱠᱚ..." +msgstr "ᱯᱷᱤᱪᱟᱨᱥ..." #. zCKxL #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱫᱩᱞ ᱠᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮ ᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰᱤᱭᱟᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 97Vwf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱠᱥ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱠᱥ" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 @@ -8850,21 +9027,21 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "ᱯᱮᱞᱤᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱞᱮᱴᱺ" #. 3L3VG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colorpage|btnMoreColors" msgid "Add color palettes via extension" -msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱞᱤᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱞᱮᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱨᱚᱝᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱱᱮᱛᱟᱨ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:194 @@ -8883,28 +9060,28 @@ msgstr "CMYK" #, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ" #. CAmRV #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱮᱞᱤᱴ" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱮᱞᱮᱴ" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "ᱨᱚᱝᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱠᱚ" #. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:361 @@ -8917,28 +9094,28 @@ msgstr "ᱢᱟᱨᱮ ᱨᱚᱝ" #, fuzzy msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "ᱵᱤ ᱾" +msgstr "B" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "ᱡᱤ ᱾" +msgstr "G" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "ᱟᱨ ᱾" +msgstr "R" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:435 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "ᱦᱮᱠᱥ ᱾" +msgstr "Hex" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:516 @@ -8969,7 +9146,7 @@ msgstr "_M" #, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:684 @@ -8982,14 +9159,14 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱚᱝ" #, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "ᱱᱤᱞᱩ ᱾" +msgstr "ᱞᱤᱞ" #. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:733 #, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "ᱟᱨᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱟᱨᱟᱜ" #. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:747 @@ -9014,14 +9191,14 @@ msgstr "_R" #, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "ᱜᱨᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ" #. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "ᱦᱮᱠᱥ (_ H)" +msgstr "_Hex" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 @@ -9052,126 +9229,126 @@ msgstr "_Y" #, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:974 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ" #. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "extended tip | preview" msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ, ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮ, ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 7jLV5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "extended tip | previous" msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱯᱮᱨᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵ 'ᱠᱚᱞᱟᱨᱥ' ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱨᱚᱝ ᱧᱮᱞᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱜᱚᱜᱚ-ᱵᱟᱵᱟ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱥᱚᱞ ᱨᱚᱝ ᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ, ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱾" #. yEApx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "extended tip | colorField" msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱪ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱟᱨᱡᱤᱵᱤ ᱥᱮ ᱮᱭᱤᱪ ᱮᱥ ᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱫᱟᱞᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱪ ᱨᱮ ᱨᱮᱰᱤᱣᱳ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱡᱮᱞᱠᱟ RGB ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ HSB ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱢ ᱡᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱨ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱲᱮ ᱨᱮ ᱨᱮᱰᱤᱭᱳ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. N8gjc #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "extended tip | colorSlider" msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱯᱳᱱᱮᱱᱴ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚᱢᱯᱳᱱᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" -msgstr "ᱟᱨᱟᱜ (_ R) ᱼ" +msgstr "_ᱟᱨᱟᱜ:" #. yWDJE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303 #, fuzzy msgctxt "extended tip | redRadiobutton" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱟᱨᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱨᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱜᱨᱤᱵ ᱟᱨ ᱱᱤᱞᱩ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨᱟᱜ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ ᱟᱨ ᱞᱤᱞ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" -msgstr "ᱜᱨᱤᱝ (_ G):" +msgstr "_ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ:" #. 3YZDt #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323 #, fuzzy msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱟᱨᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱨᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱨᱟᱜ ᱟᱨ ᱱᱤᱞᱩ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱾" +msgstr "ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹᱲ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱨᱟᱜ ᱟᱨ ᱞᱤᱞ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" -msgstr "ᱱᱤᱞᱩ (_ N):" +msgstr "_ᱞᱤᱞ:" #. gSvva #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343 #, fuzzy msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱱᱟᱜ ᱱᱤᱞᱩ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱜᱨᱤᱵ ᱟᱨ ᱟᱨᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱤᱞ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ ᱟᱨ ᱟᱨᱟᱜ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. c5MTh #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362 #, fuzzy msgctxt "extended tip | redSpinbutton" msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. 2yY2G #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381 #, fuzzy msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱜᱨᱤᱝ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. UREX7 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 #, fuzzy msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱱᱤᱞᱩ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ 0 ᱠᱷᱚᱱ 255 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱞᱤᱞ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱒᱕᱕ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:413 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" -msgstr "ᱦᱮᱠᱥ _ #:" +msgstr "ᱦᱮᱠᱥ _#:" #. zPsRu #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 #, fuzzy msgctxt "extended tip | hexEntry" msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." -msgstr "ᱟᱨᱡᱤᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱦᱮᱠᱥᱟᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱥᱮᱴ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱟᱨ ᱡᱤ ᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱦᱮᱠᱥᱟᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447 @@ -9184,70 +9361,70 @@ msgstr "RGB" #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" -msgstr "H _ ue:" +msgstr "H_ue:" #. qnLnB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490 #, fuzzy msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱟᱨᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱟᱨᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱥᱮᱪᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱵᱨᱤᱴᱱᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱤᱭᱩ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ 0 ᱠᱷᱚᱱ 359 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱰᱤᱜᱨᱤ ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱩᱛᱨᱟᱹᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱩᱭ ᱠᱚᱯᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱭᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱵᱨᱟᱭᱤᱴᱱᱮᱥ ᱠᱚᱯᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱓᱕᱙ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "ᱥᱮᱪᱩᱨᱮᱥᱚᱱ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱮᱪᱩᱨᱮᱥᱚᱱ:" #. wGdN5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510 #, fuzzy msgctxt "extended tip | satRadiobutton" msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "ᱵᱷᱮᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱱᱟᱜ ᱥᱮᱪᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚᱢᱯᱚᱱᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱤᱠᱟᱨ فیلᱰ ᱨᱮ ᱦᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱵᱨᱤᱴᱱᱮᱥ ᱠᱚᱢᱯᱚᱱᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ (0 ᱠᱷᱚᱱ 100) ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱴᱮᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱭᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱨ ᱵᱨᱟᱭᱤᱴᱱᱮᱥ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ (᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱑᱐᱐)᱾" #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "ᱵᱨᱤᱴᱼᱱᱮᱥ ᱾" +msgstr "ᱵᱨᱟᱭᱤᱴ_ᱱᱮᱥ:" #. KkBQX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530 #, fuzzy msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱟᱨᱝ ᱥᱞᱟᱭᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱱᱟᱜ ᱵᱨᱤᱴᱱᱮᱥ ᱠᱤᱢᱟᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱨᱝ ᱯᱤᱠᱟᱨ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱦᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱥᱮᱪᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱠᱤᱢᱟᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ (0 ᱠᱷᱚᱱ 100) ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱨᱚᱝ ᱥᱞᱟᱭᱤᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱨᱟᱭᱤᱴᱱᱮᱥ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱨ ᱥᱮᱪᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ (᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱑᱐᱐)᱾" #. BCvUX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549 #, fuzzy msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "ᱦᱤᱭᱩ ᱫᱚ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱮᱭᱤᱪᱹ ᱮᱥᱹᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ 0 ᱠᱷᱚᱱ 359 ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱰᱤᱜᱨᱤ ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱪᱮᱥᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱓᱕᱙ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. TcDh8 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:568 #, fuzzy msgctxt "extended tip | satSpinbutton" msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "ᱮᱥ ᱮᱭᱤᱪ ᱮᱥ ᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ (0 ᱠᱷᱚᱱ 100) ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱪᱭᱩᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱮᱪᱮᱥᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ (᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱑᱐᱐)᱾" #. hucEE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 #, fuzzy msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "ᱮᱥ ᱮᱹ ᱮᱥᱹᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱵᱨᱤᱴᱱᱮᱥ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ (0 ᱠᱷᱚᱱ 100) ᱨᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱪᱮᱥᱵᱤ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱵᱨᱟᱭᱤᱴᱱᱮᱥ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ (᱐ ᱠᱷᱚᱱ ᱑᱐᱐)᱾" #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "ᱮᱭᱤᱪ ᱮᱥ ᱵᱤ ᱾" +msgstr "ᱮᱪᱮᱥᱵᱤ" #. sesZZ #. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model @@ -9255,7 +9432,7 @@ msgstr "ᱮᱭᱤᱪ ᱮᱥ ᱵᱤ ᱾" #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "ᱥᱟᱭᱟᱱ (_ C):" +msgstr "_ᱥᱟᱭᱟᱱ:" #. Gw7rx #. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model @@ -9263,7 +9440,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱭᱟᱱ (_ C):" #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ (_ M):" +msgstr "_ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ:" #. Uv2KG #. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model @@ -9271,7 +9448,7 @@ msgstr "ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ (_ M):" #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "ᱤᱭᱚᱞᱳ (_ Y):" +msgstr "_ᱥᱟᱥᱟᱝ:" #. aFvbe #. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model @@ -9279,35 +9456,35 @@ msgstr "ᱤᱭᱚᱞᱳ (_ Y):" #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "ᱠᱤᱭᱤ (_ K):" +msgstr "_ᱪᱟᱹᱵᱤ:" #. bNiCN #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704 #, fuzzy msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton" msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱭᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱣᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱭᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. mMXFr #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:723 #, fuzzy msgctxt "extended tip | magSpinbutton" msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱣᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. EEgiy #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:742 #, fuzzy msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton" msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱤᱭᱮᱞᱳ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱣᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱟᱥᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. UAAnZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:761 #, fuzzy msgctxt "extended tip | keySpinbutton" msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱠᱟᱞᱚᱠ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮ ᱠᱤᱭᱤ (ᱠᱟᱞᱚᱠ) ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱤ ᱮᱢ ᱣᱟᱭ ᱠᱮ ᱨᱚᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱨᱚᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱮ ᱠᱤ (ᱦᱮᱱᱫᱮ) ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:776 @@ -9320,14 +9497,14 @@ msgstr "CMYK" #, fuzzy msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "Pick a Color ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨᱼᱤᱢᱟᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱟᱨ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱟᱱᱟᱜ ᱜᱨᱟᱰᱤᱮᱱᱴ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱨᱟᱹᱲ ᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱᱟᱞ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱟᱨ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱪᱟᱨᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱨᱚᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ᱾" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 #, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" +msgstr "ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 @@ -9340,21 +9517,21 @@ msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ" #, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ (_ T)" +msgstr "_ᱚᱞ" #. 4ZGAd #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 #, fuzzy msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 #, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 @@ -9373,14 +9550,14 @@ msgstr "ᱳᱠᱛᱟ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" -msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ" #. qSQBN #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 #, fuzzy msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 @@ -9393,112 +9570,112 @@ msgstr "_ᱯᱨᱚᱠᱟᱨ :" #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱱᱮᱠᱴᱚᱨ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ 1:" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _᱑:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ 2:" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _᱒:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ 3:" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _᱓:" #. vUAiW #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱮᱱ 1 ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱠᱤᱭᱩ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱑ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱠᱤᱣ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. SGov7 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ 2 ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱠᱤᱭᱩ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱒ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱠᱤᱣ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. Cv7eg #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ 3 ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱠᱤᱭᱩ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱓ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱠᱤᱣ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱤᱠᱤᱭᱩ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱠᱤᱣ" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "ᱮᱥᱮᱨᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ (_ B):" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ:" #. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ (_ h) ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ ᱜᱟᱱᱟᱴ:" #. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ (_ v):" +msgstr "ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ _ ᱩᱞᱴᱟᱹ:" #. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ (_ E) ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "_ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ:" #. md9nD #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱷᱮᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱥᱚᱯᱮᱹᱥ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 @@ -9523,7 +9700,7 @@ msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 @@ -9542,126 +9719,126 @@ msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱰᱨᱟᱤᱵᱟᱨ:" #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "ᱯᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱞ" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱪᱟᱵᱟ" #. mdxR9 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ (ᱥᱮᱠᱮᱱᱰ) (_ T):" +msgstr "_ᱚᱠᱛᱚ ᱪᱟᱵᱟ (ᱥᱮᱠᱮᱱᱰ):" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "ᱥᱮᱠᱮᱱᱰ ᱨᱮ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱩᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱮᱠᱮᱱᱰ ᱨᱮ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱯᱩᱞ ᱠᱟᱱᱮᱠᱥᱚᱱ ᱯᱷᱩᱨᱜᱟᱹᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱩᱞᱤᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱩᱭ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱩᱞᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱟᱨ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱯᱩᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ Enable pooling ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱱᱚᱣᱟ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱯᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱱᱮᱵᱟᱞ ᱯᱩᱞᱤᱝ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱯᱩᱞᱤᱝ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱯᱩᱞᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱮᱱᱟ" #. pPghH #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|connectionpooling" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱠᱚ ᱯᱩᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱠᱚ ᱯᱩᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱯᱩᱞ" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱯᱩᱞ" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" -msgstr "ᱥᱤᱠᱮᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ (_ sc)" +msgstr "ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ _ᱥᱠᱮᱞ" #. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ si _ ze ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ_ᱡᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ (_ L):" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" -msgstr "ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ (_ R):" +msgstr "_ᱡᱚᱡᱚᱢ:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ (_ T):" +msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ:" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ (_ B):" +msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ (_ O)" +msgstr "_ᱟᱥᱚᱞ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. dZqd5 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱮ ᱨᱤᱪᱮᱴ ᱢᱮ" +msgstr "ᱠᱨᱚᱯ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -9674,14 +9851,14 @@ msgstr "ᱳᱱ" #, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱫᱽᱛᱷ (_ W):" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ (_ H):" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ:" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422 @@ -9694,21 +9871,21 @@ msgstr "ᱢᱟᱯ" #, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱫᱽᱛᱷ (_ W):" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ (_ H):" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 @@ -9721,105 +9898,105 @@ msgstr "ᱜᱩᱱᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ (_ U):" +msgstr "_URL:" #. EhUMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱦᱩᱴᱥᱯᱚᱴ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ کھولᱮ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "ᱯᱷ ᱨᱮᱢ (_ r):" +msgstr "ᱮᱯᱷ_ᱯᱷᱨᱮᱢ:" #. 2uSg3 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱨᱟᱣᱟᱡᱟᱨ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱥᱤᱠᱟᱹᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱮᱨᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱮᱢᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱮᱨᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱟᱨᱴ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ URL ᱡᱷᱤᱡ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ N):" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. GcFws #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. AsAek #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "Alt _ Text:" +msgstr "ᱚᱞᱴ _ᱚᱞ:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱚ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱼᱟ, ᱩᱱᱠᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱲ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱠᱚ ᱧᱮᱞᱟ ᱩᱱᱠᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱨᱮ ꯍꯣꯠᱥᱯᱚᱴ ᱨᱮ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱨᱮᱥᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱮᱱᱟᱜ ᱛᱮᱠᱱᱤᱠᱚᱞ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱦᱚᱸ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱨᱮ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱡᱷᱚᱜ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱜᱚᱲᱚᱣᱟᱱ ᱛᱟᱠᱱᱤᱠᱤ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱦᱚᱸ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ (_ D):" +msgstr "_ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ:" #. FpmdT #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱮᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ \"ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱮᱞᱴᱟᱨᱱᱤᱴᱤᱵᱷ\" ᱼᱨᱮ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱱᱟᱴᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱡᱮ “ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ” ᱨᱮ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." -msgstr "ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 7LsXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱚᱴᱥᱯᱚᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" -msgstr "ᱢᱮᱱᱩᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩᱥ" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 @@ -9832,14 +10009,14 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱨᱵᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "ᱱᱳᱴᱵᱩᱠᱵᱟᱨ" +msgstr "ᱱᱚᱴᱵᱩᱠᱵᱟᱨ" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" -msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱢᱮᱱᱩ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱢᱮᱱᱭᱩᱥ" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329 @@ -9864,35 +10041,35 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." -msgstr "ᱵᱨᱟᱣᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ..." #. YPWDd #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ (_ D):" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ:" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ n):" +msgstr "ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ _ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. iaGuz #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ꯑꯣꯐꯤᱥ ᱥᱩᱴ ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱣᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -9905,7 +10082,7 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱣᱮᱥ ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ #, fuzzy msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "Databases ᱴᱮᱵ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱥᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱴᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 @@ -9919,7 +10096,7 @@ msgstr "ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" -msgstr "ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 @@ -9932,7 +10109,7 @@ msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|new" msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱤᱱᱠ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136 @@ -9945,7 +10122,7 @@ msgstr "_ᱢᱮᱴᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155 @@ -9958,112 +10135,112 @@ msgstr "_ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱹᱹᱹ" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱤᱱᱠ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ (_ D):" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "ᱜᱚᱭᱤᱰ _ ᱳᱵᱷᱟᱨᱦᱟᱝ ᱾" +msgstr "ᱜᱟᱭᱤᱰ _ ᱚᱵᱷᱟᱨᱦᱮᱝ:" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ (_ G):" +msgstr "_ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱡᱷᱟᱹᱞ:" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱜᱚᱭᱮᱰ (_ L):" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱜᱟᱭᱤᱰ:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "ᱫᱚᱠᱛᱷᱟ ᱜᱚᱭᱮᱰ (_ R):" +msgstr "_ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ ᱜᱟᱭᱤᱰ:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶ (_ p) ᱼ" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ _ᱴᱷᱟᱶᱠᱚ:" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" -msgstr "ᱚᱵᱟᱡᱽᱠᱴ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱡᱟᱨ ᱢᱮ (_ d)" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱚᱠᱷᱟᱭ ᱢᱮ" #. DovuA #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" #. M2qGu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱟᱨ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ (ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ = 0) ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱨ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ = ᱐)᱾" #. 6wKTs #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱟᱨ ᱫᱟᱹᱴ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱩᱫᱩᱜᱟ (ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ = 0) ᱾ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱟᱨ ᱱᱮᱴᱮᱵᱤᱠ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ = ᱐)᱾ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱚᱣᱟ ᱾" #. AdBKh #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱟᱨ ᱵᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱜᱚᱭᱤᱱ ᱠᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱟᱨ ᱵᱮᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱤᱱ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱚᱣᱟ ᱾" #. hFGhD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱝᱼᱵᱟᱹᱱᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. 3bQD4 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱡᱽ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱟᱯᱟᱭ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱟᱨ ᱵᱮᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱮᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱚᱭᱮᱰ ᱠᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱚᱡᱤᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. BKJDe #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱫᱚᱠᱤᱥᱚᱢᱤᱠ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱩᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 @@ -10076,77 +10253,77 @@ msgstr "ᱜᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" -msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ (_ T)" +msgstr "_ᱚᱞ ᱴᱷᱟᱶ" #. EBYZf #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱨ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱜᱚᱴᱟ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱨ ᱜᱟᱭᱤᱰ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "'_' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '" +msgstr "_ᱚᱴᱚ ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ" #. mFwVB #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱷᱟᱹᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱮ ᱜᱚᱴᱟ ᱞᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ _ utoHorizontal" +msgstr "ᱮ_ᱩᱴᱳ ᱦᱚᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱟᱞ" #. jepxb #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱦᱤᱫᱤᱡᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱶ (_ P)" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱶ ᱯᱮᱨᱮᱞ" #. CCTEb #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱟᱱ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ, ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱶ ᱯᱮᱨᱮᱞᱟᱞ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱟᱱ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ 90 ᱰᱤᱜᱨᱤ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ, ᱚᱞ ᱫᱚ ᱙᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱨᱮ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "ᱢᱮᱡᱟᱨ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (_ m)" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ _ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱭᱩᱱᱤᱴ" #. KQGtM #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱭᱩᱱᱤᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱮ ᱩᱠᱩ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱢᱮᱡᱟᱨ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱡᱟᱨ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱭᱩᱱᱤᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱮ ᱩᱠᱩ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱭᱩᱱᱤᱴ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 @@ -10159,70 +10336,70 @@ msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱯ" #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱱᱥᱟᱹᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. JCLFA #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱫᱚ ᱪᱟᱪᱟᱞᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" -msgstr "ᱯᱚᱛᱚᱵ (_ B):" +msgstr "_ᱯᱚᱛᱚᱵ:" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ (_ L):" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. mE3Lo #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱼᱥᱩᱢᱟᱹᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱥᱮ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱱ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱮᱫᱟ ᱾ ᱵᱮᱼᱥᱩᱢᱟᱹᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤᱠᱚ, ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱫᱚ \"ᱳᱣᱟᱨᱰ\" ᱴᱮᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴ ᱠᱟᱱ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤᱠᱚ ᱨᱮ, ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱨᱩᱴ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱯᱟᱣᱩᱱᱰ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱟᱨᱢᱟᱱ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱨᱮ, ماڈل ᱥᱟᱵᱟᱫ \"ᱜᱩᱢᱤ\" (ᱜᱩᱢ) ᱥᱟᱶ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ) \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ ᱴᱨᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤᱯᱷᱨᱩᱪᱴ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱴᱥᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ), \"ᱞᱤᱪᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ \"),\" ᱞᱤᱪᱤ \"(ᱞᱤᱪᱤ\"), \"ᱞᱤᱪᱤ\" (ᱞᱤᱪᱤ \"),\" ᱞᱤᱪᱤ \"(" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱮᱫᱟ᱾ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ, ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱫᱚ \"ᱟᱹᱲᱟᱹ\" ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ᱾ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ, ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ, ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱮ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ᱾ ᱢᱤᱫ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱡᱟᱨᱢᱟᱱ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ, ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ “ᱞᱤᱪᱤ” (ᱞᱤᱪᱤ) ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ “ᱜᱩᱢᱢᱤ” (ᱜᱚᱢ) ᱥᱟᱶᱛᱮ “ᱞᱤᱪᱤᱥ” (ᱞᱤᱪᱤ), “ᱞᱤᱪᱤᱵᱟᱢ” (ᱞᱤᱪᱤ ᱫᱟᱨᱮ), “ᱞᱤᱪᱤᱯᱷᱨᱩᱪᱴ” (ᱞᱤᱪᱤ ᱡᱚ) ᱮᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "ᱟᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾" #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" -msgstr "ᱠᱟᱛᱷᱟ (_ W)" +msgstr "_ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ" #. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 @@ -10235,7 +10412,7 @@ msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ" #, fuzzy msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱴᱮᱥᱴ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱚᱸ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 @@ -10248,14 +10425,14 @@ msgstr "_ᱢᱮᱴᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 35DN3 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." -msgstr "ᱮ ⁇ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱥᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱨᱛ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱤᱠᱚᱞᱯ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:38 @@ -10268,21 +10445,21 @@ msgstr "ᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ ᱠᱚ ᱥᱟᱥᱯᱲᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ..." #. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. T7wyy #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "language" msgid "Specifies the language of the module." -msgstr "ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:200 @@ -10295,7 +10472,7 @@ msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱟᱠᱟᱵ" #, fuzzy msgctxt "up" msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱮᱥᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤᱣᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱯ ᱛᱮ ᱵᱟᱹᱨᱛᱤᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:219 @@ -10308,35 +10485,35 @@ msgstr "ᱛᱞᱟᱛᱟᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ" #, fuzzy msgctxt "down" msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱮᱥᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱠᱚᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱟᱛᱷᱟᱢᱤᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱯ ᱛᱮ ᱠᱚᱢᱟᱭ ᱾" #. Z9BFv #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:238 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Reset" -msgstr "ᱨᱮᱭᱮᱥᱮᱴ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. FuJDd #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "back" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱚᱱᱰᱩ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 4d4Pc #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ, ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱛᱮᱥᱚᱨᱟᱥ ᱩᱯᱚᱢᱼᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱵᱟᱱᱟᱱ, ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱛᱷᱮᱥᱚᱨᱟᱥ ᱥᱟᱵᱽ-ᱢᱳᱰᱩᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. j6j4Y #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42 @@ -10349,14 +10526,14 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "_Case:" -msgstr "ᱠᱟᱹᱥ (_ K):" +msgstr "_ᱠᱮᱥ:" #. hhfhW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "R_elief:" -msgstr "ᱟᱨᱼᱮᱞᱤᱯᱷ (_ e):" +msgstr "ᱟᱨ_ᱮᱞᱤᱯᱷ:" #. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 @@ -10369,21 +10546,21 @@ msgstr "(ᱵᱮᱜᱚᱨ)" #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "ᱚᱯᱟᱨᱠᱟᱥ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱠᱟᱹᱥ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱜᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱜᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱢᱮ" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 @@ -10396,7 +10573,7 @@ msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱤᱯᱷᱮᱠᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 @@ -10421,7 +10598,7 @@ msgstr "ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱢᱵᱟᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱡᱮᱛᱮ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱡᱮᱛᱮ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱠᱚᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟ ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱫᱟᱯᱨᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱦᱟᱛ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱢᱵᱚᱥᱰ ᱨᱤᱞᱤᱯ ᱫᱚ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱢᱚᱱᱮ ᱚᱪᱚ ᱠᱚᱣᱟ ᱡᱮ ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱩᱛᱷᱱᱟᱹᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱠᱚ ᱾ ᱚᱲᱮᱡ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱤᱞᱤᱯ ᱫᱚ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱫᱟᱵᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 @@ -10452,119 +10629,119 @@ msgstr "ᱰᱤᱥᱠ" #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" -msgstr "ᱮᱥᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥᱮᱱᱴ" #. VSsqz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱚᱞ" #. 4dQqG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" -msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱚᱞ" #. HPUf8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱡᱳᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱡᱚᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "effectspage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ (_ P):" +msgstr "_ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. 5okoC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis _mark:" -msgstr "ᱮᱢᱯᱷᱟᱥᱤᱥ _ ᱢᱟᱨᱠ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱨ ᱮᱢ _ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ:" #. cDkSo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outli_ne" -msgstr "ᱚᱩᱴᱞᱤ _ ᱱᱟᱹ ᱾" +msgstr "ᱟᱩᱴᱞᱤ_ᱱᱮ" #. fXVDq #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱩᱯ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱡᱚᱛᱚ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱹᱢᱤᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱭ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟ᱾" #. zanV7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shado_w" -msgstr "ᱥᱟᱰᱳ _ ᱳ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱰᱚ_ᱰᱟᱵᱽ" #. 8tyio #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱫᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱩᱢᱩᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. ZCZb6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hi_dden" -msgstr "ᱦᱟᱭ _ ᱰᱰᱮᱱ" +msgstr "ᱦᱟᱭ_ᱰᱮᱱ" #. wFPA3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb" msgid "Hides the selected characters." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱚᱨᱤᱛᱠᱚ ᱫᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱩᱠᱩ ᱢᱮ ᱾" #. GZX6U #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱮᱨ" #. FY52V #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" -msgstr "ᱳᱼᱵᱷᱟᱨᱞᱤᱱᱤᱝ (_ V) ᱼ" +msgstr "ᱚ_ᱵᱷᱟᱨᱞᱤᱱᱤᱝ:" #. ceoHc #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Stri_kethrough:" -msgstr "ᱥᱴᱨᱟᱭ _ ᱠᱮᱛᱷᱨᱳ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱨᱤ_ᱠᱮᱛᱷᱨᱩ:" #. Qisd2 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label48" msgid "_Underlining:" -msgstr "ᱚᱱᱰᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ (_ U)" +msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱨ:" #. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 @@ -10577,21 +10754,21 @@ msgstr "(ᱵᱮᱜᱚᱨ)" #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱲ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" -msgstr "ᱰᱚᱵᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ" #. JFKfG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" -msgstr "ᱵᱚᱞᱰ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱰ" #. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 @@ -10658,7 +10835,7 @@ msgstr "ᱴᱩᱰᱟᱹᱠ ᱴᱩᱰᱟᱹᱠ ᱜᱟᱨ (ᱢᱚᱴᱟ)" #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" -msgstr "ᱳᱣᱮᱵᱷ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ" #. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 @@ -10677,14 +10854,14 @@ msgstr "ᱫᱚᱵᱲᱟ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱳᱣᱟᱨᱞᱟᱭᱱᱤᱝ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱳᱣᱟᱨᱞᱟᱭᱱᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱤᱱᱰᱤᱵᱷᱩᱡᱩᱞ ᱳᱣᱟᱨᱰᱥ ᱵᱟᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱᱤᱝ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱷᱩᱨᱜᱟᱹᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "ᱚᱱᱰᱟᱨᱞᱟᱭᱱᱤᱝ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱾ ᱚᱱᱰᱟᱨᱞᱟᱭᱱᱤᱝ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱤᱱᱰᱤᱵᱷᱤᱣᱩᱞ ᱳᱣᱟᱨᱰᱥ ᱵᱟᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱨ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱷᱩᱨᱜᱟᱹᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -10697,21 +10874,21 @@ msgstr "(ᱵᱮᱜᱚᱨ)" #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱲ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" -msgstr "ᱰᱚᱵᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ" #. p5Q9A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" -msgstr "ᱵᱚᱞᱰ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱰ" #. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 @@ -10730,189 +10907,189 @@ msgstr "ᱥᱟᱸᱣ X" #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱴᱨᱤᱠᱛᱷᱩᱨ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱴᱨᱟᱭᱤᱠᱛᱷᱨᱩ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. qtErr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "ᱚᱱᱰᱟᱨᱞᱟᱭᱱᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. vuxpt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "ᱳᱵᱷᱟᱨᱞᱤᱱᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱨ ᱥᱟᱵᱟᱫ (_ I)" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ" #. AP5Gy #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱚᱵᱷᱟᱵᱽᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟ ᱾" #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "ᱚᱞ ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. fMFiW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 #, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" -msgstr "ᱯᱷᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ꯃꯆꯨ (_ F):" +msgstr "_ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ:" #. ttwFt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱟᱹᱲ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱟᱹᱲ ᱞᱟᱭᱚᱴ ᱵᱮᱠᱜᱨᱚᱝᱥᱴᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱞᱟᱨᱮ ᱟᱨ ᱰᱚᱨᱟᱝ ᱵᱮᱠᱜᱨᱚᱝᱥᱴᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱭᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱟᱨ ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱩᱸᱰ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 #, fuzzy msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "ᱮᱠᱮᱥᱮᱥᱤᱵᱞᱤᱴᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ \"ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡᱛᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱢᱮ\" ᱠᱟᱹᱢᱤᱣᱟᱱᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱮᱴᱤᱵᱨᱤᱴ ᱠᱚᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ \"ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ\" ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱜᱮᱭᱟ᱾ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 #, fuzzy msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ (_ T):" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 #, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ" #. TzsRB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 #, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" -msgstr "ᱟᱢᱵᱳᱥ ᱾" +msgstr "ᱮᱢᱵᱚᱥ" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ (_ E):" +msgstr "_ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱥᱚᱨᱥ:" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. AuuQ6 #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "ᱨᱤᱯᱷᱤᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱨᱤᱞᱤᱯᱷ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ (_ M)" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "R _ ename..." +msgstr "ᱟᱨ_ᱧᱩᱛᱩᱢ..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ C)..." +msgstr "_ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱫᱚᱲᱦᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ (_ s)" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ_ᱥᱮᱴ ᱟᱭᱠᱚᱱ" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱢᱮ (_ D)" +msgstr "ᱨᱤᱥᱴᱚᱨ _ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "ᱵᱟᱦᱟᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱰ ᱠᱟᱹᱢᱤ" #. xj34d #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" msgid "Lists the events that can trigger a macro." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱫᱟᱲᱮᱹᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱴᱨᱤᱜᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "ᱵᱟᱦᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:135 @@ -10925,7 +11102,7 @@ msgstr "ᱡᱤᱱᱢᱟ ᱦᱟᱛᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155 @@ -10938,147 +11115,147 @@ msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ" #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3Gmuh #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" msgid "Lists the office suite program and any open documents." -msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱤᱭᱩᱴ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱠᱷᱚᱱ" #. n2zaD #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱢ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱳᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ" #. ZKRQr #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ, ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ, ᱯᱷᱨᱟᱢ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "ᱵᱟᱦᱟᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "ᱮᱢ _ ᱮᱠᱨᱳ..." +msgstr "ᱮᱢ_ᱮᱠᱨᱚ..." #. 4vyAY #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴᱟᱨ ᱰᱮᱞᱚᱜ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱤᱡ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ (_ M)" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. FGfuV #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮ ᱠᱚᱢᱯᱳᱱᱮᱱᱴ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 7j6pm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚ ꯂꯧꯊꯣꯛ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ _ᱡᱚᱛᱚ" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" -msgstr "ᱵᱟᱦᱟᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱰ ᱠᱟᱹᱢᱤ" #. Gp5MK #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱜᱷᱚᱴᱟᱣᱟᱱ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱮᱢᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱮᱵᱷ ᱤᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱥᱮᱵᱽ ᱤᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱨᱯᱚᱨ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "ᱥᱟᱵᱷ ᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ:" #. AXbbm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ, ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱤᱱᱰᱤᱝ ᱫᱚ ᱚᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱵᱟᱭᱤᱱᱰ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱨᱮ ᱾" #. aCb4v #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱮᱢᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱜᱷᱚᱴᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. BuBeE #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32 #, fuzzy msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" msgid "_Perform check on startup" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ (_ P)" +msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴᱟᱯ ᱨᱮ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ" #. konQg #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" -msgstr "ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱪᱱᱥᱼ% PRODUCTNAME ᱼ ᱡᱮᱱᱟᱨᱮᱞ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ - ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ - %ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ - ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 #, fuzzy msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" msgid "_OK" -msgstr "ᱳᱠᱮ (_ O)" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ ᱜᱮᱭᱟ" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 @@ -11091,301 +11268,301 @@ msgstr "ᱨᱚᱠᱚᱨᱰ ᱯᱟᱱᱛᱮ" #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "ᱮᱥᱼᱟᱭᱟᱨᱪ (_ e)" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. LBdux #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" msgid "Starts or cancels the search." -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱮ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. 9gcWy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭᱮᱱᱟ ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ (_ T):" +msgstr "_ᱚᱞ:" #. Abepw #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ (_ NULL)" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ _NULL" #. CSSkE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱰᱮᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱚᱱᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ NU _ LL ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ NU_LL ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ" #. oybVR #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." -msgstr "ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱚᱱᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "_ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱮᱞᱰ (_ A):" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱦᱴᱟ:" #. 9kRju #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱰᱮᱴᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱾" #. TyqAE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱰᱮᱴᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱾" #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱚᱴᱷᱟ (_ A)" +msgstr "_ᱡᱚᱛᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. mWvzW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱢᱮ᱾" #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ:" #. aCM9Q #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱡᱩᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱨᱩᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱚᱡᱤᱠᱟᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" -msgstr "ᱚᱠᱟ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ (_ P):" +msgstr "_ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. BLRj3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱟᱨ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱟᱨ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ wi _ dth ᱢᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱪ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ wi_dth" #. wAKeF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "ᱟᱫᱷᱟᱼᱵᱩᱫᱟᱹ ᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹᱼᱵᱩᱫᱟᱹ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱩᱯ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱫᱷᱟ ᱚᱥᱟᱨ ᱟᱨ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱚᱥᱟᱨ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱵᱮᱜᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ (_ Japanese)" +msgstr "ᱟᱸᱡᱚᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ (_ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ)" #. m2QkD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "ᱡᱚᱯᱚᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱱᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱩᱱᱰᱥ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱰᱮ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ..." +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱠᱚ..." #. CxVZm #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "ᱡᱚᱯᱚᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱱᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "S _ imilarity ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱾" +msgstr "ᱮᱥ_ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. zDTS6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "'ᱯᱷᱤᱱᱰ ᱴᱮᱥᱴ' ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱥᱟᱶ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ..." +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱠᱚ..." #. PtuHs #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "'ᱯᱷᱤᱱᱰ ᱴᱮᱥᱴ' ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱥᱟᱶ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "ᱢᱮᱪ ᱠᱟᱹᱥ (_ M)" +msgstr "_ᱢᱮᱪ ᱠᱮᱥ" #. Gdo9i #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱯᱟᱨ ᱟᱨ ᱞᱚᱭᱟᱨ ᱠᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱫᱚ ᱵᱤᱪᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" -msgstr "ᱯᱷᱟᱨ _ ᱳᱢ ᱴᱚᱯ" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ" #. y83im #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱨᱤᱠᱟᱨᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱳᱣᱟᱨᱰ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱤᱠᱟᱨᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ᱾ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱥᱟᱶ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟᱹ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:686 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ (_ R)" +msgstr "ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱥᱚᱫᱚᱨ" #. 4uneg #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." -msgstr "ᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟᱼᱥᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱾" #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" -msgstr "Appl _ y ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ" +msgstr "ᱮᱯᱞ_ᱣᱟᱭ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ" #. BdMDC #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱤᱪᱷᱚᱱᱟ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱤᱪᱟᱹᱨᱚᱜᱼᱟ᱾" #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ b)" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ _ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫ" #. QvjG7 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "ᱥᱚᱨᱪ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱨᱤᱠᱟᱨᱰ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱦᱚᱨᱟ ᱫᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱛᱮ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜᱼᱟ, ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱾" #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "ᱳᱭᱤᱞᱰ ᱠᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ (_ W)" +msgstr "_ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ ᱥᱚᱫᱚᱨ" #. BES8b #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ * ᱥᱮ 'ᱳᱣᱟᱞᱰ ᱠᱟᱨᱰ ᱛᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ * ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? ᱣᱟᱭᱤᱞᱰᱠᱟᱨᱰ᱾" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 @@ -11398,14 +11575,14 @@ msgstr "ᱥᱟᱡᱟᱣᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "ᱨᱤᱠᱟᱨᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" -msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱞᱮᱠᱷᱟ" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841 @@ -11418,133 +11595,133 @@ msgstr "ᱯᱚᱱᱚᱛ" #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." -msgstr "ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱠᱚ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱠᱚ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱢᱮ ᱾" #. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨᱥ" #. wDK93 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "ᱥᱳᱭᱞᱤᱥᱴᱤᱠ ᱥᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱞᱤᱥᱴᱤᱠ ᱥᱮᱴ ᱠᱚ" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱥ" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. hib9i #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱴᱟᱭᱯᱟᱭᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱮᱞ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱴᱟᱭᱯᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. w4N7S #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "ᱥᱟᱰᱟᱨᱰ (_ S)" +msgstr "_ᱥᱴᱮᱱᱰᱟᱨᱰ" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ" #. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱮᱨ" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱤᱯᱷᱮᱠᱴᱥ" #. R2G6r #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ᱤᱱᱴᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴᱥ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤ" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟᱹ" #. 8JNHE #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" -msgstr "ᱥᱟᱫᱳ ᱾" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 @@ -11557,21 +11734,21 @@ msgstr "ᱮᱢᱪᱷᱚ" #, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱮᱠᱟᱱ (_ F):" +msgstr "_ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ:" #. p7EMZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" msgid "Select the type of file that you want to add." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 @@ -11584,7 +11761,7 @@ msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱧᱟᱢᱮᱱᱟ" #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱰ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱰ آل ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -11597,7 +11774,7 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱦᱤᱭᱤᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱮ ᱩᱠᱩ ᱢᱮ ᱾" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 @@ -11610,35 +11787,35 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞᱠᱚ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ F)..." +msgstr "_ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ..." #. iqzdT #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱰᱤᱨᱮᱠᱮᱴᱟᱨᱤ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱠᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱴᱷᱤᱠ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. bhqkR #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱤᱢ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" -msgstr "A _ dd ᱡᱚᱛᱚ ᱾" +msgstr "ᱮ_ᱰᱤᱰ ᱥᱟᱱᱟᱢ" #. yHYBJ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱤᱢ ᱨᱮ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 @@ -11651,7 +11828,7 @@ msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞᱟᱠᱟᱱᱟ:" #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱟ:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 @@ -11664,7 +11841,7 @@ msgstr "ᱴᱷᱟᱶ :" #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫᱟᱱᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥᱠᱚ:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:153 @@ -11683,7 +11860,7 @@ msgstr "ᱯᱟᱱᱛᱮ" #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:108 @@ -11697,7 +11874,7 @@ msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ" #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "% 1 ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱾" +msgstr "%᱑ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137 @@ -11710,7 +11887,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱨᱚᱱ" #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱚ" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 @@ -11723,7 +11900,7 @@ msgstr "ᱩᱱᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ID" #, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "ᱟᱭᱰᱤ ᱾" +msgstr "ᱟᱭᱰᱤ:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 @@ -11736,7 +11913,7 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 @@ -11749,21 +11926,21 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱹᱠ" #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ" #. NTAMc #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98 #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "ᱩᱭᱤᱱᱰᱳ ᱨᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱷᱚᱨᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. YDCTd #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ" #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 @@ -11776,14 +11953,14 @@ msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ" #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱚᱱᱮ ᱞᱮᱠᱟ, ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱰᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ" #. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:203 @@ -11814,168 +11991,168 @@ msgstr "ᱛᱟᱨᱟᱥ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" -msgstr "ᱮᱞᱤᱯᱥᱟᱭᱰ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱤᱯᱥᱚᱭᱮᱰ" #. AVwFm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "ᱥᱠᱳᱭᱟᱨ (ᱠᱳᱣᱟᱰᱨᱟᱴᱤᱠ)" +msgstr "ᱥᱠᱳᱭᱟᱨ (ᱠᱳᱣᱟᱰᱨᱮᱴᱤᱠ)" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱱᱠᱩᱸᱜᱩᱞᱟᱨ" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. d6UAy #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increments:" -msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱲᱛᱤ:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ _ ᱤᱭᱩᱴᱳᱢᱟᱴᱤᱠ" +msgstr "ᱮ_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ (X/Y):" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ (ᱮᱠᱥ/ᱣᱟᱭ):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱚᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ 0% ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱟᱨ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱐% ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱚᱨ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. AP27S #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱚᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ 0% ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱟᱨ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱐% ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱚᱨ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. G4HhC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱮᱦᱚᱵ:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱟᱨ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱱᱰᱯᱚᱭᱤᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱚᱨ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. qCvgc #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱮᱝᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "ᱮᱱᱜᱮᱞ (_ n) ᱼ" +msgstr "ᱮ_ᱮᱝᱜᱽᱞ:" #. fwB6f #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "ᱴᱩ ᱠᱚᱞᱟᱨ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ 0% ᱠᱚᱞᱚᱠ ᱟᱨ 10 0% ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮᱛᱮᱫ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱐% ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱑᱐᱐% ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜᱼᱟ᱾" #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱟᱥᱱᱟᱶ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ꯃꯆꯨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ T):" +msgstr "_ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ:" #. RnucA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ꯃꯆꯨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. B9z2L #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "ᱯᱷᱨᱚᱢ ᱠᱚᱞᱟᱨ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ 0% ᱠᱚᱞᱚᱠ ᱟᱨ 100% ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱨᱚᱢ ᱠᱚᱞᱚᱨ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮᱛᱮᱫ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱐% ᱦᱮᱱᱫᱮ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱑᱐᱐% ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱚᱱ (_ F):" +msgstr "_ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱚᱱ:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ X" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱮᱠᱥ" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱳᱭ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱣᱟᱭ" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱠᱷᱚᱱ" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱠᱷᱚᱱ" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ" +msgstr "ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714 @@ -11994,56 +12171,56 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱢᱤᱫ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. zycno #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "ᱚᱨᱡᱚ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ" +msgstr "ᱚᱨᱡᱚ ᱠᱚ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." -msgstr "ᱦᱩᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩᱠ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱞᱚᱜ ᱨᱮ ᱩᱱᱠᱩᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ '% PRODUCTNAME' ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱟᱲᱮ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱩᱰ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱠᱚ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱞᱚᱜᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ %PRODUCTNAME’s ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱟᱨᱪᱟ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. D68dV #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "What's this?" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱪᱮᱫ?" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱪᱮᱫ ?" #. 7LB9A #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" msgid "Result Log:" -msgstr "ᱚᱨᱡᱚ ᱞᱚᱜ ᱾" +msgstr "ᱚᱨᱡᱚ ᱞᱚᱜᱽ:" #. jh4EZ #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 #, fuzzy msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" msgid "Test Details" -msgstr "ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. fhaSG #: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 #, fuzzy msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" msgid "button" -msgstr "ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱵᱩᱛᱟᱢ" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 @@ -12056,14 +12233,14 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱜᱟᱫᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ N):" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. haBfA #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the dictionary." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131 @@ -12082,14 +12259,14 @@ msgstr "ᱦᱟᱸᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱩᱪᱟᱹᱲᱦᱟᱹᱞᱜᱩᱞ #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱚᱞ" #. bJGUF #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" msgid "Displays the current selection." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 @@ -12102,273 +12279,273 @@ msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ" #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ F)" +msgstr "_ᱯᱟᱸᱡᱟᱭ ᱢᱮ" #. TqDEv #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find" msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja." -msgstr "ᱥᱟᱵᱟᱫᱚᱠ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱞᱦᱟ" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_ ᱦᱟᱝᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ" +msgstr "_ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ" #. tSGmu #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚᱫᱚ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱚᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ (ᱦᱟᱱ _ ᱜᱳᱞ)" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ (ᱦᱟᱱ_ᱜᱩᱞ)" #. cGuoW #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱵᱨᱮᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱵᱨᱟᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "ᱦᱟᱝᱼᱩᱞ (ᱦᱟᱱᱡᱟ)" +msgstr "ᱦᱟᱝ_ᱩᱞ (ᱦᱟᱱᱡᱟ)" #. Sefus #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "ᱦᱟᱝᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱵᱨᱮᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱨᱮᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ" #. 3FDwm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ" #. cuAAs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "ᱦᱟᱝᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ" #. yHfhf #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ" #. R37Uk #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱤᱸᱥ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱩᱵᱤ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:589 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ (_ O)" +msgstr "ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ _ᱥᱩᱢᱩᱝ" #. 45H2A #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞᱟ᱾" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱳᱱᱟᱞ _ ᱤᱭᱟᱭ" +msgstr "ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱚᱱᱞ_ᱣᱟᱭ" #. Fi82M #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞᱟ᱾" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #. 3mrTE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "ᱤᱧ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱾ (_ g)" +msgstr "ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱟ_ᱵᱳᱫᱽ ᱢᱮ" #. HBgLV #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱜᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤᱜᱼᱟ᱾" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. ECMPD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱹᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥᱟᱱ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱟᱨᱼᱯᱞᱟᱥ (_ e)" +msgstr "ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ R_place" #. 9itJD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱹᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱜᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ, ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "ᱵᱤᱼᱭᱟᱭ ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "b_y ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. F2QEt #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱠᱟᱹᱨᱮᱴᱟᱨᱼᱵᱚᱼᱠᱟᱹᱨᱮᱴᱟᱨ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱦᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ..." +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯᱠᱚ..." #. GVqQg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. omcyJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱳᱨᱤᱭᱟᱱ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱥᱮ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱨᱤᱭᱟᱱ ᱚᱞ ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱱᱥᱟᱹᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. Wnqcm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱫᱚ ᱟᱢ ᱚᱞᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱛᱮ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 @@ -12381,70 +12558,70 @@ msgstr "ᱯᱚᱛᱚᱵ" #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "ᱚᱠᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱮᱛᱟᱨᱟᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱢᱩᱨᱟᱹᱭ ᱨᱮ ᱮᱱᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱱᱟᱣᱟ ᱮᱱᱮᱢ ᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱚᱱᱮ ᱞᱮᱠᱟ, ᱟᱢ ᱦᱚᱸ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. GdYKP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮᱱᱮᱛ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. myWFD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱚᱞ" #. 8qtRG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮ ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. qFDF8 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮ ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. rFF8x #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮ ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. HNSTX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮ ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱞᱦᱟ" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "ᱦᱟᱱᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱝᱜᱩᱞ/ᱦᱟᱱᱡᱟ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:122 @@ -12457,7 +12634,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ..." #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new" msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱤᱠᱱᱥᱟᱨᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱮ کھولᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱤᱠᱱᱥᱟᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 @@ -12470,42 +12647,42 @@ msgstr "ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ..." #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "ᱮ ⁇ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮ کھولᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱜᱮ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱟᱨᱤ ᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. qML94 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. eG9Qx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱴᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱥᱳᱨ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱠᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱥᱳᱨ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱛᱮ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱥᱩᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ" #. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱥᱴ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱᱟᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #. B4zEG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost" msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱩᱱ ᱠᱳᱨᱤᱭᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱡᱷᱚᱜ ᱠᱚᱨᱤᱭᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱᱟᱞ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:295 @@ -12518,35 +12695,35 @@ msgstr "ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱛᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟ #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱚᱠᱛᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱢ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱫᱟᱢ ᱾" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱤᱭᱩᱱᱤᱠ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. HerDJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱠᱚ ᱥᱟᱵᱟᱫᱠᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱚᱱᱟᱠᱚ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱚᱱᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. UaXFU #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱦᱮᱪᱴᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 @@ -12559,56 +12736,56 @@ msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ" #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱮᱴᱪᱤᱝ ᱦᱚᱨᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱦᱮᱴᱪᱤᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱜᱩᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱚᱱᱮ ᱞᱮᱠᱟ, ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "ᱦᱮᱪ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱪ" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. 5Psyb #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱥᱯᱮᱥ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "ᱮᱱᱜᱮᱞ (_ n) ᱼ" +msgstr "ᱮ_ᱮᱝᱜᱽᱞ:" #. UBmvt #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱳᱴᱤᱥᱚᱱ ᱮᱝᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱮᱝᱞ ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱠᱚᱱᱟ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ (_ L):" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱠᱟ:" #. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱲ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272 @@ -12621,42 +12798,42 @@ msgstr "ᱯᱟᱨᱚᱢ" #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "ᱴᱨᱤᱯᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱯᱮ ᱫᱷᱟᱣ" #. ZpygN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ꯃꯆꯨ (_ c):" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ᱨᱚᱝ:" #. AwxCA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "ᱦᱮᱪ ᱞᱤᱱᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱪ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. r4cfH #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱨᱮᱱᱟᱜ ꯃꯆꯨ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟᱹ ᱨᱚᱝ:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. D8ovo #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418 @@ -12675,14 +12852,14 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "ᱦᱮᱴᱪᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱦᱮᱴᱪᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ" #. FN68B #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27 @@ -12695,7 +12872,7 @@ msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱠᱚᱫᱚ ᱩᱱᱠᱩᱨᱮᱱ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱦᱟᱞᱚᱛ ᱨᱮ ᱨᱤᱪᱮᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱟᱥᱚᱞ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45 @@ -12708,112 +12885,112 @@ msgstr "ᱮᱢᱪᱷᱚ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the data to your document." -msgstr "ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. CS6kG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ᱾" #. UHF5Y #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱳᱭᱮᱵ ᱯᱮᱡ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱜᱮ ᱟᱢ ᱣᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱮᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟ᱾" #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" -msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ (_ I)" +msgstr "_ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱜᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱮᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟ᱾" #. RxDSh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" -msgstr "ᱢᱮᱞ (_ M)" +msgstr "_ᱢᱮᱞ" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱚᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱜᱮ ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱡᱚᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱮᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟ᱾" #. MqhyH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:263 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱜᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. aLbja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "_New Document" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ (_ N)" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ (_ P):" +msgstr "_ᱦᱚᱨ:" #. zqiYj #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ کھول ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. mJQ7c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ کھولᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. 9f5SN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ کھولᱮ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱥ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟ, ᱨᱮᱫ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ" #. pedja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "ᱴᱟᱨᱜ _ ᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱨᱜᱽ_ᱮᱴ:" #. hUini #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152 @@ -12826,70 +13003,70 @@ msgstr "URL:" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ" #. wnXzL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 3ndEf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ کھولᱮ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱥ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟ, ᱨᱮᱫ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱟᱱᱟᱜ ᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱚᱞ" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ" #. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "Te _ xt:" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ_ᱮᱠᱥᱴ:" #. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "N _ ame:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱤᱧ:" #. PuhGD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. RszPA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 6TBzX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱮ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱚᱞᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:343 @@ -12902,84 +13079,84 @@ msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ \"ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱳᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱮᱡᱠᱮᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱟᱡᱟᱜ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱠᱳᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱫᱚ \"ᱢᱟᱣᱥ ᱚᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱡᱮᱠᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱚᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱠᱚᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. y3amv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "ᱯᱷ _ ᱳᱨᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱷ_ᱯᱷᱚᱨᱢ:" #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. 789Vi #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:396 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱩᱠᱢᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ (_ U):" +msgstr "_URL:" #. JwfAC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ کھولᱮ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱥ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟ, ᱨᱮᱫ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "Te _ xt:" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ_ᱮᱠᱥᱴ:" #. fFLgD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. kc59M #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. aFZx3 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "N _ ame:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱤᱧ:" #. ZdkMh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. QPMun #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱮ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱚᱞᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:196 @@ -12992,105 +13169,105 @@ msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱱᱟᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ \"ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱳᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱮᱡᱠᱮᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱟᱡᱟᱜ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱠᱳᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱫᱚ \"ᱢᱟᱣᱥ ᱚᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱡᱮᱠᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱚᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱠᱚᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "ᱯᱷ _ ᱳᱨᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱷ_ᱯᱷᱚᱨᱢ:" #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. Us2A5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." -msgstr "ᱳᱣᱟᱹᱰᱵᱞᱤᱭᱩᱰᱤᱭᱩ ᱮᱰᱨᱮᱹᱥ ᱥᱟᱶ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱯᱮᱡ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "WWW ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱥᱟᱶ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "ᱨᱤᱼᱥᱤᱯᱟᱭᱮᱱᱴ (_ c) ᱼ" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ_ᱧᱟᱢᱤᱡ:" #. 3Q6NE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛᱠᱚ..." +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥᱥ..." #. mZ8Wv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" msgid "Hides or shows the data source browser." -msgstr "ᱰᱮᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱫᱚ ᱦᱤᱭᱤᱰ ᱥᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱟᱨ ᱩᱠᱩ ᱥᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱟᱛᱟᱢ:" #. hseLC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱜᱚᱨ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱱᱫᱮᱥ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 8gCor #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "ᱢᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱞ" #. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "Te _ xt:" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ_ᱮᱠᱥᱴ:" #. BjAaB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "N _ ame:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱤᱧ:" #. PJMVD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. pJbde #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:252 @@ -13103,189 +13280,189 @@ msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱱᱟᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ \"ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱳᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱮᱡᱠᱮᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱟᱡᱟᱜ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱠᱳᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱫᱚ \"ᱢᱟᱣᱥ ᱚᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱡᱮᱠᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱚᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱠᱚᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. ckEPR #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱮ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱚᱞᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. zkpdN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "ᱯᱷ _ ᱳᱨᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱷ_ᱯᱷᱚᱨᱢ:" #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. SvyDu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "ᱢᱮᱹᱞ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱢᱮᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱮᱰᱤᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱞᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ" #. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ C)" +msgstr "_ᱵᱚᱸᱫ ᱢᱮ" #. CLEQK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱳᱡᱽ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱮᱱᱴᱟᱨ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱹᱜᱤᱭᱟᱜ ᱢᱮ ᱾" #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱴᱨᱤ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱟᱨᱮ" #. iBoH5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱥ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱫᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ m)" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ _ᱱᱤᱛᱚᱜ" #. DENWb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱩᱱᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ l)" +msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. CD5y6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱩᱱᱚᱠᱛᱚ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱮᱦᱚᱵ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱮᱱᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ (_ F):" +msgstr "_ᱨᱮᱫ:" #. PDNz4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. FPajM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "'ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱯᱮᱛᱷ' ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ (_ t):" +msgstr "ᱨᱮᱫ _ᱞᱮᱠᱟ:" #. TRstM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ کھولᱮ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 9TYuE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ" #. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "Te _ xt:" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ_ᱮᱠᱥᱴ:" #. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "N _ ame:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱤᱧ:" #. J9DQE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. FExJ9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. fARTX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱮ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱚᱞᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:353 @@ -13298,140 +13475,140 @@ msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱱᱟᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ \"ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱳᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱮᱡᱠᱮᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱟᱡᱟᱜ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱠᱳᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱫᱚ \"ᱢᱟᱣᱥ ᱚᱵᱷᱟᱨ ᱚᱵᱡᱮᱠᱴ\" ᱥᱮ \"ᱴᱨᱤᱜᱚᱨ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ\" ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱠᱚᱰ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. cSknQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "ᱯᱷ _ ᱳᱨᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱷ_ᱯᱷᱚᱨᱢ:" #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. ztAbs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱟᱞᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱴᱮᱵ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵᱽ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱢᱮ" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ" #. 843cx #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "ᱥᱠᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱜᱤ" #. JqhEE #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱾" #. zXLRC #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱶ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱷᱚᱱ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" -msgstr "ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ:" #. fvcRg #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3ujN5 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. FfXQa #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱭᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱭᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱩᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 @@ -13440,51 +13617,49 @@ msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." -msgstr "" -"ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱤᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱤᱱᱯᱳᱨᱴ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾ \n" -"ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱨᱮᱫ ᱨᱩᱯ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" +msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱᱠᱚ (_ I)" +msgstr "_ᱟᱭᱠᱚᱱᱥ" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "ᱤᱧ _ ᱮᱢᱯᱳᱨᱴ..." +msgstr "ᱤᱧ_ᱟᱹᱜᱩ..." #. SfMgE #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱳᱯᱮᱱ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱟᱨᱚᱱ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱰᱤᱨᱮᱨᱟᱠᱨᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱥᱮ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱟᱞ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱥᱮ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟᱭ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱚᱯᱮᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ᱾" #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ (_ D)..." +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ..." #. MEMzu #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱛᱮ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:212 @@ -13494,206 +13669,203 @@ msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." -msgstr "" -"ᱱᱳᱴ ᱾\n" -"ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱜᱩᱱ ᱦᱟᱢᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ 16x16 ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾\n" -"ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱠᱮᱞᱮ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱴ: ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱜᱩᱱ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱑᱖x᱑᱖ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱠᱮᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. TBFuN #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ/ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ/ᱟᱹᱜᱩ" #. HDX5z #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱯᱮᱱ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱧᱟᱢᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. pPEeK #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label1" msgid "Image" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ" #. 4HvEn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. cAwPK #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱴᱷᱟᱶ/ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ/ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. x8DE9 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Tiled" -msgstr "ᱴᱤᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱟᱠᱟᱱ" #. Nbj26 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Stretched" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱨᱮᱪᱰ" #. Dd2Bq #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ:" #. YtPnn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ:" #. GAfGG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱩᱥᱩᱞ:" #. UyYii #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|scaletsb" msgid "As percentage of the parent" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" +msgstr "ᱟᱭᱳ-ᱵᱟᱵᱟ ᱟᱜ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. pSSBr #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. G5a9F #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. PubBY #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱟᱞᱟ" #. jDChg #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. ZhRbM #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. aZCeF #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ" #. bifby #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. 2Ds63 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱪ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. G34X6 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱛᱟᱞᱢᱟ" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱛᱟᱞᱟ" #. D5Uwp #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. EAUAo #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label9" msgid "Tiling Position:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱞᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱞᱤᱝ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. Xrp73 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "ᱮᱠᱥᱼᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥ-ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ:" #. YGBMn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "ᱳᱭᱟᱭᱼᱳᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱣᱟᱭ-ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ:" #. vprmD #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱞᱤᱝ ᱚᱯᱥᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱞᱤᱝ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ:" #. QEPUJ #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "ᱨᱳ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ" #. CwmC3 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "ᱠᱚᱞᱢᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ" #. GQBjR #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. g3YAa #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 @@ -13712,7 +13884,7 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱯᱨᱤᱞ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢᱟᱜ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ/ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ/ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 @@ -13725,42 +13897,42 @@ msgstr "ᱪᱟᱯᱮ ᱥᱟᱡ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱮᱥ, ᱠᱷᱟᱥ ᱮᱞ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱚᱱᱰᱟᱨᱥᱠᱳᱨ (_) ᱥᱟᱶ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱥᱯᱮᱥ, ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱟᱱᱰᱟᱨᱥᱠᱚᱨ (_) ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ᱾" #. dxeqd #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱨᱟᱵᱷᱚᱥ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢ ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱫ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:156 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫᱟᱱᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥᱠᱚ:" #. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ᱵᱨᱟᱣᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ..." #. EQDKW #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱯᱮᱱ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱫ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 @@ -13773,7 +13945,7 @@ msgstr "ᱮᱦᱚᱵ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱨᱳᱞᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞᱵᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 @@ -13786,28 +13958,28 @@ msgstr "ᱵᱚᱸᱫ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱨᱳᱞᱵᱟᱨ ᱫᱚ ᱦᱤᱭᱤᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞᱵᱟᱨ ᱩᱠᱩ ᱢᱮ ᱾" #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. xEruo #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤᱣᱟᱱ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱠᱨᱳᱞᱵᱟᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱠᱨᱚᱞᱵᱟᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" -msgstr "ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱵᱟᱨ" +msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱵᱟᱨ" #. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 @@ -13820,7 +13992,7 @@ msgstr "ᱮᱦᱚᱵ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -13833,7 +14005,7 @@ msgstr "ᱵᱚᱸᱫ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱚᱯᱟᱹᱣ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱩᱠᱩ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 @@ -13846,7 +14018,7 @@ msgstr "ᱥᱤᱢᱟ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ:" #. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:400 @@ -13859,56 +14031,56 @@ msgstr "ᱩᱥᱩᱞ ᱺ" #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱟᱨ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱽᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱦᱤᱫᱤᱡᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱮᱢ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱟᱨ ꯃꯄꯥꯟꯗ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱜᱮ HTML ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱟᱨ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱜᱮ HTML ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. R35J9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱽᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱥᱚᱯᱮᱹᱥ ᱮᱢ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱜᱮ HTML ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱟᱨ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱜᱮ HTML ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. NSmeU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱦᱨᱤᱡᱳᱱᱴᱮᱞ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱦᱚᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱟᱞ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ᱾" #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. vjLip #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱷᱮᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ᱾" #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "ᱯᱮᱰᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱰᱤᱝ" #. Ehuh3 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱼᱟ ᱾ ᱯᱷᱚᱞᱳᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱠᱚᱫᱚ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱷᱟᱜᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱚ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟᱠᱚ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ, ᱟᱨ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟᱠᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱯᱷᱞᱚᱴᱤᱝ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱫᱚ ᱵᱮᱥ ᱜᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ html ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ, ᱟᱨ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱮᱴᱟᱜ html ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -13927,21 +14099,21 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" -msgstr "ᱚᱵᱟᱡᱽᱠᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱮᱠᱟ" #. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ…" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ…" #. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 @@ -13954,28 +14126,28 @@ msgstr "ᱨᱮᱫᱽ ᱛᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱫᱚ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱳᱴᱤᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱟᱥᱚᱞ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱤᱝᱠ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱚᱞᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱢᱵᱷᱮᱰᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:281 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ" #. wdBbV #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱳᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱮᱴ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱳᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱮᱴ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱢᱵᱮᱰᱰ ᱚᱵᱟᱡᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ ᱾ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮ ᱮᱢᱵᱷᱮᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱞᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 @@ -13988,14 +14160,14 @@ msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱥᱚᱜᱮᱛᱷᱟᱨ ᱥᱚᱜᱮ" #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" -msgstr "ᱮᱞ (_ N) ᱼ" +msgstr "_ᱮᱞᱮᱞ:" #. P5PWM #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:127 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" msgid "Enter the number of columns or rows that you want." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱳᱢᱢ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱨᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱥᱮ ᱛᱷᱟᱨ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142 @@ -14008,420 +14180,420 @@ msgstr "ᱥᱚᱜᱮ" #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ" +msgstr "_ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ" #. bX93d #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱪ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱨᱳ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱨᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱷᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ" +msgstr "ᱢᱤᱫ_ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Rqgws #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱪ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱨᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱷᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "Class Path" +msgstr "ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱦᱚᱨ" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱟᱨ ᱟᱨᱠᱟᱭᱵᱷ ᱾ (_ s)" +msgstr "ᱮ_ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱟᱨᱠᱟᱭᱤᱵᱽ" #. ERHh7 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|paths" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱥᱮ ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮ ᱡᱟᱶᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." -msgstr "ᱟᱨᱠᱟᱭᱵᱷ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)..." +msgstr "_ᱟᱨᱠᱟᱭᱤᱵᱷ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ..." #. xV5SQ #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "ᱡᱚᱞᱟ ᱥᱮ ᱡᱤᱯ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱨᱠᱟᱭᱵᱷ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱨ ᱥᱮ ᱡᱤᱯ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱨᱠᱟᱭᱤᱵᱷ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱮᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ F)" +msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. WP9Eo #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|folder" msgid "Select a folder and add the folder to the class path." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱫᱚ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. fGAwc #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|remove" msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱨᱠᱟᱭᱵᱷ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱢᱳᱵᱷ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱨᱠᱟᱭᱤᱵᱷ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱪᱚᱜ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. De7GF #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱥᱮ ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱥᱟᱭᱠᱟᱲᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮ ᱡᱟᱶᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Java Start Parameters" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ (_ p)" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ _ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. F4ng3 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ JRE ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱟᱢ ᱟᱱ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱰ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ JRE ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱟᱢ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱢ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "Assig _ ned ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱᱠᱚ" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ_ᱱᱮᱰ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. xjKFh #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|assignlist" msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ JRE ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮᱢᱳᱵᱷ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱮ ᱟᱨ ᱤ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱪᱚᱜ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮᱼ-Dmyprop = c: \\\\ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ \\\\ java ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ: -ᱰᱤᱢᱟᱭᱯᱨᱚᱯ=ᱥᱤ:\\\\ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ\\\\ᱡᱟᱣᱟ" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. 5DJCP #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ JRE ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱮᱢᱮᱴᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱡᱮ ᱟᱨ ᱤ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ E)" +msgstr "_ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. 5FP58 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ JRE ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱫᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ JRE ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. PhsGH #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ JRE ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ JRE ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. ucDEJ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟᱼᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱰᱮᱴᱟ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱞᱟᱹᱛ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟᱢ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱮᱫᱟ, ᱰᱟᱴᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱭᱮᱱᱥᱤ ᱯᱚᱨᱤᱥᱮᱵᱟ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱨᱟᱭᱣᱮᱥᱤ ᱯᱚᱞᱤᱥᱤ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱮ" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱮᱯᱤ ᱟᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "ᱵᱮᱹᱥ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱥ URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱠᱤᱭᱤ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱪᱟᱹᱵᱤ:" #. UDGnD #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." -msgstr "ᱚᱱᱢᱟᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ \"/check\" ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱹᱥ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ, i.e, ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱥ URL ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ “/check” ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱛᱮ ᱾" #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ LanguageTool ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱤᱢᱤᱭᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱴᱩᱞ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱠᱤᱭᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱤᱢᱤᱭᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱠᱟᱹᱴᱷᱤ ᱾" #. jDazr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" -msgstr "REST ᱯᱨᱳᱴᱳᱠᱳᱞ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱨᱟᱹᱣ ᱯᱨᱚᱴᱚᱠᱚᱞ:" #. 4aANu #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ LanguageTool REST API ᱯᱨᱳᱴᱳᱠᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱨᱮᱥᱴ ᱮᱯᱤᱟᱭᱤ ᱯᱨᱚᱴᱚᱠᱚᱞ ᱾" #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" -msgstr "ᱮᱥ ᱮᱥ ᱮᱞ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱟᱨ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱮᱥᱮᱞ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱷᱮᱨᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ" #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "ᱮᱯᱤ ᱟᱭ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ" +msgstr "ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" -msgstr "ᱜᱟᱨ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "ᱜᱟᱨ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" -msgstr "ᱩᱢᱩᱞᱩᱢᱩᱞ᱾" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ" #. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱠᱚ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "ᱥᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱠᱚ" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "ᱮᱨᱳ ᱥᱳᱭᱤᱞ (_ style):" +msgstr "ᱥᱟᱨ _ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. PqRRF #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ n):" +msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ _ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. EypwS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "ᱮᱨᱳ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱮᱨᱳ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱤᱯ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ کھول ᱢᱮ ᱟᱨ ᱮᱰ ᱯᱮᱥ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱥᱳᱭᱤᱯ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱨᱳ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱮᱰ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱹᱢᱤᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱫᱚ ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱣ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. hvDgC #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨᱩ ᱢᱮ" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "ᱥᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. t5f7e #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "ᱮᱨᱳ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱪᱟᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +msgstr "_ᱞᱮᱠᱟ:" #. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" -msgstr "ᱮᱞ (_ N) ᱼ" +msgstr "_ᱮᱞᱮᱞ:" #. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "ᱡᱮᱞᱮᱧ (_ L):" +msgstr "_ᱡᱮᱞᱮᱝ:" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 @@ -14429,7 +14601,7 @@ msgstr "ᱴᱷᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚ (_ S):" #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" -msgstr "ᱰᱚᱴᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱴᱩᱰᱠᱚ" #. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 @@ -14437,636 +14609,658 @@ msgstr "ᱰᱚᱴᱠᱚ ᱾" #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "Dash" +msgstr "ᱰᱮᱥ" #. 7F9KA #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱟᱹᱨᱫᱷ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ (_ F)" +msgstr "_ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱚᱴᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱤᱴ" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱳᱭᱤᱞ (_ style):" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ _ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "_Modify" +msgstr "_ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ" #. wuhfR #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱫᱮ ᱢᱮ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" -msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱟᱝ (_ N)" +msgstr "_ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱹᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱷᱚᱱ (_ F)" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ..." #. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" -msgstr "ᱜᱮᱞᱟᱨᱤ (_ G)" +msgstr "_ᱜᱮᱞᱮᱨᱤ" #. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱠᱚ (_ S)" +msgstr "_ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ" #. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" -msgstr "_Style:" +msgstr "_ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" -msgstr "ᱠᱳᱞᱚᱨ (_ r):" +msgstr "ᱨᱚᱝ_r:" #. sBL64 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "ᱴᱤᱼᱦᱤᱠᱱᱮᱥ (_ h):" +msgstr "ᱴᱤ_ᱦᱟᱠᱱᱮᱥ:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ (_ T):" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ:" #. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "ᱥᱴᱤᱭᱮᱞ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ (_ y)" +msgstr "st_yle ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" -msgstr "ᱥᱤᱹᱱᱴᱟᱨ (_ n)" +msgstr "ᱥᱮᱱᱴᱟᱨ" #. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Wi _ dth ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ_ᱰᱛᱷ:" #. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "ᱥᱤᱱᱠᱨᱳᱱᱤ _ ᱡᱤ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ" +msgstr "ᱥᱤᱱᱠᱨᱚᱱᱤ_ᱡᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱮᱱᱟ" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱞᱤ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ (_ l)" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" -msgstr "W _ idth ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱵᱽᱞᱩ_ᱤᱰᱛᱷ:" #. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱱᱴᱟᱨ (_ E)" +msgstr "ᱥᱤ_ᱮᱱᱴᱟᱨ" #. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "ᱥᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱠᱚ" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "ᱠᱚᱨᱱᱟᱨ ᱥᱳᱭᱤᱞ (_ C):" +msgstr "_ᱠᱚᱱᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "Ca _ p ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱾" +msgstr "ᱥᱤ ᱮ_ᱯᱤ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" -msgstr "Rounded" +msgstr "ᱜᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ" #. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "- ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ -" +msgstr "ᱚᱠᱚᱭ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ-" #. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "Mitred" +msgstr "ᱢᱟᱭᱴᱨᱮᱰ" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "Bevelled" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱮᱞᱰ" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "ᱪᱟᱯᱲᱟ" +msgstr "ᱯᱷᱞᱮᱴ" #. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ" +msgstr "ᱜᱚᱞ" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" -msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ" +msgstr "ᱪᱟᱹᱛᱩᱨ" #. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "ᱠᱚᱨᱱᱟᱨ ᱟᱨ ᱠᱮᱯ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱟᱨ ᱟᱨ ᱠᱳᱯ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "Select᱾᱾᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" -msgstr "Widt _ h:" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ_ᱮᱪ:" #. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱣᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ (_ K)" +msgstr "_ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" -msgstr "ᱦᱟᱭ _ ᱜᱚᱴ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱭ_ᱜᱴ:" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ" #. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. DgvaF #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ E)" +msgstr "_ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ (_ M)" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "ᱮᱠᱥᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. 2UNZB #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱮᱢᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱜᱷᱚᱴᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱨᱟᱢ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "Event" +msgstr "ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Assigned Action" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱰ ᱠᱟᱹᱢᱤ" #. PahfF #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱜᱷᱚᱴᱟᱣᱟᱱ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱮᱢᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱮᱵᱷ ᱤᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱠᱷᱲᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱥᱮᱵᱽ ᱤᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱨᱯᱚᱨ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "ᱵᱟᱦᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "M_acro᱾᱾᱾" +msgstr "ᱮᱢ_ᱮᱠᱨᱚ..." #. wM4hv #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱮᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴᱟᱨ ᱰᱮᱞᱚᱜ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱤᱡ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "ᱠᱚᱢ _ ᱯᱳᱱᱮᱱᱴ..." +msgstr "ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ_ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. pieEu #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮ ᱠᱚᱢᱯᱳᱱᱮᱱᱴ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱨᱟᱭᱵᱟᱨ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. DASAB #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚ ꯂꯧꯊꯣꯛ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ _ᱡᱚᱛᱚ" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "ᱡᱤᱱᱢᱟ ᱦᱟᱛᱟᱣ" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ" #. v49A4 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱮᱢᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱜᱷᱚᱴᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱤᱵᱷᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮᱜᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. EAb7J #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog" msgid "Macro Manager" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱢᱮᱱᱮᱡᱟᱨ" #. iTSUR #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" msgid "New Library..." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ..." #. zd3dF #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. BMp6n #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" msgid "New Module..." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱳᱰᱩᱞ..." #. L2aam #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" msgid "New Dialog..." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ..." #. 3mDGm #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. pPFDc #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ..." #. EBQFj #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ..." #. sPUmk #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ..." #. xrG3V #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 5UTaE #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱜᱩ..." #. wNYLB #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. muU3G #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ..." #. nkW6s #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel" msgid "Libraries/Modules/Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤᱡᱽ/ᱢᱳᱰᱭᱩᱞᱥ/ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ" #. cnDuK #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|run" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱹᱲ" #. q5Zda #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ..." #. 7V38H #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ..." #. tBsGp #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macroedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. oiDUv #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrorename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ..." #. FvJyZ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ..." #. beoGJ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel" msgid "Existing macros in:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱠᱚ ᱫᱚ:" #. uJtjC #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱚᱪᱚᱣᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴᱚᱨ" #. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "ᱯᱚᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱳᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝᱟᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ᱾ ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ' ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ' ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ ᱢᱮ᱾ᱯᱚᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱳᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝᱟᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ᱾ ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ' ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ' ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ ᱢᱮ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱛᱟᱨᱯᱚᱨ 'ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ' ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" -msgstr "ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱧᱩᱛᱩᱢ" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. VcFY4 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ (_ D)" +msgstr "_ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "ᱥᱮᱯᱟᱨᱮᱴᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "ᱥᱵᱢᱮᱱᱩ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱟᱵᱽᱢᱮᱱᱩ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)..." +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "ᱢᱮ ᱾ (_ D)" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)..." +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟᱭ ᱢᱮ..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ (_ M)..." +msgstr "_ᱥᱚᱨᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ..." #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 @@ -15080,371 +15274,371 @@ msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ..." #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱫᱚᱲᱦᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱢᱮ" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱤᱥᱴᱚᱨ ᱢᱮ" #. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱟᱨ ᱴᱮᱥᱴ (_ I)" +msgstr "_ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱟᱨ ᱚᱞ" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ (_ o)" +msgstr "ᱟᱭᱠᱚᱱ _ᱥᱩᱢᱩᱝ" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱚᱞ (_ T)" +msgstr "_ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱚᱞ" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "_ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱾" #. 8WPmN #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱫᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "ᱰᱤ ᱮᱥᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ (_ E)" +msgstr "ᱰᱤ_ᱮᱥᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ" #. KXCzA #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "ᱥᱟᱨᱪ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱟᱨ ᱠᱷᱚᱡᱟᱱ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰᱠᱚ (_ A)" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱫᱮᱥ ᱠᱚ" #. EY8HF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." -msgstr "ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱨᱚᱯᱼᱰᱟᱣᱩᱱ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱥᱩᱠᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱠᱚ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱨᱚᱯ-ᱰᱟᱣᱩᱱ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱛᱷᱚᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ _ ᱳᱭᱟᱭ" +msgstr "ᱛᱷᱚᱠ_ᱣᱟᱭ" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. GR5u8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." -msgstr "ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱠᱚᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱫᱮᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱠᱲᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. jRMwG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱩ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱩ ᱚᱱᱟ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱩ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱮᱦᱚᱵ ᱟᱨ ᱮᱥᱮᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱩ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱩ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱶ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱩ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡ ᱟᱨ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱩᱱ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "_Function" +msgstr "_ᱯᱷᱟᱸᱠᱥᱚᱱ" #. 2HL6E #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ ᱠᱚᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "ᱜᱤᱨ ᱢᱮᱱᱩ ᱾" +msgstr "ᱜᱤᱭᱟᱨ ᱢᱮᱱᱩ" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱢᱮᱱᱩ ᱟᱨ ᱱᱟᱶᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱢᱮᱱᱩ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮᱱᱩ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱮ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱱᱟᱶᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮᱱᱩ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "ᱜᱤᱨ ᱢᱮᱱᱩ ᱾" +msgstr "ᱜᱤᱭᱟᱨ ᱢᱮᱱᱩ" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱛᱩᱞᱵᱟᱨ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱟᱨ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱩᱞᱵᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱮ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱫᱮᱥ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱱᱟᱶᱟ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱫᱮᱥ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Modify" +msgstr "_ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴᱥ" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ, ᱢᱮᱱᱩ ᱥᱮ ᱠᱟᱱᱴᱮᱥᱴ ᱢᱮᱱᱩ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱯᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮ ᱨᱮᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ, ᱢᱮᱱᱩ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱢᱮᱱᱩ ᱫᱚ ᱟᱡᱟᱜ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. JrYMp #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." -msgstr "ᱥᱮᱪ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱱᱪᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱪ ᱮᱨᱤ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱮᱪ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱪᱮᱥᱚᱱ ᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱟᱨ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱠᱚᱯᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. AsenA #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱫᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱮᱨᱤ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱨ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. BH9fq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱫᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱯ ᱥᱮ ᱰᱟᱣᱩᱱ ᱮᱨᱳ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. RCKEK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱫᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱯ ᱥᱮ ᱰᱟᱣᱩᱱ ᱮᱨᱳ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "ᱮᱥᱼᱠᱳᱯᱮᱞ" +msgstr "ᱮᱥ_ᱠᱚᱯ" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:892 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "ᱴᱟᱨᱜᱮᱴ (_ T)" +msgstr "_ᱡᱚᱥ" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:905 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "Assi _ gned ᱠᱚᱢᱟᱱᱰᱠᱚ" +msgstr "ᱮᱥᱤ_ᱜᱽᱱᱮᱰ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰᱥ" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:918 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱤᱡᱽ ᱢᱮ (_ C)" +msgstr "_ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ" #. w3brP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "ᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱢᱳᱰᱤᱣᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚ ᱠᱚᱥᱴᱟᱢᱤᱡᱽ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱢᱮᱱᱩᱥ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢᱟᱭᱤᱡᱽ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟ᱾" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ (~e)" +msgstr "ᱢᱚᱡᱮᱠ" #. aW8Fh #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" msgid "Defines the width of the individual tiles." -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱢᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱫᱽᱛᱷ (_ W):" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "᱒" #. zq4c3 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" msgid "Defines the height of the individual tiles." -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱢᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ (_ H):" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "ᱤᱼᱱᱦᱮᱱᱥ ᱮᱡᱽ ᱾ (_ n)" +msgstr "ᱤ_ᱮᱱᱦᱟᱱᱥ ᱮᱡᱽᱡᱽ" #. mEUiS #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." -msgstr "ᱵᱷᱚᱡᱮᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤᱭᱟ ᱥᱮ ᱥᱚᱨᱪᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱞᱟᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. LGB8f #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog" msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color." -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱜᱩᱴ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱱᱠᱩᱸᱜᱩᱞᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱱᱩ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱱᱭᱩ" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110 #, fuzzy msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. Dzrz4 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 #, fuzzy msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱠᱥᱮᱞᱟᱨᱮᱴᱟᱨ ᱠᱤᱭᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱦᱟ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱤᱞᱰᱮ (~) ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱮᱠᱥᱮᱞᱮᱴᱚᱨ ᱠᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱪᱤᱠᱤ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱤᱞᱰ (~) ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 #, fuzzy msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ (_ p):" +msgstr "ᱢᱮᱱᱭᱩ _ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232 @@ -15465,427 +15659,427 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱨᱤ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮᱱᱩ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱷᱟᱶ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮ ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱢᱮᱱᱩ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱫᱚ ᱢᱮᱱᱩ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱥᱟᱨ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "ᱦᱚᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. xFCHr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. LCieM #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Add᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ..." #. yfofV #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱯᱮᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱯᱮᱛᱷ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴ ᱯᱟᱛᱷ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱮᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. e3JxQ #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱛᱟᱞᱠᱟ" #. EPpjr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱥ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱳᱲᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱢᱟᱨᱟᱝᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱠᱚ ᱛᱮᱭᱟᱨ" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ (~v)" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱚᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "_Number of columns:" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "_Number of rows:" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ:" #. wqoWr #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" msgid "Enter the number of columns for the new table." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. sueXG #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows for the new table." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ T):" +msgstr "_ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "ᱥᱟᱵᱷ ᱤᱱ ᱢᱮ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ:" #. NjzqE #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "ᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" +msgstr "ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱳᱰ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱠᱚᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱦᱚᱸ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ (~w)" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. 29z6z #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ format ᱠᱳᱰ ᱮᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫ ᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱠᱚᱰ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" -msgstr "ᱳᱠᱛᱟ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" +msgstr "ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. DGYGu #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. gyLL4 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "ᱠᱤᱢᱮᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱢᱮ" #. EF7pt #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱳᱰ (_ F)" +msgstr "_ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚᱰ" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱫᱚᱠᱤᱥᱚᱢᱤᱠ ᱴᱷᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱥᱟᱶ, ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱰᱤᱱᱳᱢᱤᱱᱟᱴᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱨᱮᱠᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱰᱮᱱᱚᱢᱤᱱᱮᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "ᱫᱚᱠᱤᱥᱚᱢᱚᱱᱛᱤ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱩᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶ (_ D):" +msgstr "_ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱴᱷᱟᱶᱠᱚ:" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "ᱰᱮᱱ _ ᱳᱢᱤᱱᱟᱴᱟᱨ ᱴᱷᱟᱶᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱰᱮᱱ_ᱚᱢᱤᱱᱮᱴᱚᱨ ᱴᱷᱟᱶᱠᱚ:" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "ᱞᱤᱰᱤᱝᱼᱡᱤᱨᱳᱥ (_ z):" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ _ᱥᱩᱱ:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "_Negative numbers red" +msgstr "_ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱮᱞ ᱟᱨᱟᱜ" #. 8SFwc #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "ᱵᱟᱝᱼᱵᱟᱹᱱᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱫᱚ ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱟᱨᱟᱜ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" -msgstr "ᱤᱱᱡᱤᱱᱤᱭᱟᱨᱤᱝ ᱱᱳᱴᱮᱥᱚᱱ (_ E)" +msgstr "_ᱤᱧᱡᱤᱱᱤᱭᱟᱨᱤᱝ ᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ" #. Fg7BD #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "ᱵᱳᱭᱫᱽᱫᱷᱤᱠ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱥᱟᱶ, ᱤᱱᱡᱤᱱᱤᱨᱤᱝ ᱱᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱜᱚᱴᱟ ᱞᱮᱫᱟ ᱡᱮ, ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱫᱚ 3 ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱭᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱜᱽᱭᱟᱱᱤᱠ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱤᱧᱡᱤᱱᱤᱭᱟᱨᱤᱝ ᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱱᱤᱭᱟᱹ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱮᱫᱟᱭ ᱡᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱓ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱᱟᱹᱱ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "_Thousands separator" +msgstr "_ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ" #. 2NsmQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱮᱯᱟᱨᱮᱴᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱮᱯᱟᱨᱮᱴᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱞᱳᱠᱟᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮ ᱴᱮᱦᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. qv95K #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱝ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱛᱟᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱴᱮᱜᱟᱨᱤ (_ a)" +msgstr "ᱥᱤ_ᱮᱴᱮᱜᱚᱨᱤ" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" -msgstr "ᱟᱡ ᱟᱡ ᱛᱮᱭᱟᱜ" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ" #. gPTsF #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:536 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱣᱮᱱᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱠᱟᱣᱮᱱᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ᱾" #. TBLU5 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." -msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "Fo_rmat" +msgstr "ᱯᱷᱳ_ᱢᱮᱴ" #. h3kCx #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language setting for the selected field." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "ᱚᱱᱟᱛᱮ (_ ur) ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱥᱚ_ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ" #. Pugh9 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱴᱟ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱳᱥ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱩᱯ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ _ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" #. cmmFq #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱳᱥ (ᱠᱚ) ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱤᱝ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "From file᱾᱾᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ..." #. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 @@ -15899,343 +16093,343 @@ msgstr "ᱜᱮᱞᱮᱨᱤ" #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ (ᱠᱚ) ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱝ ᱚᱯᱥᱚᱱᱠᱚ ᱵᱤᱵᱮᱹᱧ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" -msgstr "ᱛᱟᱦ" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" -msgstr "ᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ:" #. CJfZf #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list." -msgstr "ᱮᱞ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱮᱹᱞᱮᱠᱴᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱮᱞ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. C3YUr #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "ᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ \"2\" ᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮ \"A, B, C\"... ᱮᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ \"A.1\" ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱯᱚᱱᱛᱷᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱷᱟᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ \"2\" ᱮᱢ ᱮᱢ ᱮᱫᱟ ᱟᱨ ᱞᱟᱦᱟ ᱫᱷᱟᱯ \"A, B, C...\" ᱮᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ, ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱫᱷᱟᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱥᱠᱤᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ: \"A.1\"." #. oUMJp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱟᱨᱵᱤ ᱩᱯᱚᱞᱚᱠ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱵᱽᱞᱮᱵᱮᱞ ᱟᱨᱟᱵᱤ" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱩᱯᱚᱞᱚᱠ (\"ᱟᱹᱱ ᱟᱱᱟᱜ\" ᱮᱞ) ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱵᱤ ᱮᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱵᱽᱞᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱟᱵᱤᱠ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ (\"ᱟᱹᱭᱤᱱᱤ\" ᱮᱞ ᱠᱚ)᱾" #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ:" #. PuJvD #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨᱤᱝ ᱥᱤᱠᱤᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱷᱟᱠ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱮᱞᱮᱞ ᱯᱚᱱᱛᱷᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ:" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" -msgstr "Top of baseline" +msgstr "ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" -msgstr "Centre of baseline" +msgstr "ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ" #. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Bottom of baseline" +msgstr "ᱵᱮᱥᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" -msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱚᱴ" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" -msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" -msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱚᱴ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. Quwne #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "Select᱾᱾᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. Eqa4C #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮᱫ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. nSL3K #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱥᱤᱠᱤᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱞᱮᱞ ᱯᱚᱱᱛᱷᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱩᱥᱩᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱩᱥᱩᱞ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱟᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "Select᱾᱾᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. vfKmd #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮᱫ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱟᱜ" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ" #. GCjCU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ \"1.)\", \"Enter\".) ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ ᱥᱠᱤᱢ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"1.)\", ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ \".)\" ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. wVrAN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢᱺ" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "ᱥᱵᱮᱹᱞᱵᱷᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱵᱽᱞᱮᱵᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱟᱱᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ (_ R):" +msgstr "_ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ:" #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ" +msgstr "ᱩᱥᱩᱞ:" #. EetAa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. prqMN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱩᱥᱩᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. fjZCU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱭᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. LELFV #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱣᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. Zm4NT #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ᱾" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "ᱞᱮᱠᱷᱟᱣᱟᱜ ᱮᱢ" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱮᱢᱚᱜ" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_Consecutive numbering" +msgstr "_ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ" #. 48AhR #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱨᱤᱠᱟᱨᱤ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱮᱞ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤᱭᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱷᱟᱠ ᱨᱮ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱮᱞ ᱢᱤᱫ ᱛᱮ ᱵᱟᱹᱨᱛᱤᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱛᱟᱦ ᱠᱚ" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. DJptx #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852 @@ -16248,145 +16442,147 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ (ᱠᱚ) ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "ᱛᱟᱦ" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. BF5t6 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱱᱟᱜ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱧᱡᱟ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱨᱮ:" #. EPNYa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱮᱞᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱷᱟᱨ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "ᱴᱮᱵ ᱥᱴᱚᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽ ᱛᱷᱤᱨ ᱢᱮ:" #. DvSCa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱮᱵ ᱥᱴᱚᱯ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱴᱮᱵ ᱥᱴᱚᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱟᱝᱼᱱᱤᱜᱴᱤᱵᱷ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱯᱟᱧᱡᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱮᱵᱽ ᱥᱴᱚᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱮᱫᱟᱢ, ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱽ ᱥᱴᱚᱯ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱱᱚᱱ-ᱱᱮᱜᱮᱴᱤᱵᱷ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. dA4DF #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "ᱵᱟᱢᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱮᱞᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱮᱞᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱷᱟᱨ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "ᱴᱮᱵ ᱛᱤᱸᱜᱩ (~v)" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽ ᱛᱷᱚᱯᱟ" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "ᱯᱷᱟᱸᱠ (~u)" +msgstr "ᱥᱯᱮᱥ" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ (~P)" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ" #. Dzg4p #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱯᱟᱧᱡᱟᱭᱟ ᱾" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ:" #. DEBG2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ (ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱫᱩᱨᱤᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱥᱮᱫ) ᱟᱨ ᱮᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱥᱮᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱮᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ (ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ) ᱟᱨ ᱮᱞᱮᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ, ᱟᱢ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫ ᱴᱟᱠᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ᱾" #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "Relati_ve" +msgstr "ᱨᱮᱞᱮᱴᱤ_ᱣᱮ" #. CCTdA #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱠᱷᱟᱲᱟ ᱨᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱞᱮᱵᱷᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱷᱟᱠ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱠ ᱫᱚ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱢᱮ ᱾" #. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ:" #. V6FF5 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱮᱞ ᱨᱮ ᱞᱮᱯᱷᱴ, ᱛᱟᱞᱢᱟ ᱥᱮ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱛᱟᱞᱟ ᱥᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. zuD8v #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "ᱮᱞᱤᱝᱢᱮᱱᱴ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞᱤᱝᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱴᱷᱟᱶ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱮᱱᱦᱚᱸ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱡᱮ ᱫᱚ ᱮᱞᱤᱝ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱫᱚ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱠᱚᱢᱥᱚ ᱴᱷᱟᱶ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱᱟ ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱜᱮᱭᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱫᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 @@ -16395,72 +16591,70 @@ msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" -msgstr "" -"ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱠᱚᱢ ᱴᱷᱟᱣ ᱾\n" -"ᱮᱞ ᱟᱨ ᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱟᱨ ᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟᱨᱮ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱴᱷᱟᱶᱺ" #. h24KG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" -msgstr "Left" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "Centred" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" -msgstr "Right" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. 2cBQp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱞᱤᱸᱜᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Left\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Right\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Centered\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ." +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱚᱡᱷᱮ \"ᱞᱟᱭᱤᱱᱰ ᱮᱴ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱞᱮᱸᱜᱟ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ \"ᱡᱚᱡᱚᱢ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱥᱟᱹᱭᱠᱟᱹᱨ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱾ \"ᱞᱟᱭᱤᱱᱰ ᱮᱴ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. mLBFy #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱚᱜᱽ ᱛᱮ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱞᱤᱸᱜᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Left\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Right\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. \"Aligned at\" ᱯᱳᱡᱤᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱤᱢᱵᱚᱞ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"Centered\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ." +msgstr "ᱮᱞᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱚᱡᱷᱮ \"ᱞᱟᱭᱤᱱᱰ ᱮᱴ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱞ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱞᱮᱸᱜᱟ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ \"ᱡᱚᱡᱚᱢ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱥᱟᱹᱭᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱥᱟᱹᱭᱠᱟᱹᱨ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱾ \"ᱞᱟᱭᱤᱱᱰ ᱮᱴ\" ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \"ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ\" ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱟᱨ ᱴᱷᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. 4phf2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱥᱚᱯᱮᱥᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱨᱮᱹᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱠᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. eLFGG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 @@ -16473,98 +16667,98 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ N):" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. uFBRJ #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱱᱮᱵᱷᱤᱜᱮᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱱᱮᱵᱷᱤᱜᱮᱴᱚᱨ ᱨᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. aVAuo #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "Alt ᱴᱮᱠᱥᱴ" +msgstr "ᱚᱞᱴ ᱚᱞ" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱼᱟ, ᱩᱱᱠᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝᱼᱴᱮᱹᱠᱥᱴ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮ-ᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱱᱚᱣᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱠᱚ ᱧᱮᱞᱟ᱾" #. CrcHr #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ HTML ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ \"آلᱴ\" ᱴᱮᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱮᱥᱮᱥᱤᱵᱞᱤᱴᱤ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱱᱚᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ HTML ᱨᱩᱯ ᱨᱮ \"olt\" ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱚᱞ ᱠᱚ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. zPyCN #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "ᱚᱞᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱞᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ \"ᱚᱞᱼᱵᱩᱴᱟᱹ\" ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱟᱱᱟᱴ ᱟᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱵᱮ-ᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ “ᱚᱞ” ᱨᱮ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "Alt ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ (_ A):" +msgstr "_ᱚᱞᱴ ᱚᱞ:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱤᱰᱟᱨ ᱥᱳᱯᱴᱳᱭᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱱᱟᱴ ᱟᱱᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱴ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱫᱚ ᱧᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱮᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱚᱱᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱤᱰᱟᱨ ᱥᱚᱯᱷᱴᱣᱮᱭᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱫᱚ ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. EFLmQ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "ᱥᱳᱯᱨᱳᱣᱟᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱡᱟᱣᱟᱱᱟᱜ" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "ᱟᱭᱴᱮᱢ ᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ, ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱨ ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱮᱱᱟᱜ ᱛᱮᱠᱱᱤᱠᱚᱞ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱥᱟᱡᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱨ ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱟᱠᱱᱤᱠᱤ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱫᱟ ᱩᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱮᱨᱚᱜ ᱜᱮᱭᱟ ᱟᱨ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱮᱠᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱢ ᱚᱰᱚᱠᱟ᱾" #. AuB6H #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel" msgid "Allow animated images:" -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ:" #. GChLy #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 @@ -16573,9 +16767,7 @@ msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ (e.g. ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ GIF) ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣᱼᱟ ᱾ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\", \"ᱵᱟᱝ\" ᱟᱨ \"ᱦᱚᱭ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"\"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱛᱚᱵᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIFs) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. BTxHK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89 @@ -16584,7 +16776,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "System" -msgstr "ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ" #. bJQ83 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90 @@ -16593,7 +16785,7 @@ msgstr "ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱾" #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "No" -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ" #. YbgEe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91 @@ -16602,7 +16794,7 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱾" #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "Yes" -msgstr "ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱸ" #. zoPCK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 @@ -16611,16 +16803,14 @@ msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ (e.g. ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ GIF) ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣᱼᱟ ᱾ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\", \"ᱵᱟᱝ\" ᱟᱨ \"ᱦᱚᱭ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"\"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱛᱚᱵᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIFs) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. Cufoe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel" msgid "Allow animated text:" -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ:" #. 5q9Kn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 @@ -16629,9 +16819,7 @@ msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\", \"ᱵᱟᱝ\" ᱟᱨ \"ᱦᱚᱭ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱵᱞᱤᱝᱠᱤᱝ ᱟᱨ ᱥᱠᱨᱚᱞᱤᱝ) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. xfQcT #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 @@ -16640,9 +16828,7 @@ msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\", \"ᱵᱟᱝ\" ᱟᱨ \"ᱦᱚᱭ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ \"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱮᱱᱤᱢᱮᱴ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱵᱞᱤᱝᱠᱤᱝ ᱟᱨ ᱥᱠᱨᱚᱞᱤᱝ) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. cMMw2 #. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc @@ -16650,7 +16836,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" msgid "Allow other animations:" -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ:" #. rfpDA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 @@ -16659,9 +16845,7 @@ msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ (e.g. ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱠᱚᱯᱤ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ 'ᱢᱟᱨᱪᱤᱱ ᱮᱱᱴᱤᱥ' ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ 'ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ', 'ᱵᱟᱝ' ᱟᱨ 'ᱦᱚᱭ' ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"\"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱠᱚᱯᱤ ᱛᱮ 'ᱢᱟᱨᱪᱤᱝ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ' ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱱᱩᱢᱟᱛ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 6hbFK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 @@ -16670,820 +16854,819 @@ msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." -msgstr "" -"ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ (e.g. ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱳᱥ ᱠᱚᱯᱤ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ 'ᱢᱟᱨᱪᱤᱱ ᱮᱱᱴᱤᱥ' ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ 'ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ', 'ᱵᱟᱝ' ᱟᱨ 'ᱦᱚᱭ' ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾\n" -"\"ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ (ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮ ᱥᱮᱞ ᱠᱚᱯᱤ ᱛᱮ 'ᱢᱟᱨᱪᱤᱝ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ' ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ) ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ”, “ᱵᱟᱝ” ᱟᱨ “ᱦᱮᱸ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱱᱩᱢᱟᱛ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 7ZCEN #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel" msgid "Animations" -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ" #. fRGUu #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "ᱦᱟᱭ ᱠᱚᱱᱴᱚᱨᱟᱥᱴ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ:" #. CikJ2 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|label13" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱢᱳᱰ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱳᱭᱟᱴᱟᱢᱮᱴᱤᱠ\", \"ᱰᱤᱥᱮᱵᱮᱞ\" ᱟᱨ \"ᱼᱮᱵᱮᱞ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱳᱭᱟᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱢᱚᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ “ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ”, “ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ” ᱟᱨ “ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱟᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "ᱵᱮᱼᱥᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱢᱳᱰ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱳᱭᱟᱴᱟᱢᱮᱴᱤᱠ\", \"ᱰᱤᱥᱮᱵᱮᱞ\" ᱟᱨ \"ᱼᱮᱵᱮᱞ\" ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ \"ᱳᱭᱟᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ\" ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱢᱚᱰ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ “ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ”, “ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ” ᱟᱨ “ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ” ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ “ᱟᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ” ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Use automatic font _colour for screen display" +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱚᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱮᱥᱮᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱮ ᱮᱥᱮᱨᱟ ᱾" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "_Use system colours for page previews" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱚᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. DRkNv #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "ᱳᱯᱟᱨᱮᱴᱤᱝ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱮᱡ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱨᱮ ᱚᱯᱟᱨᱮᱴᱤᱝ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 4RjXV #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "High Contrast" -msgstr "ᱦᱟᱭ ᱠᱟᱱᱴᱚᱨᱮᱥᱴ" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱟᱥᱴ" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱚᱱᱚᱞ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ te_xt ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "ᱠᱚᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱨᱤᱰᱼᱱᱮᱞᱤ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 8hQGr #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ" #. CTFcm #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592 #, fuzzy msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Enable _all" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ (_ a)" +msgstr "ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ _ᱡᱚᱛᱚ" #. e4JEa #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:600 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to enable all the Accessibility check options." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱮᱠᱮᱥᱮᱥᱤᱵᱞᱤᱴᱤ ᱪᱮᱠ ᱚᱯᱥᱚᱱᱼᱮᱵᱤᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱮᱠᱥᱮᱥᱤᱵᱤᱞᱤᱴᱤ ᱪᱮᱠ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. LdAhG #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:615 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label11" msgid "Accessibility Check Options" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱮᱥᱤᱵᱤᱞᱤᱴᱤ ᱪᱮᱠ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:630 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "ᱚᱥᱤᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱠᱚ ᱠᱚᱢ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮ, ᱥᱤᱢᱤᱛ ᱠᱟᱹᱨᱤ ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱠᱚᱢ ᱧᱮᱞ, ᱠᱚᱢ ᱫᱟᱲᱮ ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱯᱨᱚᱜᱚᱨᱟᱢ ᱠᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱥᱮᱴᱮᱨ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "_Use a Java runtime environment" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱡᱟᱶᱟ ᱨᱟᱱᱴᱟᱭᱤᱢ ᱮᱱᱣᱟᱭᱨᱚᱱᱢᱮᱸᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. KMJbU #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱟᱶ ᱚᱞ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱥᱟᱶ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱨᱟᱱᱴᱟᱭᱤᱢ ᱮᱱᱣᱟᱭᱨᱚᱱᱢᱮᱸᱴᱥ (ᱡᱮ ᱟᱨ ᱤ) ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱜᱮ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟᱺ" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Add᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ..." #. kbEGR #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|add" msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱚᱢᱯᱤᱭᱩᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ JRE ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱩᱴ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱚᱢᱯᱭᱩᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱮ ᱟᱨ ᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱩᱴ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." -msgstr "_Parameters᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨᱥ..." #. DJxvJ #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|parameters" msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." -msgstr "ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱥᱴᱟᱨᱴ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "_Class Path᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱦᱚᱨ..." #. qDrtT #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "'Class Path' ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" +msgstr "ᱵᱷᱮᱱᱰᱚᱨ" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" -msgstr "ᱵᱟᱨᱥᱱ" +msgstr "ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ" #. skEDW #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ JRE ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩᱜᱟᱱ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱴᱤᱲᱤᱡ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮ, ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱫᱚ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱮ ᱟᱨ ᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱴᱤᱯᱤᱡ ᱛᱟᱺᱜᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱛᱤᱱ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣᱜ᱾ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢᱟ᱾" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "Location: " +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱟᱶᱟ ᱨᱟᱱᱴᱟᱭᱤᱢ ᱮᱱᱣᱟᱭᱨᱚᱱᱢᱮᱸᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "ᱡᱟᱵᱷᱟ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱶᱟ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱟᱱᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱᱠᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ (ᱚᱥᱴᱮᱵᱤᱞ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ (ᱚᱥᱛᱷᱤᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)" #. CyDsa #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" -msgstr "ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱟᱱᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱᱠᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱮᱨᱤᱢᱮᱱᱴᱟᱞ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱨᱮᱠᱳᱨᱰᱤᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ (ᱥᱤᱢᱤᱛ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ (ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ)" #. 8Gjtp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱨᱤᱠᱚᱨᱰᱤᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "ᱚᱯᱞᱮᱱ ᱮᱥᱯᱟᱨᱴ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱚᱨᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱟᱨᱴ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱥᱯᱟᱨᱴ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱯᱟᱨᱴ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" -msgstr "ᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱟᱱᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨᱥ" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ (_ W)" +msgstr "_ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ ᱚᱞ" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱟᱨ ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ _ᱚᱞ ᱟᱨ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ" #. PCrHe #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱡᱮ, ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱞ ᱟᱨ ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱵᱮᱝᱴᱩᱭᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ ᱫᱚ ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ ᱚᱱᱚᱞ ᱟᱨ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱟᱱᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "ᱠᱟᱨᱱᱤᱸᱜ (~s)" +msgstr "ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱚᱱ (_ N)" +msgstr "_ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. DGBhs #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|nocompression" msgid "Specifies that no compression at all will occur." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱮᱝᱴᱚᱠᱮᱥᱚᱱ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱢᱮ (_ C)" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱤᱨᱚᱸᱫᱽ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱢᱮ" #. 8FYbX #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|punctcompression" msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱮᱝᱴᱩᱭᱟᱥᱚᱱ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱮᱠᱮᱱ ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱜᱮ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱟᱨ ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱟᱱᱟ" #. k2K9z #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱟᱨ ᱡᱚᱯᱚᱱᱤᱥ ᱠᱟᱱᱟ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱨ ᱡᱟᱯᱟᱱᱤᱡᱽ ᱠᱟᱱᱟ ᱫᱚ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. LbEDU #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|language" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. bEKYg #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|standard" msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱴᱮᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱮᱞ ᱛᱮ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱛᱮ ᱯᱮᱨᱮᱡᱚᱜᱼᱟ:" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ (_ L):" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱾ (_ at)" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ:" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱾ (_ E)" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ:" #. ebuCA #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|start" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱢᱤᱫᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ, ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 6EoPs #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|end" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱳᱭᱟᱹᱨᱤ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱪ ᱜᱚᱴᱟᱣᱟᱛᱮ ᱜᱟᱨ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱨᱮᱠ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱮᱜᱚᱨ" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:26 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" -msgstr "ᱠᱳᱰ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱰ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. oQJh3 #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" msgid "Display methods of a Basic object." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱫᱷᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "ᱠᱳᱰ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱰ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "ᱳᱴᱳᱠᱞᱳᱡᱽ ᱦᱚᱨᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ" #. hjYfe #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱮᱣᱨᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ᱾" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "ᱳᱴᱳᱠᱞᱳᱡᱽ ᱯᱮᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱯᱟᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "ᱚᱯᱟᱨᱮᱱ ᱯᱮᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱜᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱯᱟᱨᱮᱱᱛᱷᱮᱥᱤᱥ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ᱾" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "ᱳᱴᱳᱠᱞᱳᱡᱽ ᱠᱳᱴ ᱾" +msgstr "ᱚᱴᱚᱠᱞᱚᱡᱽ ᱠᱳᱴᱥ" #. GKCkD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" msgid "Automatically close open quotes." -msgstr "ᱚᱯᱮᱱ ᱠᱳᱴ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱜᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱠᱳᱴᱥ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" -msgstr "ᱚᱴᱳᱠᱳᱨᱟᱹᱠᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ" #. czdha #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱮᱵᱚᱞ ᱟᱨ ᱠᱤᱭᱳᱣᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱣᱮᱨᱭᱟᱵᱚᱞ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱠᱤᱣᱟᱨᱰ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠ ᱠᱮᱥ ᱠᱚ ᱾" #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "ᱠᱳᱰ ᱯᱚᱨᱤᱥᱮᱵᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱰ ᱥᱚᱞᱦᱟ" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. zYY9B #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." -msgstr "ᱤᱭᱩ ᱮᱱ ᱳ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱫᱚ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱭᱩ ᱮᱱ ᱳ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱢᱟᱱᱭᱚ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱟᱱᱩᱢᱟᱛ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. VXGYT #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "ᱰᱮᱴᱟ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱴ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱫᱚ ᱤᱱᱥᱴᱟᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱨᱩᱭᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱡᱷᱚᱜ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱴᱮᱵᱤᱞ" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. xxtZE #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "ᱰᱮᱴᱟ ᱥᱤᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱨᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "ᱥᱮᱼᱠᱳᱭᱮᱱᱥ ᱪᱤᱠᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ c)" +msgstr "ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱪᱮᱠᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. 47pP9 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|sequencechecking" msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." -msgstr "ᱛᱟᱭ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱳᱭᱮᱱᱥ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱪᱮᱠᱤᱝ ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" -msgstr "Restricted" +msgstr "ᱵᱟᱨᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. HtGj9 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|restricted" msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶ ᱛᱮ ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮ-ᱟᱹᱭᱤᱱᱤ ᱪᱤᱠᱤ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭᱟᱭ ᱾" #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ T)" +msgstr "_ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "ᱥᱠᱳᱭᱮᱱᱥ ᱪᱮᱠᱤᱝ" +msgstr "ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱪᱮᱠᱤᱝ" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱣᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱲᱦᱟᱭ:" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "ᱞᱳ ᱜᱤᱠᱟᱞ (_ g)" +msgstr "ᱞᱚᱡᱤᱠᱟᱞ" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "ᱨᱮᱹᱴ ᱮᱨᱳ ᱠᱤᱭᱤ ᱫᱟᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱮᱫ ᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱞᱮᱯᱴ ᱮᱨᱳ ᱠᱤᱭᱤ ᱫᱟᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱮᱫ ᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱟᱨ ᱠᱤ ᱞᱤᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱮᱡ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱨ ᱠᱤ ᱞᱤᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱥᱮᱡ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "ᱵᱷᱤᱡᱩᱞ (_ V)" +msgstr "_ᱧᱮᱞᱚᱜ" #. wpUXS #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱮᱨᱳ ᱠᱤᱭᱤ ᱯᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱥᱮᱪ ᱥᱮᱪ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱮᱨᱳ ᱠᱤᱭᱤ ᱯᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱛᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱫᱚ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱥᱮᱪ ᱥᱮᱪ ᱥᱮᱪ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱟᱨ ᱠᱤ ᱞᱤᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱛᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱥᱮᱡ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱟᱨ ᱠᱤ ᱫᱟᱵᱟᱣ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱠᱟᱨᱥᱚᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱛᱤ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ" +msgstr "ᱠᱟᱨᱥᱟᱨ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "ᱮᱞᱠᱚ (_ N):" +msgstr "_ᱮᱞᱠᱷᱟ:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "ᱟᱨᱵᱤ (1,2,3...)" +msgstr "ᱟᱨᱟᱵᱤᱠ (᱑, ᱒, ᱓...)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "ᱯᱩᱨᱵᱚ ᱟᱨᱵᱤ (,,,,)" +msgstr "ᱯᱩᱨᱩᱵ ᱟᱨᱟᱵᱤᱠ (٣,٢,᱑...)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" -msgstr "ᱥᱮᱥᱴᱮᱢ" +msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" -msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ" #. xLaeT #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱢᱳᱰᱤᱣᱩᱞ ᱨᱮ ᱚᱞ, ᱡᱤᱱᱤᱥ, ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱟᱨ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱝᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ, ᱯᱷᱤᱞᱰ, ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ, ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱨᱮ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱮᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱜᱮ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. WSTDt #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱤᱠ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱮᱞᱟᱭᱩᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱣᱩᱴ ᱥᱟᱶ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱜᱚᱭᱮᱱᱥᱤ ᱯᱚᱨᱤᱥᱮᱵᱟ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱨᱟᱭᱣᱮᱥᱤ ᱯᱚᱞᱤᱥᱤ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱮ" #. F4GTM #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "ᱮᱯᱤ ᱟᱭ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱯᱤᱟᱭ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ:" #. HHJta #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱤᱭᱤ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱢᱟᱱᱴᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱪᱟᱹᱵᱤ:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "ᱰᱤᱯ ᱮᱞ ᱮᱯᱤ ᱟᱭ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱮᱞ ᱮᱯᱤᱟᱭᱤ ᱚᱯᱥᱚᱱᱥ" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ (_ E):" +msgstr "_ᱤᱢᱮᱞ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ:" #. bEyeK #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "ᱵᱨᱟᱣᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ..." #. Vs69j #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ" #. scEyS #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱦᱤᱸᱥ ᱠᱚ ᱥᱚᱯᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱫᱟᱵᱚᱱ ᱢᱮ" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱚ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱠᱩᱞ ᱠᱟᱱᱟ" #. DoGA3 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -17491,7 +17674,7 @@ msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱯᱨᱳᱜᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "[ᱮᱞ]" +msgstr "[ᱞ]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -17506,7 +17689,7 @@ msgstr "[ᱮᱥ]" #, fuzzy msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "[ᱮᱞ] ᱟᱨ [ᱮᱥ] ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱡᱳᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ [ᱮᱞ] ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱳᱰ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ/ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ [ᱮᱥ] ᱼ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ " +msgstr "[L] ᱟᱨ [S] ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱲᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ [L] ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱳᱰ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ/ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ [S] ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾ " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -17514,7 +17697,7 @@ msgstr "[ᱮᱞ] ᱟᱨ [ᱮᱥ] ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱟᱡ #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱫᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" +msgstr "[ᱮᱞ]: ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page @@ -17522,413 +17705,413 @@ msgstr "[L]: ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱫᱮ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱨ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "[ᱮᱥ]: ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥᱠᱚ" +msgstr "ᱮᱢᱵᱷᱮᱰᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱤᱵᱤᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱮᱴᱤᱵᱤᱴ (ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱴᱤᱝ ᱥᱮ ᱥᱮᱰᱤᱝ) ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱟᱨ ᱪᱤᱠᱤ ᱜᱩᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱚᱛᱷᱟᱛ ᱜᱩᱱ (ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱥᱮ ᱥᱮᱰᱤᱝ) ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱚᱠᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "ᱥᱮᱰᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱰᱤᱝ" #. 3PFE2 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱪᱚᱨᱤᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱤᱵᱤᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱮᱴᱤᱵᱤᱴ (ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱴᱤᱝ ᱥᱮ ᱥᱮᱰᱤᱝ) ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱟᱨ ᱪᱤᱠᱤ ᱜᱩᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱚᱛᱷᱟᱛ ᱜᱩᱱ (ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱥᱮ ᱥᱮᱰᱤᱝ) ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱚᱠᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "ᱮᱢ ᱮᱥ ᱳ ᱞᱚᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱮᱢ ᱮᱥ ᱳ ᱞᱚᱠ ᱨᱮᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱡᱟᱜ ᱞᱚᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱦᱚᱸ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱞᱚᱠ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱡᱮᱨ ᱞᱚᱠ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱞᱚᱠ ᱨᱮᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱞᱚᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱠᱩᱞᱩᱯ ᱢᱮ" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱨ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱟᱨ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Load Basic _code" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ _ᱠᱚᱰ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. QoX7F #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱮᱹᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱥᱵ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭᱤ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "E_xecutable code" +msgstr "ᱤ_ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴᱮᱵᱚᱞ ᱠᱚᱰ" #. DrWP3 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|wo_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ (ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱨ ᱮᱯᱞᱤᱠᱥᱚᱱ) ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ ᱠᱳᱰ ᱨᱮ ᱢᱮᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱣᱤ ᱵᱤ ᱮ (ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ) ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱳᱰ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱵᱷᱤᱵᱤᱮ ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱟᱣᱩᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Save _original Basic code" +msgstr "ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ _ᱟᱥᱚᱞ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱠᱚᱰ" #. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱠᱛᱚ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱠᱳᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱩᱯᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱥᱚᱞ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱚᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱶ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱳᱣᱟᱨᱰ" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱣᱟᱨᱰ" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Lo_ad Basic code" +msgstr "ᱞᱚ_ᱮᱰ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱠᱚᱰ" #. NNMHC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱮᱹᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱥᱵ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭᱤ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "E_xecutable code" +msgstr "ᱤ_ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴᱮᱵᱚᱞ ᱠᱚᱰ" #. qvcsz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ (ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱨ ᱮᱯᱞᱤᱠᱥᱚᱱ) ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ ᱠᱳᱰ ᱨᱮ ᱢᱮᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱣᱤ ᱵᱤ ᱮ (ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ) ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱳᱰ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱵᱷᱤᱵᱤᱮ ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱟᱣᱩᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Sa_ve original Basic code" +msgstr "ᱥᱟᱸᱣ_ᱵᱷᱮ ᱚᱨᱤᱡᱤᱱᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ" #. BXFfA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱠᱛᱚ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱠᱳᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱩᱯᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱥᱚᱞ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱚᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱶ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱮᱠᱥᱮᱞ" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱮᱠᱥᱮᱞ" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Load Ba_sic code" +msgstr "ᱵᱟ_ᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. MNcGz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱳᱰᱤᱣᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱮᱹᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱥᱵ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱮᱱᱰ ᱥᱟᱵᱽ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱭᱤ ᱰᱤ ᱤ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Sav_e original Basic code" +msgstr "Sav_e ᱚᱨᱤᱡᱤᱱᱤᱱᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ" #. 8VTG9 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱠᱛᱚ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱮᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱠᱳᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱩᱯᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱥᱚᱞ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱠᱚᱰ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱤᱱᱴᱚᱨᱱᱟᱞ ᱢᱮᱢᱚᱨᱤ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱶ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱯᱩᱣᱟᱨᱯᱚᱭᱤᱱᱴ" +msgstr "ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱯᱟᱣᱟᱨᱯᱚᱭᱮᱱᱴ" #. yV3zh #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." -msgstr "ᱵᱷᱤ ᱵᱤ ᱮ (ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱯᱷᱚᱨ ᱮᱯᱞᱤᱠᱥᱚᱱ) ᱠᱳᱰ ᱥᱟᱶ ᱢᱟᱭᱠᱨᱳᱥᱳᱯᱚᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱮᱵᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "VBA (ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱤᱡᱩᱭᱟᱞ ᱵᱮᱥᱤᱠ) ᱠᱚᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱜᱩᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "_Apply replacement table" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ" #. AVB5d #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱮᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱮᱢ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ (_ F):" +msgstr "_ᱯᱷᱚᱱᱴ:" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱲᱦᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱢᱮ (_ p):" +msgstr "ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ_ᱛᱷᱟᱶ ᱢᱮ:" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "Always" +msgstr "ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "Screen only" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱠᱨᱤᱱ" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. MN8PJ #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." -msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞᱼᱟ ᱾ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤᱦᱚᱸ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱫᱚ ڪڏھن ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱥᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱚᱸ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱟᱥᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. BGoZq #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. sYmaA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. gtiJp #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. SABse #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. k4PCs #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ, ᱥᱮ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱚᱠᱛᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱵ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱩᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱛᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱛᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱤᱞ" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱ _ ᱴᱥ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱ_ᱴᱤᱮᱥ:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ (_ S):" +msgstr "_ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. LKiV2 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱢᱮᱞ ᱟᱨ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱥᱳᱨᱥ ᱠᱳᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML ᱟᱨ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱚᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "_Non-proportional fonts only" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱚᱱ-ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱟᱝᱼᱯᱳᱥᱚᱱ ᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱚᱱ-ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱥᱚᱱᱟᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱟᱨ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱥᱳᱨᱥ ᱠᱳᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML ᱟᱨ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱚᱰ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "HTML, ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱨ SQL ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "HTML, ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱟᱨ SQL ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "_Extended tips" +msgstr "_ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱤᱯᱥ" #. TyqBV #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱭᱠᱚᱱ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱥᱟᱢᱵᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱯᱮᱭᱮᱱᱴᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱮᱫᱟ ᱩᱱᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱮᱞᱯ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ, ᱢᱤᱫ ᱢᱮᱱᱩ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ, ᱥᱮ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱨᱮ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱢ ᱛᱚᱵᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱚᱱᱚᱞ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾" #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱜᱚᱲᱚ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱱᱛᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱜᱚᱲᱚ ᱵᱟᱝ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴᱼᱟᱯ ᱨᱮ \"ᱴᱤᱯ ᱚᱯᱷ ᱫᱟ ᱰᱮ\" ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴ-ᱟᱯ ᱨᱮ \"ᱫᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱤᱯ\" ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124 @@ -17942,49 +18125,49 @@ msgstr "ᱜᱚᱲᱚ" #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱠᱚ کھول/ᱥᱟᱵᱷ ᱢᱮ" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ/ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱥᱮᱴ \"ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱢᱳᱯᱷᱟᱭᱤᱰ\" ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ (_ P)" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱥᱮᱴ \"ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱚᱫᱚᱨ\" ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ" #. kPEpF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱚ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱮᱠᱟ ᱞᱮᱠᱷᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱴᱮᱴᱟᱥ" #. zEUCi #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "_Interpret as years between " +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱢᱮ " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱦᱚᱨᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱨ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱟᱱ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱠᱚ ᱥᱤᱜᱤᱞᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱨᱮ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱫᱚ ᱵᱟᱨ ᱮᱞ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭᱟᱭ ᱾" #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309 @@ -17998,1652 +18181,1652 @@ msgstr "ᱟᱨ " #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ (ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱮᱞ)" +msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ (ᱵᱟᱨ ᱮᱞ)" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "ᱫᱟ ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱷᱟᱣᱩᱱᱰᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱱ _ ᱰᱤ ᱠᱨᱮᱥ ᱨᱮᱯᱳᱨᱴ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱱ_ᱰᱤ ᱠᱨᱟᱥ ᱨᱤᱯᱳᱨᱴ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱷᱟᱣᱩᱱᱰᱮᱥᱚᱱ ᱴᱷᱮᱱ" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "% PRODUCTNAME ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ ᱨᱮ ᱜᱚᱲᱚ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱢᱮ %ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱴᱟᱨᱴ-ᱟᱯ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ %PRODUCTNAME ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱩᱭᱤᱠᱥᱴᱟᱨᱴᱟᱨ" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "ᱩᱭᱤᱱᱰᱳᱹᱥ ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱮᱯᱥ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱱᱰᱚᱡᱽ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱮᱯᱥ" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴᱼᱯ ᱨᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱮᱥᱳᱥᱤᱭᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴ-ᱟᱯ ᱨᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮᱫ ᱜᱟᱶᱛᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱮᱞ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "% PRODUCTNAME ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱮᱥᱳᱥᱤᱭᱮᱥᱚᱱ" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮᱫ ᱜᱟᱶᱛᱟ" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 7:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱗:" #. eSVmw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 6:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱖:" #. wWFqw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 5:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱕:" #. GAy87 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 4:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱔:" #. QEA47 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 3:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱓:" #. drCYA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 2:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱒:" #. tvwUA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ _ 1:" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ _᱑:" #. 99HCd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 1> ᱠᱷᱚᱱ <ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡ = 7> ᱴᱮᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱥᱤᱡᱽ ᱵᱤᱪᱷᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱮᱥᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱥᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML <font size=1> ᱠᱷᱚᱱ <font size=7> ᱴᱮᱜᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱲᱟᱱᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 1 ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ 7 ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ (_ f)" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱟᱵᱳᱫᱽ ᱢᱮ" #. kD39h #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾ HTML ᱯᱮᱡ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭ ᱞᱮᱱᱟ ᱚᱱᱟᱠᱚ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ " +msgstr "ᱤᱢᱯᱚᱨᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾ ᱚᱠᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱫᱚ HTML ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱞᱮᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱᱟᱜ ᱮᱭᱤᱴᱤᱢᱮᱞ ᱴᱮᱜᱠᱚ ᱯᱷᱚᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ HTML ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ, ᱡᱚᱫᱤ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱴᱮᱜ ᱠᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚ ᱨᱤᱴᱟᱨ/ᱳᱭᱮᱵᱽ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ/ᱣᱮᱵᱽ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱹᱜᱩᱭ ᱢᱮ᱾" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "ᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ '% ENGLISHUSLOCALE' ᱞᱳᱠᱟᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ U)" +msgstr "_ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ '%ENGLISHUSLOCALE' ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. C6uiw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱰᱮᱠᱷᱟᱱ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱞᱠᱳᱭᱮᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱮᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜᱼᱟ - ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ - ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱮᱠ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱠᱚ ᱫᱚ 'ᱤᱝᱞᱤᱥ (ᱭᱩᱮᱥᱮ)' ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "ᱟᱹᱜᱩ (~g)" +msgstr "ᱟᱹᱜᱩ" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱠᱚᱯᱤ ᱢᱮ (_ C)" +msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱢᱮ" #. Nci4D #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱮᱴᱳᱣᱟᱨᱠ ᱯᱨᱳᱴᱳᱠᱚᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱯᱞᱳᱰ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢᱵᱮᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱟᱯᱞᱳᱰ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱵᱷ ᱮᱹᱡ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱯᱨᱚᱴᱚᱠᱚᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱯᱞᱳᱰ ᱚᱠᱛᱚ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱮᱢᱵᱷᱮᱰ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱯᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱵᱽ ᱮᱥ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱩᱨᱟᱹ URL ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ (_ P)" +msgstr "_ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱚᱞᱰ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱞᱚᱭᱮᱴ (ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱡᱩᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱯᱮᱡ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱟᱨ ᱰᱳᱴ ᱞᱤᱰᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ) ᱦᱚᱸ ᱩᱪᱷᱟᱹᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ, ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱞᱮᱣᱴ (ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱡᱟᱹᱨᱩᱲ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ ᱟᱨ ᱰᱚᱴ ᱞᱤᱰᱟᱨ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ) ᱦᱚᱸ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜ-ᱟ᱾" #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" -msgstr "ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (_ a)" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ _ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ" #. GwwUY #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱨᱮ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱡᱮ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱠᱚ ᱜᱚᱡᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, HTML ᱨᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱡᱮ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱟᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "LibreOffice (_ B) ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱾" +msgstr "ᱞᱤᱵᱨᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ _ᱵᱮᱥᱤᱠ" #. FN55y #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱳᱨᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱮᱥᱤᱠ ᱞᱟᱹᱭ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱠᱩᱞ ᱢᱮ" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱴᱤᱹᱢᱮᱞ ᱯᱮᱡ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTML ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. LDcDG #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ کھولᱚᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱴᱮᱵ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱨᱮᱥᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡ ᱞᱮᱱ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜ ᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. xvVsW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|apply" msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱨᱤᱥᱮᱴ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱤᱱ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱨᱤᱥᱮᱴ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. isfxZ #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|ok" msgid "Save all changes and close dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱠᱚ ᱠᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. r2pWX #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. QVDXj #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|cancel" msgid "Discard all unsaved changes and close dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱵᱷ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱰᱤᱥᱠᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱠᱚ ᱠᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱜᱤᱭᱟᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. mVmUq #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes." -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱮᱵᱷ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱪᱟᱵᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. CEX3T #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱠᱟᱹᱥ/ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱠᱮᱹᱥ (_ a)" +msgstr "_ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ/ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. HLhzj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchcase" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱼᱯᱷᱩᱞᱼᱵᱷᱤᱫᱽᱛᱷ/ᱟᱫᱷᱟᱼᱵᱷᱤᱫᱽᱛᱷ ᱯᱷᱚᱨᱢᱠᱚ (_ F)" +msgstr "_ᱯᱩᱨᱟᱹ-ᱚᱥᱟᱨ/ᱟᱫᱷᱟ-ᱚᱥᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. 35mFr #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "ᱦᱤᱨᱟᱜᱟᱱᱟ/ᱠᱟᱛᱟᱠᱟᱱᱟ (_ h)" +msgstr "_ᱦᱤᱨᱟᱜᱟᱱᱟ/ᱠᱟᱴᱟᱠᱟᱱᱟ" #. LUPFs #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "ᱠᱚᱱᱠᱨᱟᱥᱚᱱ (ᱤᱭᱳᱼᱳᱱ, ᱥᱳᱠᱩᱣᱚᱱ) (_ C)" +msgstr "_ᱠᱚᱱᱴᱨᱮᱠᱥᱚᱱ (ᱭᱳ-ᱚᱱ, ᱥᱚᱠᱩᱣᱚᱱ)" #. xYeGB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchcontractions" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "_ minus/dash/choᱼon" +msgstr "_ᱢᱟᱭᱱᱟᱥ/ᱰᱮᱥ/ᱪᱳ-ᱚᱱ" #. pkg8E #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. SWosj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "It_eration marks" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ (_ e)" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ_ᱤᱨᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ" #. fHHv6 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱟᱱᱴᱼᱯᱷᱚᱨᱚᱢ ᱠᱟᱱᱡᱤ (Itaiji) (_ V)" +msgstr "_ᱵᱷᱮᱨᱤᱭᱟᱱᱴ-ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱠᱟᱱᱡᱤ (ᱤᱴᱟᱭᱡᱤ)" #. EQ6FA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" -msgstr "ᱢᱟᱨᱮᱱ ᱠᱟᱱᱟ ᱯᱷᱚᱨᱚᱢ (_ O)" +msgstr "_ᱢᱟᱨᱮ ᱠᱟᱱᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. 2WWSU #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "ᱰᱤ/ᱡᱤ, ᱰᱩ/ᱡᱩ" +msgstr "_ᱰᱤ/ᱡᱤ, ᱰᱩ/ᱡᱩ" #. EBvfD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "_ ꯕꯥ/ᱵᱷᱟ, ᱦᱟᱭ/ᱯᱷᱟ" +msgstr "_ᱵᱟ/ᱣᱟ, ᱦᱟ/ᱯᱷᱟ" #. QMJfK #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "_ ᱴᱥᱤ/ᱛᱷᱤ/ᱪᱤ, ᱫᱷᱤ/ᱡᱤ" +msgstr "_ᱥᱤ/ᱛᱷᱤ/ᱪᱤ, ᱫᱷᱤ/ᱡᱤ" #. WBzBC #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "h _ yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "ᱦ_ᱭᱩ/ᱯᱷᱭᱩ, ᱵᱭᱩ/ᱵᱷᱭᱩ" #. ZHDR5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "ᱥᱮ/ᱩᱱᱤ, ᱡᱤ/ᱡᱤ" +msgstr "_ᱥᱮ/ᱩᱱᱤ, ᱡᱮ/ᱡᱮ" #. ZgHGb #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "ᱤᱭᱟᱭ/ᱤᱭᱟᱭ (ᱯᱤᱭᱟᱱᱳ/ᱯᱤᱭᱟᱱᱳ)" +msgstr "_ᱤᱭᱟ/ᱤᱭᱟ (ᱯᱤᱭᱟᱱᱳ/ᱯᱤᱭᱟᱱᱳ)" #. SANdY #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchiaiya" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "ᱠᱤ/ᱠᱩ (ᱴᱮᱠᱤᱥᱩᱴᱳ/ᱴᱮᱠᱩᱥᱩᱴᱳ)" +msgstr "_ᱠᱤ/ᱠᱩ (ᱴᱮᱠᱤᱥᱩᱴᱳ/ᱴᱮᱠᱩᱥᱩᱴᱳ)" #. s4qyS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchkiku" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "ᱯᱨᱳᱞᱚᱱᱼᱜᱮᱰ ᱵᱷᱚᱵᱮᱞ (ᱠᱟᱼ/ᱠᱟ)" +msgstr "ᱯᱨᱚᱞᱚᱱ_ᱜᱮᱰ ᱥᱮᱨᱮᱧ (ᱠᱟ-/ᱠᱟ)" #. rRCUA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "PU _ nctuation ᱮᱞᱟᱨᱚᱠᱛᱚ ᱾" +msgstr "ᱯᱩ_ᱱᱠᱴᱩᱭᱮᱥᱚᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ" #. zACWR #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "ᱳᱣᱟᱭᱤᱴᱥᱯᱮᱥ ᱮᱞ (_ W) ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱸᱰ ᱴᱷᱟᱶ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ" #. vyC8h #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟ _ ᱞᱮ ᱰᱚᱴᱥ" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ_ᱞᱮ ᱰᱚᱴᱥ" #. kA2cf #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "ᱟᱲᱟᱜ ᱠᱟᱜ" +msgstr "ᱟᱵᱳᱫᱽ ᱢᱮ" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ (_ U):" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ:" #. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱮᱱᱩ, ᱰᱚᱭᱚᱞᱳᱜ, ᱦᱮᱞᱯ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱾ ᱟᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱠᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱯᱮᱠ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱮᱱᱭᱩᱥ, ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ, ᱜᱚᱲᱚ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱯᱮᱠ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱛᱮ ᱦᱩᱭᱟᱢᱟ ᱾" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" #. E3UQs #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|westernlanguage" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." -msgstr "ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱮᱞᱯᱷᱮᱨᱮᱴ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. oP5CC #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|asianlanguage" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱮᱞᱯᱷᱮᱨᱮᱴ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱯᱷᱟᱝᱠᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. cZNNA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|complexlanguage" msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱹᱠ ᱴᱮᱥᱴ ᱞᱚᱭᱮᱹᱩᱴ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱣᱩᱴ ᱵᱟᱹᱭᱱᱟᱹᱛ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" -msgstr "For the current document only" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱩᱢᱩᱝ" #. Xg3qT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|currentdoc" msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱟᱞᱤᱰ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱾" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱠᱥᱼᱴᱮᱥᱴ ᱮᱞᱟᱭᱩᱴ (_ t):" +msgstr "ᱦᱟᱨᱚᱱ _ᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ:" #. EvD7M #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ctlsupport" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." -msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱹᱴ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱞᱚᱭᱮᱹᱴ ᱮᱥᱯᱳᱨᱯᱴ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛ ᱠᱚᱢᱯᱞᱮᱹᱴ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱞᱚᱭᱮᱹᱴ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱮᱫᱟᱭ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱦᱟᱨᱚᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ:" #. jWDQg #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|asiansupport" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱥᱮᱨ ᱮᱥᱮᱨᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛ ᱮᱥᱤᱭᱚ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱜᱚᱲᱚ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "ᱯᱚᱪᱷᱤᱢ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱪᱷᱤᱢ:" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "ᱮᱥᱼᱤᱭᱤᱥᱴᱮᱢ ᱤᱱᱯᱩᱛ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ (_ y)" +msgstr "s_system ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱵᱳᱫᱽ ᱢᱮ" #. CCumn #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱯᱩᱛ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ/ᱠᱤᱭᱵᱳᱨᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ, ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱟᱶᱟ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱥᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨᱮ ᱯᱟᱞᱟᱣᱼᱟ, ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱾" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ/ᱠᱤᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱱᱟᱶᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱯᱟᱧᱡᱟᱭᱟ, ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ᱾" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱜᱚᱲᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱜᱚᱲᱚ" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟᱹᱠᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱴᱤᱝ:" #. Tns7H #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" -msgstr "ᱱᱟᱢᱯᱮᱰ ᱨᱮ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱠᱤᱭᱤ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱢᱯᱮᱰ ᱨᱮ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱠᱤᱺ" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱹᱣᱰᱤ (_ D):" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ:" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ (_ p) ᱼ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱥᱤᱠᱟᱨ _ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱᱥ:" #. yBkAN #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱮᱞ, ᱠᱟᱹᱣᱰᱤ ᱟᱨ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱭᱩᱱᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱮᱥᱮᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱮᱞᱮᱞ, ᱯᱩᱭᱥᱟᱹ ᱟᱨ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫ ᱜᱟᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮ ᱮᱥᱮᱨ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. XqESm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." -msgstr "ᱠᱟᱣᱮᱱᱥᱤ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱟᱨ ᱠᱟᱣᱮᱱᱥᱤ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱰᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱣᱮᱱᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱟᱨ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. eNFJn #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱞᱳᱠᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱟᱨ ᱨᱤᱛᱟᱨ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱥᱮᱞ ᱤᱱᱯᱩᱛ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱷᱟᱞᱤᱰ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱯᱨᱩᱢᱚᱜ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱞᱳᱠᱮᱞ ᱴᱮᱯᱟᱨᱮᱱᱰ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱢᱮᱥᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱥᱤᱠᱟᱨ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱠᱮᱞᱠ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱥᱮᱞ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱫᱚ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱥᱤᱠᱟᱨ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "ᱞᱳᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟ (% 1) (_ S)" +msgstr "_ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟ (%᱑)" #. jDbZT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱤᱭᱤᱯᱮᱰ ᱰᱮᱥᱤᱢᱮᱞ ᱠᱤᱭᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ, ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱯᱮᱰ ᱨᱮ ᱜᱚᱴᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱠᱤᱭᱤᱭ ᱯᱮᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱠᱤᱯᱮᱰ ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱠᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱮᱞ ᱯᱮᱰ ᱨᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱠᱤ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱠᱚ" #. HASiD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱞᱳᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱞᱚᱠᱮᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. CgUDR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." -msgstr "ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱳᱰᱤᱣᱩᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "_Edit᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ..." #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱳᱰᱤᱣᱩᱞ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. peVgj #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱫᱩᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱰᱟᱞ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. SBvTc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱩᱫᱩᱞ (_ A)" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱢᱳᱰᱭᱩᱞ ᱠᱚ" #. efvBg #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." -msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "_New᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ..." #. 9ozFQ #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "Ed _ it..." +msgstr "ᱮᱰ_ᱱᱚᱣᱟ..." #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. Y2AmA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "ᱮ ⁇ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮ کھولᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱤᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱥᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱮᱱᱴᱨᱤᱠᱚ ᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ" #. LXG4L #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. qEqZD #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ (_ D)" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ" #. sE9tc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱭᱱᱟᱹᱛ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "EDI _ t..." +msgstr "ᱮᱰᱤ_ᱴᱤ..." #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. f85qm #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮ ⁇ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱰᱤᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ..." #. gardH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ (_ O)" +msgstr "_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. ARk3s #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ, ᱛᱷᱮᱥᱳᱨᱟᱥ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱱᱟᱱ, ᱛᱷᱮᱥᱚᱨᱟᱥ ᱟᱨ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "New Dictionary" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ (_ N):" +msgstr "_ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. oWC8W #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "nameedit" msgid "Specifies the name of the new custom dictionary." -msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ (_ L):" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ:" #. VJQ4d #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "language" msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱠᱚᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱢ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ (ᱼ) (_ E)" +msgstr "_ᱮᱠᱥᱮᱯᱥᱚᱱ (-)" #. saphk #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "except" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." -msgstr "ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩᱠ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱮᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱾" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "ᱥᱟᱵᱫ ᱜᱟᱫᱮᱞ" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ" #. Vbp6F #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "OptNewDictionaryDialog" msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱤ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱟᱨ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "_Check for updates automatically" +msgstr "_ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ" #. gxD2d #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱛᱮ ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱪᱮᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱪᱮᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱣ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱧᱮᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱰᱟᱭ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱢᱟᱦᱟᱸ" #. yFD8D #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|everyday" msgid "A check will be performed once a day." -msgstr "ᱫᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱪᱮᱠ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱦᱟᱯᱛᱟ ᱜᱮ (_ a)" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ _ᱦᱟᱯᱛᱟ" #. Xcj78 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|everyweek" msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." -msgstr "ᱦᱟᱯᱛᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱪᱮᱠ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱪᱟᱸᱫᱳ ᱜᱮ (_ m)" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ _ᱪᱟᱸᱫᱚ" #. oEWBt #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|everymonth" msgid "A check will be performed once a month." -msgstr "ᱪᱟᱸᱫᱳ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱸᱫᱚ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱪᱮᱠ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" -msgstr "ᱱᱤᱛ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ (_ N)" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱢᱮ _ᱱᱤᱛᱚᱜ" #. 4DhgF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|checknow" msgid "A check will be performed now." -msgstr "ᱱᱤᱛ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ,% DATE%,% TIME%" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱮᱞ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ: %ᱢᱟ.ᱦᱤᱛ%, %ᱚᱠᱛᱚ%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Last checked: Not yet" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱮᱞ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ: ᱱᱤᱛ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "_Download updates automatically" +msgstr "_ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. 5TCn4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "Ch_ange᱾᱾᱾" +msgstr "ᱪ_ᱵᱚᱫᱚᱞ..." #. mCu2A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱥᱴᱤᱱᱤᱴᱤ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" -msgstr "Download destination:" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ:" #. j2D7W #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱮᱥᱴᱤᱱᱤᱴᱤ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "ᱰᱮᱥᱴᱤᱱᱮᱥᱚᱱ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "ᱳᱭᱮᱹᱥ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱟᱨ ᱵᱮᱹᱥᱤᱠ ᱦᱟᱨᱰᱳᱣᱟᱨ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱥᱮᱱ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "ᱚᱮᱥ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱦᱟᱨᱰᱣᱮᱭᱟᱨ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱵᱷᱮᱡᱟᱭ ᱢᱮ" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱚᱜᱚᱨ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱚᱨᱰᱳᱣᱟᱨ ᱟᱨ ᱚᱯᱮᱨᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱛᱮ ᱟᱞᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱦᱟᱨᱰᱣᱮᱭᱟᱨ ᱟᱨ ᱚᱯᱨᱮᱴᱤᱝ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱴᱤᱢᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱞᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱡ ᱮᱡᱮᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱮᱡᱮᱱᱴ:" #. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱯᱞᱟᱭ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ" #. ZC9EF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱡ ᱮᱡᱮᱱᱴ" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱮᱡᱮᱱᱴ" #. kEnsC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "ᱜᱚᱭᱱᱟᱥᱤ ᱟᱹᱨᱤ" +msgstr "ᱯᱨᱟᱭᱣᱮᱥᱤ ᱯᱚᱞᱤᱥᱤ" #. J8yDh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "ᱟᱭᱩ _ ᱴᱳᱢᱮᱴᱤᱠ ᱟᱯᱰᱮᱴᱼᱮᱵᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱣ_ᱴᱚᱢᱮᱴᱤᱠ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴᱮᱠᱟ ᱟᱯᱰᱮᱹᱴ ᱮᱥᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾" #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱟᱯᱰᱮᱴ" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" -msgstr "Online Update Options" +msgstr "ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. MdSsA #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." -msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮ ᱚᱱᱞᱤᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱟᱨ ᱚᱱᱞᱤᱭᱤᱠ ᱱᱳᱴᱤᱯᱷᱤᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱤᱪᱷᱩᱜᱟᱱ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱱᱚᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱥᱤ ᱮᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱥᱤ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ" #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱥᱤ ᱮᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱥᱤᱮᱞ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱥᱤ ᱮᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱥᱤ ᱮᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "ᱳᱯᱮᱱ ᱥᱤ ᱮᱞ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱥᱤᱮᱞ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱞ" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. EaWrY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱦᱚᱨ" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "ᱚᱲᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱦᱚᱨ" #. RS5BX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "paths" msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱞ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱦᱚᱸ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱤᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱦᱚᱨ ᱠᱚ" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ (_ D)" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. U2Nkh #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "default" msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱱ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱦᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱥᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱤᱥᱮᱴ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "_Edit᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ..." #. LTD6T #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱯᱮᱛᱷ ᱥᱮ ᱮ ⁇ ᱯᱮᱛᱷ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱥᱮ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱪᱟᱪᱟᱞᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱦᱚᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱚᱨᱵᱷᱟᱨ (_ er):" +msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥ_ᱮᱨᱵᱷᱟᱨ:" #. KLjce #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|http" msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." -msgstr "HTTP ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTTP ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. 4Aszp #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|https" msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." -msgstr "HTTPS ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱳᱨt ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "HTTPS ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱛᱤ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱯᱚᱨᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. 6oaAC #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|noproxy" msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." -msgstr "ᱥᱮᱢᱤᱠᱳᱞᱚᱱ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ, ᱥᱮᱢᱤᱠᱚᱞᱚᱱ ᱛᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. DyExz #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|httpport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱯᱚᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱳᱨᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱨᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. 5RqLF #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|httpsport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱯᱚᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱳᱨᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱨᱴ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ" +msgstr "ᱚᱠᱚᱭ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" -msgstr "ᱥᱮᱥᱴᱮᱢ" +msgstr "ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ" #. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" -msgstr "ᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱜ" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ" #. k9TRd #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|proxymode" msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HT _ TP ᱯᱚᱨᱚᱠᱥᱤ ᱾" +msgstr "HT_TP ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ:" #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "ᱯᱳᱨᱴ (_ P):" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ:" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTP _ S ᱯᱚᱨᱚᱠᱥᱤ ᱾" +msgstr "HTTP_S ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ:" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "_No proxy for:" +msgstr "_ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ:" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "P _ ort:" +msgstr "ᱯᱤ_ᱚᱨᱴ:" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ;" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgstr "ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. S7T5C #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱚᱠᱥᱤ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Load printer settings with the document" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱞᱳᱰ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱡᱮᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱫᱚ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱡᱚᱫᱤ ᱟᱢ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱰᱚᱭᱚᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾ ᱮᱱᱦᱚᱸ ᱚᱱᱟ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱫᱚ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱫᱟᱨᱰ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ, ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱞᱳᱰ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱥᱟᱝᱜᱤᱧ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱵᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱴᱮᱱᱰᱟᱨ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱫᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱡᱟᱣᱨᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱪᱟᱦᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞ ᱪᱮᱠ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Load user-specific settings with the document" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱠᱷᱟᱥ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱷᱟᱥ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" #. to8N3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱶ ᱧᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱧᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱚᱸ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱦᱚᱸ" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱧᱮᱞ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱚᱸ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱜᱮ '_ AutoRecovery' ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ _ᱚᱴᱚ ᱨᱤᱠᱚᱵᱷᱟᱨᱤ ᱵᱮᱣᱨᱟ ᱥᱟᱱᱟᱢ:" #. a9xDP #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱚᱲᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱴ ᱠᱨᱮᱹᱥ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱫᱚ ᱠᱨᱟᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱤᱲᱤᱡ ᱨᱮ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱷᱤᱛᱤ ᱢᱤᱱᱤᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "ᱴᱤᱲᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱱᱤᱴ" #. M5CMv #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "ᱚᱱᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞᱛᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱛᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱚᱲᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱳᱴᱳᱨᱤᱠᱳᱵᱷᱟᱨᱤ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱵᱚᱫᱚᱞᱛᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱟᱡᱜᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱳᱴᱳᱨᱤᱠᱳᱵᱷᱟᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱫᱚ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ, ᱢᱤᱫ ᱦᱟᱹᱞᱤ ᱚᱴᱚ ᱨᱤᱠᱚᱵᱷᱟᱨᱤ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱛᱮ᱾ ᱚᱴᱚ ᱨᱤᱠᱚᱵᱷᱟᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Save URLs relative to file system" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ URL ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱨᱮ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ URL ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "_Edit document properties before saving" +msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. LSD3v #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱢᱮ ᱡᱮ, ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱᱜᱮ ᱥᱮᱵᱷ ᱮᱹᱡ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱᱮᱜᱮ ᱯᱚᱨᱯᱟᱨᱤᱴᱤᱥ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱥᱮᱵᱽ ᱮᱥ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ᱾" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Save URLs relative to Internet" +msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ URL ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱱᱮᱴ ᱨᱮ URL ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Al_ways create a backup copy" +msgstr "ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱠᱚᱯᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. vhCe5 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱥᱮᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱟᱢ ᱩᱱᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱵᱮᱹᱠᱯᱟᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱮᱴ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱹᱠᱯᱟᱯ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣᱼᱟ, ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱹᱠᱯᱟᱯ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱮᱹᱠᱯᱟᱯ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱧᱟᱢᱼᱟ ᱾ ᱵᱤ ᱮ ᱠᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱮᱢ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱮᱫᱟ ᱩᱱ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱦᱟ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱠᱚᱯᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱠᱚᱯᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨᱚᱜᱼᱟ, ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱠᱚᱯᱤ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱵᱮᱠ ᱚᱯ ᱠᱚᱯᱤ ᱫᱚ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱧᱟᱢ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱵᱤ ᱮ ᱠᱮ ᱾" #. ijsoS #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "ᱰᱚᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱟᱠᱯᱟᱯ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱮᱠᱟ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱮᱠᱟᱯ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" -msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ" +msgstr "ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "ᱚᱰᱤᱮᱯᱷ ᱥᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱢᱮ" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱳᱯᱮᱱᱰᱩᱠᱩᱢᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱳᱴᱮᱢ ᱥᱮᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱞᱳᱰ/ᱥᱮᱵᱷᱼ ᱡᱮᱱᱟᱨᱮᱞ ᱨᱮ ᱰᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱫᱚ ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱥᱟᱱᱫᱮᱥ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱸᱜᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ OpenDocument ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱟᱨ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱫᱚ Options ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ Load/Save - General ᱨᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱢ ᱥᱮᱴ ᱟᱠᱟᱫᱟ᱾" #. cnGcX #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. @@ -19651,210 +19834,210 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱳᱯᱮᱱᱰᱩᱠᱩᱢᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟ #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost." -msgstr "ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ <ᱟᱭᱰᱤ1> ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱰ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱛᱮ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ODF 1.4 ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱰ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱷᱟᱱ ᱵᱮᱣᱨᱟ ᱟᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "1᱾0/1᱾1" +msgstr "᱑.᱐/᱑.᱑" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "1᱾2" +msgstr "᱑.᱒" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱰ (ᱠᱚᱢᱯᱮᱴᱤᱵᱤᱴᱤ ᱢᱳᱰ)" +msgstr "᱑.᱒ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ (ᱟᱱᱩᱠᱩᱞ ᱢᱚᱰ)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "1.2 ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "᱑.᱒ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱟᱠᱟᱱ" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "1.3" +msgstr "᱑.᱓" #. 9dZF3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended" -msgstr "1.3 ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "᱑.᱓ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱟᱠᱟᱱ" #. RetFK #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.4" -msgstr "1.4" +msgstr "᱑.᱔" #. urHMA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.4 Extended (recommended)" -msgstr "1.4 ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "᱑.᱔ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ (ᱥᱚᱞᱦᱟ)" #. M4pmT #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530 #, fuzzy msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "ᱠᱤᱪᱷᱩᱠ ᱠᱳᱢᱯᱟᱱᱤ ᱥᱮ ᱥᱮᱢᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ <ᱟᱭᱰᱤ1> ᱥᱮ ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ <ᱟᱭᱰᱤ2> ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱢᱟᱨᱮᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶᱨᱮ ᱦᱩᱭᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱶᱟᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ <ᱟᱭᱰᱤ3> (ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱰ) ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱠᱚᱢᱯᱟᱱᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱜᱟᱶᱛᱟ ᱠᱚ ᱚᱰᱤᱮᱯ ᱑.᱐/᱑.᱑/᱑.᱒ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱰᱤᱮᱯ ᱑.᱓ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱚᱰᱤᱮᱯ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱞᱤᱥᱴᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱢᱟᱨᱮ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱡᱚᱛᱚ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ODF 1.4 (ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱰ) ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "ODF format version:" +msgstr "ᱚᱰᱤᱮᱯᱷ ᱨᱩᱯ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Always sa_ve as:" +msgstr "ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ:" #. iCZX2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮᱫ ᱨᱩᱯ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 69GMF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:588 #, fuzzy msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱤᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱠᱚ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱥᱮᱵᱷ ᱮᱡ ᱰᱚᱭᱮᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾ ᱟᱢ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. 29FUf #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:601 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "D_ocument type:" +msgstr "ᱰᱤ_ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱞᱮᱠᱟ:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:652 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱟᱨ ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮᱫ ᱨᱩᱯ ᱟᱨ ᱚᱰᱤᱮᱯᱷ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:666 #, fuzzy msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." -msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱛᱷᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱛᱷᱚᱠ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱟᱨ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱨᱮᱫ ᱨᱩᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "_ TSAs..." +msgstr "_ᱴᱤᱮᱥᱮ ᱠᱚ..." #. Wzygs #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "ᱴᱟᱭᱚᱢ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱮᱥᱴᱳᱨᱤᱴᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱯᱨᱟᱫᱷᱤᱠᱚᱨᱚᱱ URLs ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "ᱰᱤᱡᱤᱛᱮᱞ ᱥᱤᱜᱮᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱟᱭᱚᱢ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱮᱛᱷᱳᱨᱤᱴᱤ (ᱴᱤ ᱮᱥ ᱮ) ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱤ ᱰᱤ ᱮᱯ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱨᱮ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱯᱨᱟᱫᱷᱤᱠᱚᱨᱚᱱ (ᱴᱤ ᱮᱥ ᱮ) ᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "ᱴᱤ ᱮᱥ ᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱤᱮᱥᱮ ᱠᱚ" #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "_Certificate᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ..." #. GFX6B #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱯᱮᱛᱷ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱯᱟᱛᱷ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures᱾" +msgstr "ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱵᱟ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "Certificate Path" +msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱯᱟᱛᱷ" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱫᱷᱟᱯ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣᱟᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱰᱮᱵᱷᱞᱚᱯᱟᱨ ᱠᱚ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Macro Securit_y᱾᱾᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ_ᱣᱟᱭ..." #. eGAGp #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Security dialog." -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱠᱚᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱩᱬᱩᱫ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱟᱹ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱚᱛᱚ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱮᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱡᱚᱫᱤ '% PRODUCTNAME' ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱟᱹ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱧᱟᱢ ᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱛᱮ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚ ᱢᱮᱛᱟᱢᱟ, ᱡᱩᱫᱤ %PRODUCTNAME ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱮ ᱧᱟᱢᱟ᱾" #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325 @@ -19864,199 +20047,196 @@ msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱠᱚ ᱢᱤᱫᱵᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱟᱝᱪᱮᱱᱥ ᱫᱚ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱟᱭᱼᱟ ᱟᱨ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱨᱤᱼᱮᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾\n" -"\n" -"ᱟᱢ ᱠᱤ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱟᱨ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱮᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱴᱟᱣᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱤᱥᱮᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱟᱨ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱤᱥᱮᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ (ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱠᱟᱱ)" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱛᱮ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. pcu6X #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱮᱥᱮᱨ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱳᱭᱮᱵ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ, ᱚᱱᱟᱠᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱚᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱠᱚ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ, ᱟᱢ ᱣᱮᱵᱽ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱛᱮ ᱡᱟᱣᱨᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾ ᱟᱢ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "Connect_ions᱾᱾᱾" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ_ᱟᱭᱟᱱᱥ..." #. GLEjB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "ᱢᱩᱬᱩᱫ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱩᱬᱩᱫ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱥᱴᱳᱨᱰ ᱳᱭᱮᱵ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜᱽ ᱛᱚᱛᱩᱛᱚᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱩᱞᱤᱭᱮᱢ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱴᱷᱤᱠ ᱜᱮᱭᱟ, ᱥᱴᱚᱨᱰ ᱣᱮᱵᱽ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱮᱣᱨᱟ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "_Master Password᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ..." #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "ᱮᱱᱴᱟᱨ ᱢᱮᱥᱴᱟᱨ ᱯᱟᱥᱳᱶᱰ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱴᱟᱨ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "ᱳᱭᱮᱵ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱾" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents᱾ " +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱩᱠᱩ ᱠᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾ " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "O_ptions᱾᱾᱾" +msgstr "ᱚ_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ..." #. pepKZ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "\"ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ ᱚᱯᱥᱚᱱᱥ ᱮᱱᱰ ᱳᱣᱟᱨᱱᱤᱝᱥ\" ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "\"ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱟᱨ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ\" ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ" #. Ufp5e #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "ᱵᱨᱟᱣᱡ ᱢᱮ (_ B)..." +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ..." #. dBKW5 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." -msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱢᱚᱱᱮᱡᱟᱨ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥᱤᱠᱩᱴᱮᱵᱚᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱢᱮᱱᱮᱡᱟᱨ ᱯᱟᱛᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴᱮᱵᱚᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. bZmkG #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ% PRODUCTNAME ᱛᱷᱟᱭᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱞᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱢᱮᱱᱮᱡᱟᱨ ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴᱮᱵᱟᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱱᱤᱭᱟᱹ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱜ ᱢᱮ ᱡᱮ %PRODUCTNAME ᱫᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱜᱮ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱚ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱭᱟ᱾" #. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "GPG Certificate Manager" -msgstr "ᱡᱤᱯᱤᱡᱤ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱢᱚᱱᱮᱡᱟᱨ" +msgstr "ᱡᱤᱯᱤᱡᱤ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱢᱮᱱᱮᱡᱟᱨ" #. uBPGX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" -msgstr "ᱠᱳᱼᱢᱯᱟᱱᱤ (_ m)" +msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱟᱱᱤ_ᱠᱚᱢᱯᱟᱱᱤ:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "ᱯᱳᱭᱞᱳ/ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ/ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱟᱹᱲᱟᱹ:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "ᱥᱴᱤᱴ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱚᱸᱡᱷᱮ:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "ᱥᱟᱦᱟᱨ/ᱯᱚᱱᱚᱛ/_ ᱡᱤᱯ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱦᱚᱨ/ᱯᱚᱱᱚᱛ/_ᱡᱤᱯ:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "ᱫᱤᱥᱚᱢ/ᱨᱤᱜᱤᱭᱚᱱ (_ g):" +msgstr "ᱫᱤᱥᱚᱢ/ᱨᱤ_ᱡᱤᱭᱚᱱ:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ/ᱴᱷᱟᱶ (_ T):" +msgstr "_ᱩᱫᱩᱜ/ᱴᱷᱟᱶ:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱳᱱ (ᱦᱳ/_ ᱳᱣᱟᱨᱠ):" +msgstr "ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱚᱱ (ᱚᱲᱟᱜ/_ᱠᱟᱹᱢᱤ):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "Home telephone number" +msgstr "ᱚᱲᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱚᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "FA _ x/ꯏꯃᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱮ_ᱮᱠᱥ/ᱤᱢᱮᱞ:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "ᱯᱟᱹᱦᱤᱞᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. XfEkD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197 @@ -20070,49 +20250,49 @@ msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #, fuzzy msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ" +msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. CYFY2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "ᱥᱮᱸᱲᱟ ᱥᱚᱦᱚᱨ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱦᱚᱨ" #. UVG4o #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱚᱦᱚᱨ ᱨᱮᱢ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "ᱯᱚᱱᱚᱛ (~t)" +msgstr "ᱯᱚᱱᱚᱛ" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱱᱚᱛ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱱᱚᱛ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289 @@ -20126,112 +20306,112 @@ msgstr "ᱡᱤᱯ ᱠᱚᱰ" #, fuzzy msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱡᱤᱯ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱡᱤᱯ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢᱮᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ" +msgstr "ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ" #. 5G2ww #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342 #, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱠᱳᱢᱯᱟᱱᱤ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱠᱚᱢᱯᱟᱱᱤ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "Home telephone number" +msgstr "ᱚᱲᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱚᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱳᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱮᱥᱚᱨ ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱚᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "Work telephone number" +msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱴᱮᱞᱤᱯᱷᱚᱱ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" #. d5v6D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "ᱯᱷᱚᱠᱥ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" +msgstr "ᱯᱷᱮᱠᱥ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱚᱠᱥ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱷᱮᱠᱥ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 #, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "email address" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ" #. PGFMX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. hCNi7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱰᱮᱴᱟ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ U)" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473 #, fuzzy msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱨᱮ ᱰᱮᱴᱟ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ/ᱯᱳᱭᱞᱳ/ᱵᱟᱵᱟᱭᱟᱜ _ ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ/ᱯᱩᱭᱞᱩ/ᱵᱟᱵᱟᱣᱟᱜ _ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱟᱹᱲᱟᱹ:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514 @@ -20245,56 +20425,56 @@ msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #, fuzzy msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534 #, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "Father's name" +msgstr "ᱵᱟᱵᱟ ᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535 #, fuzzy msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱵᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱵᱟᱣᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554 #, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ" +msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. BSSJF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574 #, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "ᱯᱟᱹᱦᱤᱞᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 2Xsp9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575 #, fuzzy msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ/ᱯᱳᱭᱞᱳ _ ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ/ᱯᱩᱭᱞᱩ _ᱧᱩᱛᱩᱢ/ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱟᱹᱲᱟᱹ:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621 @@ -20308,91 +20488,91 @@ msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #, fuzzy msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641 #, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "ᱯᱟᱹᱦᱤᱞᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. iBZAf #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642 #, fuzzy msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661 #, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ" +msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. i3xBr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662 #, fuzzy msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱠᱚ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ/ᱮᱯᱟᱨᱴᱢᱮᱱᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱚᱸᱡᱷᱮ/ᱟᱯᱟᱨᱴᱢᱮᱱᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708 #, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "ᱦᱚᱨ" +msgstr "ᱥᱚᱸᱡᱷᱮ" #. C5n48 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709 #, fuzzy msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱚᱸᱡᱷᱮ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728 #, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "Apartment number" +msgstr "ᱟᱯᱟᱨᱴᱢᱮᱱᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ" #. ZsKHB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 #, fuzzy msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱮᱯᱟᱨᱴᱢᱮᱱᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱟᱯᱟᱨᱴᱢᱮᱱᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "ᱡᱤᱯ/ᱥᱟᱦᱟᱨ (_ Z):" +msgstr "_ᱡᱤᱯ/ᱥᱚᱦᱚᱨ:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775 #, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "ᱥᱮᱸᱲᱟ ᱥᱚᱦᱚᱨ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱦᱚᱨ" #. knxAE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776 #, fuzzy msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱚᱦᱚᱨ ᱨᱮᱢ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795 @@ -20406,390 +20586,392 @@ msgstr "ᱡᱤᱯ ᱠᱚᱰ" #, fuzzy msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱡᱤᱯ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱡᱤᱯ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 #, fuzzy msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱷᱮᱞᱰ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱚᱸᱡᱷᱮ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858 #, fuzzy msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱟᱨ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889 #, fuzzy msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱳᱢᱯᱟᱱᱤᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱚᱢᱯᱟᱱᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" -msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ" #. oDK2g #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_Signing key:" -msgstr "ᱪᱩᱠᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱟᱭᱤᱱᱤᱝ ᱠᱟᱹᱴᱷᱤ:" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "OpenPGP ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ _ ᱠᱤᱭᱤ ᱾" +msgstr "ᱚᱯᱮᱱᱯᱤᱡᱤᱯᱤ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ _ᱠᱟᱹᱴᱷᱤ:" #. 4y26A #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "ᱰᱟᱣᱩᱱᱞᱳᱰ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱮ ᱟᱡᱛᱮ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴᱤᱝ ᱚᱠᱛᱚ, ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱟᱢ ᱛᱮ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴ ᱢᱮ" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145 #, fuzzy msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ ᱪᱩᱠᱤ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱫᱚ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱪᱩᱠᱤ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ کھول ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱟᱹᱵᱤᱞ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱛᱮ ᱨᱮᱫ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱨᱟᱭᱣᱮᱴ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱛᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. uGx9F #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1201 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|signingkey" msgid "No key" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱩᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. PBCH8 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1215 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|encryptionkey" msgid "No key" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱩᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. 6x5AN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1224 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|picksigningkey" msgid "Select..." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ..." +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. FNpEq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1236 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey" msgid "Select..." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ..." +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ..." #. AyYhK #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1251 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|removesigningkey" msgid "Clear Signing Key" -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱤᱭᱤᱭ ᱥᱚᱯᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱤᱝ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ" #. MqCd5 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1265 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" msgid "Clear Encryption Key" -msgstr "ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ ᱠᱤᱭᱤᱭ ᱪᱚᱯᱚᱨᱟᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ" #. FeBqD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "ODF Cryptography" -msgstr "ᱳᱰᱤ ᱮᱯᱷ ᱠᱨᱤᱯᱴᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤ" +msgstr "ᱚᱰᱤᱮᱯᱷ ᱠᱨᱤᱯᱴᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤ" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1299 #, fuzzy msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱮᱵ ᱯᱮᱡ ᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱴᱟ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱵᱳᱛᱟᱢ (_ b):" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ _ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ:" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "No function" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱯᱷᱟᱱᱠᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Automatic scrolling" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱥᱠᱨᱚᱞᱤᱝ" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "ᱨᱮᱴᱚᱯ ᱵᱚᱨᱰ ᱞᱟᱴᱷᱟᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱚᱨᱰ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱢᱮ" #. DeQ72 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "ᱢᱩᱭᱥ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱚᱨᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱢᱟᱣᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +msgstr "ᱜᱳᱰᱳ" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Use hard_ware acceleration" +msgstr "ᱦᱟᱨᱰ_ᱣᱮᱭᱟᱨ ᱮᱠᱥᱮᱞᱚᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. zAzHY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱮᱞ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱮᱰᱚᱯᱮᱴᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱨᱰᱳᱣᱟᱨ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱᱠᱚ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱮᱠᱮᱥᱮᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱮᱰᱟᱯᱴᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱨᱰᱣᱮᱭᱟᱨ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱢᱮ᱾" #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "ᱮᱱᱴᱤᱼᱟᱭᱮᱡᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ l)" +msgstr "ᱮᱱᱴᱤ-ᱮ_ᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. iGxUy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢ ᱚᱠᱛᱚ, ᱟᱢ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱴᱤᱼᱮᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱮᱱᱴᱤᱼᱮᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱫᱟᱲᱮᱹᱣᱟᱱᱟᱜ ᱥᱟᱶ, ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱮᱞ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱫᱚ ᱥᱤᱢᱤᱛ ᱟᱨ ᱠᱚᱢ ᱠᱟᱹᱨᱤ ᱟᱱᱟᱜ ᱥᱟᱶ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱟᱢ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱱᱴᱤ-ᱮᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱨ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱮᱱᱴᱤ-ᱮᱞᱟᱭᱥᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱵᱤᱥᱛᱤ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱦᱚᱨ ᱟᱨ ᱠᱚᱢ ᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱮᱠᱴ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ᱾" #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. 9uMBG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. TWorb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia" msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons." -msgstr "" +msgstr "ᱣᱤᱱᱰᱚᱣ, ᱢᱮᱱᱩᱥ, ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ ᱟᱨ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱤᱧᱡᱤᱱ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "ᱯᱷᱳᱨᱥ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱥᱳᱯᱴᱳᱭᱟᱨ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱥᱚᱯᱷᱴᱣᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱱᱰᱟᱨᱤᱝ ᱡᱚᱵᱽᱨ ᱢᱮ" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱰᱨᱟᱭᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱮ ᱵᱚᱱᱫᱷᱩᱠᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. z2CMH #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster" msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱯᱭᱩᱴᱟᱨ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱥᱟᱫᱷᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱱᱤᱛ ᱦᱚᱸ ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱥᱚᱯᱷᱴᱣᱮᱭᱟᱨ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱨᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱷᱨᱟᱢᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞ ᱥᱟᱶᱛᱮ, ᱠᱚᱢ ᱟᱨ ᱟᱞᱜᱟ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱯᱨᱚᱥᱮᱥᱤᱝ ᱭᱩᱱᱤᱴ ᱞᱳᱰ᱾" #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱠᱤᱭᱟᱼᱮᱵᱮᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱫᱚ ᱵᱮᱼᱦᱟᱹᱛᱤᱞ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱤᱭᱟ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟᱭ ᱾" #. ubxXW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "skia.log ᱠᱚᱯᱤ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "skia.log ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱢᱮ" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱚᱯᱩᱴ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱟᱩᱴᱯᱩᱴ" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Show p_review of fonts" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱤ_ᱨᱤᱵᱷᱤᱭᱩ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. 7Qidy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ, ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱝ ᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ, ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱠᱚ ᱾" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Screen font anti-aliasin_g" +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱱᱴᱤᱭᱟᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱱ_ᱡᱤ" #. 5QEjG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱫᱩᱜᱥᱩᱢᱟᱹᱫᱽ ᱞᱤᱪᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" -msgstr "ᱯᱷᱨᱳ _ ᱮᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱨᱚᱢ_ᱢ:" #. nLvZy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "ᱮᱱᱴᱤᱭᱟᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱴᱤᱮᱞᱤᱭᱟᱥᱤᱝ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "Font Lists" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱩᱪᱤ" #. BgCZE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +msgstr "_ᱨᱩᱯ:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱫᱽᱛᱷ (_ W):" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ (_ H):" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "_Orientation:" +msgstr "_ᱚᱨᱤᱭᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "_Portrait" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴᱨᱮᱭᱴ" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "L_andscape" +msgstr "ᱮᱞ_ᱮᱱᱰᱥᱠᱮᱯ" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Text direction:" +msgstr "_ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "Paper _tray:" +msgstr "ᱠᱟᱜᱚᱡᱽ _ᱴᱨᱮ:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ" +msgstr "ᱠᱟᱜᱚᱡᱽ ᱨᱩᱯ" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309 @@ -20803,21 +20985,21 @@ msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ:" #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" -msgstr "I_nner:" +msgstr "ᱤᱧ_ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" -msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ: (~t)" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ:" #. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" -msgstr "O_uter:" +msgstr "ᱚᱣᱩᱴᱟᱨ:" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408 @@ -20838,35 +21020,35 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "ᱜᱩᱴᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱜᱟᱴᱟᱨ:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" -msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱠᱚ" +msgstr "ᱢᱟᱨᱡᱤᱱᱥ" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "_Page layout:" +msgstr "_ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞᱠᱷᱟ:" #. tyvA3 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "ᱯᱮᱡ li _ neᱼspacing ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭ_ᱱᱮ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. DtZQG #. xdds @@ -20874,112 +21056,112 @@ msgstr "ᱯᱮᱡ li _ neᱼspacing ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ" #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱮᱡ ᱞᱟᱭᱤᱱᱼᱯᱮᱥᱤᱝ (ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨᱼᱴᱩᱨᱩ) ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ (ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ-ᱥᱟᱹᱨᱤ)" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱨᱮ ᱞᱤᱱᱟᱜ ᱥᱚᱯᱮᱥᱤᱝ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱᱟᱜ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱮᱥᱮᱨ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱩᱱᱠᱩᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱟᱱ ᱳᱲᱮᱡᱟᱱ ᱯᱮᱡᱽ ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱳᱭᱱᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱜᱮᱭᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱯᱨᱚᱵᱷᱟᱵᱽ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ, ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱢᱚᱱᱮ ᱠᱟᱛᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱩᱱᱠᱩ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱥᱟᱶ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱠᱚᱣᱟ, ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱛᱮ, ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱩᱥᱩᱞ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱢᱟ᱾" #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "Right and left" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "Mirrored" +msgstr "ᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱ" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "Only right" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱴᱷᱤᱠ" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "Only left" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱮᱱᱟ" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "Table alignment:" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Hori_zontal" +msgstr "ᱦᱚᱨᱤ_ᱡᱚᱱᱴᱟᱞ" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" +msgstr "_ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "_Fit object to paper format" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱟᱜᱚᱡᱽ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "Reference _Style:" +msgstr "ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ _ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "ᱜᱩᱴᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱜᱟᱴᱟᱨ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱪ ᱜᱩᱴᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱲᱮ ᱨᱮ ᱜᱟᱴᱟᱨ" #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "ᱵᱟᱠᱴᱨᱟᱜᱩᱱ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱫᱚ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱮ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ" #. ApZcb #. xdds @@ -20987,21 +21169,21 @@ msgstr "ᱵᱟᱠᱴᱨᱟᱜᱩᱱ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱾" #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱟᱥᱱᱟᱶ ᱜᱮ ᱯᱮᱡᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱜᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱦᱚᱸ ᱮ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ" #. XtMGD #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱜᱮ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱜᱮᱭᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱜᱮ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱜᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱨᱮ ᱜᱮ ᱮ ᱠᱚᱵᱷᱟᱨᱟ᱾" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" -msgstr "ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778 @@ -21011,143 +21193,140 @@ msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" -msgstr "" -"ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱨᱮᱧᱡ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟ ᱾\n" -"\n" -"ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱱᱤᱛᱦᱚᱸ ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ?" +msgstr "ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛ ᱦᱚᱸ ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "_Left" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" -msgstr "ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ (_ R)" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "_Centre" +msgstr "_ᱛᱟᱞᱟ" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "ᱡᱩᱠᱛᱤ ᱟᱱᱟᱜ (_ J)" +msgstr "_ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭᱤᱰ" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ X)" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱥᱱᱮᱯ ᱢᱮ (ᱡᱩᱫᱤ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ) (_ S)" +msgstr "_ᱚᱞ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱥᱱᱮᱯ (ᱡᱩᱫᱤ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "ᱨᱤᱦ _ ᱴᱤ/ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ_ᱴᱤ/ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ/ᱴᱚᱯ (_ L)" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ/ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. RaDiT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ (_ L):" +msgstr "_ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:255 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "Start" +msgstr "ᱮᱦᱚᱵᱽ ᱢᱮ" #. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "Centred" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" -msgstr "ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱦᱚᱪᱚ" +msgstr "ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭᱤᱰ" #. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ (_ A):" +msgstr "_ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ:" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "ᱵᱟᱹᱭᱥᱟᱹᱣ ᱜᱟᱨ (~M)" +msgstr "ᱵᱮᱥ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "Top" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 @@ -21161,230 +21340,238 @@ msgstr "ᱛᱟᱞᱟ" #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "ᱱᱚᱞ-ᱠᱷᱚᱱ-ᱚᱱᱚᱞ" +msgstr "ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱞ" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Text direction:" +msgstr "_ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ:" #. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" -msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. GMmJn #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelMinimum" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱥᱮ" #. E7Fzm #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelDesired" msgid "Desired" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟ ᱠᱟᱱ" #. BYucA #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelMaximum" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱷᱮᱨ" #. SDMx2 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelWordSpacing" msgid "_Word spacing:" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. qGEh7 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MIN" msgid "Adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱰᱡᱟᱥᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱐% (ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ) ᱟᱨ ᱒᱕᱐% (ᱥᱯᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱨ ᱟᱨ ᱟᱫᱷᱟ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ) ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. Fz8cw #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION" msgid "Adjusts the desired word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱰᱡᱟᱥᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱐% (ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ) ᱟᱨ ᱒᱕᱐% (ᱥᱯᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱨ ᱟᱨ ᱟᱫᱷᱟ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ) ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. CQx8T #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:525 +#, fuzzy msgctxt "paralignpage|extended_tip|JUSTIFICATION-MAX" msgid "Adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱰᱡᱟᱥᱴ ᱢᱮ ᱾ ᱐% (ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ) ᱟᱨ ᱒᱕᱐% (ᱥᱯᱮᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱨ ᱟᱨ ᱟᱫᱷᱟ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ) ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. J6diC #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:543 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_JUSTIFICATION" msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱥᱚᱱ" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "ᱚᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ (_ B):" +msgstr "_ᱚᱞ ᱢᱟᱲᱟᱝ:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "ᱚᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ (_ t):" +msgstr "ᱚᱞ ᱛᱟᱭᱚᱢ:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱞᱟᱭᱤᱱ (_ I):" +msgstr "_ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱞᱟᱭᱤᱱ:" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱹᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. NE9g8 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱫᱚ ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ ᱢᱮ᱾" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "Fixed" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" -msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱤᱢᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴ" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Ab _ ove ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱮᱵᱷ_ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ (_ paragraph) ᱼ" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ _ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ:" #. AdWVr #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱥᱯᱮᱥ ᱟᱞᱚᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟ" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" -msgstr "ᱯᱷᱟᱸᱠᱯᱷᱟᱸᱠᱚᱜ" +msgstr "ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱲ ᱾" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15 ᱞᱟᱭᱱ ᱾" +msgstr "᱑.᱑᱕ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 ᱞᱟᱭᱱ ᱾" +msgstr "᱑.᱕ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" -msgstr "ᱰᱚᱵᱚᱞ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ" #. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "ᱩᱱᱩᱯᱟᱛᱩᱱᱩᱯᱟᱫ" +msgstr "ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱥᱚᱱᱟᱞ" #. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱢ" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "ᱪᱟᱪᱟᱞᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱭᱩᱨ" #. SDfTp #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" -msgstr "ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "ᱨᱮᱭᱟᱜ" +msgstr "ᱨᱮᱱᱟᱜ" #. Bga6L #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" -msgstr "ᱯᱮᱡ li _ neᱼspacing ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭ_ᱱᱮ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱢᱮ" #. uesRM #. xdds @@ -21392,961 +21579,973 @@ msgstr "ᱯᱮᱡ li _ neᱼspacing ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱢᱮ ᱾" #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱯᱮᱡ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱚᱯᱮᱥᱤᱝ (ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨᱼᱥᱴᱨᱟᱹ) ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ (ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ-ᱥᱟᱹᱨᱤ) ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "ᱡᱚᱫᱤ ᱯᱮᱡ ᱞᱟᱭᱤᱱᱼᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱯᱮᱡ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱯᱮᱡ ᱞᱟᱭᱤᱱᱼᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱚᱨ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱟᱱ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱯᱮᱡ ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱛᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ ᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱭᱤᱱ-ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ, ᱡᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱩᱥᱩᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ-ᱟ᱾" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "ᱜᱟᱨ ᱯᱷᱟᱸᱠ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱚᱞ (_ m)" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤ_ᱢᱟᱞ" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "_Left" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ/ᱴᱚᱯ (_ L)" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ/ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" -msgstr "ᱨᱤᱦ _ ᱴᱤ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ_ᱴ" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "ᱨᱤᱦ _ ᱴᱤ/ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ_ᱴᱤ/ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "ᱥᱤ ᱮᱱᱴᱟᱨ (_ E)" +msgstr "ᱥᱤ_ᱮᱱᱴ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ (_ C)" +msgstr "_ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱞ" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "N _ one" +msgstr "N_ᱢᱤᱫ" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" -msgstr "ᱥᱤᱼᱦᱟᱨᱚᱠᱴᱟᱨ" +msgstr "ᱥᱤ_ᱪᱤᱠᱤ" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "Delete _all" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ _ᱡᱚᱛᱚ" #. qctkA #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱮᱞᱟᱨᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱭᱮᱱᱴᱥ" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "ᱰᱮᱥᱥ ᱾" +msgstr "ᱰᱮᱥ" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "ᱚᱱᱰᱟᱨᱥ ᱾" +msgstr "ᱟᱱᱰᱟᱨᱥᱠᱚᱨᱥ" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:28 #, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:109 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "ᱱᱳᱴ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱥᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱱᱳᱴ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱥᱟᱶ ᱮ کھولᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱮ ᱟᱫᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱳᱴ ᱫᱚ ᱧᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱯᱟᱥᱵᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱠᱟᱹᱥᱼᱥᱮᱱᱥᱤᱴᱤᱵᱷ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱴ: ᱢᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮᱴ ᱛᱟᱭᱚᱢ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱛᱮ ᱡᱷᱤᱡᱽᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱟᱫ ᱠᱷᱟᱱ, ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱧᱟᱢ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱦᱚᱸ ᱱᱚᱴ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱫᱚ ᱠᱮᱥ-ᱥᱮᱱᱥᱮᱴᱤᱵᱷ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:141 #, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "Open file read-only" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:163 #, fuzzy msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:207 #, fuzzy msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱜᱚᱴᱟᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱢᱮ" #. jt6Gv #: cui/uiconfig/ui/password.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "password|ropasslevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱵᱟᱨ" #. FC5te #: cui/uiconfig/ui/password.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|ropasslevelbar" msgid "Shows the strength of password" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱲᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ" #. XDzCT #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 cui/uiconfig/ui/password.ui:494 #, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱫᱚ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱫᱚ ᱠᱟᱹᱥ ᱥᱮᱱᱥᱤᱵᱷᱴᱤ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ᱾ ᱢᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱫᱚ ᱠᱮᱥ ᱥᱮᱱᱥᱮᱴᱤᱵᱷ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. WwN4W #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "password|togglebt3-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. FFPUB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 cui/uiconfig/ui/password.ui:545 #, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. U8aGG #: cui/uiconfig/ui/password.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "password|togglebt4-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. Di72F #: cui/uiconfig/ui/password.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:364 #, fuzzy msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:376 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ (_ O)" +msgstr "_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. xgwm4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:382 #, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱭᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱮ ᱦᱤᱭᱤᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱩᱠᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:401 #, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱫᱚ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ E) ᱚᱞ ᱢᱮ" +msgstr "_ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:445 #, fuzzy msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱜᱚᱴᱟᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱢᱮ" #. Y8R6K #: cui/uiconfig/ui/password.ui:512 +#, fuzzy msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. U8HV4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:513 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. XAPSB #: cui/uiconfig/ui/password.ui:563 +#, fuzzy msgctxt "password|togglebt2-atkobject" msgid "Show characters" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. JBr3g #: cui/uiconfig/ui/password.ui:564 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱩᱠᱩᱭ ᱢᱮ" #. FCkVG #: cui/uiconfig/ui/password.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "password|passlevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱵᱟᱨ" #. 7XcGF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:587 +#, fuzzy msgctxt "password|extended_tip|passlevelbar" msgid "Shows the strength of password" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱲᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:602 #, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱮᱱᱠᱨᱤᱯᱥᱚᱱ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" -msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱥᱴ ᱥᱯᱮᱥᱟᱞ" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" -msgstr "ᱳᱱᱚᱲ :" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ:" #. WzCXw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱳᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱚᱨᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱨᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. RwDM8 #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱳᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱯᱮᱥᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱠᱚᱯᱤ ᱥᱮ ᱠᱟᱴ ᱥᱳᱨᱥ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱴᱮᱦᱟᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱚᱨᱰ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱫᱚ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱜᱮᱫ ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱨᱮ ᱴᱮᱦᱟᱱᱰ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. xNCmW #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:215 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱳᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱠᱞᱤᱯᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱨᱮᱫ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱨᱚᱨᱩᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. WiEC6 #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "_Modify" +msgstr "_ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ" #. 4LFRB #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱚᱱᱮ ᱞᱮᱠᱟ, ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "ᱱᱟᱢᱩᱱᱟᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ" +msgstr "ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ" #. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱮᱰᱤᱴᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱮᱰᱤᱴᱟᱨ" +msgstr "ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ" #. ED8Xx #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "8 x 8 ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱵᱳᱨᱰ ᱨᱮ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱢᱮ, ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "᱘ x ᱘ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱟᱸᱠᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱰᱤᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ꯃꯆꯨ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱜᱽᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱨᱚᱝ:" #. EkYFZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴᱰ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱨᱮᱱᱟᱜ ꯃꯆꯨ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟᱹ ᱨᱚᱝ:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "ᱰᱤᱭᱮᱠᱮᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱤᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴᱮᱰ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. zmVMN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱨ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱴᱟᱨᱱ ᱛᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱯᱮᱨᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "Combine" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱮ" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "ᱠᱚᱢ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. uqcmG #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫᱼᱞᱤᱱᱟᱹᱰ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱚᱥᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. WfEwh #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" msgid "Change Bullet" -msgstr "ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. eYCSe #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱳᱞᱮᱴ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. LkXNn #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "ᱜᱮᱞᱟᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ 'ᱵᱳᱞᱮᱴ' ᱠᱷᱚᱞᱤ (ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ) ᱾" +msgstr "ᱜᱮᱞᱮᱨᱤ ᱛᱷᱤᱢ 'ᱵᱩᱞᱮᱴᱥ' ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱜᱮᱭᱟ (ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ)᱾" #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱨ ᱟᱨᱡᱤᱡᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. CDrF8 #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "ᱟᱭᱢᱟ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱳᱞᱤᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱩᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨᱤᱝ ᱥᱤᱠᱤᱢ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ ᱥᱠᱤᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. mkywY #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱭᱢᱟ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱥᱤᱠᱤᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱡᱤ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱱᱟᱢᱵᱚᱨᱤᱝ ᱥᱠᱤᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱯᱷᱞᱤᱭᱩᱱ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱫᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱟᱩᱴᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. rvStY #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱟᱭᱢᱟ ᱠᱟᱹᱨᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱦᱮᱸᱥᱟᱹᱨᱤᱭᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱯᱟᱫᱟᱱᱩᱠᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱟᱨᱮ ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱛᱷᱟᱠ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" -msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱᱥᱟᱫᱷᱨᱚᱱ" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ" #. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" -msgstr "ᱚᱫᱷᱤᱥᱠᱨᱤᱯᱴᱚᱞ ᱛᱷᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱚᱞ" +msgstr "ᱥᱩᱯᱟᱨᱥᱠᱨᱤᱯᱴ" #. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" -msgstr "ᱩᱯᱥᱠᱨᱤᱯᱴᱚᱞ ᱛᱷᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱚᱞ" +msgstr "ᱥᱟᱵᱽᱥᱠᱨᱤᱯᱴ" #. kPEek #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ/ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱥᱩᱞ/ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. FQUAL #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "ᱚᱱᱢᱟᱱ ᱯᱷᱩᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" -msgstr "0 ᱰᱤᱜᱨᱤ0 ᱫᱟᱨᱡᱟ" +msgstr "᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" -msgstr "90 ᱰᱤᱜᱨᱤ90 ᱫᱟᱨᱡᱟ" +msgstr "᱙᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" -msgstr "270 ᱰᱤᱜᱨᱤ270 ᱫᱟᱨᱡᱟ" +msgstr "᱒᱗᱐ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ" #. h7iBz #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "ᱥᱠᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱮᱞ ᱚᱥᱟᱨ:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ / ᱱᱟᱯᱚᱜᱟᱜ" +msgstr "ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ/ᱥᱠᱮᱞᱤᱝ" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "ᱮᱥᱠᱮᱞᱤᱝ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱮᱞᱤᱝ" #. Dyo95 #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱲ ᱠᱟᱨᱱᱤᱸᱜ (~e)" +msgstr "ᱡᱚᱲ ᱠᱟᱨᱱᱤᱝ" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" -msgstr "ᱯᱷᱟᱸᱠᱯᱷᱟᱸᱠᱚᱜ" +msgstr "ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. pbhEs #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 #, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" -msgstr "ᱟᱪᱩᱨᱟᱜᱜᱷᱩᱨᱱᱤ" +msgstr "ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ" #. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Slant & Corner Radius" +msgstr "ᱥᱞᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱠᱚᱨᱱᱟᱨ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ _ X:" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ _ᱮᱠᱥ:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ _ ᱳᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ _ᱣᱟᱭ:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱵᱮᱹᱥ ᱵᱳᱭᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱦᱤᱫᱤᱡᱟᱱ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 88ohS #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱵᱮᱹᱥ ᱵᱳᱭᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱷᱮᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. fo7DN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱩᱢᱟᱹᱱ ᱛᱮ ᱚᱵᱟᱡᱽᱴ ᱫᱚ ᱥᱤᱯᱷᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ Position Y ᱟᱨ Position X ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱾ ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ ᱠᱚᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱳᱵᱟᱡᱽᱴ ᱨᱮ ᱥᱤᱞᱤᱠᱥᱚᱱ ᱦᱮᱱᱰᱮᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ Y ᱟᱨ ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ X ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱤᱯᱷᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱮᱱᱰᱮᱞ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ (_ B):" +msgstr "_ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Wi _ dth ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ_ᱰᱛᱷ:" #. gb8JF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱭᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. nfTe6 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:263 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱣᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ᱾" #. RnbvF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. iEYQc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱥᱩᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱼ8 ᱾" +msgstr "H_ᱤᱨᱟᱹᱞ:" #. AzyvU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "ᱜᱨᱤᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱳᱲᱤᱡᱽ ᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱮᱥᱮᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱮᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱥᱟᱨ ᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱰᱟᱭᱢᱮᱱᱥᱚᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "ᱵᱮᱹᱥ پوائنٹ (_ p):" +msgstr "ᱵᱮᱥ _ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:449 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:485 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "ᱯᱟᱥᱴᱤᱭᱳ _ ᱮᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ_ᱮᱱ" #. 3CGAx #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:494 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱮ ᱴᱮᱠᱟᱣ ᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭᱟ ᱾" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ (_ S)" +msgstr "_ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. 5Fftz #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱨᱡᱚᱥᱤᱡ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱱ ᱮ ᱴᱮᱠᱟᱣ ᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱱᱪᱟᱣ ᱢᱮᱭᱟᱭ ᱾" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:531 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "ᱯᱨᱚᱡᱮᱠᱴ" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ F)" +msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮ ᱚᱥᱟᱨ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. zZUic #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:570 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱫᱩᱨᱤᱵ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:582 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮ ᱩᱥᱩᱞ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ (_ h)" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱥᱩᱞ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. EoEoC #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:591 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱚᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:607 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "Adapt" +msgstr "ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱮ" #. 5AEGM #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:630 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" msgid "Resizes or moves the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱦᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "ᱯᱚᱥᱴᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ" +msgstr "ᱯᱚᱥᱴᱮᱨᱟᱭᱤᱡᱽ" #. ySBCG #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱠᱚᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "ᱯᱮᱥᱴᱟᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ꯃꯆꯨᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱯᱳᱥᱴᱟᱨ ᱨᱚᱝᱠᱚ:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "ᱯᱮᱥᱴᱟᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱛᱷᱟᱼᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱳᱥᱴᱟᱨ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" -msgstr "ᱠᱩᱭᱤᱭᱟᱨ ᱟᱨ ᱵᱟᱨᱠᱳᱰ" +msgstr "ᱠᱭᱩᱟᱨ ᱟᱨ ᱵᱟᱨᱠᱚᱰ" #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR @@ -22354,14 +22553,14 @@ msgstr "ᱠᱩᱭᱤᱭᱟᱨ ᱟᱨ ᱵᱟᱨᱠᱳᱰ" #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ/ᱴᱮᱥᱴ ᱾" +msgstr "ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ/ᱚᱞ:" #. DnXM6 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 #, fuzzy msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "ᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱳᱰ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱰ ᱥᱤᱨᱡᱟᱹᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code @@ -22369,35 +22568,35 @@ msgstr "ᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱳᱰ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱦᱩᱭ #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "ᱟᱱᱟᱴ ᱥᱟᱨᱦᱟᱶ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:195 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱥᱮ" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:207 #, fuzzy msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "ᱠᱳᱰᱼᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ 7% ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "᱗% ᱠᱚᱰ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱰᱤᱭᱚᱢ" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230 #, fuzzy msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "ᱠᱳᱰᱼᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ 15% ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "᱑᱕% ᱠᱚᱰᱣᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:241 @@ -22411,21 +22610,21 @@ msgstr "ᱠᱳᱣᱟᱨᱴᱟᱭᱤᱞ" #, fuzzy msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." -msgstr "ᱠᱳᱰᱼᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ 25% ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "᱒᱕% ᱠᱚᱰᱣᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "ᱩᱥᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:276 #, fuzzy msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "ᱠᱳᱰᱼᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ 30% ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "᱓᱐% ᱠᱚᱰᱣᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. FoKEY #. Set Margin around QR @@ -22433,14 +22632,14 @@ msgstr "ᱠᱳᱰᱼᱵᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ 30% ᱨᱤᱦᱤᱴ ᱦᱩᱭ #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:317 #, fuzzy msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "ᱠᱳᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱨᱥᱳᱯᱳᱨ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱰ ᱟᱲᱮ ᱟᱲᱮ ᱛᱮ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱾" #. cBGCb #. Select type @@ -22448,63 +22647,63 @@ msgstr "ᱠᱳᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱨᱥᱳᱯᱳᱨ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱠᱟ:" #. QaD48 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:348 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "ᱠᱩᱭᱟᱨ ᱠᱳᱰ ᱾" +msgstr "ᱠᱭᱩᱟᱨ ᱠᱚᱰ" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "ᱵᱟᱨᱠᱳᱰ" +msgstr "ᱵᱟᱨᱠᱚᱰ" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353 #, fuzzy msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱳᱰ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱨᱡᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱾" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:368 #, fuzzy msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. bAZcM #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:396 #, fuzzy msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱚᱞ ᱥᱮ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱᱤᱠᱟᱨ ᱟᱨ ᱢᱮᱴᱨᱤᱠ ᱠᱳᱰ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮ URL ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ ᱟᱨ ᱢᱮᱴᱨᱤᱠᱥ ᱠᱚᱰ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CCsnn #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "ᱮᱨᱳ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "ᱥᱮᱵᱷ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱹᱨᱤ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱤᱱ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱥᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱫᱚ ᱥᱟᱵ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -22518,949 +22717,952 @@ msgstr "ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱜᱚᱴᱟ ᱟᱠᱟᱫ ᱟ ᱟᱢ ᱜᱷᱟᱸᱰᱤᱡ ᱱᱚᱠᱥᱟ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟᱢ ᱟᱢ ᱵᱤᱴᱢᱮᱯ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "ᱨᱟᱹᱲ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱪᱟᱨᱴ ᱨᱚᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱜᱮ ᱪᱟᱴ ᱨᱚᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "ᱨᱟᱹᱲ ᱢᱮᱴᱟᱣᱟ?" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱨᱚᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "ᱰᱤᱠᱱᱥᱚᱱᱨᱤ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱥᱟᱹᱨᱤᱜᱮ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱜᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱡᱚᱲᱟᱱ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "ᱦᱮᱴᱪᱤᱱ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" +msgstr "ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱩᱥᱟᱹᱲ ᱳᱰᱚᱜ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱦᱮᱪᱤᱝ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. uCGs3 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "ᱮᱨᱳ ᱥᱳᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱜᱮ ᱥᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱜᱮ ᱥᱟᱨ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱜᱟᱨ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. k6mug #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "QueryDialog|Button_No" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Fqikn #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "QueryDialog|Button_Yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ" #. s9TqF #: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "QueryDialog|Checkbox" msgid "Do show again" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ!" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱵᱷ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱝ" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱩᱪᱤ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱱᱤᱛᱮᱢ ᱥᱟᱵ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ?" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱹᱢ ᱨᱮᱫ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱦᱟᱹᱞᱤ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱨᱮᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "ᱨᱤᱠᱚᱨᱰ ᱞᱮᱠᱷᱟ" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ" #. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ _ X:" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ _ᱮᱠᱥ:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ _ ᱳᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ _ᱣᱟᱭ:" #. EiCXd #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱪ ᱥᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱮᱹᱵᱷᱚᱴ پوائنٹ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱦᱤᱫᱤᱡᱟᱱ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱤᱣᱴ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 3gEFD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱤᱵᱷᱳᱴ پوائنٹ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱰᱤᱥᱴᱮᱱᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱤᱣᱴ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱦᱟᱵᱤᱡ ᱥᱤᱫᱷᱟᱹ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱴᱩᱰᱟᱹᱠ" +msgstr "ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ" #. Kpeuu #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT" msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱯᱤᱵᱷᱳᱴ پوائنٹ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱯᱤᱣᱴ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱰᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ (_ D):" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ:" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "ᱯᱤᱵᱷᱳᱴ پوائنٹ" +msgstr "ᱯᱤᱣᱴ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "ᱮᱝᱜᱮᱞ (_ A):" +msgstr "_ᱮᱝᱜᱽᱞ:" #. 2nqLU #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱳᱨᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ" #. RCbZK #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "ᱨᱳᱴᱮᱱ ᱮᱝᱜᱚᱞ ᱫᱚ 45 ᱰᱤᱜᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "᱔᱕ ᱰᱤᱜᱽᱨᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱᱟᱹᱱ ᱨᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "ᱰᱮᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ (_ s):" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ _ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ" #. ByBjr #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation" msgid "Rotates the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱫᱚ ᱨᱳᱨᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱥᱠᱨᱤᱱᱥᱳᱴ ᱮᱱᱳᱴᱮᱥᱚᱱ" +msgstr "ᱤᱱᱴᱟᱨᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱥᱠᱨᱤᱱᱥᱚᱴ ᱮᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱᱥᱳᱴ ᱥᱟᱵᱷ ᱢᱮ ᱾.." +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱥᱚᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 #, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱡᱮᱴ ᱠᱚ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱚᱴᱮᱥᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱤᱡᱮᱴ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱚ ᱦᱮᱞᱯ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮ ᱯᱮᱥᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱚᱲᱚ ᱨᱮᱫ ᱨᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱢᱟᱨᱠᱟᱯ ᱞᱟᱴᱷᱟᱭ ᱢᱮ:" #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "%MACROLANG ᱢᱟᱨᱟᱝ" +msgstr "%ᱢᱮᱠᱨᱚᱞᱮᱝ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" -msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱣᱪᱟᱞᱟᱣ ᱦᱚᱪᱚ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱲ" #. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:158 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." -msgstr "ᱛᱮᱭᱟᱨ (~s)" +msgstr "ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ..." #. xsmtf #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱳᱯᱟᱨᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱥᱤᱥᱴᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱮᱰᱤᱴᱟᱨ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱯᱨᱮᱴᱤᱝ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱮᱰᱤᱴᱚᱨ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." -msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾᱾᱾ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱟᱤ ᱢᱮ᱾᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ..." #. D6WNC #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." -msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱾᱾᱾ (~c)ᱢᱮᱴᱟᱣ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ..." #. wZgUF #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱫᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱮ ᱢᱮᱱ ᱮᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱢᱮᱛᱟᱢᱟ ᱾" #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" -msgstr "ᱢᱮᱭᱠᱨᱚ (~M)ᱢᱟᱨᱟᱝ" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ" #. GyWDB #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "ᱤᱧᱟᱹᱜ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥ, ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱳᱥ ᱥᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱚᱯᱮᱞ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱮ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱨᱮ ᱰᱚᱵᱮᱞ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱧᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ, ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ, ᱥᱮ ᱢᱤᱫ ᱡᱷᱤᱡ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱠᱨᱚᱥ ᱥᱮ ᱥᱠᱨᱤᱯᱴ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "ᱜᱟᱞᱟᱸ ᱠᱚ" +msgstr "ᱜᱩᱱᱠᱚ" #. C5Fet #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱮᱥᱴ ᱮᱴᱤᱵᱨᱤᱴ ᱠᱚ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱴᱤᱵᱨᱤᱴ ᱠᱚ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ, ᱩᱱᱫᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱡᱟᱦᱟᱫᱚ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱠᱳᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱴᱤᱵᱨᱤᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱮᱴᱤᱵᱨᱤᱴ ᱥᱩᱭᱪ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱜᱩᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱮᱢ ᱯᱟᱱᱛᱮᱭᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱠᱚᱰ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱡᱚᱛᱚ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ " +msgstr "ᱚᱞ ᱨᱩᱯ " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ" #. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "Font Effects" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱤᱯᱷᱮᱠᱴᱥ" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱞᱮᱣᱩᱴ" #. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ᱠᱚᱵᱟᱜ ᱟᱨ ᱯᱷᱟᱸᱠ" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱱᱴᱥ ᱟᱨ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱛᱷᱟᱨ ᱦᱚᱪᱚ" +msgstr "ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ" #. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "Text Flow" +msgstr "ᱚᱞ ᱯᱷᱞᱳ" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ" +msgstr "ᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱨᱟᱯᱷᱤ" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴᱤᱝ" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "_When saving or sending" +msgstr "_ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. nPLGw #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱥᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱥᱟᱵᱷ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱥᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱮ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱢ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱭᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱴᱤᱯᱚᱬᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "When _signing" +msgstr "ᱛᱤᱱᱨᱮ _ᱥᱩᱦᱤ" #. zPKQY #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ, ᱯᱷᱚᱞᱰ, ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ (ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱦᱤᱸᱥ ᱥᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ), ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱟ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ, ᱯᱷᱤᱞᱰ, ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱚᱛᱨᱚᱡᱽ (ᱡᱮᱞᱮᱠᱟ ᱞᱤᱸᱠ ᱥᱮᱠᱥᱚᱱ ᱥᱮ ᱞᱤᱸᱠ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ), ᱥᱮ ᱴᱤᱯᱚᱬᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "When _printing" +msgstr "ᱛᱤᱱᱨᱮ _ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. fYdUd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱚ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱛᱷᱟᱼᱵᱩᱫᱤᱥ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱨᱤᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱢ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱭᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "When creating PDF _files" +msgstr "ᱯᱤ ᱰᱤ ᱮᱯ _ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ" #. jVm3C #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ PDF ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱳᱨᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱫᱚ ᱨᱤᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱨᱤᱠᱟᱨᱰ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ, ᱩᱱᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱯᱤᱰᱤᱯᱷ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱨᱮ ᱮᱠᱥᱯᱚᱨᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱠᱩᱨᱩᱢᱩᱴᱩᱭᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. dJsRK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "ᱱᱩᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱥᱮ ᱱᱳᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱦᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ, ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱥᱮ ᱱᱚᱴ ᱠᱚ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱤ ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "_Remove personal information on saving" +msgstr "_ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱚᱨᱥᱚᱱᱟᱞ ᱵᱮᱣᱨᱟ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. NGt5H #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:310 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." -msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ, ᱴᱮᱢᱮᱱᱴ ᱟᱨ ᱴᱨᱟᱠ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱡ ᱟᱜ ᱰᱮᱴᱟ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱜᱩᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱴᱟ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱴᱨᱮᱠ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱾" #. ra2fe #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:335 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱧᱮᱞ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱴᱨᱮᱠ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:395 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "ᱚᱞᱤᱡᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱱᱳᱴ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱱᱚᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:425 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" -msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱨᱤᱱᱴᱟᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "ᱥᱮᱣᱤᱝ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱢᱮ" #. kWgcV #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:490 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱥᱮᱵᱷ ᱩᱭᱤᱫᱽ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱟᱥᱵᱚᱨᱰ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱰᱯᱷᱚᱞᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱥᱟᱨᱟ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱛᱮ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:513 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ Ctrlᱼᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮᱰᱚᱭᱰ _ ᱼ ᱨᱮ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ-ᱠᱞᱤᱠ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. nxTdt #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:522 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱯᱟᱥᱱᱟᱶ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ Ctrl ᱠᱤᱭᱤ ᱫᱚ ᱴᱮᱠᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱵᱟᱝ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱞᱤᱠ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱫᱚ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱜᱮᱭᱟ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱞᱤᱝᱠ ᱯᱟᱧᱡᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱚᱠᱛᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱠᱤ ᱫᱟᱵᱚᱱ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢᱟ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱢᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱟᱨᱞᱤᱝᱠ ᱡᱷᱤᱡᱽᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:545 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱽᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱢᱮ (ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱤᱠᱩᱨᱤᱴᱤ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ)" +msgstr "ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱞᱤᱝᱠ ᱵᱞᱚᱠ ᱢᱮ (ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:554 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱳ ᱥᱠᱳᱭᱨᱤᱴᱤ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱨᱟᱥᱴᱮᱰ ᱥᱳᱨᱥ ᱴᱮᱵ ᱨᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱷᱟᱞᱮᱠᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱱᱳᱴ ᱠᱚ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱮ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱮᱠᱨᱚ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣᱟᱱ ᱥᱚᱨᱥ ᱴᱮᱵᱽ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣᱟᱱ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱞᱤᱸᱠ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭᱟ᱾" #. rjF9j #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:577 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ, ᱰᱤᱹ ᱰᱤᱹ ᱟᱨ ᱳᱹᱞᱮ ᱴᱳᱢᱳᱢᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱠᱟᱱᱴᱮᱱᱴ ᱰᱤᱥᱮᱹᱵ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ, DDE ᱟᱨ OLE ᱟᱴᱚᱢᱮᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱠᱚᱱᱴᱮᱱᱴ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:586 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." -msgstr "ᱳᱹᱞᱮ ᱚᱵᱮᱡᱠᱮᱴᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱮᱥᱴᱮᱴ ᱵᱞᱟᱠ, ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱰᱤ ᱰᱤ ᱤ ᱠᱟᱱᱴᱮᱱᱴ ᱞᱤᱝᱠ ᱟᱨ ᱳᱹᱞᱮ ᱴᱳᱢᱳᱢᱮᱥᱚᱱ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱮ ᱰᱤᱥᱮᱵᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "OLE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱵᱞᱚᱠ ᱢᱮ, ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ DDE ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱤᱝᱠ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ, ᱟᱨ OLE ᱟᱴᱚᱢᱮᱥᱚᱱ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱾" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" -msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ" #. GENQg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:633 #, fuzzy msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱦᱤᱫᱤᱡᱟᱱ ᱛᱚᱛᱷᱚ ᱤᱫᱤ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱟᱹ ᱟᱨ ᱨᱩᱠᱷᱟᱹᱭᱤ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱩᱠᱩ ᱠᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱠᱚ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱪᱮᱦᱟᱣᱱᱟ ᱠᱚ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "ᱦᱚᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. R45hT #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱥᱮᱵᱷ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. 2rXGN #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "ᱰᱟᱭᱟᱞᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Add᱾᱾᱾" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ..." #. dUWC3 #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱳᱞᱰᱟᱨ ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱯᱮᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱯᱮᱛᱷ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴ ᱯᱟᱛᱷ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱯᱮᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾" #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱮᱞ ᱥᱮ ᱮᱞᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱫᱩᱨᱤᱵᱽ ᱠᱚ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "Paths" +msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱠᱚ" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "ᱥᱟᱰᱳ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ (_ U)" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. 6bXyA #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱮᱡᱴ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱫᱳ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱩᱢᱩᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "ᱥᱟᱫᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 0% (ᱚᱯᱟᱠ) ᱠᱷᱚᱱ 100% (ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ) ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱐% (ᱚᱯᱮᱠ) ᱠᱷᱚᱱ ᱑᱐᱐% (ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ) ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱫᱳ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱩᱢᱩᱞ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱥᱟᱫᱳ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱩᱢᱩᱞ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱰᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "ᱥᱟᱫᱳ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱤᱧ (_ D):" +msgstr "_ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ:" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" -msgstr "ᱨᱚᱝ (_ R):" +msgstr "_ᱨᱚᱝ:" #. kGyDZ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "ᱵᱞᱟᱨ (_ B) ᱼ" +msgstr "_ᱵᱽᱞᱟᱨ:" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ (_ T):" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ:" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" -msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. HcTUC #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. nxBPj #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱩᱨᱤᱵ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱫᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱥᱟᱫᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱᱠᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱩᱢᱩᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱩᱢᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱱ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱚ ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱩᱠᱩᱣᱟᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢᱠᱟᱱ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱳᱠᱟ ᱩᱫᱩᱠ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱟᱨ OK ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱴᱷᱤᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 #, fuzzy msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "ᱥᱤᱜᱤᱱᱮᱴᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:109 #, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "ᱡᱚᱱ ᱰᱳ ᱾" +msgstr "ᱡᱚᱦᱱ ᱰᱳ" #. F8khU #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱩᱦᱤ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 #, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "ᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱾" +msgstr "ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨ" #. BfTFx #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱪᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱥᱟᱛᱷᱟᱢ ᱫᱚ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 #, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "john.doe@example.org" +msgstr "ᱡᱚᱦᱱ.ᱰᱳᱭ@ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ.ᱚᱨᱜᱽ" #. DF2wM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱟᱜ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱫᱚ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱵᱟᱝ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱰᱤᱡᱴᱮᱞ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤᱭᱟᱜ ᱤᱢᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱤᱢᱮᱞ ᱫᱚ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -23468,7 +23670,7 @@ msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱟᱜ ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱤᱼᱢ #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title @@ -23476,7 +23678,7 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email @@ -23484,91 +23686,91 @@ msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "ᱤᱼᱢᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208 #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ" +msgstr "ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱮᱢ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239 #, fuzzy msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱠᱚᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱭ" #. Gonpf #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱥᱤᱜᱮᱪᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨᱼᱮ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱴᱤᱯᱚᱬᱤ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 #, fuzzy msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱩᱫᱩᱜᱟᱹᱧ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. QnaFT #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱰᱤᱡᱴᱤᱞᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱤᱜᱤᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱴᱤᱥ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱤᱥᱦᱩᱫᱤᱥ:" #. AdqtN #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307 #, fuzzy msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱩᱪᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱭᱤᱱᱪᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱩᱪᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱩᱦᱤ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ, ᱥᱩᱦᱤ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱠᱚ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324 #, fuzzy msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱾" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱢᱮ" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱤ" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:108 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱢᱮ" #. XNvhh #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱩᱦᱤ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. dgTR9 #. Name of the signer @@ -23576,7 +23778,7 @@ msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱠᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing @@ -23584,21 +23786,21 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱾" #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱥ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -23606,1176 +23808,1176 @@ msgstr "ᱥᱤᱞᱤᱠᱴ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨ #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱟᱨ ᱵᱟᱝ" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "ᱥᱟᱯᱷᱟ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱟᱨᱪᱟ ᱢᱮ" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ 600 x 100 px ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ: ᱖᱐᱐ x ᱑᱐᱐ ᱯᱤ ᱮᱠᱥ" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱤ" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ:" #. CJAg3 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱤᱫᱤ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱤᱵᱚᱨᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱩᱦᱤ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱥᱮᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱛᱷᱩᱛᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ ᱴᱷᱮᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱟᱛᱷᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ ᱴᱷᱮᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱫᱤᱥᱦᱩᱫᱤᱥ:" #. J8MFU #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱫᱚ ᱥᱤᱜᱮᱱᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱫᱚ ᱥᱩᱦᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱹᱭ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 #, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱾" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "Similarity Search" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "ᱮᱞ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ A):" +msgstr "_ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱵᱚᱫᱚᱞ:" #. ncAU3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "ᱥᱟᱨᱪ ᱴᱟᱨᱢ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "ᱮᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ:" #. K5dwk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱷᱮᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "ᱮᱞᱟᱨᱚᱠ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ M)" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ:" #. iK8Hr #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:200 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱮ (_ G)" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱢᱮ" #. FBUtw #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:208 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱨᱪ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱳᱜᱟᱡᱳᱜ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. TBNnx #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "'ᱯᱷᱤᱱᱰ ᱴᱮᱥᱴ' ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱳᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱟᱛᱮ 'ᱥᱤᱢᱮᱞᱤᱴᱤᱡᱽ' ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱥᱟᱶ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "'_ X' ᱼ" +msgstr "_ᱮᱠᱥ:" #. 2e5NJ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 1 ᱨᱮᱱᱟᱜ X ᱠᱳᱰᱤᱱᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱑ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱠᱚᱣᱨᱰᱤᱱᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "_ ᱳᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "_ᱣᱟᱭ:" #. ozMHB #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 1 ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱳᱰᱤᱱᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱑ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱠᱚᱣᱨᱰᱤᱱᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 1" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱑" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ (_ R):" +msgstr "_ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ:" #. v8XnA #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚᱨᱱᱟ ᱠᱚ ᱨᱳᱝᱜ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱠᱚᱨᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱹᱭ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱷᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱠᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱜᱩᱞᱟᱹᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "ᱠᱚᱨᱱᱟᱨ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ" +msgstr "ᱠᱚᱱᱟ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ" #. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "ᱮᱝᱜᱮᱞ (_ A):" +msgstr "_ᱮᱝᱜᱽᱞ:" #. sUHCF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "ᱥᱚᱞᱮᱱᱴ ᱮᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱝᱜᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱞᱮᱱᱴ ᱟᱠᱥᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱝᱜᱽᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "ᱛᱮᱨᱪᱷᱟ" +msgstr "ᱥᱞᱮᱱᱴ" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "'_ X' ᱼ" +msgstr "_ᱮᱠᱥ:" #. nvSvt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 2 ᱨᱮᱱᱟᱜ X ᱠᱳᱰᱤᱱᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱒ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥ ᱠᱚᱣᱨᱰᱤᱱᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "_ ᱳᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "_ᱣᱟᱭ:" #. zAyqa #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 2 ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱳᱭᱟᱭ ᱠᱳᱰᱤᱱᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱒ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱣᱟᱭ ᱠᱚᱣᱨᱰᱤᱱᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "ᱠᱟᱱᱴᱨᱳᱞ پوائنٹ 2" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱒" #. hQu5B #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱥᱚᱞᱮᱱᱴ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱟᱭᱴᱚᱠᱟᱞᱚᱠ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱠᱳᱱᱟ ᱠᱚ ᱨᱳᱯᱚᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱥᱞᱮᱱᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱯᱩᱱ ᱠᱮᱸᱴᱟᱱᱜᱩᱞᱟᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱜᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Label text with smart tags" +msgstr "ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱥᱟᱶ ᱚᱞ ᱞᱮᱵᱮᱞ" #. u2yey #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." -msgstr "ᱥᱚᱯᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱠᱚ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱮᱥᱴ ᱰᱳᱠᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫᱼᱮ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ ᱾" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤᱠᱚ..." #. fENAa #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱮᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱥᱢᱟᱨᱴᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱮᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱨᱮ ᱥᱚᱯᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱠᱚ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. dUASA #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱚᱯᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱤᱱᱥᱴᱟᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱢᱮ, ᱩᱱ ᱟᱢ ᱥᱚᱯᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱥ ᱯᱮᱡ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱮᱢ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱮᱫᱟ, ᱟᱢ ᱥᱢᱟᱨᱴ ᱴᱮᱜᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "ᱪᱤᱠᱟᱸᱲ" +msgstr "ᱪᱤᱞᱤᱧ" #. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "ᱥᱤᱢᱩᱛ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱢᱩᱛᱷ ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱥ:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. RHoUb #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "ᱞᱳ ᱯᱟᱥ ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱥᱚᱞᱴᱮᱱ ᱥᱮ ᱵᱞᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱚᱣ ᱯᱟᱥ ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱵᱤᱫ ᱥᱮ ᱵᱽᱞᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "ᱥᱤᱧ ᱪᱟᱸᱫᱚ ᱛᱟᱨᱟᱥ" +msgstr "ᱥᱚᱞᱟᱨᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ" #. GEGrA #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱠᱚᱢ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "ᱛᱷᱨᱮᱥᱦᱳᱞᱰ ᱜᱚᱱᱚᱝ (_ m):" +msgstr "ᱛᱷᱨᱮᱥᱦᱚᱞᱰ _ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱩᱞᱴᱟᱹ" #. owmYE #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" msgid "Specifies to also invert all pixels." -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱮᱠᱤᱥᱮᱞ ᱚᱵᱷᱟᱨᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱚᱸ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱢᱮ ᱾" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ" #. Vec6B #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "ᱥᱳᱞᱟᱨᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱛᱷᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵᱼᱟ ᱾ ᱥᱳᱞᱟᱨᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞᱟᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱢᱮᱱᱛᱮ ᱢᱚᱱᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ꯃꯆꯨᱠᱚ ᱫᱚ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱞᱟᱨᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱚᱞᱟᱨᱟᱭᱡᱮᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱮᱥᱮᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱷᱚᱴᱚ ᱩᱛᱱᱟᱹᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱟᱹᱰᱤ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱪᱮᱫ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱮᱱᱟ ᱾" #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" -msgstr "ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. AEF8q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "ᱠᱮᱨᱮᱴᱟᱨ ᱵᱚᱞᱚᱠ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱵᱞᱚᱠ:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱚᱱᱴ:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ:" #. zPCZ7 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱤᱭᱩᱱᱤᱠᱳᱰ ᱵᱚᱞᱚᱠ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱭᱩᱱᱤᱠᱳᱰ ᱵᱞᱚᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱥ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "ᱦᱮᱜᱥᱟᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱦᱮᱠᱥᱟᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "ᱠᱩᱥᱤᱭᱟᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱩᱥᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ: 16 ᱜᱚᱴᱟᱝ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱰᱷᱮᱨ ᱥᱤᱢᱟᱹ: ᱑᱖ ᱪᱤᱠᱤ" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱪᱩᱨᱤᱛᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱱᱮᱛᱟᱨ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛᱠᱚ:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "ᱥᱚᱨᱮᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱠᱩᱥᱤ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛᱠᱚ:" #. DhG6L #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱫᱚ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱨᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱠᱚᱣᱟ ᱾" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "ᱵᱟᱹᱭᱱᱟᱹᱛ: $ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ($ ᱴᱷᱟᱶ)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ (_ O)..." +msgstr "_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ..." #. CTnCk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱟᱭᱟᱞᱚᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱰᱤᱠᱥᱚᱱᱨᱤ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠᱤᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱨᱤ ᱠᱚ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ, ᱟᱨ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱥᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. F3upa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "ᱚᱱᱰᱩ ᱢᱮ (_ U)" +msgstr "_ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱢᱮ" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱚᱱᱰᱩᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱫᱚ ᱚᱱᱰᱩᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱨᱮ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ᱾᱾᱾ (~O)" +msgstr "ᱟᱨᱦᱚᱸ..." #. fsyKA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "ᱦᱞᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱟᱭᱞᱟᱭᱤᱴ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "_Suggestions" +msgstr "_ᱥᱚᱞᱦᱟ" #. MZdqY #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱥᱮ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "ᱪᱮᱹᱠ _ ᱠ ᱵᱮᱢᱟᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱠ_ᱠᱮ ᱨᱚᱱᱚᱲ" #. 3VnDN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "ᱪᱮᱠ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱᱼᱮᱵᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱟᱱᱫᱷᱤ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱾" #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱾ (_ N)" +msgstr "_ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "ᱯᱮᱥᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱴᱷᱟ" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" -msgstr "ᱠᱷᱟᱥ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱥᱮᱥ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ (_ e):" +msgstr "ᱚᱞ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ_ᱤ:" #. g7zja #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱱᱟᱱ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:396 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "Res_ume" +msgstr "ᱨᱮᱥ_ᱭᱩᱢ" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:408 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no suggestions)" +msgstr "(ᱪᱮᱫ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "ᱵᱟᱹᱭᱱᱟᱹᱛ: $ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ($ ᱴᱷᱟᱶ)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:444 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" -msgstr "ᱠᱳᱼᱨᱟᱹᱠᱴ ᱾" +msgstr "ᱠᱚ_ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ" #. m7FFp #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:453 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱵᱮᱼᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱮᱫᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱜᱚᱴᱟ ᱟᱹᱭᱟᱹᱛ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ᱾" #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:464 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "Correct A_ll" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ A_ll" #. 9kjPB #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱᱟ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱ ᱠᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:484 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "ᱚᱴᱳᱠᱨᱳᱨᱮᱠᱴ ᱟᱨᱡᱚᱯᱚᱞᱮᱥᱢᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱯᱚᱨᱟᱢᱚᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "ᱚᱴᱳᱠᱳᱨᱮᱠᱴ ᱨᱮᱯᱞᱟᱥᱢᱮᱱᱴ ᱴᱮᱵᱤᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱟᱨ ᱵᱚᱱᱫᱮᱡ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱩᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Ignore Once" +msgstr "_ᱢᱤᱫ ᱫᱷᱟᱣ ᱟᱵᱳᱫᱽ ᱢᱮ" #. M5qZF #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱮᱲᱟᱣ ᱠᱮᱫᱟ ᱟᱨ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱮᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱹᱜᱤᱭᱟᱜ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱥᱟᱶ ᱞᱟᱦᱟᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "I_gnore All" +msgstr "ᱤᱧ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚᱧ ᱟᱵᱳᱫᱽ ᱟᱠᱚᱣᱟ" #. zS3Wm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱᱟ ᱠᱚ ᱵᱟᱛᱟᱣᱟ ᱟᱨ ᱥᱚᱯᱮᱞ ᱪᱮᱠ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣᱚᱜ ᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱜᱷᱚᱴᱱᱟ ᱵᱟᱹᱜᱤᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱹᱭᱱᱟᱹᱛ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱥᱟᱶ ᱞᱟᱦᱟᱜᱼᱟ᱾" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "I_gnore Rule" +msgstr "ᱤᱧ_ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱮᱫᱟᱹᱧ" #. E63nm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱪᱮᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱱᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱨᱤ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱤᱜᱽᱱᱳᱨ ᱨᱮᱞ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱛᱮ, ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱷᱞᱟᱜ ᱟᱠᱟᱱ ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾" #. xcDLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ D)" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. z3TLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "ᱰᱤᱠᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ D)" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱯᱨᱩᱢᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. GSZVa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:651 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱥᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱟᱱᱟᱜ ᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱪᱮᱠ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱰᱮᱞᱳᱜ ᱫᱚ ᱵᱚᱨᱱᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱱᱟᱱ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱮᱠᱥᱴᱮᱱᱥᱚᱱ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱦᱚᱸ ᱨᱚᱱᱚᱲ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱠᱚ ᱵᱤᱱᱤᱰᱟ ᱾" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" -msgstr "ᱠᱚᱴᱨᱤ ᱠᱚ ᱪᱷᱤᱱᱜᱟᱣ" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱠᱚ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱢᱮ" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "_Split cell into:" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱢᱮ:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" -msgstr "ᱪᱷᱤᱱᱜᱟᱹᱣ" +msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "H_orizontally" +msgstr "ᱮᱪ_ᱚᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱟᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "_Vertically" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "_Into equal proportions" +msgstr "_ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱥᱚᱱ ᱨᱮ" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" -msgstr "ᱱᱟᱠᱷᱟ" +msgstr "ᱫᱤᱥᱟᱹ" #. WFHAy #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "ᱠᱳᱥ ᱥᱮ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱩᱴ ᱫᱚ ᱳᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱠᱳᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱥᱮ ᱥᱮᱞ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱫᱚ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱥᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱫ ᱥᱮᱞ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱮᱞ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱢᱮ ᱾" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Stored Web Connection Information" +msgstr "ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱ ᱣᱮᱵᱽ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽ ᱞᱚᱜᱤᱱ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ (ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱛᱤᱥ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "Website" +msgstr "ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "User name" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "Remove _All" +msgstr "ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ _ᱡᱚᱛᱚ" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "_Change Password᱾᱾᱾" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ..." #. UaeBM #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱭᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. 9sitX #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "ᱨᱮᱥᱤᱣᱳ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. YCssx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ᱾" #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱫᱽᱛᱷ (_ W):" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. 5jMac #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱩᱥᱩᱞ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱩᱥᱩᱞ ᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "ᱮᱭᱤᱪᱼ8 ᱾" +msgstr "H_ᱤᱨᱟᱹᱞ:" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "ᱯᱮᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ p)" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ" #. cAYrG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱮᱱᱠᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱜᱨᱟᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ h)" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯ_ᱮᱪ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. NhNym #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱮᱱᱠᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "ᱪᱟᱨᱮᱠᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ r)" +msgstr "ᱪᱟ_ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. KpVFy #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱨᱮ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱨᱮ ᱞᱚᱝᱜᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱭ ᱾" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. F5EmK #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱪᱚᱨᱤᱛᱚ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣᱼᱟ ᱾ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱚ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱱᱠᱚᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ F)" +msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "ᱠᱷᱚᱸᱡᱟᱣᱟᱜ" +msgstr "ᱮᱱᱠᱚᱨ" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "ᱯᱟᱥᱴᱤᱭᱳ _ ᱮᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ_ᱮᱱ" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ (_ S)" +msgstr "_ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "ᱯᱨᱚᱡᱮᱠᱴ" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ" #. JZTBS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "ᱦᱳᱨᱤ _ ᱡᱩᱱᱴᱟᱞ ᱾" +msgstr "ᱦᱚᱨᱤ_ᱡᱚᱱᱴᱟᱞ:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:496 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "ᱵᱤᱼᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "ᱵᱤ_ᱣᱟᱭ:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ (_ by):" +msgstr "_ᱛᱟᱛᱮ:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:524 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (_ to):" +msgstr "_ᱛᱮ:" #. 7c9uU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱟᱨ ᱴᱳ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ پوائنٹ ᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱩ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 93Nyg #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱦᱨᱤᱡᱳᱱᱴᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ پوائنٹ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:574 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱟᱞ (_ V):" +msgstr "_ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ:" #. DRm4w #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:603 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱟᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. ys5CR #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱭᱩᱢᱟᱹᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱟᱨ 'ᱴᱩ' ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ پوائنٹ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱩ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "ᱴᱤᱼᱳ ᱾" +msgstr "ᱴ_ᱳ:" #. 5YHD7 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱯᱷᱟᱨᱮᱱᱥ پوائنٹ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱯᱷᱮᱨᱮᱱᱥ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:662 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "ᱡᱩᱭᱟᱹᱱ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱟᱭᱢᱚᱨᱚ (_ I)" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱟᱹᱨᱥᱤ" #. rubDV #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "ᱤᱭᱩᱱ ᱯᱮᱡ ᱨᱮ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱦᱨᱤᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱮᱞᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱩᱞᱴᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. NRKCh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:683 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "te _ Âxt ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" +msgstr "ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:692 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱟᱸᱠᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱟᱭᱩᱴ ᱜᱩᱸᱴᱤ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱵᱽᱡᱮᱠᱴ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ." +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱞᱚᱝᱜᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱜᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ᱾" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:708 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ" #. YeGXE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:722 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱟᱨ ᱴᱷᱟᱶ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱟᱨ ᱴᱷᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱵᱟᱝ" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "ᱡᱩᱞᱩᱫ" +msgstr "ᱢᱤᱞᱠ" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱛᱚᱛᱨᱚ" +msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱜᱩᱲᱤᱭᱟᱹᱣ ᱟᱨ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱮᱫ" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱟᱨ ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱛᱚᱛᱨᱚ" +msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱤᱝ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱾ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱤᱢᱮᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱮᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱟᱝ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "ᱰᱟᱦᱟᱨ ᱾" +msgstr "ᱫᱤᱥᱟᱹ:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ (~p)" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:122 @@ -24789,56 +24991,56 @@ msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ" #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱚᱞ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" -msgstr "Right" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. wYUTD #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "ᱚᱞᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱫᱚ ᱥᱮᱪ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱪ ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" -msgstr "Left" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. DKAFm #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱛᱟᱨᱮ ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱛᱮ" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:188 @@ -24852,686 +25054,693 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ" #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱴᱮᱥᱴ ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱚᱞ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "E _ ffect" +msgstr "ᱤ_ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱥᱚᱨᱚᱴ (_ t)" +msgstr "ᱮᱥ_ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱮᱦᱚᱵ" #. WeZT4 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ ᱟᱨ ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱚᱠᱛᱚ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱮᱥᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱴᱮᱥᱴ ᱧᱮᱞᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ (_ v)" +msgstr "ᱚᱞ _ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. 6a3Ed #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱞ ᱫᱚ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱞ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱭᱠᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱭᱠᱟᱞᱥ:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "ᱪᱟᱞᱟᱣᱟᱱ (_ C)" +msgstr "ᱞᱮᱛᱟᱲ" #. RBFeu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱹᱥᱚᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱵᱟᱨ ᱜᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱣ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱢᱵᱟᱨ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱵᱟᱨ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱜᱮ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱥᱮᱨ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱣ ᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 9wuKa #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "ᱟᱢ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱣ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱢ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱣ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱯᱷᱮᱠᱴ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱲᱛᱤ:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "ᱯᱮᱠᱤᱥᱮᱞ (_ P)" +msgstr "_ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱠᱚ" #. rwAQy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "ᱯᱷᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱢᱮᱡᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ ᱨᱮ ᱵᱟᱲᱛᱤ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱡᱚᱠᱷᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱥᱠᱨᱳᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱤᱱᱠᱨᱮᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "ᱰᱮᱞᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱞᱚᱢ:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "ᱫᱚᱠᱟᱹᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. xq5Sb #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱱᱚᱠᱛᱚ ᱚᱠᱛᱚ ᱜᱚᱴᱟ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱡᱛᱮ ᱰᱮᱞᱮ ᱚᱠᱛᱚ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱱᱚᱠᱛᱚ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ᱾ ᱵᱤᱞᱚᱢ ᱚᱠᱛᱚ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱥᱟᱯᱷᱟᱭ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱮᱥᱮᱨ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" -msgstr "ᱜᱩᱱ ᱠᱚ᱾᱾᱾" +msgstr "ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. 7cYvC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱤᱝ ᱚᱵᱮᱡᱴ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ ᱮᱥᱮᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮ wi _ dth ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ wi_dth ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. JswCU #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱫᱩᱨᱤᱵ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "ᱚᱞ ᱨᱮ h _ 8 ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ h_eight ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. pgGDH #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱚᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱫᱚ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱜᱮᱭᱟ ᱾" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "ᱯᱷᱨᱮᱢ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ (_ F)" +msgstr "_ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. qAEnD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "ᱠᱳᱱᱴᱩᱨ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱰᱡᱟᱥᱴ ᱢᱮ" #. QBTi6 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "ᱚᱞ ᱯᱷᱚᱞᱮ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱟᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱱᱴᱩᱨ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱯᱷᱞᱳ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱴᱷᱟᱹᱱ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱢᱟ᱾" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱴᱮᱥᱴ ᱰᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ" +msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱤᱝ ᱚᱵᱡᱮᱠᱴ ᱴᱮᱠᱥ" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱨᱮᱯ ᱴᱮᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱩᱯ (_ W)" +msgstr "_ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱚᱞ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱢᱮᱥᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱳᱯᱨᱳᱫᱽ ᱨᱮ ᱰᱚᱵᱮᱞᱼᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱮᱫᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱯ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱯ ᱵᱷᱤᱛᱨᱭ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟ᱾" #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "ᱚᱞ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. iFsgJ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "ᱥᱳᱯᱷᱤᱢ ᱨᱮ ᱰᱚᱵᱮᱞᱼᱠᱞᱤᱠ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱞ ᱚᱞ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱶ ᱢᱮᱥᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱳᱯᱷᱤᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱨᱡᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱛᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱱᱚᱞ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱯ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ᱾" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱯ ᱴᱮᱠᱥᱴ" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱥᱮᱯ ᱴᱮᱠᱥ" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "ᱞᱮᱯᱷᱴ (_ L):" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ (_ R):" +msgstr "_ᱡᱚᱡᱚᱢ:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ (_ T):" +msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ:" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ (_ B):" +msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #. qhk2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱯᱷᱴ ᱮᱰᱡ ᱟᱨ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱯᱴ ᱮᱰᱡᱟᱨ ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱲᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱥᱮ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱥᱮᱫ ᱟᱨ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱚᱠᱠᱷᱤᱱ ᱥᱮᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱟᱲᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱥᱮ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱟᱨ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱾" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱛᱮ ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ" #. gMHiC #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱮᱱᱠᱚᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱰᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "ᱯᱮᱨᱮᱡ (_ w)" +msgstr "ᱯᱩᱨᱟᱹ _ᱚᱥᱟᱨ" #. jU6YX #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱞ ᱚᱵᱮᱡᱠᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱮ ᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱚᱥᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱚᱝᱜᱟ ᱢᱮ ᱾" #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "ᱴᱮᱥᱴ ᱮᱝᱜᱟᱨ" +msgstr "ᱚᱞ ᱮᱱᱠᱚᱨ" #. 3zrBD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱚᱭᱮᱴ ᱟᱨ ᱮᱝᱜᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱟᱨ ᱮᱱᱠᱚᱨᱤᱝ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. DCdet #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ (_ N):" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱣ ᱫᱚᱦᱚ (_ S):" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. VDq3x #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱠᱚ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱯᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 7Fgep #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱰᱨᱟᱣᱝ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱚᱵᱟᱡᱠᱮᱴ ᱨᱮ ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱠᱚ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" -msgstr "ᱚᱱᱚᱞ᱾" +msgstr "ᱚᱞ" #. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" -msgstr "ᱚᱱᱚᱞ᱾" +msgstr "ᱚᱞ" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱡᱤᱣᱤ ᱨᱚᱦᱚᱭ" +msgstr "ᱚᱞ ᱮᱱᱤᱢᱮᱥᱚᱱ" #. iq2Cq #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" -msgstr "ᱚᱞ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱾" +msgstr "ᱚᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" -msgstr "A_utomatically" +msgstr "ᱮ_ᱟᱡ ᱛᱮ" #. iKEC7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ, ᱚᱱᱟ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱟᱡᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱰᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱᱟ ᱾" #. rpKhj #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱟᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱠᱚ ᱢᱩᱫᱽᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱴ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱦᱩᱭᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. wuHsQ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱚᱢᱯᱟᱣᱩᱱᱰ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱵᱷᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. FFGUz #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "C_haracters at end of line" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱤ_ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Cha_racters at beginning of line" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱪᱟ_ᱠᱮᱠᱴᱚᱨ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. pvsiK #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" msgid "C_ompound characters at line end" -msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱤᱢᱚᱯᱟᱣᱩᱱᱰ ᱮᱞᱠᱚ ᱾ _ ompound" +msgstr "ᱥᱤ_ᱠᱚᱢᱯᱟᱣᱩᱱᱰ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ" #. A3DE8 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱢᱤᱫ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱤᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱴ ᱞᱮᱱ (_ M)" +msgstr "ᱰᱷᱮᱨᱛᱮᱫ ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "ᱮᱞᱟᱨᱚᱠ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ (_ N)" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱮᱞᱮᱝ" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ (_ z):" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ _ᱡᱚᱱ:" #. X6VEi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" -msgstr "_ CAPS ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱾" +msgstr "_CAPS ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱢᱮ" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱢᱮ" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. 7QKyi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "ᱯᱮᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱮᱨᱤ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. K3XE6 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ, ᱠᱚᱞᱟᱢ, ᱯᱮᱡ ᱟᱨ ᱮᱥᱯᱨᱮᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ, ᱠᱚᱞᱟᱢ, ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱢ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. zVw8o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn" msgid "Column" -msgstr "ᱠᱚᱞᱢᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ" #. p4B6d #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱠᱚᱞᱟᱢ, ᱯᱮᱡ ᱟᱨ ᱮᱥᱯᱨᱮᱰ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱠᱚᱞᱟᱢ, ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱟᱨ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱾" #. fxcFY #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage" msgid "Page" -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. Q9guk #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱚᱫᱤ ᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱟᱨ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱟᱨ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱾" #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" msgid "Spread" -msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ" #. jmTXZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱮᱥᱯᱨᱮᱰ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱚᱡᱟ ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱥᱯᱨᱮᱰ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱾" #. yraVm #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelParagraphEndZone" msgid "Paragraph end _zone:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ᱡᱚᱱ:" #. aCYrK #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelColumnEndZone" msgid "Column end _zone:" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ᱡᱚᱱ:" #. LJAUE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageEndZone" msgid "Page end _zone:" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ᱡᱚᱱ:" #. WAEZd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:584 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelSpreadEndZone" msgid "Spread end _zone:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ _ᱡᱚᱱ:" #. kAsTC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkMoveLine" msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. 2C9Bi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine" msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱥᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱜᱚᱴᱟ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱞᱚᱠ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱱ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 5FkTZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" msgid "Hyphenation across" -msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱟᱱᱮᱥᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱯᱟᱨᱚᱢ" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ I)" +msgstr "_ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. Zje9t #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:670 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "st _ yle ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ st_yle ᱥᱟᱶᱛᱮ:" #. RFwGc #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱨᱟᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱮᱡ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱠᱚ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:695 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" +msgstr "_ᱞᱮᱠᱟ:" #. tX6ag #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱪᱟᱞᱟᱣᱟᱱᱮᱢ ᱠᱷᱚᱡᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱪᱮᱠᱵᱟᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱪᱮᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ ᱞᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱵᱤᱱ ᱪᱮᱠ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱲᱟᱜ ᱢᱮ᱾" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ (_ n):" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ _ᱮᱞ:" #. FqwUR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱯᱟᱧᱡᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱟᱫᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱛᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱯᱟᱧᱡᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱤᱪᱷᱟᱹ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱮᱢ ᱮᱢᱟ᱾" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:753 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ:" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:773 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "ᱯᱮᱡ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ" #. E97k4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." -msgstr "ᱵᱨᱟᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴᱝ ᱥᱳᱭᱞᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱤᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788 @@ -25545,469 +25754,469 @@ msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ" #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" -msgstr "ᱠᱚᱞᱢᱚᱱ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ" #. eLRHP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:793 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." -msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:807 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" -msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:808 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" -msgstr "ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. BJqRd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:812 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱴᱷᱟᱶ ᱨᱮ ᱵᱨᱮᱠ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱨᱮᱠ ᱵᱚᱞᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:830 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "Breaks" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠ" #. B4ZyD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱱᱫᱮᱭᱟ" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱨᱮᱠ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱮᱨᱟᱜᱟ ᱫᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱵᱚᱞᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱜᱚᱴᱟ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱫᱚ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱥᱤᱯᱷᱴ ᱢᱮ ᱾" #. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:880 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Keep with next paragraph" +msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱥᱟᱶ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. i6pDE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:889 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱨᱮᱠ ᱥᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱨᱮᱠ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱱᱟᱜ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱥᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱨᱮᱠ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱭ ᱾" #. DDzY9 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" -msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. NgQD5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." -msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ, ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚᱜᱼᱟ (ᱟᱭᱛᱟᱱ ᱠᱚᱵᱚᱡᱽ)᱾" #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:915 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱡ ᱵᱨᱮᱠ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱱᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 2EpT4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" -msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱟᱝ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. rjBWx #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱮᱨᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ (ᱵᱤᱨᱟᱹᱫᱟᱹᱞᱤ ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ)" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ, ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱫᱚᱦᱚᱜᱼᱟ (ᱨᱟᱹᱱᱰᱤ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ)᱾" #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:940 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱱᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. mb9LZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:961 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱡ ᱵᱨᱮᱠ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱱᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. 3cNEP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:983 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "ᱵᱨᱮᱠ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱨᱟᱯᱷᱟᱨ ᱨᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱮᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱚᱠᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱱᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱨᱮ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:996 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "ᱜᱟᱨ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1008 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "ᱜᱟᱨ" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. MGewb #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" -msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ" #. qrhEF #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱯᱮᱡᱤᱱᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟᱠᱚ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱟᱨ ᱯᱮᱡᱤᱱᱮᱥᱚᱱ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" -msgstr "ᱢᱟᱱᱮ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱯᱩᱛᱷᱤᱥᱟᱵᱟᱫ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱯᱩᱛᱷᱤ" +msgstr "ᱛᱷᱮᱥᱚᱨᱟᱥ" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (_ R)" +msgstr "_ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ:" #. wMG8r #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed" msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." -msgstr "\"Replace with\" ᱴᱮᱠᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚᱫᱚ ᱟᱢ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ Replace ᱵᱟᱴᱚᱱ ᱨᱮᱢ ᱠᱞᱤᱠ ᱠᱮᱫ ᱠᱷᱟᱱ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱱ ᱚᱨᱡᱤᱱᱤᱭᱟᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚᱭ ᱵᱚᱫᱚᱞᱟ. ᱟᱢ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱛᱮ ᱚᱞ ᱦᱚᱸᱢ ᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾" +msgstr "\"Replace with\" ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟᱥᱚᱞ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾ ᱟᱢ ᱦᱚᱸ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. xW3j2 #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "\"ᱠᱟᱨᱮᱱᱴ ᱳᱣᱟᱨᱰ\" ᱴᱮᱥᱴ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "\"ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ\" ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ ᱾" #. MysZM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr "ᱛᱷᱮᱥᱳᱨᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱛᱷᱮᱥᱚᱨᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. 2GzjN #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱩᱪᱤ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱛᱚᱞᱟᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟᱢ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱞ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱚᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "\"Replace with\" ᱴᱮᱠᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚᱯᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ Alternatives ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮ ᱮᱱᱮᱢ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾ \"Current word\" ᱴᱮᱠᱥ ᱵᱚᱠᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚᱯᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱮᱱᱮᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ." +msgstr "ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ \"ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱥᱟᱶ\" ᱚᱱᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱢᱮ᱾ \"ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ\" ᱚᱞ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ᱾" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱩᱯᱟᱹᱭ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱰᱤᱞᱳᱜ ᱵᱚᱠᱥ ᱮ کھولᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱾" #. cHFTc #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "ᱫᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱤᱥᱯ ᱾" +msgstr "ᱢᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱤᱯ" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ (_ N)" +msgstr "_ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱴᱤᱯ" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "ᱟᱢ ᱪᱮᱫ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱫᱟ?" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱰᱟᱭᱟ?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱾" +msgstr "ᱞᱤᱝᱠ" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "ᱥᱴᱟᱨᱴᱟᱯ ᱨᱮ ᱴᱤᱯᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. LESJs #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" -msgstr "ᱴᱩᱞᱥᱼᱯᱮᱪᱥᱚᱱᱼ% PRODUCTNAME ᱼ ᱡᱮᱱᱟᱨᱮᱞ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱦᱮᱞᱯᱼ ᱥᱳ ᱴᱤᱥᱯ ᱚᱯᱷ ᱫᱟ ᱰᱮᱭᱮ ᱨᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱰᱤᱞᱜ ᱮᱥᱮᱵᱮᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ - ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ - %PRODUCTNAME - ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱜᱚᱲᱚ - ᱫᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱤᱯ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "_No transparency" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. vysNZ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF" msgid "Turns off color transparency." -msgstr "ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱫᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱵᱚᱱᱫᱚᱭᱟ᱾" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "ᱥᱚᱨᱟᱥᱚᱨᱤ (_ T):" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ:" #. RpVxj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "ᱨᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ 0% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱚᱯᱟᱠ ᱟᱨ 100% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱨᱚᱝ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱟᱨ ᱑᱐᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ ᱾" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱰᱮᱱᱴ (_ G)" +msgstr "_ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ" #. 6WDfQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱨᱤᱞ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱯᱚᱨᱛᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. FBxYk #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱟᱹᱲ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱹᱵᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ 0% (ᱚᱯᱟᱠ) ᱟᱨ 10 0% (ᱥᱟᱹᱵᱩᱫ) ᱢᱩᱫᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱨᱚᱝ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱐% (ᱚᱯᱮᱠ) ᱟᱨ ᱑᱐᱐% (ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ) ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 7XQDC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ 0% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱚᱵᱟᱪᱚᱠ ᱟᱨ 100% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱚᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱟᱨ ᱑᱐᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ ᱾" #. fq8QF #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱚᱞ ᱢᱮ, ᱡᱟᱦᱟ ᱨᱮ 0% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱚᱵᱟᱪᱚᱠ ᱟᱨ 100% ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱵᱤᱱᱫᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱟᱨ ᱑᱐᱐% ᱫᱚ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ ᱾" #. 5EEBy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱜ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱫᱚ 0% ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱟᱢ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱴ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱫᱚ ᱐% ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Yr5Vv #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱨᱳᱴᱮᱥᱚᱱ ᱮᱝᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱚᱱᱟ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. tJHu5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱳᱣᱟᱨᱴᱤᱠᱮᱞ ᱚᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. nascp #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "ᱜᱨᱟᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱤᱨᱟᱡᱚᱱᱴᱮᱞ ᱚᱯᱷᱮᱥᱮᱴ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱚᱯᱷᱥᱮᱴ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "Axial" +msgstr "ᱮᱠᱥᱤᱭᱟᱞ" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "ᱛᱟᱨᱟᱥ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ (~F)" +msgstr "ᱨᱮᱰᱤᱭᱟᱞ" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Ellipsoid" +msgstr "ᱮᱞᱤᱯᱥᱚᱭᱮᱰ" #. YVL2f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "ᱥᱠᱳᱭᱟᱨ (ᱠᱳᱣᱟᱰᱨᱟᱴᱤᱠ)" +msgstr "ᱥᱠᱳᱭᱟᱨ (ᱠᱳᱣᱟᱰᱨᱮᱴᱤᱠ)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "ᱟᱭᱢᱟᱜᱟᱱ ᱾" +msgstr "ᱯᱩᱱᱠᱩᱸᱜᱩᱞᱟᱨ" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱜᱨᱟᱰᱤᱭᱟᱱᱴ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱠᱷᱚᱡ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱜᱽᱨᱮᱰᱤᱭᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ (_ p) ᱼ" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ_ᱯᱮ:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:326 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ (_ X):" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "ᱛᱟᱞᱢᱟ _ ᱳᱭᱟᱭ ᱾" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "ᱮᱝᱜᱮᱞ (_ A):" +msgstr "_ᱮᱝᱜᱽᱞ:" #. 38jtY #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" +msgstr "ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱮᱦᱚᱵ:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱜᱚᱱᱚᱝ (_ S):" +msgstr "_ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱜᱚᱱᱚᱝ:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ (_ E):" +msgstr "_ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ:" #. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 @@ -26020,91 +26229,91 @@ msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "ᱡᱮ ᱞᱮᱠᱟ" +msgstr "ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱮᱨᱮᱱᱥᱤ ᱢᱳᱰ" +msgstr "ᱮᱨᱤᱭᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱢᱚᱰ" #. 2tXmW #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." -msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱡᱚᱥᱟᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱦᱚᱨᱟ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱜᱩᱫ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱨᱟᱱᱥᱯᱟᱨᱮᱱᱥᱤ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "ᱴᱟᱭᱚᱢ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱮᱥᱴᱳᱨᱤᱴᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱴᱟᱢᱯᱤᱝ ᱟᱹᱭᱫᱟᱹᱨᱤ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ ᱠᱚ" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Add..." +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "ᱴᱟᱭᱚᱢ ᱥᱴᱟᱢᱯ ᱮᱥᱛᱳᱨᱤᱴᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱥᱮ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱴᱟᱢᱯ ᱯᱨᱟᱫᱷᱤᱠᱚᱨᱚᱱ URL ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱟᱭᱚᱢ ᱥᱴᱟᱢᱯ ᱮᱥᱴᱳᱨᱤᱴᱤ ᱤᱭᱟᱨ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱴᱟᱢᱯ ᱟᱹᱭᱫᱟᱹᱨᱤ URL ᱮᱢ ᱢᱮ" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "ᱴᱤ ᱮᱥ ᱮ ᱤᱭᱩ ᱟᱨ ᱮᱞ ᱾" +msgstr "ᱴᱤᱮᱥᱮ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "Write in double lines" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱢᱮ" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" -msgstr "ᱫᱚᱵᱚᱲ ᱜᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱᱫᱚᱵᱲᱟ ᱜᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" -msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ" #. CSQEx #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Characters" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱩᱨᱤᱛ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 @@ -26114,463 +26323,483 @@ msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱞ" #. 88ART #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "uipickerdialog|UIPickerDialog" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱠᱩᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. N8Ewg #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "uipickerdialog|uimode" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ" #. EuAaD #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "uipickerdialog|extended_tip|UIPickerDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱜᱩᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. U8SaL #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱮᱱᱰᱟᱨᱰ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽ ᱟᱠᱟᱱ" #. DcFDH #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱴᱩᱞᱵᱟᱨ" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱰᱵᱟᱨ" #. YjhFy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱟᱱ ᱠᱚᱢᱯᱮᱠᱴ" #. VCGtM #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱵᱟᱨ" #. te75Z #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱵᱟᱨ ᱠᱚᱢᱯᱮᱠᱴ" #. W2FE3 #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱮᱠᱞᱟ" #. oKNQh #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱫᱚᱞ ᱠᱚ" #. BPGLy #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|leftframe" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ" #. eZCbk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "UITabPage|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ" #. owasr #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "welcomedialog|WelcomeDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴᱵᱷᱚᱨᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱱᱟᱶᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. X6Tbc #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "welcomedialog|showagain" msgid "Do Show Again" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. 58DHZ #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "welcomedialog|whatsnewtab" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱫᱟᱨᱟᱢ" #. vG4h4 #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "welcomedialog|uitab" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ" #. ETTWn #: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "welcomedialog|appearancetab" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞᱚᱜ" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 #, fuzzy msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "ᱵᱤᱰᱮᱡ ᱵᱤᱰᱟᱹᱣ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱣᱤᱰᱡᱮᱴ ᱵᱤᱱᱤᱰ" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ (_ c)" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ _ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ" #. C6wQP #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "ᱡᱟᱣᱜᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱫᱳᱠᱟᱱ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱯᱮᱭᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱯᱮᱭᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ, ᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱯᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱯᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ (_ A)" +msgstr "_ᱥᱯᱮᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱚᱫᱤ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ ᱵᱨᱟᱢᱵᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱴᱷᱟᱶ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱤᱨᱚᱬ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱟᱢ ᱥᱮᱞᱮᱫᱟ ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "ᱴᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ (_ S)" +msgstr "_ᱴᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. AM5rj #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱦᱮᱞᱯ ᱴᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱜᱚᱲᱚ ᱴᱤᱯ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Mi _ n ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱾" +msgstr "ᱢᱤ_ᱮᱱ᱾ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱮᱞᱮᱝ:" #. XSEGa #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱚᱢ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱮᱞᱮᱧ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸᱛᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱨᱜᱟᱹᱱ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱹᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱜᱩᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱠᱢᱟᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢᱥᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱡᱮᱞᱮᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱟᱱ ᱚᱞᱠᱚ (_ MAX):" +msgstr "_ᱢᱮᱠᱥ᱾ ᱵᱚᱞᱚᱱᱠᱚ:" #. Ypa2L #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱠᱚᱢᱯᱞᱤᱥᱚᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱷᱮᱨ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "ᱥᱟᱶ Acc _ ept ᱾" +msgstr "ᱥᱟᱶ ᱥᱤᱠᱟᱨ_ᱮᱯᱴ:" #. gPj5A #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱪᱩᱠᱤ ᱫᱚ ᱵᱮᱶᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱡᱛᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱟᱝᱜᱚᱪ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫᱠᱚ" +msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ" #. GCXAm #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵᱷᱟᱞᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, \"ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱚᱠᱛᱚ, ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚᱫᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ\" ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱫᱚ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱜᱮᱭᱟ ᱾ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱮᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, \"ᱰᱚᱠᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱚᱠᱛᱮ, ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱣᱨᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ\" ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱢᱮ᱾" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ, ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ (_ V)" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱚᱠᱛᱚ, ᱚᱱᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱢᱴᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱠᱛᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱚᱠᱛᱚ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱛᱤᱞ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱠᱛᱚ ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱮᱨ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱩᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱱᱚᱛᱷᱚ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱱᱟᱦᱟᱜ ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱠᱚᱢᱯᱞᱤᱥᱚᱱ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱴᱟᱜ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱚᱠᱛᱮ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱯᱷᱟᱨᱪᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱚᱠᱟᱹᱡᱽᱣᱟᱹ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱡᱷᱚᱜ, ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱣᱟᱨᱰ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱟᱢ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "'ᱥᱤᱞᱤᱴ' ᱥᱟᱵᱟᱫᱠᱚ (_ o)" +msgstr "ᱥᱤ_ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ" #. AJuiz #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ ᱨᱮ ᱡᱟᱣᱜᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫᱼᱟ ᱾ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱫᱚ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱨᱮ ᱠᱞᱤᱠ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ᱢᱮ ᱾ (_ D)" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ" #. 4HjyH #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "ᱳᱣᱟᱨᱰ ᱠᱚᱢᱯᱞᱤᱥᱚᱱ ᱥᱩᱪᱤ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱮ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱚᱪᱚᱜᱽ ᱢᱮ ᱾" #. zqnKv #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "ᱡᱟᱣᱜᱮ ᱵᱮᱣᱦᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚ ᱫᱳᱠᱟᱱ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱯᱮᱭᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮᱥᱟ ᱯᱮᱭᱟ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱡᱛᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ, ᱟᱨ ᱫᱚᱦᱚ ᱠᱟᱱ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱯᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣ ᱯᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱳᱰᱚᱜ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱢ ᱟᱨ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" -msgstr "ᱟᱥᱞᱮᱠ" +msgstr "ᱚᱯᱴᱤᱢᱟᱞ" #. Yd7ht #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱚᱠᱛᱚ ᱰᱮᱥᱯᱚᱞᱮ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱵᱚᱱᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱯᱷᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" -msgstr "ᱯᱷᱤᱴ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ ᱾" +msgstr "ᱚᱥᱟᱨ ᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. ZHbzV #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱨᱮ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾" #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" -msgstr "ᱯᱷᱤᱴ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱾" +msgstr "ᱯᱷᱤᱴ ᱚᱥᱟᱨ" #. ANMvA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱚ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱯᱚᱨᱫᱟ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾ ᱯᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱦᱤᱸᱥ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱚᱥᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" -msgstr "100%" +msgstr "᱑᱐᱐%" #. kwdpk #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟᱵᱩᱴᱟᱹ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱟ ᱾" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱫᱚ ᱟᱡᱟᱜ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. MREL6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱚᱠᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱮᱠᱴᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. dF7HL #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ ᱾" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱚᱠᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱱᱚᱛᱷᱤ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱚᱱᱟ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾ ᱵᱟᱠᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱭᱦᱤᱸᱥ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱮᱠᱴᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱯᱨᱚᱛᱤᱥᱟᱛ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱚᱠᱴᱟᱨ" +msgstr "ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱮᱠᱴᱚᱨ" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "ᱟᱡᱛᱮ ᱜᱮ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. CQYiS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱚᱠᱴᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱷᱟᱹᱲ ᱮᱢ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱯᱚᱨᱤᱢᱟᱱ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱯᱮᱡᱽ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨᱼᱟ ᱾" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ, ᱡᱟᱸᱦᱟᱛᱤᱱᱟᱜ ᱡᱩᱢ ᱯᱷᱮᱠᱴᱚᱨ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱮᱢᱟᱭᱟ ᱾" #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱡ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. E2onG #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." -msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱯᱮᱡ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱮᱞᱟᱭᱩᱴ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱮᱴᱟᱜ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱯᱮᱡ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱾" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱫᱚ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱛᱤᱥ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ ᱾" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "ᱠᱚᱞᱢᱚᱱᱠᱚ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ:" #. oXVAa #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱞᱚᱭᱮᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱮᱢᱚᱱ ᱮᱞ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱯᱮᱡ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" -msgstr "ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ" #. psRyA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱞᱚᱭᱮᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱮᱢᱚᱱ ᱮᱞ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮ ᱯᱮᱡ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱚᱞ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱞ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "Book mode" +msgstr "ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱚᱰ" #. egdNS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "ᱵᱚᱠ ᱢᱳᱰ ᱵᱷᱤᱭᱩ ᱞᱚᱭᱮᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱣ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱧᱮᱞᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱯᱳᱭᱞᱳ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱫᱚ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱮᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱼᱵᱩᱴᱟᱹ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱾" +msgstr "ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱚᱰ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱡᱷᱤᱡ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱫᱚ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱵᱮᱜᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ" +msgstr "ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ" #. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:443 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱚᱞᱮ ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" +msgstr "ᱥᱠᱨᱤᱱ ᱰᱤᱥᱯᱞᱮ ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱢᱮ ᱾" diff --git a/source/sat-Olck/dbaccess/messages.po b/source/sat-Olck/dbaccess/messages.po index dfe4a9c513d..6ec6a335639 100644 --- a/source/sat-Olck/dbaccess/messages.po +++ b/source/sat-Olck/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,25 +13,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱮᱞ" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -118,9 +121,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱢᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱱᱚᱲ #. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ URL '$ ᱧᱩᱛᱩᱢ$' ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱮᱫ SDBC ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 @@ -246,9 +250,10 @@ msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱳᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱟᱭ ᱴᱷᱮᱯ #. LgS5s #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱛᱷᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱡᱟᱞᱴ ᱥᱮᱴ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱢᱤᱫ ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 @@ -327,9 +332,10 @@ msgstr "SQL ᱦᱩᱠᱩᱢ ᱠᱩᱲᱟᱹᱭ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱵᱟᱭ ᱵᱚ #. o8AAh #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾" #. EDBgs #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 @@ -415,9 +421,10 @@ msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮ #. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 @@ -493,9 +500,10 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ #. bT6Um #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 @@ -601,15 +609,17 @@ msgstr "ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱳᱥᱟᱨ ᱠᱷᱟᱯᱟ ᱦᱚᱪᱚᱭ ᱢᱮ #. BGEE7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "" +msgstr "(ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ); ᱫᱮᱡᱚᱜ; ᱞᱟᱛᱟᱨᱚᱜ" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" -msgstr "" +msgstr "(ᱵᱟᱝ ᱯᱷᱟᱱᱥᱚᱱ); ᱜᱟᱫᱮᱞ" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 @@ -625,9 +635,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ᱾ ᱵᱟᱹᱥᱟᱹᱣ ᱮᱱᱮᱠ ᱧ #. 9w7Ce #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ;ᱮᱞᱤᱭᱟᱥ;ᱴᱮᱵᱩᱞ;ᱥᱚᱨᱴ;ᱧᱮᱞᱚᱜ;ᱯᱷᱟᱸᱠᱥᱚᱱ;ᱠᱨᱟᱭᱴᱮᱨᱤᱭᱟᱱ;ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ;ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ" #. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:116 @@ -703,9 +714,10 @@ msgstr "SQL ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱨᱮ ᱟᱭᱟᱛ ᱵᱷᱩᱞSQL ᱠᱟᱛᱷᱟ #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱮᱞ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ᱾" #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 @@ -752,11 +764,12 @@ msgstr "ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ ᱫ #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "$ᱡᱤᱱᱤᱥ$ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. @@ -780,27 +793,31 @@ msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱠᱩᱲᱟᱹᱭ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱵᱟᱭ ᱛᱮᱭ #. HErUD #: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ~ᱨᱩᱯ..." #. pSid2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ~ᱚᱥᱟᱨ..." #. mczq6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱩᱯ..." #. Giaeq #: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ..." #. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 @@ -828,9 +845,10 @@ msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ" #. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ #" #. cCYzs #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 @@ -894,9 +912,10 @@ msgstr "ᱨᱤᱯᱚᱨᱴ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱛ ᱵᱤᱡᱟᱨᱰ #. aSmAa #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱡᱟᱭᱤᱱ ᱧᱮᱞ ᱨᱮ ᱨᱤᱯᱚᱨᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ..." #. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:166 @@ -960,9 +979,10 @@ msgstr "ᱨᱤᱠᱚᱨᱰ ᱵᱷᱩᱞ, ᱠᱚ ᱵᱚᱡ ᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱚ #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱥᱚᱨᱥ, ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱨᱤᱯᱚᱨᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 @@ -972,15 +992,17 @@ msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱟᱨᱢ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱛ ᱞᱟᱠ #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ, ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱴᱮᱵᱩᱞ, ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ, ᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱥᱮ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 @@ -1026,13 +1048,14 @@ msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱱᱮᱞᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟ #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱯᱨᱚᱵᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢ, ᱨᱤᱯᱳᱨᱴ, ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱟᱨ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 @@ -1179,9 +1202,10 @@ msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱛᱟᱹᱞᱤᱠᱟ '%1' ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱ #. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱟᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 @@ -1227,9 +1251,10 @@ msgstr "”$ ᱧᱩᱛᱩᱢ $” ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱵᱷᱩᱞ #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ;ᱚᱞ;ᱮᱞ;ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ/ᱚᱠᱛᱚ;ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ;ᱚᱠᱛᱚ;ᱦᱮᱸ/ᱵᱟᱝ;ᱯᱩᱭᱥᱟᱹ;ᱢᱮᱢᱳ;ᱠᱟᱣᱩᱱᱴᱟᱨ;ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ;ᱚᱞ (ᱴᱷᱤᱠ);ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ;ᱵᱟᱭᱱᱟᱨᱤ (ᱯᱷᱤᱠᱥ);ᱵᱟᱭᱱᱟᱨᱤ;ᱵᱤᱜᱽᱤᱱᱴ;ᱰᱟᱵᱩᱞ;ᱯᱷᱞᱚᱴ;ᱨᱤᱭᱟᱞ;ᱤᱱᱴᱤᱡᱟᱨ;ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱤᱱᱴᱤᱡᱟᱨ;ᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱤᱱᱴᱤᱡᱟᱨ; ᱱᱩᱞ; ᱡᱤᱱᱤᱥ; ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ; ᱥᱴᱨᱟᱠᱪᱟᱨ; ᱯᱷᱤᱞᱰ; ᱵᱞᱚᱵᱽ; ᱠᱞᱚᱵᱽ; ᱨᱮᱯᱷ; ᱮᱴᱟᱜ; ᱵᱤᱴ (ᱯᱷᱤᱠᱥ)" #. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:228 @@ -1276,9 +1301,10 @@ msgstr "ᱣᱤᱣᱚᱨᱱᱵᱤᱵᱨᱚᱱ" #. BYE5G #: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. Aney5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:237 @@ -1432,11 +1458,12 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱪᱷᱟᱹᱱᱤᱭᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱠᱷᱟᱯ ᱫᱟ #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱮᱰᱤᱴ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ, ᱟᱢ ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. HFLQk #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 @@ -1556,9 +1583,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱧᱩᱛᱩᱢᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱜ #. etNzz #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱜᱩᱱᱠᱚ: #" #. z9Ecp #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 @@ -1568,17 +1596,19 @@ msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱵᱮᱥ ᱵᱚᱫᱚᱞ #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱜᱽᱨᱟᱢ ᱞᱟᱭᱵᱨᱮᱨᱤ #lib# ᱵᱟᱝ ᱞᱳᱰ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱱᱟ ᱾ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱫᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱞᱟᱴᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟ᱾ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱟᱢᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱢ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 2f7Ga #: dbaccess/inc/strings.hrc:284 @@ -1649,9 +1679,10 @@ msgstr "MS ᱟᱛᱩᱨ ᱨᱮᱫMS ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱨᱮᱫ" #. jFwxU #: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#, fuzzy msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱟᱭᱟᱨᱵᱟᱨᱰ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:299 @@ -1667,9 +1698,10 @@ msgstr "BASIC ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱳᱠᱛᱚ ᱵᱷᱩᱞ" #. hnyJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱚᱯᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 @@ -1721,18 +1753,20 @@ msgstr "ᱦᱚᱸᱥᱤᱭᱟᱹᱨ ᱟᱠᱚᱴᱮᱠ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱᱟ ᱾ #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ '$#$' ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name #: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱤᱯᱚᱨᱴ, \"$ᱨᱮᱫ$\", ᱨᱤᱯᱚᱨᱴ ᱵᱤᱞᱰᱟᱨ ᱯᱷᱤᱪᱟᱨ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 @@ -1838,21 +1872,24 @@ msgstr "ᱳᱱᱚ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱚᱨᱳᱥᱟᱨ ᱯᱟᱛᱟ #. H3cem #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#, fuzzy msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1874,9 +1911,10 @@ msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱟᱨ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱠᱛᱤ #. DDLwe #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#, fuzzy msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱰᱤᱵᱤᱮᱢᱮᱥ/ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ-ᱠᱷᱟᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 @@ -1922,11 +1960,12 @@ msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱚᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ" #. C5Zs4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱨᱟᱭᱢᱟᱨᱤ ᱠᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱫᱚ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ:" #. MuQ2C #: dbaccess/inc/strings.hrc:349 @@ -2038,15 +2077,17 @@ msgstr "Oracle ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱵᱟᱹᱭᱥᱟᱹᱣ ᱡᱚᱱ #. rdZFv #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. E3iYi #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱭᱩᱞ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 @@ -2056,9 +2097,10 @@ msgstr "ODBC ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱚᱯ ᱢᱮᱸ" #. ecB4x #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱮ ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 @@ -2068,9 +2110,10 @@ msgstr "ᱵᱚᱵᱷᱟᱨᱤᱡᱟᱜ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱱᱤᱥᱴᱟᱹ ᱥᱮ #. twW6d #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:374 @@ -2086,23 +2129,26 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱵᱟᱹᱭᱥᱟᱹᱣᱱ #. f5EbK #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱢ ᱡᱮ ᱢᱤᱫ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ ᱟᱨ %PRODUCTNAME ᱥᱟᱶ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. Lrd3G #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱤ~ᱜᱟᱰᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 @@ -2130,9 +2176,10 @@ msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱫ ᱢᱤᱫ ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱚᱯ #. uJFWa #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ CSV (ᱠᱚᱢᱟ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ) ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱡᱟᱣᱨᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ %PRODUCTNAME ᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱮᱠᱮᱱ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱚᱰ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱟᱭ ᱾" #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:384 @@ -2160,27 +2207,30 @@ msgstr "ᱢᱤᱫ ADO ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱵᱟᱹᱭᱥᱟᱣ ᱨ #. WzZiB #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱮᱰᱤᱳ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱥᱟᱶ ᱟᱢ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱯᱨᱚᱣᱟᱭᱤᱰᱟᱨ-ᱠᱷᱟᱥ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 'ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ' ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. CE5Rv #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ODBC ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 'ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ...' ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ %PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 @@ -2190,11 +2240,12 @@ msgstr "ᱢᱤᱫ JDBC ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱵᱟᱹᱭᱥᱟᱹᱣ ᱨ #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 @@ -2216,11 +2267,12 @@ msgstr "Oracle JDBC ᱪᱟᱞᱠ ᱣᱨᱜ (~d)ᱳᱨᱠᱟᱞ JDBC ᱪᱟᱞ #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱨᱟᱠᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱢ ᱡᱮ ᱢᱤᱫ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ ᱟᱨ %PRODUCTNAME ᱥᱟᱶ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱢᱟ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. Vqjfj #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 @@ -2230,11 +2282,12 @@ msgstr "ᱥᱴᱯᱮᱰᱥᱤᱴ ᱨᱮ ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱚᱯ #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱥᱯᱨᱮᱰᱥᱤᱴ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱟᱭᱠᱨᱚᱥᱚᱯᱷᱴ ᱮᱠᱥᱮᱞ ᱣᱟᱨᱠᱵᱩᱠ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 'ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ...' ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾ %PRODUCTNAME ᱫᱚ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱫ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱢᱚᱰ ᱨᱮ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱟᱭ ᱾" #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 @@ -2319,9 +2372,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ, ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱴ #. XANpc #: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱫᱚ \"$name$\" ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱱᱭᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:418 @@ -2367,21 +2421,24 @@ msgstr "ᱵᱷᱮᱫᱚ ᱵᱷᱮᱫᱮᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱤᱵᱨᱚᱱ ᱠᱚ #. CXpeS #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ" #. YG5iB #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱰᱤᱞᱮᱴ ᱢᱮ" #. mDe9f #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 @@ -2427,9 +2484,10 @@ msgstr "'%1' ᱟᱨ '%2'᱾ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱮᱠᱨᱰ ᱛᱟᱦ #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "'%1' ᱠᱷᱚᱱ ᱟᱨ '%2' ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱨᱴᱮᱥᱤᱭᱟᱱ ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. KyLuN #: dbaccess/inc/strings.hrc:439 @@ -2535,89 +2593,103 @@ msgstr "ᱛᱤᱱ ᱡᱚᱦᱚᱜ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱟᱞᱤᱠᱟ ᱢᱮ #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:457 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟ.ᱜᱟ.ᱭ ᱵᱟᱭ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱱᱚᱝᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱤᱫᱮᱥ ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴᱮᱥᱚᱱ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ᱾" #. Fsz7D #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱦᱟᱸ" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱬ ᱟᱹᱲᱟᱹ" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱜᱩᱱ ᱠᱚ" #. k3TWc #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112 @@ -2645,51 +2717,59 @@ msgstr "Special Settings" #. CAaA9 #: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱞᱟᱢ" #. 6FMF4 #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱯᱨᱚᱢᱟᱱᱴᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. ZqSUv #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. ZE2AC #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. zASUB #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ" #. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. tgPJD #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 @@ -2699,9 +2779,10 @@ msgstr "Data Source" #. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ_ᱜᱟᱶᱛᱟ..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114 @@ -2717,33 +2798,38 @@ msgstr "ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ" #. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. mvCb2 #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. rSTnu #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱞᱰᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ _ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. ZnGGB #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 @@ -2753,51 +2839,59 @@ msgstr "ᱠᱟᱸᱫᱷᱟ ᱳᱥᱟᱨ (~y)" #. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱥᱟᱨ:" #. j9AMh #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱚᱥᱟᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. HWoLr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱷᱚᱱᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱚᱥᱟᱨ ᱵᱮᱵᱮᱥᱚᱜᱼᱟ᱾" #. enAfe #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱥᱟᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱠᱚ ᱾" #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ:" #. Xmumk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #. zvUpu #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ…" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115 @@ -2807,93 +2901,108 @@ msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱨᱚᱱ" #. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. VM8W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. rG2VU #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱯᱨᱚᱢᱟᱱᱴᱤᱠᱮᱥᱚᱱ" #. jtAGx #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ:" #. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱱᱟᱪ" #. uzAzE #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱥᱚᱢᱯᱚᱛᱤ ᱠᱚ" #. UgDTb #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ" #. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱟᱨ ᱰᱟᱴᱟ" #. SVMDA #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ_ᱮᱦᱚᱵ" #. MWhAZ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "A_s ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱮᱞ" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱢᱮ _ᱰᱟᱴᱟ" #. 8FEcc #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ _ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. XdVmL #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱟᱭᱢᱟᱨᱤ ᱠᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. 4NZf8 #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. 4KFNk #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱠᱚ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱥᱴᱮᱯ (ᱯᱮᱥᱟᱦᱴᱟ) ᱨᱮ ᱯᱨᱟᱭᱢᱟᱨᱤ ᱠᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. LqAEB #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182 @@ -2903,9 +3012,10 @@ msgstr "ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱢᱚᱱᱮ ᱛᱮᱭᱟᱜ" #. gKEgD #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. PUvDR #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 @@ -2915,21 +3025,24 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱤᱥᱴᱤ" #. ThFEm #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱮᱵᱩᱞ:" #. yKLwM #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱤ_ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱷᱨᱤ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ" #. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366 @@ -2939,39 +3052,45 @@ msgstr "ᱡᱤᱱᱢᱟ ᱜᱚᱜ" #. nLTCr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. CT9hn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱠᱚ ᱦᱚᱸ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱴ: ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱱᱚᱝᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟ, ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ, ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱟᱢ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ..." #. JTECg #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 @@ -2981,71 +3100,82 @@ msgstr "ᱪᱤᱠᱷᱱᱟᱹ" #. hDn8s #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ:" #. AiYtB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #. PDgBn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ…" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ (ᱰᱮᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ)" #. Ysd73 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ (ᱡᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ)" #. 3haAx #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ (ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱥᱤ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ)" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ MySQL ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. C9PGh #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. 3cSEi #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. 4uetU #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 @@ -3055,15 +3185,17 @@ msgstr "ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱳᱰᱚᱠ" #. eEY69 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #. iycse #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. TQ6pX #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56 @@ -3073,27 +3205,31 @@ msgstr "ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱳᱰᱚᱠ" #. cFQNG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #. hKFLd #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱮᱫᱟ᱾ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ? ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱝ, ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. GVoxS #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟ.ᱜᱟ.ᱭ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱤᱡᱟᱭᱤᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. ebrWc #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 @@ -3103,69 +3239,80 @@ msgstr "SQL ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱪᱟᱞᱟᱣ" #. 8LX77 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱚᱱ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱟᱹᱠᱨᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱫᱮᱥ:" #. KDRkq #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" -msgstr "" +msgstr "SQL ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ _ ᱥᱚᱡᱷᱮ" #. dAffv #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱟᱹ ᱮᱥᱠᱮᱯ ᱯᱨᱚᱥᱮᱥᱤᱝ ᱛᱮ ᱥᱚᱡᱷᱮ ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "_\"ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ\" ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱩᱴᱯᱩᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. YAWEY #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱩᱴᱯᱩᱴ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱥᱮᱞᱮᱠᱴ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴ" #. heWKD #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱟᱠᱟᱱ SQL ᱟᱫᱮᱥ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱮᱠᱡᱤᱠᱭᱩᱴ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱟᱫᱮᱥ:" #. aqBRi #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱟᱫᱮᱥ" #. eDyEA #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱢ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱫᱟ ᱚᱱᱟ SQL ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱠᱚ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱚᱨᱡᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270 @@ -3175,9 +3322,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟ ᱾" #. 25QR4 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱮᱢ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱮᱫᱟ ᱚᱱᱟ SQL ᱠᱚᱢᱟᱱᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱨᱡᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314 @@ -3187,82 +3335,95 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱳᱲᱚᱜ" #. YiZrG #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "ᱮ_ᱚᱴᱚ-ᱤᱱᱠᱨᱮᱢᱮᱱᱴ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ" #. QMeHq #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱷᱚᱨᱢᱮᱴ ᱯᱷᱤᱞᱰ" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱮᱞᱮᱝ" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ _ᱴᱷᱟᱶ ᱠᱚ" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱᱟ" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱴᱚ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱟᱭᱤᱯ" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ _ᱞᱮᱠᱟᱱ" #. dUE3D #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" msgid "Field Properties Help" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤᱡᱽ ᱜᱚᱲᱚ" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 @@ -3290,9 +3451,10 @@ msgstr "Table Format" #. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱮᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱞᱟᱦᱟ ᱪᱟᱞᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ" #. 8F6gE #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46 @@ -3302,15 +3464,17 @@ msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ %PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱡᱤᱥ #. KheM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ, ᱤᱧ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱢᱮ" #. wLXis #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱟᱞᱚᱢ ᱨᱟᱡᱤᱥᱴᱟᱨᱟ" #. 3AhL3 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 @@ -3383,15 +3547,17 @@ msgstr "Create a n_ew database" #. AxE5z #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" msgid "Select to create a new database." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱢᱵᱷᱮᱰᱰ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ:" #. S2RBe #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126 @@ -3401,9 +3567,10 @@ msgstr "Open an existing database _file" #. qBi4U #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱮᱛᱟᱨ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱮ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 @@ -3413,9 +3580,10 @@ msgstr "_Recently used:" #. bxkCC #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱞᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱤᱱᱤᱥ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 @@ -3425,9 +3593,10 @@ msgstr "ᱡᱷᱤᱡ" #. 6A3Fu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮ ᱚᱯᱮᱱ ᱥᱮ ᱚᱠᱮ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 @@ -3437,59 +3606,68 @@ msgstr "Connect to an e_xisting database" #. 8uBqf #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. CYq28 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱᱟ, ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱥᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱮᱴᱟᱯ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱮᱪᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞᱰᱤᱵᱤ, ᱵᱟᱝ ᱯᱷᱟᱭᱟᱨᱵᱟᱨᱰ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾" #. n2DxH #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾" #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱦᱚᱥᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. NmRqx #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. JjYBA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱠᱮᱴ:" #. CYJEF #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱤ_ᱨᱤᱵᱷᱟᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ:" #. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱱᱟᱪ" #. DNTGo #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170 @@ -3499,33 +3677,38 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. 3acBr #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. hLDiy #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱨᱡᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ" #. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱴᱚ-ᱤᱱᱠᱨᱮᱢᱮᱱᱴ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ:" #. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱤᱨᱡᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱩᱠᱞᱤ:" #. oZ7DF #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139 @@ -3541,99 +3724,115 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱤᱥᱴᱤ" #. pYSUo #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ" #. xvFrq #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. bWECV #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. Bqozz #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. Dxbbx #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. RqkCS #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱩᱨᱩᱢ:" #. 5gKPi #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱷᱤᱱᱟᱹᱛ" #. GDL3o #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰᱥ:" #. CzG9d #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. XpEhE #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱦᱟᱨ:" #. WuCxz #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ" #. D3Tg7 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ…" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱤ_ᱜᱟᱰᱟ ᱪᱟᱱᱟᱪ:" #. SfoBB #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱱᱟᱪ" #. hNXMZ #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 @@ -3643,21 +3842,24 @@ msgstr "Join Properties" #. YUCgu #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. kbsrd #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱮᱛ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. C3Avj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱠᱟ:" #. RAXzW #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238 @@ -3721,75 +3923,87 @@ msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱾᱾᱾ (~n)" #. KF2HS #: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱪᱟᱹᱵᱤ" #. GNYro #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ LDAP ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ LDAP ᱰᱟᱭᱨᱮᱠᱴᱚᱨᱤ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾" #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ:" #. Xp6uQ #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. Gcxv9 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ: ᱓᱘᱙" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱥ _ᱰᱤᱮᱱ:" #. LXX9R #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ _ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ (TLS/SSL)" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱮᱥ ᱰᱤ ᱮᱱ:" #. iAAWx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ (TLS/SSL)" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. UMj7r #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞᱺ" #. azHuR #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144 @@ -3799,33 +4013,38 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱢᱮ" #. kFt2Q #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱮᱢᱵᱷᱮᱰᱰ ᱮᱪᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ, ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱷᱟᱭᱟᱨᱵᱟᱨᱰ ᱛᱮ ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" -msgstr "" +msgstr "_ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39 @@ -3835,57 +4054,66 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. oz8Rm #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. DsZGv #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱯᱨᱚᱢᱟᱱᱴᱤᱠᱮᱥᱚᱱ" #. 8SNx7 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. VP2sP #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. 2zNgz #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. CKY7R #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮ_ᱨᱵᱷᱟᱨ/ᱯᱚᱨᱴ" #. RVEr2 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ:" #. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ:" #. gFnmA #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139 @@ -3895,93 +4123,108 @@ msgstr "ᱢᱩᱞ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ: 3306ᱦᱩᱲᱟᱜ: 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚ_ᱠᱮᱴ:" #. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ p_ipe:" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱚᱛᱚ" #. db6rw #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱱ_ᱤ" #. yScg2 #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱨᱥ ᱴᱮᱵᱩᱞ: " #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱶ ᱴᱮᱵᱩᱞ: " #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. ebokD #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ _ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ:" #. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱟᱫᱷᱟᱨ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱮᱴᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱᱟᱞ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱤᱱᱯᱩᱴ" #. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱚᱱᱚᱝ:" #. BqYRw #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨᱥ" #. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3991,117 +4234,136 @@ msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱛ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮᱸ" #. GDZAN #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱮ ᱯᱤ_ᱟᱥᱣᱟᱨᱰ:" #. tJbEC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ:" #. hWJs6 #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱣᱟᱨᱰ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ:" #. 8t7zU #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ “$ ᱧᱩᱛᱩᱢ$: $”" #. 4E7F9 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|header" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. o8BnM #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. ux2MJ #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ PostgreSQL ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ, ᱦᱚᱥᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ, ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱟᱨ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ, ᱥᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱮᱢ ᱠᱟᱛᱮ." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾ " #. XWvWU #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢ ᱨᱮᱱ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ" #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. P2FVr #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. D6Ey2 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾" #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" msgid "Enter the server url of the database. " -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ url ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ " #. DT5z8 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱤᱮᱢᱮᱥ ᱥᱮᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱕᱔᱓᱒ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ: ᱕᱔᱓᱒" #. 7hasQ #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱛᱮ, ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ-ᱠᱷᱟᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱴᱨᱤᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱭᱩᱞ ᱰᱤᱵᱤᱮᱢᱮᱥ ᱥᱮᱵᱟ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣᱤᱡ ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ ᱫᱚ \"ᱯᱚᱥᱴᱜᱨᱮᱥᱠᱭᱩᱞ@ᱤᱧᱟᱜᱦᱚᱥᱴ:ᱯᱚᱨᱴ/ᱤᱧᱟᱜᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ\" ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ _ᱚᱥᱟᱨ..." #. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 @@ -4141,15 +4403,17 @@ msgstr "- ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ -" #. eYDCU #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 @@ -4165,9 +4429,10 @@ msgstr "=<=" #. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 @@ -4177,9 +4442,10 @@ msgstr ">" #. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 @@ -4195,21 +4461,24 @@ msgstr "ᱟᱨ" #. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱩᱞ" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱩᱞ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ" #. 4qhBZ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱩᱞᱟᱹᱱᱟᱱ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179 @@ -4219,9 +4488,10 @@ msgstr "- ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ -" #. y2FAQ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198 @@ -4231,21 +4501,24 @@ msgstr "- ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ -" #. FvUHF #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. oCJaY #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱩᱞᱟᱹᱱᱟᱱ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. rY6Pi #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱩᱞᱟᱹᱱᱟᱱ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱛᱮ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249 @@ -4255,21 +4528,24 @@ msgstr "ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. o2BNC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 @@ -4285,9 +4561,10 @@ msgstr "ᱟᱨ" #. msKEj #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱞᱚᱡᱤᱠᱟᱞ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱠᱚ ᱟᱨ/ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 @@ -4303,9 +4580,10 @@ msgstr "ᱟᱨ" #. kdWnt #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱟᱨᱜᱩᱢᱮᱱᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱞᱚᱡᱤᱠᱟᱞ ᱚᱯᱨᱮᱴᱚᱨ ᱠᱚ ᱟᱨ/ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ᱾" #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359 @@ -4315,9 +4593,10 @@ msgstr "ᱱᱤᱭᱚᱢ" #. S22Fy #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨᱤᱝ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱥᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 @@ -4327,9 +4606,10 @@ msgstr "ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱚ᱾" #. PyQCz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 @@ -4339,9 +4619,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. V3RBW #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. peEt4 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 @@ -4351,9 +4632,10 @@ msgstr "Query Properties" #. fyogK #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ:" #. 2D6E2 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102 @@ -4363,9 +4645,10 @@ msgstr "ᱦᱮᱸ" #. jgttX #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾" #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 @@ -4375,27 +4658,31 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ" #. QAGhF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱨᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱮᱫ ᱟ᱾" #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ:" #. asbjN #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱷᱮᱨ ᱮᱞ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. GoEm9 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜ ᱨᱮ ᱟᱢ SQL ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨ ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱴᱤ ᱥᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱷᱮᱞ ᱠᱚ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱚᱨᱡᱚ ᱥᱮᱴ ᱠᱚ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ᱾" #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 @@ -4405,75 +4692,87 @@ msgstr "Relations" #. DEGM2 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. 87WEB #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱮᱛ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. pf4b4 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱫ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱟᱥᱠᱮᱰ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ" #. PfRDx #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "" +msgstr "_NUL ᱥᱮᱴ ᱢᱮ" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱴ ᱢᱮ _ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. SfKFG #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ" #. wnvZa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱫ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ _ᱠᱟᱥᱠᱮᱰ" #. Zd5SC #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "" +msgstr "_NUL ᱥᱮᱴ ᱢᱮ" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱴ ᱢᱮ _ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ" #. LLcup #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱰᱤᱞᱤᱴ" #. 2Cb2G #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410 @@ -4513,33 +4812,38 @@ msgstr "Row Height" #. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_ᱩᱥᱩᱞ:" #. cZCeF #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. HKRpK #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱛᱷᱟᱨ ᱩᱥᱩᱞ ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱮᱥ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱠᱨᱚᱯ ᱠᱟᱛᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱟᱢ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱮᱢ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱩᱥᱩᱞ ᱫᱚ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱲᱦᱟᱣᱜᱼᱟ ᱾" #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱩᱥᱩᱞ ᱵᱚᱫᱚᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱾" #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 @@ -4555,39 +4859,45 @@ msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜ #. oiUCs #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱮᱴᱟᱞᱚᱜᱽ:" #. CGa85 #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱠᱤᱢᱟ:" #. FCptK #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱰᱤᱡᱟᱭᱤᱱ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱢᱮ" #. k9pCR #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱨᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. h9UfS #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. P326A #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. wmp9V #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 @@ -4669,39 +4979,45 @@ msgstr "ᱥᱟᱞᱟ ᱛᱷᱟᱨ" #. VCWPc #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱴ ᱢᱚᱱᱟᱫᱟᱱᱰᱚᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. nDP3A #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱢᱮ" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱩᱭᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ᱾ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟᱢ ᱡᱮ ᱢᱤᱫ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ ᱟᱨ %PRODUCTNAME ᱥᱟᱶ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱢ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱜᱮᱭᱟ᱾ " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. ZuWG7 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ:" #. iZmbB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. ECnjE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163 @@ -4711,15 +5027,17 @@ msgstr "ᱢᱩᱞ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛ: 3306ᱦᱩᱲᱟᱜ: 3306" #. o9YhU #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱭᱮᱥᱠᱭᱩᱮᱞ/ᱢᱟᱨᱤᱭᱟᱰᱤᱵᱤ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱤ_ᱨᱤᱵᱷᱟᱨ ᱪᱟᱱᱟᱪ:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱱᱤᱰ ᱪᱟᱱᱟᱪ" #. WKnRX #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24 @@ -4729,9 +5047,10 @@ msgstr "Use SQL-92 naming constraints" #. d8pYB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ SQL92 ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱜᱮ ᱫᱟᱣ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱜᱮ ᱠᱟᱹᱴᱤᱡ ᱪᱤᱠᱤ, ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱤᱠᱤ, ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱪᱤᱠᱤ (_) ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵᱚᱜ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ᱾ ᱛᱟᱲᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱫᱚ ASCII ᱪᱤᱠᱤ, ᱮᱞᱠᱷᱟ ᱟᱨ ᱟᱱᱰᱟᱨᱥᱠᱚᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4741,9 +5060,10 @@ msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ SELECT ᱠᱟᱛᱷᱟ #. tU88G #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞᱮᱠᱴ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱨᱮ ᱮᱞᱤᱭᱟᱥ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4753,21 +5073,24 @@ msgstr "Use keyword AS before table alias names" #. GFzLp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱜᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞᱤᱭᱟᱥ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ \"AS\" ᱠᱤᱣᱟᱨᱰ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨᱟ, ᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱯᱩᱸᱰ ᱥᱯᱮᱥ ᱠᱚ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨᱟ᱾ ᱮᱞᱤᱭᱟᱥ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱨᱮ ᱮᱮᱥ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ ᱾" #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱥᱤᱱᱴᱮᱠᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ '{oj }'" #. EFF2V #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱥᱠᱮᱯ ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱮᱠᱩᱣᱮᱱᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱱᱴᱮᱠᱥ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4777,9 +5100,10 @@ msgstr "Ignore the privileges from the database driver" #. DEPCt #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱫᱟᱣ ᱠᱚ ᱵᱟᱝ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 @@ -4789,9 +5113,10 @@ msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱣ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱮᱭᱨᱟ #. DBRrE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱮᱨᱟᱢᱤᱴᱟᱨ ᱠᱚ ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ (?)᱾" #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 @@ -4801,9 +5126,10 @@ msgstr "Display version columns (when available)" #. X4qSb #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver" msgid "Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱨᱮ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱷᱤᱛᱨᱤ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 @@ -4813,9 +5139,10 @@ msgstr "SELECT ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱨᱮ ᱠᱮᱭᱴᱞᱚᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵ #. YG2AT #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱴᱟᱞᱚᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱜᱮᱭᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱥᱮᱨᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱫᱚ ᱰᱤᱵᱮᱥ ᱰᱨᱟᱭᱤᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ᱾" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4825,9 +5152,10 @@ msgstr "SELECT ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱨᱮ ᱯᱚᱸᱱᱛᱷᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ #. PEM2R #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱠᱤᱢᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 @@ -4837,9 +5165,10 @@ msgstr "Create index with ASC or DESC statement" #. 2hRPG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "" +msgstr "ASC ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ DESC ᱥᱴᱮᱴᱢᱮᱱᱴ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱤᱱᱰᱮᱠᱥ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 @@ -4849,9 +5178,10 @@ msgstr "ᱥᱟᱸᱣ ᱚᱱᱚᱞ ᱛᱷᱟᱨ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱢᱮᱸ CR+L #. vjCZB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱱᱚᱞ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ CR + LF ᱠᱚᱰ ᱡᱚᱲ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ (ᱰᱚᱥ ᱟᱨ ᱣᱤᱱᱰᱚᱡᱽ ᱚᱯᱨᱮᱴᱤᱝ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ)᱾" #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 @@ -4861,9 +5191,10 @@ msgstr "Ignore currency field information" #. yQkEn #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱚᱨᱟᱠᱮᱞ ᱡᱮᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱾ ᱚᱠᱟ ᱡᱷᱚᱜ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜᱼᱟ ᱱᱚᱣᱟ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱡᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱦᱚᱸ ᱠᱟᱨᱟᱱᱥᱤ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱝ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4873,9 +5204,10 @@ msgstr "Form data input checks for required fields" #. NyABn #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱮᱢ ᱥᱮ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱮᱢ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱠᱚᱞᱚᱢ ᱛᱮ ᱵᱟᱱᱫᱷᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱯᱩᱴ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ, ᱚᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱟᱢ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱞᱤᱥ ᱮᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾" #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4885,9 +5217,10 @@ msgstr "Use ODBC conformant date/time literals" #. Lp8bE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals" msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ/ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱤᱴᱮᱨᱟᱞ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱚᱰᱤᱵᱤᱥᱤ ᱢᱟᱱᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290 @@ -4897,9 +5230,10 @@ msgstr "Supports primary keys" #. SARQc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys" msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱯᱨᱟᱭᱢᱟᱨᱤ ᱠᱤ ᱥᱟᱯᱚᱨᱴ ᱮᱫᱟᱭ ᱥᱮ ᱵᱟᱝᱟ ᱚᱱᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱵᱮᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱭᱩᱨᱤᱥᱴᱤᱠ ᱚᱵᱷᱟᱨᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱟᱹᱞᱩᱭ ᱢᱮ᱾" #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309 @@ -4909,15 +5243,17 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱰᱨᱟᱤᱵᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱠᱩᱲᱟᱹᱭ #. xAeze #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱨᱡᱚ ᱥᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾" #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱩᱞᱤᱭᱟᱱ ᱜᱚᱱᱚᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱩᱞᱟᱹ ᱡᱚᱠᱷᱟ:" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352 @@ -4945,45 +5281,52 @@ msgstr "MS ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱫᱮᱨ" #. FxEbE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison" msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱩᱞᱤᱭᱟᱱ ᱛᱩᱞᱟᱹ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱠᱚ ᱥᱠᱮᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚᱺ" #. N2emg #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱧᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱤᱲᱤᱡ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. sWSQ4 #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ _ᱛᱟᱞᱠᱟ:" #. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ:" #. Y3ZXm #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Cu_t" #. YBoBk #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 @@ -4993,9 +5336,10 @@ msgstr "_Copy" #. dGPAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱴᱷᱟᱭ ᱢᱮ" #. Ekmvg #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36 @@ -5005,27 +5349,31 @@ msgstr "_Delete" #. PWZ9E #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱠᱚ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. 4XEhH #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱲᱩᱫ ᱪᱟᱹᱵᱤ" #. PnMFo #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. C3FHu #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱫᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. iFfXZ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 @@ -5041,9 +5389,10 @@ msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱪᱤᱠᱷᱟᱱᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱳᱠᱟ ᱮᱯ #. Cvzwv #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ" #. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109 @@ -5071,159 +5420,185 @@ msgstr "Add Table or Query" #. YWLXP #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱥᱮᱴᱤᱝ" #. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱚᱞ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢᱟ-ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ (*.csv)" #. 9DRFR #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ:" #. x3eWP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱟᱥᱴᱚᱢ: *.ᱮᱵᱤᱥᱤ" #. aSpdr #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱚᱱᱟ ᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ" #. 4VGRV #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱞ ᱨᱮ ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱠᱚ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ" #. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱥᱮᱯᱟᱨᱮᱴᱟᱨ:" #. EBzXo #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱡ:" #. Va37w #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱮᱥᱤᱢᱟᱞ ᱥᱮᱯᱟᱨᱮᱴᱟᱨ:" #. qF6Aj #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱡᱟᱨ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨᱤᱭᱟᱹ:" #. DSrai #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." -msgstr "" +msgstr "᱾" #. yWQdQ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. rD7yP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #. FBFxB #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #. cuU6W #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." -msgstr "" +msgstr "᱾" #. 7y57B #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. R3dp6 #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱩᱯ" #. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. 752ii #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" #. cQGgr #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. GneVZ #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ (ᱢᱟ_ᱮᱠᱥ.):" #. hsswG #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱴᱚ" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱚᱨᱚᱢ" #. VANs7 #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱥᱚᱱ" #. siFUA #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138 @@ -5233,51 +5608,59 @@ msgstr "User Settings" #. Jvnnk #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ_ᱮᱨ:" #. DF5YC #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱮᱵᱮᱥ ᱢᱮ" #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. ADQpm #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱨᱟᱭᱤᱴ" #. 5X3RP #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "_ᱦᱚᱥᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ:" #. eDvjr #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱨᱴ ᱱᱚᱢᱵᱚᱨ:" #. rEGAs #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱮᱴᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. BzFdV #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱥᱮᱴᱤᱝᱥ:" #. Gjovq #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142 @@ -5287,12 +5670,14 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. eLA6J #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱮᱴ:" #. 6ZS8N #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱚᱲ ᱵᱚᱫᱚᱞ" diff --git a/source/sat-Olck/editeng/messages.po b/source/sat-Olck/editeng/messages.po index f3cce9188a4..08349e9e4e5 100644 --- a/source/sat-Olck/editeng/messages.po +++ b/source/sat-Olck/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- @@ -24,27 +24,31 @@ msgstr "ᱵᱤᱸᱫᱟᱹᱲ ᱢᱩᱞ ᱯᱷᱮᱰᱟᱫ ᱨᱮ ᱛᱷᱟᱨ #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:21 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ" #. JXEo9 #: editeng/inc/strings.hrc:22 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:23 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱴᱷᱤᱠ ᱢᱮ" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:24 @@ -79,22 +83,25 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱛᱷᱟᱨ ᱦᱚᱪᱚᱞ #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱴᱷᱤᱠ ᱢᱮ" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭ" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱴᱤᱱᱜ ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭ" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -181,21 +188,24 @@ msgstr "_Add to Dictionary" #. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱟᱲᱛᱤ ᱵᱤᱱᱤᱰ..." #. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱠᱚᱨᱮᱠᱴ _ᱛᱮ" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ_ᱥᱟᱹᱦᱤᱡ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯᱠᱚ..." #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ @@ -230,9 +240,10 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱯᱟᱦᱤᱞ ᱠᱷᱮᱱ ᱥᱟᱦᱟᱴᱱᱟᱣᱟ #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱵᱨᱮᱠ" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 @@ -274,9 +285,10 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱩᱢᱩᱞ" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱱᱫᱮ" #. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 @@ -322,39 +334,45 @@ msgstr "Grayᱫᱷᱩᱸᱫᱷ" #. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱠᱟᱵᱽᱨᱟ" #. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱞᱤᱞ" #. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱦᱟᱹᱨᱭᱟᱹᱲ" #. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱥᱟᱭᱟᱱ" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱟᱨᱟᱜ" #. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱞᱠᱟ ᱢᱮᱡᱮᱱᱴᱟ" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 @@ -383,16 +401,18 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱯᱟᱨᱚᱢᱟᱜ ᱠᱚᱪᱮ" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱴᱟᱞᱤᱠ" #. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 @@ -408,9 +428,10 @@ msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱱᱟᱱᱦᱟ" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 @@ -420,15 +441,17 @@ msgstr "ᱳᱨᱫᱷᱮᱠ ᱮᱛᱟᱝ" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ" #. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱰᱤᱭᱚᱢ" #. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 @@ -438,9 +461,10 @@ msgstr "ᱳᱨᱫᱷᱮᱠ ᱢᱚᱴᱟ" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱞᱰ" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 @@ -463,21 +487,24 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱜᱟᱨ ᱵᱟᱝ" #. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱹᱨᱤ" #. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱹᱨᱤ" #. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱴ ᱟᱠᱟᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 @@ -578,21 +605,24 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱜᱟᱨ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱵᱟᱝ" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱟᱞ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱴᱮᱰ ᱚᱵᱷᱟᱨᱞᱟᱭᱤᱱ" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 @@ -705,9 +735,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱵᱲᱟ ᱫᱟᱞ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱨᱟᱭᱠᱛᱷᱨᱩ" #. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 @@ -730,15 +761,17 @@ msgstr "ᱠᱷᱮᱥ ᱥᱟᱸᱣ ᱫᱟᱞ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱚᱭ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱯᱥ" #. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 @@ -748,9 +781,10 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱳᱵᱚᱥᱛᱟᱞᱟᱛᱟᱨ ᱚᱞ #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱛᱟᱢ" #. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 @@ -767,15 +801,17 @@ msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱴᱮᱯ" #. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱩᱯᱟᱨᱥᱠᱨᱤᱯᱴ " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱵᱽᱥᱠᱨᱤᱯᱴ " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 @@ -786,51 +822,59 @@ msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱟᱡ ᱟᱡ ᱛᱮ" #. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ ᱢᱮ" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭᱤᱡᱽ" #. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱟᱥᱴᱤᱯᱷᱟᱭᱤᱡᱽ" #. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱠᱮᱴᱮᱡ" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 +#, fuzzy msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱰᱚᱴᱮᱰ" #. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱰᱮᱥᱰ" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 @@ -888,39 +932,45 @@ msgstr "3D ᱜᱚᱲᱦᱚᱱ" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱥᱮᱴ" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱩᱴᱥᱮᱴ" #. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱵᱮᱥ ᱰᱮᱥᱰ" #. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 +#, fuzzy msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ, ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱯᱟᱛᱞᱟ ᱞᱟᱹᱭᱤᱱ" #. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱰᱮᱥ-ᱰᱚᱴ" #. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ, ᱰᱮᱥ-ᱰᱚᱴ-ᱰᱚᱴ" #. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 @@ -954,9 +1004,10 @@ msgstr "ᱴᱣᱤᱯ" #. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱤᱠᱥᱮᱞ" #. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems @@ -967,9 +1018,10 @@ msgstr "ᱩᱢᱩᱞᱩᱢᱩᱞ" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ ᱵᱟᱝ" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 @@ -997,9 +1049,10 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱡᱚᱲ ᱠᱟᱨᱱᱤᱸᱜ ᱵᱟᱝ" #. ot5F6 #: include/editeng/editrids.hrc:179 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 @@ -1015,9 +1068,10 @@ msgstr "ᱮᱠᱮᱱ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱠᱚᱫᱚ ᱵᱟᱝ" #. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱩᱴᱞᱟᱭᱤᱱ" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:183 @@ -1027,9 +1081,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱜᱟᱨ ᱵᱟᱝ" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱷᱟᱯᱟ" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:185 @@ -1069,9 +1124,10 @@ msgstr "ᱠᱷᱚᱫ ᱪᱷᱤᱱᱜᱟᱹᱣ ᱢᱮ" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:191 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱟᱞᱚᱢ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱟ" #. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:192 @@ -1105,9 +1161,10 @@ msgstr "ᱳᱵᱚᱥᱛᱟ ᱟᱰᱳᱵᱚᱥᱛᱟ ᱟᱹᱰ" #. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:197 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱚᱡᱤᱥᱚᱱ ᱵᱟᱝ ᱨᱩᱠᱷᱤᱭᱟᱹ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:198 @@ -1123,9 +1180,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱯᱟᱨᱚᱢᱟᱜ" #. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:200 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:201 @@ -1135,27 +1193,31 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱯᱷᱟᱨᱠᱟ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱵᱟᱝ" #. 9M5FB #: include/editeng/editrids.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. 87DnD #: include/editeng/editrids.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE" msgid "by shifting the last hyphenated word" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱥᱤᱯᱷᱴ ᱠᱟᱛᱮ" #. EeHYB #: include/editeng/editrids.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE" msgid "by shifting the last hyphenated line" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱥᱤᱯᱷᱴ ᱠᱟᱛᱮ" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:206 @@ -1165,9 +1227,10 @@ msgstr "ᱳᱥᱟᱨ: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:207 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "ᱩᱥᱩᱞ: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:208 @@ -1189,15 +1252,17 @@ msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱤᱢᱟᱹ ᱫᱷᱟᱨᱮ " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:211 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " -msgstr "" +msgstr "ᱩᱢᱩᱞ: " #. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:212 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱢᱟᱹ " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:213 @@ -1219,81 +1284,94 @@ msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ " #. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ " #. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ " #. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱯᱮᱥᱤᱝ " #. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ " #. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ " #. 5o8Bu #: include/editeng/editrids.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "᱑.᱑᱕ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:223 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "᱑.᱕ ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:225 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱚᱯᱚᱨᱥᱚᱱᱟᱞ" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:226 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱢ ᱥᱮ ᱠᱚᱢ" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱭᱩᱨ" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines @@ -1328,9 +1406,10 @@ msgstr "%1 characters at beginning of line" #. uppjX #: include/editeng/editrids.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" msgid "%1 compound word characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%᱑ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱢᱮᱥᱟ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:236 @@ -1340,81 +1419,94 @@ msgstr "%1 hyphens" #. Lgnh3 #: include/editeng/editrids.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴᱰ ᱥᱤ ᱮ ᱯᱤ ᱮᱥ ᱵᱟᱝ" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "'ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱠᱚ ᱨᱮ %᱑ ᱪᱤᱠᱤ'" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱡᱚᱱ " #. DdCSg #: include/editeng/editrids.hrc:241 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_ALWAYS" msgid "Paragraph end zone " -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱡᱚᱱ " #. knB7G #: include/editeng/editrids.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_COLUMN" msgid "Column end zone " -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱡᱚᱱ " #. 3AkWm #: include/editeng/editrids.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_PAGE" msgid "Page end zone " -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱡᱚᱱ " #. BYBJz #: include/editeng/editrids.hrc:244 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_SPREAD" msgid "Spread end zone " -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱡᱚᱱ " #. vHBRF #: include/editeng/editrids.hrc:245 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱴᱦᱟᱣᱤᱭᱟᱹ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱵᱟᱝ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱢᱮ" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱯᱟᱨᱚᱢ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱢᱮ" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱢᱮ" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱯᱮᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱞᱟᱭᱤᱱ, ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱟᱨ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱦᱟᱭᱯᱷᱮᱱᱮᱥᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱦᱟᱨ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱢᱮ" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:250 @@ -1436,9 +1528,10 @@ msgstr "ᱠᱩᱞᱩᱯ ᱟᱠᱟᱱᱟ " #. P976r #: include/editeng/editrids.hrc:253 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱱᱰᱮᱱᱥᱮᱰ " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:254 @@ -1460,9 +1553,10 @@ msgstr "ᱴᱩᱰᱟᱹᱠ ᱠᱚ " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " -msgstr "" +msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮ " #. znKWc #. ??? disc == filled ring @@ -1485,15 +1579,17 @@ msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ" #. BY63q #: include/editeng/editrids.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱚᱱᱫᱚ" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:264 @@ -1551,21 +1647,24 @@ msgstr "$(ARG1)° ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:273 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱮ ᱯᱷᱤᱴ ᱢᱮ" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:274 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱵᱟᱝ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. WSt2G #: include/editeng/editrids.hrc:275 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱚ $(ARG1)° ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. bGvZn #: include/editeng/editrids.hrc:276 @@ -1659,15 +1758,17 @@ msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱪᱚᱞᱚᱱ ᱛᱷᱟᱨ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱚᱱᱚ #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:291 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱡᱚᱢ (ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱪᱮᱛᱟᱱ)" #. BRAeh #: include/editeng/editrids.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ (ᱪᱮᱛᱟᱱ, ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:293 @@ -1689,9 +1790,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱠᱩᱣᱟᱠᱟᱱᱟ" #. XTbkY #: include/editeng/editrids.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱠᱩ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. QfjFx #: include/editeng/editrids.hrc:298 @@ -1719,15 +1821,17 @@ msgstr "ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱦᱚᱪᱚᱥᱟᱦᱟ" #. mtncS #: include/editeng/editrids.hrc:303 +#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. zv9mN #: include/editeng/editrids.hrc:305 @@ -1749,33 +1853,38 @@ msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱤᱢᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:308 +#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱴᱟᱭᱤᱞ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱢᱮ" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:309 +#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱮᱥ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱫᱚ %x" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:311 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱫᱚ %x ᱠᱟᱱᱟ" #. t99SR #: include/editeng/editrids.hrc:312 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱜ" #. JWPVD #: include/editeng/editrids.hrc:314 @@ -1803,11 +1912,12 @@ msgstr "ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱮ ᱞᱮᱛᱟ #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:319 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱠᱟᱨᱚᱱ ᱛᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱟᱹᱲᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:320 @@ -1847,6 +1957,7 @@ msgstr "ᱜᱟᱞᱟᱝ ᱵᱟᱦᱟᱞᱜᱟᱞᱟᱸ ᱠᱚ ᱵᱟᱦᱟᱞ #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:327 +#, fuzzy msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ" diff --git a/source/sat-Olck/extensions/messages.po b/source/sat-Olck/extensions/messages.po index cc54f7f40ef..a42fe1b8fe2 100644 --- a/source/sat-Olck/extensions/messages.po +++ b/source/sat-Olck/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Language-Team: Santali (Ol Chiki) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/sat-Olck/>\n" "Language: sat-Olck\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #. cBx8W #: extensions/inc/command.hrc:31 @@ -142,9 +142,10 @@ msgstr "ᱢᱟᱨᱟᱝ" #. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱵᱮᱜᱚᱨ" #. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 @@ -160,9 +161,10 @@ msgstr "ᱪᱟᱯᱲᱟ" #. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱮᱞᱭᱩᱞᱤᱥᱴ" #. uEHqn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 @@ -190,9 +192,10 @@ msgstr "Sql [ᱚᱥᱞᱤ]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱯᱷᱤᱞᱰᱥ" #. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 @@ -220,33 +223,38 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ" #. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱡᱚᱢᱟᱣ ᱢᱮ" #. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ/ᱣᱮᱵᱽ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ" #. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. wBVrm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 @@ -256,39 +264,45 @@ msgstr "ᱚᱜᱞᱟ ᱚᱵᱷᱤᱞᱮᱠᱷᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢᱟᱜ #. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱮᱱᱴᱨᱤ ᱚᱪᱚᱜ ᱢᱮ" #. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱰᱤᱞᱤᱴ ᱢᱮ" #. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱤᱯᱷᱨᱮᱥ ᱢᱮ" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 @@ -298,9 +312,10 @@ msgstr "URLᱭᱩᱟᱨᱮᱞ" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱞᱴᱤᱯᱟᱨᱴ" #. pBQpv #: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 @@ -316,15 +331,17 @@ msgstr "ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ (ᱠᱷᱟᱴᱚ)ᱱᱟᱯ (ᱦᱩᱰᱤᱧ)" #. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ (ᱠᱷᱟᱴᱚ YY)" #. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ (ᱠᱷᱟᱴᱚ YYYY)" #. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 @@ -334,153 +351,178 @@ msgstr "ᱵᱟᱛᱟᱣᱟᱜ (ᱡᱤᱞᱤᱧ)ᱱᱟᱯ (ᱡᱤᱞᱤᱧ)" #. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤ/ᱮᱢᱮᱢ/ᱣᱟᱭ" #. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱢᱮᱢ/ᱰᱤᱰᱤ/ᱣᱟᱭ" #. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ/ᱮᱢᱮᱢ/ᱰᱤᱰᱤ" #. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱰᱤ/ᱮᱢᱮᱢ/ᱣᱟᱭᱣᱟᱭ" #. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱢᱮᱢ/ᱰᱤᱰᱤ/ᱣᱟᱭᱣᱟᱭ" #. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭᱣᱟᱭ/ᱮᱢᱮᱢ/ᱰᱤᱰᱤ" #. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭ-ᱮᱢᱮᱢ-ᱰᱤᱰᱤ" #. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱟᱭᱣᱟᱭ-ᱮᱢᱮᱢ-ᱰᱤᱰᱤ" #. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "᱑᱓:᱔᱕" #. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "᱑᱓:᱔᱕:᱐᱐" #. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱭᱩᱵ ᱐᱑:᱔᱕" #. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱹᱭᱩᱵ ᱐᱑:᱔᱕:᱐᱐" #. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ" #. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ" #. qS8rc #: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ" #. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱭᱳ-ᱵᱟᱵᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱚᱜᱚ-ᱵᱟᱵᱟ" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱤᱡᱮ" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 @@ -490,15 +532,17 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ" #. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱞᱟ" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱞᱴᱤ" #. 2x8ru #: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 @@ -508,15 +552,17 @@ msgstr "Range" #. 8dCg5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ" #. Z5BR2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ" #. BFfMD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 @@ -526,63 +572,73 @@ msgstr "ᱢᱩᱞ ᱯᱷᱮᱰᱟᱛᱦᱩᱲᱟᱜ" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠ ᱜᱮᱭᱟ" #. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱱᱫᱚ" #. yG859 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱲᱚ" #. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ" #. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ" #. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ-ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱞᱴᱤ-ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢᱟᱴᱤᱝ ᱥᱟᱶ ᱢᱟᱞᱴᱤ-ᱞᱟᱭᱤᱱ" #. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱞᱮᱯᱷ (ᱭᱩᱱᱤᱠᱥ)" #. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "" +msgstr "CR+LF (ᱣᱤᱱᱰᱚᱣᱥ)" #. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 @@ -592,21 +648,24 @@ msgstr "ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ" #. ghkcH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱱᱟᱴ" #. YNNCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱮᱨᱴᱤᱠᱟᱞ" #. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱱᱟᱦᱚᱲ" #. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 @@ -622,117 +681,136 @@ msgstr "ᱪᱟᱯᱲᱟ" #. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱪᱮᱛᱟᱱ" #. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱞᱟᱛᱟᱨ" #. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱞᱮᱸᱜᱟ" #. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. GBHDS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱟᱠᱷᱟ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ" #. MQHED #: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱩᱨᱦᱟᱹᱜ" #. 2Kaax #: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ" #. aKBSe #: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱥᱚᱝ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱭᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱷᱤᱴ" #. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 @@ -754,15 +832,17 @@ msgstr "ᱦᱟᱛᱟᱣᱠ ᱳᱥᱟᱨᱢᱟᱨᱟᱝ ᱟᱨᱤ ᱡᱤᱱᱤᱥ #. LZ36B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱤᱥ ᱦᱚᱸ ᱟᱞᱚᱢ" #. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱤᱱᱨᱮ ᱯᱷᱚᱠᱟᱥ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ" #. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 @@ -772,45 +852,52 @@ msgstr "Always" #. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱨᱟᱜᱽᱨᱟᱯᱷ ᱛᱮ" #. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ" #. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ" #. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱨᱟᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱨᱤᱛ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" #. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱛᱮ" #. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮᱞ ᱛᱮ" #. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:27 @@ -838,9 +925,10 @@ msgstr "ᱫᱟᱲᱮ ᱳᱪᱚᱣᱟᱫ ᱱᱟ" #. CfMHM #: extensions/inc/strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. gAuWS #: extensions/inc/strings.hrc:32 @@ -1318,9 +1406,10 @@ msgstr "ᱳᱥᱟᱨᱳᱥᱟᱨ᱾" #. q3Gyo #: extensions/inc/strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱲᱦᱟᱣ" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:112 @@ -1690,27 +1779,31 @@ msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱲᱵᱟᱣ ᱜᱚᱱᱚᱝ" #. ZZCg2 #: extensions/inc/strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱚᱥᱟᱨ" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱩᱥᱩᱞ" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:175 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ" #. MNqpF #: extensions/inc/strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱥᱮᱫ ᱥᱠᱨᱚᱞ ᱢᱮ" #. AiiGJ #: extensions/inc/strings.hrc:177 @@ -1792,9 +1885,10 @@ msgstr "ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱞᱮᱠᱟ" #. 9QDWr #: extensions/inc/strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ \"$ᱧᱩᱛᱩᱢ$\" ᱵᱟᱝ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. q3GEA #: extensions/inc/strings.hrc:191 @@ -2020,9 +2114,10 @@ msgstr "Root displayed" #. CSyBv #: extensions/inc/strings.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱱᱰᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. cEG7h #: extensions/inc/strings.hrc:229 @@ -2068,9 +2163,10 @@ msgstr "ᱞᱟᱠᱛᱤᱭᱟᱜ ᱟᱫᱮᱨ ᱟᱫᱮᱨ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱠ #. ePSCX #: extensions/inc/strings.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱞ ᱫᱤᱥᱟᱹ" #. YoyL2 #: extensions/inc/strings.hrc:237 @@ -2095,9 +2191,10 @@ msgstr "ᱢᱚᱴᱟ ᱠᱚᱪᱮᱢᱚᱴᱟ ᱠᱚᱪᱮ ᱾" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: extensions/inc/strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱴᱟᱞᱤᱠ" #. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." @@ -2108,81 +2205,94 @@ msgstr "ᱢᱚᱴᱟᱢᱚᱴᱟ ᱾" #. gWAyM #: extensions/inc/strings.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "" +msgstr "(ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "ᱭᱩᱟᱨᱮᱞ" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱮᱠᱟᱱ" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱽᱨᱤᱰ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱨᱚᱝ" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱨ ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:253 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱦᱚᱜ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱨᱚᱝ" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:254 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱰᱟᱨ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:255 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱨᱚᱝ" #. 85cdN #: extensions/inc/strings.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱵᱮᱠᱜᱨᱟᱣᱩᱱᱰ ᱨᱚᱝ" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:258 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱮᱠᱴᱤᱵᱷ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱚᱞ ᱨᱚᱝ" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:259 @@ -2216,11 +2326,12 @@ msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱚᱱᱚᱞ" #. AnnUr #: extensions/inc/strings.hrc:265 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱢᱚᱰᱮᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ '#ᱞᱮᱠᱟ#' ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ? ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱤᱭᱟᱹ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱠᱚ ᱮᱥᱮᱨ ᱟᱠᱚᱣᱟ ᱚᱠᱟ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱫᱮᱥ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾" #. zaduD #: extensions/inc/strings.hrc:267 @@ -2338,9 +2449,10 @@ msgstr "ᱱᱟᱢᱩᱱᱟ ᱡᱟᱭᱜᱟᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ ᱡᱟᱭᱜᱟ" #. op5EA #: extensions/inc/strings.hrc:286 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ" #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 @@ -2387,6 +2499,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ᱦᱟᱹᱞᱤ ᱟᱠᱟᱱᱟ᱾" #. QWgtQ #: extensions/inc/strings.hrc:298 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2395,7 +2508,7 @@ msgid "" "\n" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." -msgstr "" +msgstr "'%ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ %ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱠᱟᱱ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ %ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱧᱩᱛᱩᱢ %ᱯᱨᱚᱰᱟᱠᱴ ᱵᱷᱟᱨᱥᱚᱱ᱾ ᱱᱚᱴ: ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ, ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱤᱱᱥᱴᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱛᱷᱟᱛ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱟᱹᱭᱫᱟᱹᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱢᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ, ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱮᱰᱢᱤᱱᱤᱥᱴᱨᱮᱴᱚᱨ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱨᱩᱴ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ, ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. aPRNZ #: extensions/inc/strings.hrc:299 @@ -2417,12 +2530,13 @@ msgstr "ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ᱜᱚᱲᱟ #. a5cGp #: extensions/inc/strings.hrc:302 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" "Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱴᱷᱟᱶ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ: %ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ_ᱯᱟᱛᱷ᱾ ᱥᱟᱯᱟᱵ ᱠᱚ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ – ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ... - %PRODUCTNAME – ᱚᱱᱞᱟᱭᱤᱱ ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱟᱢ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱴᱷᱟᱶ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. rjSF9 #: extensions/inc/strings.hrc:303 @@ -2432,12 +2546,13 @@ msgstr "%FILE_NAME ᱨᱮ ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ ᱟᱠᱟᱱᱟ %DOWN #. Q7mtx #: extensions/inc/strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" "\n" "Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱯᱰᱮᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱟᱡ ᱛᱮ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱫᱚ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱣᱮᱵᱽ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱠᱷᱚᱱ %PRODUCTNEME %NEXTVERSION ᱢᱮᱱᱩᱣᱟᱞᱤ ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ 'ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ...' ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. D9AH2 #: extensions/inc/strings.hrc:305 @@ -2471,9 +2586,10 @@ msgstr "%FILENAME ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱟᱸᱣ ᱨᱮᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷ #. mPGGT #: extensions/inc/strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱳᱰ ᱢᱮ" #. TAJ5i #: extensions/inc/strings.hrc:311 @@ -2495,9 +2611,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱥᱟ ᱾" #. KY5rL #: extensions/inc/strings.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ" #. kMGPq #: extensions/inc/strings.hrc:315 @@ -2513,9 +2630,10 @@ msgstr "ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ (~D)" #. 5KFYF #: extensions/inc/strings.hrc:317 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" -msgstr "" +msgstr "~ᱛᱷᱤᱨ" #. aigD7 #: extensions/inc/strings.hrc:318 @@ -2525,9 +2643,10 @@ msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱳᱲᱚᱜ(~R)" #. 6bYDx #: extensions/inc/strings.hrc:319 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱚᱱᱫᱚ" #. BgG4k #: extensions/inc/strings.hrc:320 @@ -2537,9 +2656,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱜ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ" #. DrftP #: extensions/inc/strings.hrc:321 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱩᱱᱞᱳᱰ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 6Jk7H #: extensions/inc/strings.hrc:322 @@ -2549,9 +2669,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱜ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ" #. vHn6r #: extensions/inc/strings.hrc:323 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Fd2FE #: extensions/inc/strings.hrc:324 @@ -2573,9 +2694,10 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱜ ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ ᱦᱩᱭ ᱥ #. uWDFF #: extensions/inc/strings.hrc:327 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱤᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:328 @@ -2585,9 +2707,10 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱜ ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ ᱛᱷᱩᱠᱩ #. 7YgAT #: extensions/inc/strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." -msgstr "" +msgstr "ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱪᱟᱹᱞᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. 9jAgi #: extensions/inc/strings.hrc:330 @@ -2597,9 +2720,10 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱹᱠ ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ ᱦᱟᱴ #. BMJfF #: extensions/inc/strings.hrc:331 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. RmhyN #: extensions/inc/strings.hrc:332 @@ -2609,9 +2733,10 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱤᱭᱟᱹᱠ ᱟᱹᱛᱩᱨ ᱟᱸᱲᱜᱚ ᱯᱩᱨᱟ #. 9fD6Q #: extensions/inc/strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "" +msgstr "ᱤᱱᱥᱴᱚᱞᱮᱥᱚᱱ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. PeAde #: extensions/inc/strings.hrc:334 @@ -2621,37 +2746,42 @@ msgstr "ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱧᱟᱢᱚᱜᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱟᱹᱞ #. C7C6c #: extensions/inc/strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱭᱠᱚᱱ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. gBtAM #: extensions/inc/strings.hrc:337 +#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE ᱤᱱᱴᱟᱨᱯᱷᱮᱥ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱮᱦᱚᱵ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱠᱮᱱᱤᱝ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱥᱚᱢᱵᱷᱚᱵᱚᱱᱟ ᱾" #. AQZW2 #: extensions/inc/strings.hrc:338 +#, fuzzy msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱤᱥ ᱫᱚ ᱯᱨᱤᱵᱷᱭᱩ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱵᱟᱭ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱚᱱᱟᱛᱮ, ᱢᱤᱫ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱥᱠᱮᱱ ᱫᱚ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱹᱰᱤ ᱜᱟᱱ ᱚᱠᱛᱚ ᱞᱟᱜᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:339 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱᱤᱝ ᱚᱠᱛᱚ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱩᱰᱟᱹᱜ ᱦᱩᱭ ᱞᱮᱱᱟ ᱾" #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" "Device: %s\n" "Vendor: %s\n" "Model: %s\n" "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱤᱥ: %s ᱵᱷᱮᱱᱰᱚᱨ: %s ᱢᱚᱰᱮᱞ: %s ᱞᱮᱠᱟ: %s" #. mzYeP #: extensions/inc/strings.hrc:342 @@ -2673,9 +2803,10 @@ msgstr "<ᱳᱠᱚᱭ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ>" #. FpFQy #: extensions/inc/strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ:\n" #. MYDFK #: extensions/inc/strings.hrc:347 @@ -2697,9 +2828,10 @@ msgstr "ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱠᱚ" #. 9Xf89 #: extensions/inc/strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱚᱱᱚᱞ (BiBTeX)" #. ntDkF #: extensions/inc/strings.hrc:351 @@ -2715,9 +2847,10 @@ msgstr "ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱥᱟᱸᱣ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱜᱟᱹᱠᱷᱩᱲᱤᱭ #. BPpGB #: extensions/inc/strings.hrc:353 +#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱢᱲᱟᱣ ᱠᱟᱹᱢᱤᱦᱚᱨᱟ ᱚᱱᱚᱞ" #. 3d3D8 #: extensions/inc/strings.hrc:354 @@ -2769,9 +2902,10 @@ msgstr "ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟᱣᱟᱜ" #. FdHp6 #: extensions/inc/strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ᱤᱢᱮᱞ" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:363 @@ -2823,9 +2957,10 @@ msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱢ #. 4X5GV #: extensions/inc/strings.hrc:372 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱮᱠᱟ" #. bB7Gx #: extensions/inc/strings.hrc:373 @@ -2835,9 +2970,10 @@ msgstr "ᱡᱚᱱᱚᱲᱟᱣ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. fcwDt #: extensions/inc/strings.hrc:374 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. cwcQa #: extensions/inc/strings.hrc:375 @@ -2859,19 +2995,21 @@ msgstr "ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱩᱛ #. DYKQN #: extensions/inc/strings.hrc:378 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱪᱮᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟ ᱜᱮ?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:379 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱤᱵᱷᱚᱞᱩᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱜᱽᱨᱩᱯᱣᱟᱭᱤᱡᱽ ᱮᱠᱟᱣᱩᱱᱴ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱮᱴ ᱟᱯ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱮᱠᱟ ᱜᱮ?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:380 @@ -2905,12 +3043,13 @@ msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱥᱟᱹᱠᱷᱤᱭᱟᱹᱛ ᱡᱟᱭᱜᱟ #. BMVTU #: extensions/inc/strings.hrc:385 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱫᱚ ᱚᱠᱟ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱟᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱟᱨᱵᱟᱝ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ: \"ᱨᱮᱫ - ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ - ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱥᱚᱨᱥ...\"" #. kg8vp #: extensions/inc/strings.hrc:387 @@ -2980,15 +3119,17 @@ msgstr " (ᱳᱠᱛᱚ)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:401 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱠᱚᱢᱵᱚ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱾" #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:402 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱥᱩᱪᱤ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱨᱮ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ ᱡᱩᱫᱤ ᱞᱤᱝᱠ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ ᱢᱤᱫ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱷᱟᱱ ᱾" #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:403 @@ -3004,27 +3145,31 @@ msgstr "ᱟᱢ ᱮᱴᱟᱜᱟᱜ ᱫᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥ #. D7TVx #: extensions/inc/yesno.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ" #. QDUNB #: extensions/inc/yesno.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ" #. cBnXC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "ᱩᱫᱩᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. FBECK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 @@ -3046,40 +3191,45 @@ msgstr "ᱵᱤᱥᱚᱭᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱦᱮᱱᱟᱜ" #. 7DaPr #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. cyVXt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" "\n" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ, ᱟᱢ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱚᱢ ᱧᱮᱞᱟ᱾ ᱚᱱᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱫᱚ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱫᱷᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ:" #. ovzSX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ %PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱤᱛᱚᱜ, ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱚᱱᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱟᱢ %PRODUCTNAME ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ᱾" #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ ᱾" #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 @@ -3095,15 +3245,17 @@ msgstr "ᱯᱟᱱᱛᱮ" #. apVFE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱮᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱴᱷᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 7P3GP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱴᱷᱟᱶ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 @@ -3113,9 +3265,10 @@ msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱫᱚ %PRODUCTNAM #. iPwFJ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱱᱟᱶᱟ ᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱯᱮᱱ ᱨᱮ ᱥᱩᱪᱤ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ (Ctrl+Shift+F4)᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱮᱠ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱯᱷᱟᱨᱪᱟ ᱞᱮᱱᱠᱷᱟᱱ, ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱠᱟᱛᱮ ᱜᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾" #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 @@ -3125,42 +3278,49 @@ msgstr "Address book name" #. EhAjb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾" #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "" +msgstr "ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱡᱮᱜᱮᱛᱟᱹᱨᱤ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ, ᱟᱢ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱢᱟ᱾" #. 6ZBG5 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱴᱷᱟᱶ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱮᱠᱥᱯᱞᱚᱨ ᱨᱮ ᱥᱩᱪᱤ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾" #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱰᱤᱯᱷᱚᱞᱴ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ, ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚᱺ" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱾" #. XXEB7 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" @@ -3168,7 +3328,7 @@ msgid "" "For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, %PRODUCTNAME ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱛᱟᱭᱟ ᱚᱠᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱚᱠᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱫᱟᱹᱭᱠᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱫᱚ \"email\", ᱟᱨ \"E-mail\" ᱟᱨ \"EM\" ᱧᱩᱛᱩᱢᱟᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱤᱢᱮᱞ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱫᱚᱦᱚ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ - ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱟᱦᱟᱱᱟᱜ ᱜᱮ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱜᱮᱭᱟ᱾ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱠᱟᱛᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 @@ -3178,33 +3338,38 @@ msgstr "Field Assignment" #. 94fxb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ: ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱾" #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ ᱾" #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱸᱰᱮ ᱜᱮ ᱟᱢ ᱢᱮᱲᱦᱮᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱥᱟᱶ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱩᱫᱩᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱩᱫᱩᱜᱚᱜᱼᱟ᱾" #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱰ _ᱵᱷᱮᱞᱭᱩ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱤᱞᱰ" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 @@ -3226,51 +3391,59 @@ msgstr "ᱵᱤᱥᱚᱭᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱦᱮᱱᱟᱜ" #. yhVwQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. fPEjf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. FGByi #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #. 7NBrQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #. SRogG #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #. crA2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #. 25yKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ" #. PDhUx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 @@ -3292,48 +3465,55 @@ msgstr "ᱵᱤᱥᱚᱭᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱠᱚ ᱦᱮᱱᱟᱜ" #. EJE6S #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ" #. jePf2 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ" #. CYqUP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #. HZc38 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱮᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ?" #. yR2Am #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱶᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱛᱷᱟᱯᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱩᱛᱟᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. vpt2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36 @@ -3343,100 +3523,115 @@ msgstr "Settings" #. GNt8z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱦᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱮᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾" #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱯᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱞᱟᱦᱟᱨᱮ, ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ, ᱟᱨᱵᱟᱝ (ᱞᱟᱦᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ) ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. BgCsQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "" +msgstr "LDAP ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱟᱨ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱟᱢᱟ᱾" #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. wh2jE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "ᱦᱮᱸ, ᱤᱧ ᱱᱚᱶᱟ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱹᱧ ᱠᱟᱱᱟ:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱤᱧ ᱫᱚ ᱥᱩᱢᱩᱝ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱹᱧ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱠᱟ _ᱠᱮᱯᱥᱚᱱ ᱫᱚ ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱮᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ?" #. aDe59 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱤᱵᱨᱚᱬ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. Wcsuy #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱟᱢ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟ, ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱟᱥ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾" #. XA4df #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱨᱮ ᱚᱠᱟ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱤᱠᱚᱞᱯᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱠᱚ" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱚᱠᱚᱭ ᱥᱟᱶ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱩᱱᱤ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ:" #. 2aTdA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱭᱤᱴ ᱴᱮᱢᱯᱞᱮᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱮᱠᱟᱭ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟ᱾" #. K8W3u #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱤᱢᱚᱱᱠᱤ/ᱱᱮᱴᱥᱠᱮᱯ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾" #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|label2" msgid "" "%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" "\n" "This wizard helps you create the data source." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱮᱠᱥᱮᱥ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱢᱟᱭ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱢᱤᱫ %PRODUCTNAME ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱮᱵᱩᱞᱟᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱧᱟᱢᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱟᱢ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢᱟᱭᱟᱭ᱾" #. GHAY9 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 @@ -3446,9 +3641,10 @@ msgstr "Evolution" #. Xsfrc #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱤᱵᱷᱚᱞᱩᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 @@ -3458,9 +3654,10 @@ msgstr "Groupwise" #. eB6AA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. cuXRp #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 @@ -3470,21 +3667,24 @@ msgstr "Evolution LDAP" #. 7ZtGX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ ᱤᱵᱷᱚᱞᱩᱥᱚᱱ LDAP ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "ᱛᱷᱟᱱᱰᱟᱨᱵᱟᱨᱰ" #. Aq64F #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱛᱷᱟᱱᱰᱟᱨᱵᱟᱨᱰ ᱥᱮ ᱟᱭᱤᱥᱰᱚᱵᱷ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 @@ -3494,21 +3694,24 @@ msgstr "KDE ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ" #. 5QT4G #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱜᱮ KDE ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ (KAddressBook) ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. BCA8K #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "macOS address book" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱠᱚᱥ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ" #. DF5Kd #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱮᱠᱚᱥ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱮᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱮᱫᱟ᱾" #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 @@ -3518,24 +3721,28 @@ msgstr "Other external data source" #. XHBju #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱡᱩᱫᱤ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱭᱮᱫ ᱢᱮᱭᱟ ᱛᱚᱵᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾" #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ:" #. zEGmu #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱩᱭ ᱣᱤᱡᱟᱨᱰ ᱫᱚ ᱚᱯᱷᱤᱥ ᱥᱩᱴ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮᱡᱤᱥᱴᱟᱨ ᱮᱫᱟᱭ ᱾" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3544,25 +3751,28 @@ msgid "" "\n" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱤᱛᱚᱜ, ᱚᱠᱟ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱥᱟᱶ ᱵᱟᱝ ᱛᱚᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟ (ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱝ)᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱢᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱱᱤᱭᱟᱹ ᱠᱟᱛᱷᱟ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱢᱮ ᱡᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱮᱴᱤᱝ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱹᱜᱤ ᱠᱟᱛᱮ ᱛᱤᱥ ᱜᱮ ᱮᱥᱮᱨᱚᱜᱼᱟ᱾" #. PLVnx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱮᱵᱩᱞ/ᱠᱩᱠᱞᱤ:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 @@ -3584,21 +3794,24 @@ msgstr "ᱟᱫᱮᱨ" #. EkLEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ" #. HWJFh #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "ᱪᱟᱹᱵᱤ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟ" #. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 @@ -3608,69 +3821,80 @@ msgstr "_Type" #. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ(ᱠᱚ)" #. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱟᱞᱤᱭᱟᱹ" #. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱯᱴᱟᱨ" #. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱤᱴ_ᱞᱮ" #. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ᱮ_ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ" #. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ_ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱢᱟ" #. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱭᱤᱮᱥᱵᱤᱮᱱ" #. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ" #. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱰ_ᱟᱭᱥᱚᱱ" #. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 @@ -3680,69 +3904,80 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱥᱟᱰᱮ ᱠᱚᱢ ᱰᱷᱮᱨ ᱦᱚᱪᱚᱣᱟ #. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱶᱛᱟ" #. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱟᱸᱫᱚ" #. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱟᱞ t_ype" #. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱜᱮᱛ ᱵᱤᱨᱫᱟᱹᱜᱟᱲ" #. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱤ_ᱯᱚᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ" #. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱶᱛᱟ_ᱡᱮᱥᱚᱱ" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱚᱱᱟᱞ" #. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱱ_ᱳᱴᱮᱥᱚᱱ" #. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱢᱵᱽ_ᱮᱨ" #. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱚᱴ" #. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮ_ᱨᱤᱡᱽ" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 @@ -3752,93 +3987,108 @@ msgstr "URLᱭᱩᱟᱨᱮᱞ" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱑" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱔" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱒" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱕" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱓" #. 6SKVe #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|localurl" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱠᱚᱯᱤ" #. ddQ5G #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱽᱨᱟᱣᱩᱡᱽ..." #. vrVJF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|localpagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. x9s9K #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 +#, fuzzy msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱵᱞᱤᱭᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ, ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ, ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱮᱵᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱞᱮᱭᱟᱣᱩᱴ “%1”" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ(ᱠᱚ)" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱟᱹᱨᱥᱟᱞᱤᱭᱟᱹ" #. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱯᱴᱟᱨ" #. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣᱤᱡ" #. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 @@ -3848,45 +4098,52 @@ msgstr "_Type" #. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱨᱢᱟ" #. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱤᱴ_ᱞᱮ" #. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ᱮ_ᱴᱷᱤᱠᱟᱹᱱᱟ" #. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱭᱤᱮᱥᱵᱤᱮᱱ" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ_ᱥᱟᱦᱴᱟ" #. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱰ_ᱟᱭᱥᱚᱱ" #. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 @@ -3896,69 +4153,80 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱴᱤᱧᱥᱟᱰᱮ ᱠᱚᱢ ᱰᱷᱮᱨ ᱦᱚᱪᱚᱣᱟ #. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱟᱹᱨᱥᱟᱞ t_ype" #. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱶᱛᱟ_ᱡᱮᱥᱚᱱ" #. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱟᱶᱛᱟ" #. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "ᱡᱮᱜᱮᱛ ᱵᱤᱨᱫᱟᱹᱜᱟᱲ" #. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱤ_ᱯᱚᱨᱴ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ" #. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱟᱸᱫᱚ" #. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱚᱱᱟᱞ" #. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "ᱱᱟᱢᱵᱽ_ᱮᱨ" #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮ_ᱨᱤᱡᱽ" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱱ_ᱳᱴᱮᱥᱚᱱ" #. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱚᱴ" #. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 @@ -3968,69 +4236,80 @@ msgstr "URLᱭᱩᱟᱨᱮᱞ" #. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱑" #. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱒" #. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱓" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱔" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ-ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱯᱟᱦᱴᱟ _᱕" #. HQPTv #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label33" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱚᱠᱟᱞ ᱠᱚᱯᱤ" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ" #. B7h7G #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 +#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱢᱮᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱩᱫᱩᱜᱟ᱾" #. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ" #. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "ᱚᱴᱚ ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 @@ -4040,159 +4319,185 @@ msgstr "ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱪᱷᱟᱹᱱᱤᱭᱟᱜ᱾" #. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱤᱞᱴᱟᱨ ᱨᱤᱥᱮᱴ" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" -msgstr "" +msgstr "ᱠᱷᱟᱢᱵᱟ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. DGQhT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱠᱷᱚᱱ ᱰᱟᱴᱟ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱨᱮ ᱠᱚᱞᱟᱢ ᱦᱮᱰᱤᱝ ᱢᱮᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱮ ᱫᱟᱣ ᱢᱮᱭᱟ᱾ ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱷᱮᱜᱟᱨ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱨᱮ ᱞᱤᱱ ᱢᱮ ᱾" #. 8s8QS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "ᱵᱤᱵᱞᱤᱭᱚᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤ ᱰᱟᱴᱟᱵᱮᱥ ᱨᱮ ᱚᱞ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱢᱮ, ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ, ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ ᱮᱥᱮᱱᱰᱤᱝ" #. kLhvJ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱱᱤᱭᱟᱨ ᱰᱤᱥᱮᱱᱰᱤᱝ" #. y8ByE #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "ᱟᱥᱚᱞ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱠᱚ" #. izGbM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "ᱮᱠᱥᱯᱚᱱᱮᱱᱥᱤᱭᱟᱞ ᱵᱟᱲᱦᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ" #. is6k5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱴ" #. DEE74 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱᱟᱨ" #. 8aFBr #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "ᱫᱮᱣ_ᱵᱚᱨᱚᱯᱷ ᱵᱟᱨᱮᱛᱮ" #. 3aG8b #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱᱟᱨ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱵᱟᱯᱟᱰᱟᱭ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱫ ᱯᱚᱯᱟᱯ ᱣᱤᱱᱰᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱤᱵᱷᱤᱭᱩ_w ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱢᱮ" #. FPGEB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱨᱤᱵᱷᱭᱩ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱥᱠᱮᱱ ᱟᱨ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱠᱮᱱ" #. a4hC3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱠᱮᱱ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱨᱡᱚ ᱫᱚ ᱰᱚᱠᱭᱩᱢᱮᱱᱴ ᱨᱮ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱰᱟᱭᱞᱚᱜᱽ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱢᱮ ᱾" #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱮᱸᱜᱟ:" #. ErDB4 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱷᱮᱱ_ᱯᱤ:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_ᱡᱚᱡᱚᱢ:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ᱞᱟᱛᱟᱨ:" #. nu6SM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾" #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱥᱠᱮᱱ" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ᱾ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱦᱮᱱᱰᱮᱞ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱥᱠᱮᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱦᱮᱱᱰᱮᱞ ᱠᱚ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱟᱨᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱥᱟᱹᱜᱟᱹᱭ ᱢᱟᱨᱡᱤᱱ ᱥᱯᱤᱱ ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱜᱚᱱᱚᱝ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 @@ -4202,69 +4507,80 @@ msgstr "ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱧᱮᱱᱮᱞᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟ #. EiiLN #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱤᱥ _ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟᱠᱟᱱᱟ" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "ᱨᱮᱡᱚᱞᱩᱥᱚᱱ [_ᱰᱤᱯᱤᱟᱭᱤ]" #. diRy3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." -msgstr "" +msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱤᱥᱴᱚᱢ ᱨᱮ ᱧᱟᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱥᱠᱮᱱᱟᱨ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. nBuc6 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱯᱨᱚᱛᱤ ᱤᱧᱪ ᱨᱮ ᱴᱩᱰᱩ ᱨᱮ ᱨᱮᱡᱚᱞᱩᱥᱚᱱ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ ᱾" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ" #. yXnEA #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "ᱥᱠᱮᱱᱟᱨ ᱥᱟᱫᱷᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱟᱨᱮᱥᱚᱱ ᱚᱯᱥᱚᱱ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱮᱠᱵᱚᱠᱥ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾" #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "ᱣᱤᱠᱟᱞᱯᱠᱚ:" #. 4FHyM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱥᱠᱮᱱᱟᱨ ᱰᱨᱟᱭᱣᱚᱨ ᱞᱟᱦᱟᱱᱛᱤ ᱣᱤᱠᱟᱞᱯ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱛᱟᱞᱠᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱱᱴᱮᱱᱴ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱵᱤᱠᱚᱞᱯ ᱨᱮ ᱵᱟᱨ ᱫᱷᱟᱣ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱮ_ᱴᱤ" #. bNTfS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "ᱵᱷᱮᱠᱴᱚᱨ ᱮᱞᱤᱢᱮᱱᱴ" #. rDXRD #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ᱜᱚᱲᱚ" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4298,21 +4614,24 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟ ᱰᱟᱴᱟ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱯᱟᱦᱴᱟ" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "ᱥᱚᱞᱦᱟ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ" #. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱨᱮᱠᱚᱨᱰ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱰᱟᱴᱟ ᱩᱫᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱵᱽ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱚᱨᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, ᱟᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱥᱟᱵᱽ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱽ ᱢᱟᱥᱴᱚᱨ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱚᱠᱟ ᱠᱷᱟᱢᱵᱽ ᱥᱟᱶ ᱢᱤᱞᱟᱹᱣᱜᱼᱟ ᱾" #. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 @@ -4328,45 +4647,52 @@ msgstr "ᱪᱤᱠᱷᱱᱟᱹ" #. JFcBM #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱤᱝᱠ ᱮᱠᱴᱤᱵᱷᱮᱴ ᱢᱮ" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ $ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞᱠᱞᱟᱥ$ $ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞᱱᱮᱢ$ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱫ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ" #. NT324 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱟᱨ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱯᱷᱤᱞᱰ ᱛᱟᱞᱟ ᱨᱮ ᱞᱤᱝᱠ ᱚᱪᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ “ᱵᱟᱝ ᱮᱥᱟᱭᱤᱱᱢᱮᱱᱴ” ᱵᱟᱠᱥᱟ ᱪᱮᱠ ᱢᱮ ᱾" #. 88YSn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" msgid "Specifies the source for the label of the control." -msgstr "" +msgstr "ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱵᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱚᱨᱥ ᱩᱫᱩᱜ ᱢᱮ ᱾" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "ᱢᱟᱞᱴᱤ ᱞᱟᱭᱤᱱ ᱮᱰᱤᱴᱤᱝ" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 @@ -4376,27 +4702,31 @@ msgstr "Tab Order" #. bdEtz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱥᱩᱪᱤ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱚ ᱠᱚᱱᱴᱨᱚᱞ ᱠᱚ ᱫᱚ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱤ ᱛᱮ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱮᱢ ᱟᱠᱟᱱ ᱚᱨᱰᱟᱨ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟ᱾" #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "" +msgstr "_ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱚᱜ ᱢᱮ" #. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "_ᱟᱡ ᱛᱮ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ" #. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po index edaaef61f53..4fa1a3c8dd9 100644 --- a/source/sl/formula/messages.po +++ b/source/sl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 09:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -1153,11 +1153,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "SORT" -msgstr "SQRT" - #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" diff --git a/source/sv/basctl/messages.po b/source/sv/basctl/messages.po index 6dbfa5ac0ca..a541714b454 100644 --- a/source/sv/basctl/messages.po +++ b/source/sv/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561041914.000000\n" #. fniWp @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Tilldela..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Öppnar dialogrutan Anpassa där du kan tilldela det markerade makrot till ett menykommando, en verktygsrad eller en händelse." +msgstr "Öppnar dialogrutan Anpassa där du kan tilldela det markerade makrot till ett menykommando, ett verktygsfält eller en händelse." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index ec59ee49b59..ec4659fd744 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562761710.000000\n" #. GyY9M @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ny meny %n" #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Ny verktygsrad %n" +msgstr "Nytt verktygsfält %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:39 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Ja, alla" #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "Det finns inga fler kommandon i verktygsraden. Vill du ta bort verktygsraden?" +msgstr "Det finns inga fler kommandon i verktygsfältet. Vill du ta bort verktygsfältet?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "Menyinställningarna för %SAVE IN SELECTION% återställs till standard #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Verktygsradsinställningarna av %SAVE IN SELECTION% återställs till standardinställningarna. Vill du fortsätta?" +msgstr "Verktygsfältskonfigurationen för %SAVE IN SELECTION% kommer att återställas till standardinställningarna. Vill du fortsätta?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Detta tar bort alla ändringar som tidigare har gjorts av verktygsraden. Vill du verkligen återställa verktygsraden?" +msgstr "Detta tar bort alla ändringar som tidigare har gjorts av verktygsfältet. Vill du verkligen återställa verktygsfältet?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:54 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Byt namn på meny" #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Byt namn på verktygsrad" +msgstr "Byt namn på verktygsfältet" #. GsaZE #: cui/inc/strings.hrc:58 @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Skuggor" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Textrutnät" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Fältskuggningar" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Index- och tabellskuggningar" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktmarkör" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptindikator" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Sektionsgränser" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Avgränsare för sidhuvud och sidfot" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Sid- och kolumnbrytningar" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Icke-utskrivbara tecken" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML-syntaxmarkering" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Kommentarmarkering" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nyckelordsmarkering" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Textmarkering" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Rutnät i Calc" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Cellfokus" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sidbrytning" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuella sidbrytningar" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatiska sidbrytningar" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Dold kolumn/rad" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator för textöverflöde" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiv" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektivfel" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referenser" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund för anteckningar" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Värden" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Text i Calc" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund för skyddade celler" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Använd Visa ▸ Markeringar för att visa cellinnehåll i färger: Text #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Du kan skapa olika huvudsidor i en presentationsmall: Visa ▸ Bakgrundsbild och Presentationsbild ▸ Ny bakgrund (eller via verktygsraden eller högerklicka i bildrutan)." +msgstr "Du kan skapa olika huvudsidor i en presentationsmall: Visa ▸ Bakgrundsbild och Presentationsbild ▸ Ny bakgrund (eller via verktygsfältet eller högerklicka i bildrutan)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Blanda porträtt- och liggandeorienteringar i ett Calc-kalkylblad genom #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "Klicka på specialteckenikonen i verktygsraden för att få snabb åtkomst till favorit- och senaste tecken för att infoga." +msgstr "Klicka på specialteckenikonen i verktygsfältet för att få snabb åtkomst till favorit- och senaste tecken för att infoga." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 @@ -4053,13 +4053,13 @@ msgstr "För snabb åtkomst till dina dokumentbokmärken högerklickar du på st #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "Välj ett objekt i dokumentbakgrunden med hjälp av markeringsverktyget i verktygsraden Teckning för att omge objektet som ska väljas." +msgstr "Välj ett objekt i dokumentbakgrunden med hjälp av markeringsverktyget i verktygsfältet Teckning för att omge objektet som ska väljas." #. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "Definiera texter som du ofta använder som AutoText. Du kommer att kunna infoga dem efter namn, genväg eller verktygsrad i vilket Writer-dokument som helst." +msgstr "Definiera texter som du ofta använder som AutoText. Du kommer att kunna infoga dem efter namn, genväg eller verktygsfält i vilket Writer-dokument som helst." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Aktivera massiva parallella beräkningar av formelceller via Verktyg ▸ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Använd Förbindelse-verktyget från verktygsraden Teckning i Draw/Impress för att skapa fina flödesscheman och kopiera/klistra in objektet i Writer." +msgstr "Använd Förbindelse-verktyget från verktygsfältet Teckning i Draw/Impress för att skapa fina flödesscheman och kopiera/klistra in objektet i Writer." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "Alla pixlar ställs in på sina gråvärden och sedan reduceras de grön #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Välj ett ikontema för applikationen." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Lägg till fler ikoner." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja och ladda ner fler ikoner från tilläggens webbplats." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktygsfält" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidofält" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook-fältet" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Extra stor" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Välj ikontema för verktygsfältet." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Välj ikontema för sidofältet." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Välj ikontema för notebook-fältet." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Kontroller för att ändra ikontema och storlekar för olika användargränssnitt." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Menyer" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "Verktygsrader" +msgstr "Verktygsfält" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233 @@ -13875,7 +13875,7 @@ msgstr "Standardvärden" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "Återställer vald verktygsrad, meny eller snabbmeny till standardläge." +msgstr "Återställer vald verktygsfält, meny eller snabbmeny till standardläge." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 @@ -14193,7 +14193,7 @@ msgstr "Namn" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Namn på _verktygsrad:" +msgstr "Namn på _verktygsfält:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 @@ -23240,7 +23240,7 @@ msgstr "Användargränssnitt" #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:148 msgctxt "uipickerdialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "Verktygsrader" +msgstr "Verktygsfält" #. vzu4E #: cui/uiconfig/ui/uipickerdialog.ui:173 @@ -23252,7 +23252,7 @@ msgstr "Ange fyllningsegenskaper för det markerade ritobjektet." #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:27 msgctxt "UITabPage|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. 8zXkk #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:44 @@ -23264,7 +23264,7 @@ msgstr "Flikar" #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:72 msgctxt "UITabPage|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "Enkel verktygsrad" +msgstr "Enkelt verktygsfält" #. Fo4Xn #: cui/uiconfig/ui/uitabpage.ui:89 diff --git a/source/sv/filter/messages.po b/source/sv/filter/messages.po index 077498d4832..a84ad80d805 100644 --- a/source/sv/filter/messages.po +++ b/source/sv/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562742771.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1437,13 +1437,13 @@ msgstr "Fönsteralternativ" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "Dölj _verktygsrad" +msgstr "Dölj _verktygsfält" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "Välj för att dölja läsarens verktygsrad när dokumentet är aktivt." +msgstr "Välj för att dölja läsarens verktygsfält när dokumentet är aktivt." #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 diff --git a/source/sv/framework/messages.po b/source/sv/framework/messages.po index e89d8fd3b4d..710ed0e20cd 100644 --- a/source/sv/framework/messages.po +++ b/source/sv/framework/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540386446.000000\n" #. 5dTDC @@ -44,37 +44,37 @@ msgstr "Synliga ~knappar" #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~Anpassa verktygsrad..." +msgstr "~Anpassa verktygsfält..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "~Frigör verktygsrad" +msgstr "~Frigör verktygsfält" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "~Docka verktygsrad" +msgstr "~Docka verktygsfält" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "Docka ~alla verktygsrader" +msgstr "Docka ~alla verktygsfält" #. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "~Lås verktygsradens position" +msgstr "~Lås verktygsfältets position" #. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "Stäng ~verktygsrad" +msgstr "Stäng ~verktygsfält" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "~Återställ" #: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "~Lås verktygsrad" +msgstr "~Lås verktygsfält" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:48 diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9659d113ba0..86b27cf5c7c 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebook" +msgstr "Notebook-fältet" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "Verktygsraden kalkylbladsflikar" +msgstr "Bladfliksfält" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Kortkommandon för Notebook-verktygsraden" +msgstr "Kortkommandon för Notebook-fältet" #. AR4ZE #: ChartCommands.xcu @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "Verktygsraden lager" +msgstr "Lagerfliksfält" #. GAQFS #: DrawWindowState.xcu @@ -23086,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebook" +msgstr "Notebook-fältet" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -26056,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Verkt~ygsrader" +msgstr "Verkt~ygsfält" #. cCvZp #: GenericCommands.xcu @@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Verkt~ygsrader" +msgstr "Verkt~ygsfält" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -26106,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigationsrad" +msgstr "Navigationsfält" #. E5WGx #: GenericCommands.xcu @@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Verkt~ygsrader" +msgstr "Verkt~ygsfält" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu @@ -28156,7 +28156,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebook" +msgstr "Notebook-fältet" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Kortkommandon för Notebook-verktygsraden" +msgstr "Kortkommandon för Notebook-verktygsfältet" #. Ggdtj #: ImpressWindowState.xcu @@ -30486,7 +30486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -30496,7 +30496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "Enkel verktygsrad" +msgstr "Enkelt verktygsfält" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -30576,7 +30576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "Enkel verktygsrad" +msgstr "Enkelt verktygsfält" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -30666,7 +30666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "Enkel verktygsrad" +msgstr "Enkelt verktygsfält" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -30786,7 +30786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -30796,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardverktygsrad" +msgstr "Standardverktygsfält" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -39966,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebook" +msgstr "Notebook-fältet" #. qgAuR #: WriterWindowState.xcu @@ -40026,7 +40026,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Kortkommandon för Notebook-verktygsraden" +msgstr "Kortkommandon för Notebook-verktygsfältet" #. UDnFL #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index c430e716f3e..cf59b571e90 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562587816.000000\n" #. kBovX @@ -18139,7 +18139,7 @@ msgstr "Ingen fyllning" #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" -msgstr "Automatiskt" +msgstr "Automatisk" #. VLteD #: sc/inc/strings.hrc:46 @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgstr "Upptäckte (%1)" #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "Automatiskt" +msgstr "Automatisk" #. X6bVC #. Select tables dialog title @@ -18530,7 +18530,7 @@ msgstr "Musknapp tryckt" #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Formelrad" +msgstr "Verktygsfält för formler" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:115 @@ -20506,7 +20506,7 @@ msgstr "Stänger dialogrutan och förkastar alla ändringar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "Klicka på ikonen Föminska för att minska dialogrutan till storleken på inmatningsfältet. Det är då lättare att markera den önskade referensen i bladet. Ikonen ändras sedan automatiskt till en Maximera-ikon. Klicka på den för att återställa dialogrutan till sin ursprungliga storlek." +msgstr "Klicka på ikonen Förminska för att minska dialogrutan till storleken på inmatningsfältet. Det är då lättare att markera den önskade referensen i bladet. Ikonen ändras sedan automatiskt till en Maximera-ikon. Klicka på den för att återställa dialogrutan till sin ursprungliga storlek." #. yFS2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 @@ -20626,7 +20626,7 @@ msgstr "Markera kryssrutan och markera sedan det cellområde där filtreringsres #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "Klicka på ikonen Föminska för att minska dialogrutan till storleken på inmatningsfältet. Det är då lättare att markera den önskade referensen i bladet. Ikonen ändras sedan automatiskt till en Maximera-ikon. Klicka på den för att återställa dialogrutan till sin ursprungliga storlek." +msgstr "Klicka på ikonen Förminska för att minska dialogrutan till storleken på inmatningsfältet. Det är då lättare att markera den önskade referensen i bladet. Ikonen ändras sedan automatiskt till en Maximera-ikon. Klicka på den för att återställa dialogrutan till sin ursprungliga storlek." #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 diff --git a/source/sv/scp2/source/python.po b/source/sv/scp2/source/python.po index a52e7682f76..52d1adcffa4 100644 --- a/source/sv/scp2/source/python.po +++ b/source/sv/scp2/source/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcepython/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369356349.000000\n" #. LM3f9 @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "Logo (sköldpaddsgrafik) verktygsrad för Writer" +msgstr "Logo (sköldpaddsgrafik) verktygsfält för Writer" diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index d3bb7e98217..9f4f1160e0c 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556445275.000000\n" #. bHbFE @@ -1695,13 +1695,13 @@ msgstr "Visa signaturer" #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad" +msgstr "Visa verktygsfält" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Dölj verktygsrad" +msgstr "Dölj verktygsfält" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:303 diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 2ae73a42e34..7f70d86a7ee 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-13 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542737388.000000\n" #. 3GkZj @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" -msgstr "Navigationsrad" +msgstr "Navigationsfält" #. pKEQb #: include/svx/strings.hrc:1217 @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "Rotationsknapp" #: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigationsrad" +msgstr "Navigationsfält" #. yME46 #: include/svx/strings.hrc:1247 @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "Rotationsknapp" #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigationsrad" +msgstr "Navigationsfält" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:31 diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 98fbe4269da..6e6649af6d3 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n" #. oKCHH @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Tillämpa" #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Verktygsrad för formler" +msgstr "Verktygsfält för formler" #. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:687 diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po index 49796e8259d..404ad1409f4 100644 --- a/source/tr/chart2/messages.po +++ b/source/tr/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Asya Yazım Düzeni" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Renk Paleti" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Konum" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Renkli" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Siyah-Beyaz" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "_Metin yönü:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Geçerli grafik veri serisine uygulamak için bir renk paleti seçmeye izin ver." #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Kenarlık Biçemi" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Izgaralar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Renkli" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Siyah-beyaz" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index c30a9f539dc..1d352d4e56a 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -2182,13 +2182,13 @@ msgstr "Otomatik" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Aydınlık" #. jXoQv #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Karanlık" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names @@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "Zebra" #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Döşeli" #. CLtni #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Uzatılmış" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "Gölgeler" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "Metin Izgarası" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Alan gölgeleri" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Dizin ve tablo gölgeleri" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan imleç" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Betik belirteci" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Bölüm sınırları" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Üst bilgi ve alt bilgi ayıracı" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Sayfa ve sütun kesmeleri" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılamayan karakterler" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML sözdizimi vurgulama" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Açıklama vurgulama" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime vurgulama" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Metin Vurgulama" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc Izgarası" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Hücre odağı" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa sonu" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Elle sayfa sonlandırmaları" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Otomatik sayfa sonlandırmaları" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Gizli sütun/satır" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Metin taşması belirteci" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Algılayıcı" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Algılayıcı hatası" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Başvurular" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Not arka planı" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Değerler" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formüller" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc Metin" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Korumalı hücre arka planı" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6113,145 +6113,145 @@ msgstr "Tüm pikseller gri değerlerine ayarlanır ve ardından yeşil ve mavi r #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "Uygulama için bir simge teması seçin." #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "Daha fazla simge ekleyin." #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "Eklentiler web sitesinden daha fazla simge seçmek ve indirmek için tıklayın." #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğu" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğu" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Sekmeli araç çubuğu" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Çok Büyük" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğu simge temasını seçin." #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğu simge temasını seçin." #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "Sekmeli araç çubuğu simge temasını seçin." #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Simgeler" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "Çeşitli kullanıcı arayüzlerinin simge temalarını ve boyutlarını değiştirmek için denetimler." #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Eklentiler web sitesinden daha fazla tema seçip indirmek için tıklay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "Uygulama temalamayı etkinleştir" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 07deefdd0e8..cb8fec4d28b 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558918336.000000\n" #. kBovX @@ -2752,6 +2752,8 @@ msgid "" "Invalid name. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore.\n" "Only letters, numbers, and underscores are permitted." msgstr "" +"Geçersiz ad. Bir harf (c, C, r veya R ile başlayıp ardından sayı gelenler hariç) ya da alt çizgi (_) ile başlamalıdır.\n" +"Yalnızca harfler, sayılar ve alt çizgiler kullanılabilir." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:465 @@ -3129,7 +3131,7 @@ msgstr "Formül hücresi bir formül içermeli." #: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR" msgid "An internal error occurred while running the solver engine." -msgstr "" +msgstr "Çözücü motoru çalıştırılırken dahili bir hata oluştu." #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:523 @@ -3141,13 +3143,13 @@ msgstr "Geçersiz girdi." #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid constraint." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz kısıtlama." #. G4FzJ #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL" msgid "Unable to load solver engine." -msgstr "" +msgstr "Çözücü motoru yüklenemedi." #. hNhZB #: sc/inc/globstr.hrc:526 @@ -3159,13 +3161,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL" msgid "Invalid variable cells." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz değişken hücreler." #. wemyj #: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL" msgid "Invalid target value." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz hedef değeri." #. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:529 @@ -3231,7 +3233,7 @@ msgstr "Formülü Değere Dönüştür" #: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without double quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Çift tırnak olmadan yazılan dizeler tanımlı adlar, başvurular veya sütun/satır etiketleri olarak yorumlanır." #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:539 @@ -3456,19 +3458,19 @@ msgstr "Hücre ekleme başarısız oldu" #: sc/inc/globstr.hrc:577 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" msgid "Solver Engine:" -msgstr "" +msgstr "Çözücü Motoru:" #. Yc4Ej #: sc/inc/globstr.hrc:578 msgctxt "STR_SENSITIVITY" msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Hassasiyet" #. PAGZc #: sc/inc/globstr.hrc:579 msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" msgid "Sensitivity Report" -msgstr "" +msgstr "Hassasiyet Raporu" #. HjFPQ #: sc/inc/globstr.hrc:580 @@ -3492,13 +3494,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:583 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Hücre" #. Qj4Ht #: sc/inc/globstr.hrc:584 msgctxt "STR_SENSITIVITY_FINALVALUE" msgid "Final Value" -msgstr "" +msgstr "Nihai Değer" #. 7nDM2 #: sc/inc/globstr.hrc:585 @@ -3528,7 +3530,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:589 msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" msgid "Shadow Price" -msgstr "" +msgstr "Gölge Fiyat" #. jEhRV #: sc/inc/globstr.hrc:590 diff --git a/source/zh-CN/chart2/messages.po b/source/zh-CN/chart2/messages.po index 516a9b408ad..9a47baec948 100644 --- a/source/zh-CN/chart2/messages.po +++ b/source/zh-CN/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193945.000000\n" #. NCRDD @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "位置" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "多彩" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "单色" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "文字方向(_T):" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "让您选择一组色卡以用于当前图表的数据序列。" #. FXK8B #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "边框样式" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -3539,13 +3539,13 @@ msgstr "显示次网格线(_S)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "更多...(_R)" +msgstr "更多(_R)..." #. k5VQQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "更多...(_E)" +msgstr "更多(_E)..." #. 7eDLK #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "网格线" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "多彩" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "单色" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55 diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 4fe85634dbd..d94b6fb4882 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565307144.000000\n" #. GyY9M @@ -2547,55 +2547,55 @@ msgstr "阴影" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "文字格" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "字段背景" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "索引与目录背景" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位光标" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "脚本指示符" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "区域边界" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "页眉与页脚分隔符" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "分页符与分栏符" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "不可打印字符" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 @@ -2607,19 +2607,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "注释高亮" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "关键字高亮" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "文本高亮" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2631,79 +2631,79 @@ msgstr "Calc 网格线" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "单元格定位" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "分页符" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "手动分页符" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "自动分页符" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "隐藏行/列提示" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "文本溢出提示" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "批注" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "侦探" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "侦探错误" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "引用" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "批注背景" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "值" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "公式" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Calc 文本" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "受保护单元格的背景" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6114,145 +6114,145 @@ msgstr "保留红色通道的强度,按您给定值削减绿色、蓝色通道 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "为应用程序选择图标主题。" #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "添加更多图标。" #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "点击可在扩展网站上选择并下载更多的图标。" #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "工具栏" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "侧边栏" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "选项卡式工具栏" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "特大" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "为工具栏选择图标主题。" #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "为侧边栏选择图标主题。" #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "为选项卡式工具栏选择图标主题。" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "图标" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "用来改变图标主题和各种用户界面。" #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 @@ -6276,37 +6276,37 @@ msgstr "点击可在扩展网站上选择和下载更多的主题。" #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:298 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Enable application theming" -msgstr "" +msgstr "启用应用程序主题" #. Fgaeo #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:305 msgctxt "appearance|extended_tip|enableapptheming" msgid "Check to enable application theming with extension themes." -msgstr "" +msgstr "勾选此项可启用应用程序主题,包括扩展形式的主题。" #. fpq9w #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:317 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use white document background" -msgstr "" +msgstr "使用白色文档背景" #. hCZB6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 cui/uiconfig/ui/appearance.ui:343 msgctxt "appearance|extended_tip|useonlywhitedocbackground" msgid "Check to disable document color customizations and only use white document colors." -msgstr "" +msgstr "勾选此项会禁用自定义文档颜色,仅使用白色做为文档背景色。" #. XA2s5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:336 msgctxt "appearance|enableapptheming" msgid "Use bitmap for application background" -msgstr "" +msgstr "将位图用于应用程序背景" #. xZ2Xd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:367 msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" msgid "Select bitmap for application background from the dropdown." -msgstr "" +msgstr "在下拉菜单中选择位图,用作应用程序的背景。" #. TYnoF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:385 diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index d0667c67078..d06ea9db0e5 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:05+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559794244.000000\n" #. FR4Ff @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Markdown Document" -msgstr "" +msgstr "Markdown 文档" #. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 775b868994e..4bea0acef77 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564943151.000000\n" #. W5ukN @@ -26076,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "用户界面(~I)..." #. 5M9Qv #: GenericCommands.xcu @@ -26086,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "显示对话框以选择用户界面" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "颜色" #. zKHJR #: Sidebar.xcu diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 45331c4e83d..253950033d2 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-16 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-14 01:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -8180,7 +8180,7 @@ msgstr "基本拉丁字母" #: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "拉丁-1 (又称 ISO 8859-1) 补充" +msgstr "拉丁字母一区 (又称 ISO 8859-1) 补充" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1480 @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "中日韩统一表意文字扩展 I 区" #: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs Extended-A" -msgstr "" +msgstr "埃及圣书字扩展 A 区" #. EAdzb #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -10160,7 +10160,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-C" -msgstr "" +msgstr "缅文字母扩展 C 区" #. 4wLoN #: include/svx/strings.hrc:1810 @@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing Supplement" -msgstr "" +msgstr "计算机遗留系统用符号补充" #. DFKxf #: include/svx/strings.hrc:1813 diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index b12461e0213..176d6507583 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 07:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. oKCHH @@ -10790,76 +10790,76 @@ msgstr "将字段转换成文本" #: sw/inc/strings.hrc:1557 msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_TITLE" msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "您正要切换到改写模式" #. mATDH #: sw/inc/strings.hrc:1558 msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_TEXT" msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "" +msgstr "在改写模式中,您输入的内容会覆盖掉原有文本。块状光标和状态栏中的标识显示处于改写模式。再次按「Insert」键会切换回插入模式。" #. 3Fwys #: sw/inc/strings.hrc:1559 msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_QUESTION" msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "您要继续吗?" #. 2KXKh #. To translators: title, text, question for confirmation whether to activate Field Names #: sw/inc/strings.hrc:1562 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TITLE" msgid "You activated Field Names" -msgstr "" +msgstr "您激活了「字段名称」功能" #. KpkxW #: sw/inc/strings.hrc:1563 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TEXT" msgid "This will show the names of fields not as they appear in the final document but with their internal identifiers." -msgstr "" +msgstr "这会将字段显示为它们的内部标识符,而不是它们在最终文档中显示出的内容。" #. rBKBf #: sw/inc/strings.hrc:1564 msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_QUESTION" msgid "Do you want to activate Field Names?" -msgstr "" +msgstr "您要激活「字段名称」吗?" #. 3EEmT #. To translators: title and question for confirmation whether to delete all comments / all comments by author; text intentionally empty #: sw/inc/strings.hrc:1567 msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_TITLE" msgid "Confirm delete" -msgstr "" +msgstr "确认删除" #. q2D79 #: sw/inc/strings.hrc:1568 msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION" msgid "Are you sure you want to delete all comments?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除全部批注吗?" #. WJz9Z #: sw/inc/strings.hrc:1569 msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION" msgid "Are you sure you want to delete all comments by %AUTHOR?" -msgstr "" +msgstr "您确认要删除「%AUTHOR」加的全部批注吗?" #. yreB7 #. To translators: title, text, question for confirmation whether to switch overwrite mode on #: sw/inc/strings.hrc:1572 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TITLE" msgid "Confirm changes" -msgstr "" +msgstr "确认更改" #. BCiff #: sw/inc/strings.hrc:1573 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TEXT" msgid "The current index entry was modified." -msgstr "" +msgstr "当前索引条目已被更改。" #. MdyAA #: sw/inc/strings.hrc:1574 msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION" msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "您要保存更改吗?" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -10889,7 +10889,7 @@ msgstr "每个句首采用大写字母" #: sw/inc/utlui.hrc:34 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "使用 %1custom%2 替换 \"一般\" 引号" +msgstr "使用%1自定义%2引号替换 \"标准\" 引号" #. dgZCx #: sw/inc/utlui.hrc:35 @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgstr "创建宽度相等的栏。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "栏号" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:192 @@ -17826,7 +17826,7 @@ msgstr "从索引中删除选中的条目。文档中的条目文字不会被删 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93 msgctxt "indexentry" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "重置" #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108 diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po index 53888509d56..9560bc15ae6 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562138742.000000\n" #. 8UKfi @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "OverwriteallFiles\n" "property.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "您要不经询问直接改写文档?" +msgstr "您要不经询问直接覆盖文档?" #. rWgBN #: resources_en_US.properties diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 91e29a9587b..8b57cefa92c 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n" #. GyY9M @@ -2545,79 +2545,79 @@ msgstr "陰影" #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Text grid" -msgstr "" +msgstr "文字網格" #. AD9G2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "欄位陰影" #. FEHEG #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "索引與文字陰影" #. vSEcD #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位游標" #. DFK6R #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "命令稿指示器" #. f7BB5 #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "區段邊框" #. Ge59R #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "頁首與頁尾分隔符" #. 9izjf #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "分頁與分欄" #. VzuVB #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "非列印字元" #. BiWhG #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML 語法突顯" #. FcwDV #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "評註色彩標明" #. kEFA6 #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "關鍵字色彩標明" #. pugyM #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "文字色彩標明" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:484 @@ -2629,79 +2629,79 @@ msgstr "Calc 網格" #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Cell focus" -msgstr "" +msgstr "儲存格焦點" #. z7b4d #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Page break" -msgstr "" +msgstr "分頁" #. CHHLz #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "手動分頁" #. QRF5S #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "自動分頁" #. oEFP2 #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "隱藏欄/列" #. pCqNs #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "文字溢位指示器" #. dGaik #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #. MdxC9 #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "偵探" #. QbqLK #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "偵探錯誤" #. JCAyq #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "參照" #. 2dbTr #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "備註背景" #. wFznX #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "值" #. 9o8iW #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "公式" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:498 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Calc 文字" #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "受保護的儲存格背景" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:500 @@ -6112,145 +6112,145 @@ msgstr "所有像素都已設定為其灰階值,綠色與藍色通道已減少 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:51 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. DfwN2 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:52 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. jFKXF #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:53 msgctxt "appearance|iconsdropdown" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #. rWGeS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:57 msgctxt "appearance|extended_tip|iconsdropdown" msgid "Select an icon theme for the application." -msgstr "" +msgstr "選取應用程式的圖示佈景主題。" #. gVHsk #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:72 msgctxt "optappearancepage|moreicons" msgid "Add more icons." -msgstr "" +msgstr "新增更多圖示。" #. TqMqa #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:78 msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons" msgid "Click to select and download more icons from the extensions website." -msgstr "" +msgstr "點按以從擴充套件網站選取並下載更多圖示。" #. tZXay #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearance|toolbariconsizelbl" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "工具列" #. G5wjW #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:121 msgctxt "appearance|sidebariconsizelbl" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "側邊欄" #. vF72C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:133 msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "記事本工具列" #. VjoC3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:145 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. b8XaE #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:146 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. 5AAVT #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:147 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. KL7sL #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:148 msgctxt "appearance|toolbariconsdropdown" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "特大" #. p4BNc #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:152 msgctxt "appearance|extended_tip|toolbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the toolbar." -msgstr "" +msgstr "選取工具列的圖示佈景主題。" #. 7RiP6 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:166 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. EaHrh #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:167 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. SYum4 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:168 msgctxt "appearance|sidebariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. sJQEs #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:172 msgctxt "appearance|extended_tip|sidebariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the sidebar." -msgstr "" +msgstr "選取側邊欄的圖示佈景主題。" #. tA9cy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:186 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. tEGQM #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:187 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. HLtFq #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:188 msgctxt "appearance|notebookbariconsdropdown" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. nQHVK #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:192 msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown" msgid "Select the icon theme for the notebookbar." -msgstr "" +msgstr "選取記事本工具列的圖示佈景主題。" #. E3N66 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:214 msgctxt "appearance|iconslbl" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "圖示" #. UCRAp #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:220 msgctxt "appearance|extended_tip|iconslbl" msgid "Controls to change icon theme and sizes for various user interfaces." -msgstr "" +msgstr "可變更各種使用者介面圖示主題與大小的控制項。" #. Pz3E5 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:259 diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index 7d45a91d784..493698fb77d 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n" #. kBovX @@ -17508,205 +17508,205 @@ msgstr "分隔符。可以使用多個。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4340 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "實體編號" #. DmVZL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4341 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "要在其後擷取文字的分隔符實體。預設為 1,負數則從尾端開始搜尋。" #. fpoGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4342 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "符合模式" #. iSfJi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4343 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "設定為 1 以執行不區分大小寫的符合。預設為 0。" #. nAF2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:4344 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "符合結尾" #. W2DGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4345 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "設定為 1 可將文字末端視為分隔符。預設為 0。" #. PG6qj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4346 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "若找不到" #. vfgZc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4347 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "若未找到符合的結果的回傳值。預設為 #N/A。" #. f88EE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4353 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter." -msgstr "" +msgstr "回傳出現在指定子字串或分隔符之前的文字。" #. NNriC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4354 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #. HsEG8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4355 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The original text." -msgstr "" +msgstr "原始文字。" #. E4a5z #: sc/inc/scfuncs.hrc:4356 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #. qDFZy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4357 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "分隔符。可以使用多個。" #. gNHAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4358 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Instance Number" -msgstr "" +msgstr "實體編號" #. sD4zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4359 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end." -msgstr "" +msgstr "要在前方擷取文字的分隔符實體。預設為 1,負數則從尾端開始搜尋。" #. Adzeh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4360 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "符合模式" #. Pi2Ti #: sc/inc/scfuncs.hrc:4361 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "設定為 1 以執行不區分大小寫的符合。預設為 0。" #. sACA2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4362 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Match End" -msgstr "" +msgstr "符合結尾" #. UxpD6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4363 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "設定為 1 可將文字末端視為分隔符。預設為 0。" #. aCnZX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4364 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "If Not Found" -msgstr "" +msgstr "若找不到" #. xCZYH #: sc/inc/scfuncs.hrc:4365 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE" msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "若未找到符合的結果的回傳值。預設為 #N/A。" #. wdZTd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4371 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells." -msgstr "" +msgstr "以指定的分隔符將文字分割成多個儲存格的陣列。" #. DH7h4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4372 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #. dqSdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4373 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "The text to split." -msgstr "" +msgstr "要分割的文字。" #. pdpxt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4374 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Column Delimiter" -msgstr "" +msgstr "欄分隔符" #. nfMAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:4375 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "用來分隔欄的文字。可以使用多個分隔符。" #. qZGq2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4376 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Row Delimiter" -msgstr "" +msgstr "列分隔符" #. dPnbc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4377 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied." -msgstr "" +msgstr "用來分隔列的文字。可以使用多個分隔符。" #. jD3sa #: sc/inc/scfuncs.hrc:4378 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Ignore Empty" -msgstr "" +msgstr "忽略空值" #. 6LwdP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4379 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE." -msgstr "" +msgstr "設定為 TRUE 會忽略連續的分隔符,否則會建立一個空的儲存格。預設為 FALSE。" #. kkAYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:4380 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Match mode" -msgstr "" +msgstr "符合模式" #. iX8cx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4381 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0." -msgstr "" +msgstr "設定為 1 以執行不區分大小寫的符合。預設為 0。" #. vXECz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4382 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "Pad with" -msgstr "" +msgstr "填充" #. h4db2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4383 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT" msgid "The value with which to pad. The default is #N/A." -msgstr "" +msgstr "要填充的值。預設為 #N/A。" #. DdFFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4389 @@ -23950,7 +23950,7 @@ msgstr "作用域:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 msgctxt "definename|extended_tip|edit" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "輸入要定義參考或公式表達式的區域名稱。該名稱必須以字母(不包括 c、C、r 或 R,後隨數字)或底線開頭。只允許使用字母、數字和底線。" #. yDeUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 @@ -26590,7 +26590,7 @@ msgstr "範圍或公式表述式:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted." -msgstr "" +msgstr "輸入要定義參考或公式表達式的區域名稱。該名稱必須以字母(不包括 c、C、r 或 R,後隨數字)或底線開頭。只允許使用字母、數字和底線。" #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361