update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69677c891cfbd2e5d91880a7020dbe4165cb8ac4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -630,49 +630,49 @@ msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Enrollañ ar makro e"
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Anv ar makro"
|
||||
|
||||
#. izDZr
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "Deverkañ..."
|
||||
|
||||
#. dxu7W
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Embann"
|
||||
|
||||
#. 9Uhec
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gh52t
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "Aozerez..."
|
||||
|
||||
#. wAJj2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Levraoueg nevez"
|
||||
|
||||
#. 2xdsE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Mollad nevez"
|
||||
@@ -715,19 +715,19 @@ msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr "Yezhoù hegerz :"
|
||||
|
||||
#. fBZNF
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Diuzit ur yezh da vezañ implijet evit ar c'hetal arveriad dre ziouer. An holl hedadoù a zo anezho a vo arveret gant an dafaroù krouet evit ar yezh diuzet."
|
||||
|
||||
#. pk7Wj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Diuzit ar yezhoù da vezañ ouzhpennet. Krouet e vo dafaroù al loazioù-mañ el levraoueg. Eilet e vo hedadoù eus ar c'hetal arveriad bremanel dre ziouer e-barzh al loazioù-mañ dre ziouer."
|
||||
|
||||
#. QWxzi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ yezhoù ar c'hetal arveriad"
|
||||
@@ -995,4 +995,3 @@ msgstr "Boestadoù emziviz"
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Levraouegoù"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2787,31 +2787,37 @@ msgid "Choose a data source:"
|
||||
msgstr "Dibabit un tarzh roadennoù :"
|
||||
|
||||
#. pqsFf
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#. dBcxN
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Enrollañ"
|
||||
|
||||
#. mvCb2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Directory"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur c'havlec'hiad nevez"
|
||||
|
||||
#. Bwm2H
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "D'al live uheloc'h"
|
||||
|
||||
#. rSTnu
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
|
||||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G5Eev
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "A_nv ar restr :"
|
||||
@@ -4959,4 +4965,3 @@ msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -623,8 +623,14 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GRSDC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
|
||||
msgid "Full-Sheet Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Drqkd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,61 +3,74 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538496689.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SJGCw
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
#. xNMsi
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enrollañ evel"
|
||||
|
||||
#. gseq9
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Enrollañ"
|
||||
|
||||
#. tpvKy
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
||||
msgid "~Path:"
|
||||
msgstr "~Treug :"
|
||||
|
||||
#. 9PVSK
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_PATHSELECT"
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr "Diuzañ un treug"
|
||||
|
||||
#. ykCyy
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "~Diuzañ"
|
||||
|
||||
#. zBr7H
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW"
|
||||
msgid "File Preview"
|
||||
msgstr "Alberz ar restr"
|
||||
|
||||
#. AGj3z
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
|
||||
msgid "My Documents"
|
||||
msgstr "Ma zeulioù"
|
||||
|
||||
#. emJXD
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lec'hiadurioù"
|
||||
|
||||
#. 99gqd
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -67,11 +80,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar restr $name$ n'eus ket anezhi.\n"
|
||||
"Gwiriit mard eo reizh an anv restr enanket."
|
||||
|
||||
#. CahDV
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Teuliad"
|
||||
|
||||
#. o5hFk
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -81,217 +96,260 @@ msgstr ""
|
||||
"Trobarzhell gadaviñ hezoug ebet dizoloet.\n"
|
||||
"En em asurit emañ luget mat ha klaskit en-dro."
|
||||
|
||||
#. D3iME
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
msgstr "Dafariadoù..."
|
||||
|
||||
#. ZqDfr
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#. kaDnz
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#. e8DSB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#. Lyb7g
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#. dWNqZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "A_nv ar restr :"
|
||||
|
||||
#. 9cjFB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr "_Rizh ar restr:"
|
||||
|
||||
#. quCXH
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "E mod _lenn nemetken"
|
||||
|
||||
#. hm2xy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr "Enrollañ gant ur ger-tremen"
|
||||
|
||||
#. 8EYcB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "_Askouezhadenn emgefreek anv ar restr"
|
||||
|
||||
#. 2CgAZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "Embann arventennoù ar _sil"
|
||||
|
||||
#. 6XqLj
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2ZWy2
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. neJna
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uiXuE
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
|
||||
msgid "Remote Files"
|
||||
msgstr "Restroù a-bell"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
|
||||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr "Gwazerezh :"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr "Gwel dre roll"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "Gwel dre arlunioù"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
|
||||
#. kF4BR
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:22
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr "_Embann ar gwazerezh"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
|
||||
#. 8Xguy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:30
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr "_Dilemel ar gwazerezh"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
|
||||
#. pVchs
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:38
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr "_Kemmañ ar ger-tremen"
|
||||
|
||||
#. RnU7Z
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:46
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
|
||||
msgid "Remote Files"
|
||||
msgstr "Restroù a-bell"
|
||||
|
||||
#. uGwr4
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:136
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
|
||||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr "Gwazerezh :"
|
||||
|
||||
#. G6gFy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:163
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh"
|
||||
|
||||
#. Jnndg
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr "Gwel dre roll"
|
||||
|
||||
#. xxBtB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:227
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "Gwel dre arlunioù"
|
||||
|
||||
#. 6CiqC
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#. cGNWD
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:289
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#. rCVer
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:301
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#. GUWMA
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:14
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "~Askouezhañ emgefreek anv ar restr"
|
||||
|
||||
#. 2DxYf
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "Enrollañ gant ur ~ger-tremen"
|
||||
|
||||
#. UysiP
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LWkae
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~Embann arventennoù ar sil"
|
||||
|
||||
#. k7Sdb
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "E mod ~lenn nemetken"
|
||||
|
||||
#. 7VhDp
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Ere"
|
||||
|
||||
#. dFf6y
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "Al~berz"
|
||||
|
||||
#. uu7VW
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~Lenn"
|
||||
|
||||
#. ReGYn
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "~Handelv :"
|
||||
|
||||
#. nuKha
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "S~tiloù :"
|
||||
|
||||
#. emrjD
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stil :"
|
||||
|
||||
#. TNmc2
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
|
||||
msgid "A~nchor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JvMvb
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "~Diuzad"
|
||||
|
||||
#. VEgEJ
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||||
msgid "File ~type:"
|
||||
msgstr "Rizh ar res~tr :"
|
||||
|
||||
#. 7Mozz
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||||
msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Diuzañ un treug"
|
||||
|
||||
#. GtMEC
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please select a folder."
|
||||
msgstr "Diuzit un teuliad."
|
||||
|
||||
#. 7pThC
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -303,6 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Fellout ar ra deoc'h hec'h amsaviñ ?"
|
||||
|
||||
#. z6Eo3
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -312,27 +371,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h dilemel an trevnad ?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#. KegFE
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Gwrizienn"
|
||||
|
||||
#. sWRTd
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "An holl restroù"
|
||||
|
||||
#. FBggE
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
#. wJYsA
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "Rizh ar res~tr :"
|
||||
|
||||
#. EEBg4
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1098,127 +1098,127 @@ msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek"
|
||||
|
||||
#. 4WAsE
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr "Gwerzh ar vaezienn a dalv da"
|
||||
|
||||
#. XswwG
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr "Ar bomm a dalv da"
|
||||
|
||||
#. tLz9p
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "etre"
|
||||
|
||||
#. QGFtw
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr "ket etre"
|
||||
|
||||
#. KCvfG
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr "par da"
|
||||
|
||||
#. XBk96
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr "ket par da"
|
||||
|
||||
#. A8PMD
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "brasoc'h eget"
|
||||
|
||||
#. TxLHH
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "bihanoc'h eget"
|
||||
|
||||
#. pPq6D
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr "brasoc'h eget pe bar da"
|
||||
|
||||
#. a6U8p
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr "bihanoc'h eget pe bar da "
|
||||
|
||||
#. oyAfN
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:104
|
||||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#. RpKdu
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:126
|
||||
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ha"
|
||||
|
||||
#. RGmoC
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:155
|
||||
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#. aHp52
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:209
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tev"
|
||||
|
||||
#. xWJCf
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:222
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Stouet"
|
||||
|
||||
#. n9Rga
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:235
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Islinennañ"
|
||||
|
||||
#. XeLfz
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:258
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Liv an drekleur"
|
||||
|
||||
#. bF2Nt
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:271
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Liv nodrezh"
|
||||
|
||||
#. Cr7CD
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||||
msgid "Character Formatting"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ an arouezennoù"
|
||||
|
||||
#. PSCFe
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363
|
||||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. bpiWB
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376
|
||||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -19189,19 +19189,19 @@ msgid "Copy List"
|
||||
msgstr "Eilañ ar roll"
|
||||
|
||||
#. P7PZo
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "colorrowdialog|columns"
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr "_Bannoù"
|
||||
|
||||
#. 8qbkD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
|
||||
msgctxt "colorrowdialog|rows"
|
||||
msgid "_Rows"
|
||||
msgstr "_Renkoù"
|
||||
|
||||
#. UiR8k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "colorrowdialog|label"
|
||||
msgid "List From"
|
||||
msgstr "Roll adalek"
|
||||
@@ -20424,25 +20424,25 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DEVHA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
|
||||
msgid "Conditional Formatting for"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek evit"
|
||||
|
||||
#. Q6Ag7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
|
||||
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Diferadennoù"
|
||||
|
||||
#. rgGuH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Lijorenn :"
|
||||
|
||||
#. BH5wk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
|
||||
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
|
||||
msgid "Cell Range"
|
||||
msgstr "Lijorenn gelligoù"
|
||||
@@ -20850,7 +20850,7 @@ msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Ger tremen"
|
||||
|
||||
#. xhe7G
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
|
||||
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad"
|
||||
@@ -22045,37 +22045,37 @@ msgid "External Data"
|
||||
msgstr "Roadennoù diavaez"
|
||||
|
||||
#. APBGW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132
|
||||
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
|
||||
msgstr "Enankañ URL an teul tarzh er reizhiad restroù lec'hel pe er Genrouedad amañ"
|
||||
|
||||
#. 2sbsJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:146
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
|
||||
msgctxt "externaldata|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Kantreal..."
|
||||
|
||||
#. FpyfT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:173
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
|
||||
msgctxt "externaldata|label1"
|
||||
msgid "URL of _External Data Source"
|
||||
msgstr "_URL tarzh ar roadennoù diavaez"
|
||||
|
||||
#. EhEDC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:257
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
|
||||
msgctxt "externaldata|reload"
|
||||
msgid "_Update every:"
|
||||
msgstr "_Hizivaat bep :"
|
||||
|
||||
#. eSJFW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:298
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
|
||||
msgctxt "externaldata|secondsft"
|
||||
msgid "_seconds"
|
||||
msgstr "_eilennoù"
|
||||
|
||||
#. iBSZx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:329
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
|
||||
msgctxt "externaldata|label2"
|
||||
msgid "_Available Tables/Ranges"
|
||||
msgstr "_Follennoù/lijorennoù hegerz"
|
||||
@@ -26059,19 +26059,19 @@ msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad"
|
||||
|
||||
#. 6s5By
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:885
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
|
||||
msgid "Named range"
|
||||
msgstr "Lijorenn anvet"
|
||||
|
||||
#. QTYpg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:918
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Tarzh"
|
||||
|
||||
#. daE6g
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:936
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
|
||||
msgid "Source and Destination"
|
||||
msgstr "Tarzh hag arvoned"
|
||||
@@ -26927,49 +26927,49 @@ msgid "Select Data Source"
|
||||
msgstr "Diuzañ an tarzh roadennoù"
|
||||
|
||||
#. Apf6s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
|
||||
msgctxt "selectdatasource|label2"
|
||||
msgid "_Database:"
|
||||
msgstr "_Stlennvon :"
|
||||
|
||||
#. FUXnG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
|
||||
msgctxt "selectdatasource|label4"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Rizh :"
|
||||
|
||||
#. BYmD6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
|
||||
msgctxt "selectdatasource|type"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taolenn"
|
||||
|
||||
#. vDibq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
|
||||
msgctxt "selectdatasource|type"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Azgoulenn"
|
||||
|
||||
#. LRSFg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
|
||||
msgctxt "selectdatasource|type"
|
||||
msgid "Sql"
|
||||
msgstr "Sql"
|
||||
|
||||
#. 2vGhJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
|
||||
msgctxt "selectdatasource|type"
|
||||
msgid "Sql [Native]"
|
||||
msgstr "Sql [genidik]"
|
||||
|
||||
#. 3tKUG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
|
||||
msgctxt "selectdatasource|label3"
|
||||
msgid "Data so_urce:"
|
||||
msgstr "Tarzh roade_nnoù :"
|
||||
|
||||
#. 82STt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
|
||||
msgctxt "selectdatasource|label1"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad"
|
||||
@@ -28880,146 +28880,146 @@ msgid "Text Import"
|
||||
msgstr "Enporzh an destenn"
|
||||
|
||||
#. 5eKmk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:110
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:113
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
|
||||
msgid "Ch_aracter set:"
|
||||
msgstr "Splet_ad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#. 8Gbou
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:124
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:127
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Yezh :"
|
||||
|
||||
#. GAQTV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:138
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:141
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
|
||||
msgid "From ro_w:"
|
||||
msgstr "Ada_lek ar renk :"
|
||||
|
||||
#. nxMFN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:188
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:192
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label1"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Enporzhiañ"
|
||||
|
||||
#. RpRBk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:230
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:234
|
||||
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
|
||||
msgid "_Fixed width"
|
||||
msgstr "_Led fest"
|
||||
|
||||
#. 9eEuK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:247
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:251
|
||||
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
|
||||
msgid "_Separated by"
|
||||
msgstr "_Dispartiet gant"
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:285
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:289
|
||||
msgctxt "textimportcsv|tab"
|
||||
msgid "_Tab"
|
||||
msgstr "_Taolennata"
|
||||
|
||||
#. YQ88b
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:301
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:305
|
||||
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
|
||||
msgid "Merge _delimiters"
|
||||
msgstr "Toueziañ an _disrannerioù"
|
||||
|
||||
#. fZFyK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:323
|
||||
msgctxt "textimportcsv|removespace"
|
||||
msgid "Tr_im spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Jq8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:341
|
||||
msgctxt "textimportcsv|comma"
|
||||
msgid "_Comma"
|
||||
msgstr "_Skej"
|
||||
|
||||
#. aKEWs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:353
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:357
|
||||
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
|
||||
msgid "S_emicolon"
|
||||
msgstr "Pik-ske_j"
|
||||
|
||||
#. jhHJJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:369
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:373
|
||||
msgctxt "textimportcsv|space"
|
||||
msgid "S_pace"
|
||||
msgstr "_Esaou"
|
||||
|
||||
#. Pn4Gr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:395
|
||||
msgctxt "textimportcsv|other"
|
||||
msgid "Othe_r"
|
||||
msgstr "A_ll"
|
||||
|
||||
#. smjGu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:419
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "A_ll"
|
||||
|
||||
#. B5nFB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
|
||||
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
|
||||
msgid "Strin_g delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nPRdc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:494
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:500
|
||||
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
|
||||
msgid "Separator Options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù dispartiañ"
|
||||
|
||||
#. 3jny5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:528
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:534
|
||||
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
|
||||
msgid "F_ormat quoted field as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nBNfT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:544
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:550
|
||||
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
|
||||
msgid "Detect special _numbers"
|
||||
msgstr "Dinoiñ an niveroù _divoutin"
|
||||
|
||||
#. fBAv9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:566
|
||||
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
|
||||
msgid "S_kip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BpC82
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:570
|
||||
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
|
||||
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PBycV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:589
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label3"
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù all"
|
||||
|
||||
#. 6FhCS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:625
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
|
||||
msgid "Column t_ype:"
|
||||
msgstr "Rizh ar _bann :"
|
||||
|
||||
#. A79gL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
|
||||
msgid "Text to Columns"
|
||||
msgstr "Testenn da vannoù"
|
||||
|
||||
#. XjAZq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:692
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label4"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Maeziennoù"
|
||||
@@ -29620,7 +29620,7 @@ msgid "Mapped cell:"
|
||||
msgstr "Kellig eildouget :"
|
||||
|
||||
#. eN8dT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287
|
||||
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
|
||||
msgid "Map to Document"
|
||||
msgstr "Eildougen war an teul"
|
||||
@@ -29666,4 +29666,3 @@ msgstr "Renkoù"
|
||||
msgctxt "ztestdialog|label2"
|
||||
msgid "Grouped by"
|
||||
msgstr "Strollet dre"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3435,56 +3435,56 @@ msgctxt "drawprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#. LBbmY
|
||||
#. vxJf8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Ment a-orin"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5FsHB
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Liveoù louedoù"
|
||||
|
||||
#. oFnFq
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:138
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Du & gwenn"
|
||||
|
||||
#. MGAFs
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:162
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Liv"
|
||||
|
||||
#. LD69c
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:195
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Ment a-orin"
|
||||
|
||||
#. drvLN
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:212
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajennad voulladus"
|
||||
|
||||
#. snSFu
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Dasparzhañ war veur a bajenn baper"
|
||||
|
||||
#. kAHyQ
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Gourloañ ar follennoù paper gant ar pajennadoù arreet"
|
||||
|
||||
#. qbU9A
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:272
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ment "
|
||||
@@ -5029,31 +5029,31 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
|
||||
msgstr "Despizañ un dreyonennaoueg personelaet"
|
||||
|
||||
#. mhsyF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112
|
||||
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "A_nv :"
|
||||
|
||||
#. HB63C
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155
|
||||
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
|
||||
msgid "_Existing slides:"
|
||||
msgstr "_Treyonennoù ez eus anezho :"
|
||||
|
||||
#. BhVRw
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169
|
||||
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
|
||||
msgid "_Selected slides:"
|
||||
msgstr "Treyonennoù _diuzet :"
|
||||
|
||||
#. Xfj8D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268
|
||||
msgctxt "definecustomslideshow|add"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#. nrzGP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281
|
||||
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Yezh :"
|
||||
|
||||
#. fmuQT
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228
|
||||
msgctxt "dlgfield|label3"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "Men_trezh"
|
||||
@@ -5523,56 +5523,56 @@ msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#. JMdMC
|
||||
#. rA69H
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Ment a-orin"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Hp6An
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Liveoù louedoù"
|
||||
|
||||
#. vnaCm
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Du & gwenn"
|
||||
|
||||
#. G3CZp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Liv"
|
||||
|
||||
#. 4C7dv
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:323
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Ment a-orin"
|
||||
|
||||
#. f2eFU
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:340
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajennad voulladus"
|
||||
|
||||
#. wCDEw
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:358
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Dasparzhañ war veur a bajenn baper"
|
||||
|
||||
#. gCjUa
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:376
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Gourloañ ar follennoù paper gant an treyonennoù arreet"
|
||||
|
||||
#. xa7tq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:400
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ment "
|
||||
@@ -8496,4 +8496,3 @@ msgstr "Taolennata"
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Usskediñ"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2464,13 +2464,13 @@ msgid "Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#. U6BGv
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
|
||||
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
|
||||
msgid "Rename Bookmark"
|
||||
msgstr "Adenvel ar sined"
|
||||
|
||||
#. Fq2rD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
|
||||
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
|
||||
msgid "Bookmark:"
|
||||
msgstr "Sined :"
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "_Category:"
|
||||
msgstr "_Rummad :"
|
||||
|
||||
#. hiapi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label1"
|
||||
msgid "Modify Link"
|
||||
msgstr "Daskemmañ an ere"
|
||||
@@ -3479,11 +3479,11 @@ msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
|
||||
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
|
||||
msgstr "Kollet e vo ho kemmoù ma serrot hep Enrollañ."
|
||||
|
||||
#. B9zcy
|
||||
#. sQCdE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
|
||||
msgctxt "querysavedialog|discard"
|
||||
msgid "_Don’t Save"
|
||||
msgstr "_Na enrollañ"
|
||||
msgid "Do_n’t Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6WbvE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
|
||||
@@ -3774,13 +3774,13 @@ msgid "Select Category"
|
||||
msgstr "Diuzañ ur rummad"
|
||||
|
||||
#. HXfot
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
|
||||
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
|
||||
msgid "Select from Existing Category"
|
||||
msgstr "Diuzañ e-touez ar rummadoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
#. 7eShP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
|
||||
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
|
||||
msgid "or Create a New Category"
|
||||
msgstr "pe krouiñ ur rummad nevez"
|
||||
@@ -4037,4 +4037,3 @@ msgstr "Askelennoù"
|
||||
msgctxt "versionsofdialog|label2"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgid "Basic Georgian"
|
||||
msgstr "Jorjianeg diazez"
|
||||
|
||||
#. npAc8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1421 include/svx/strings.hrc:1677
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1421
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Georgian Extended"
|
||||
msgstr "Jorjianeg astennet"
|
||||
@@ -9587,98 +9587,98 @@ msgid "Dogra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDvRL
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1678
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1677
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Gunjala Gondi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uzq7e
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1679
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1678
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hanifi Rohingya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FAwvP
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1680
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1679
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Indic Siyaq Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TYjtp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1681
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1680
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Makasar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. abFR5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1682
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1681
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mayan Numerals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aDjHx
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1683
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1682
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Medefaidrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qMf5N
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1684
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1683
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Old Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rUG8e
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1685
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1684
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGGvD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1687
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1686
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
|
||||
msgid "Left-to-right (LTR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ct9UG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1688
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1687
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
|
||||
msgid "Right-to-left (RTL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFhAz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1689
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1688
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2Jyh
|
||||
#. page direction
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1691
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1690
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
|
||||
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b6Guf
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1692
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1691
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
|
||||
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yQGoC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1693
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1692
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
|
||||
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7B2r
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1694
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1693
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DF4B8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1695
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1694
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
|
||||
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12452,118 +12452,118 @@ msgid "Ruby text"
|
||||
msgstr "Testenn mod Rubi"
|
||||
|
||||
#. 5i2SB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
|
||||
msgid "Base text"
|
||||
msgstr "Testenn diazez "
|
||||
|
||||
#. kmxtU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
|
||||
msgid "Ruby text"
|
||||
msgstr "Testenn mod Rubi"
|
||||
|
||||
#. iMRNj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
|
||||
msgid "Base text"
|
||||
msgstr "Testenn diazez "
|
||||
|
||||
#. 7JS7K
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
|
||||
msgid "Ruby text"
|
||||
msgstr "Testenn mod Rubi"
|
||||
|
||||
#. atKaG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
|
||||
msgid "Ruby text"
|
||||
msgstr "Testenn mod Rubi"
|
||||
|
||||
#. QsYkZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
|
||||
msgid "Base text"
|
||||
msgstr "Testenn diazez "
|
||||
|
||||
#. opK8r
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Desteudañ :"
|
||||
|
||||
#. o66DA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#. U8p5i
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
|
||||
msgid "Character style for ruby text:"
|
||||
msgstr "Stil arouezennoù evit an destenn mod ruby :"
|
||||
|
||||
#. VmD7B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stiloù"
|
||||
|
||||
#. Ruh4F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "A-gleiz"
|
||||
|
||||
#. AoQvC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Kreiz"
|
||||
|
||||
#. CoQRD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "A-zehou"
|
||||
|
||||
#. gjvDa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
|
||||
msgid "0 1 0"
|
||||
msgstr "0 1 0"
|
||||
|
||||
#. jD75S
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
|
||||
msgid "1 2 1"
|
||||
msgstr "1 2 1"
|
||||
|
||||
#. 68NYJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Lein"
|
||||
|
||||
#. 5Ue7R
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Traoñ"
|
||||
|
||||
#. TsZ3E
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BpTFn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Alberz :"
|
||||
@@ -12641,145 +12641,145 @@ msgid "Common Terms"
|
||||
msgstr "Termenoù boutin"
|
||||
|
||||
#. AdAdK
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
|
||||
msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "Embann ar geriadur"
|
||||
|
||||
#. 9ETP9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
|
||||
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "Sineg hengounel da Sineg eeunae_t"
|
||||
|
||||
#. SqsBj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
|
||||
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Sineg eeunaet da _sineg hengounel"
|
||||
|
||||
#. YqoXf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
|
||||
msgid "Reverse mapping"
|
||||
msgstr "Glennañ war an daou du"
|
||||
|
||||
#. 4Y5b9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|termft"
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Termen"
|
||||
|
||||
#. ETDYE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Glennañ (mapping)"
|
||||
|
||||
#. XZbeq
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|modify"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "_Daskemmañ"
|
||||
|
||||
#. cUcgH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Perzh"
|
||||
|
||||
#. nDmEW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#. zEzUA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr "Estren"
|
||||
|
||||
#. fG6PM
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Kentanv"
|
||||
|
||||
#. HbNRg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Anv familh"
|
||||
|
||||
#. yKHhp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#. RvQrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
#. FAKe7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Place name"
|
||||
msgstr "Anv al lec'h"
|
||||
|
||||
#. waJRm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Micher"
|
||||
|
||||
#. ZiUmc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Adjective"
|
||||
msgstr "Adanv"
|
||||
|
||||
#. VKjdE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr "Teodyezh"
|
||||
|
||||
#. dB4SG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Berradur"
|
||||
|
||||
#. sBYxF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "Niverel"
|
||||
|
||||
#. rWJge
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Noun"
|
||||
msgstr "Pennanv"
|
||||
|
||||
#. kXcwC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Verb"
|
||||
msgstr "Verb"
|
||||
|
||||
#. YSxrd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
|
||||
msgctxt "chinesedictionary|property"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr "Anv ar merk"
|
||||
@@ -12855,13 +12855,13 @@ msgid "Part text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gdZhQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ"
|
||||
|
||||
#. XGQ6V
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
@@ -13399,11 +13399,11 @@ msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
|
||||
msgid "_Send Crash Report"
|
||||
msgstr "_Kas danevell ar sac'hdenn"
|
||||
|
||||
#. 7z4ec
|
||||
#. oGBfJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
|
||||
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
|
||||
msgid "_Don’t Send"
|
||||
msgstr "_Arabat kas"
|
||||
msgid "Do_n’t Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. afExy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
|
||||
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgid "_Save to:"
|
||||
msgstr "En_rollañ e :"
|
||||
|
||||
#. KPeeG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
|
||||
msgid "Chan_ge..."
|
||||
msgstr "Ke_mmañ..."
|
||||
@@ -16455,25 +16455,25 @@ msgid "Safe Mode"
|
||||
msgstr "(Mod diarvar)"
|
||||
|
||||
#. iDg7S
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
|
||||
msgid "_Continue in Safe Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E29UG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
|
||||
msgid "_Restart in Normal Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wx9FE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
|
||||
msgid "_Apply Changes and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nJydf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label1"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
|
||||
@@ -16482,115 +16482,115 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZCnEM
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
|
||||
msgid "Restore from backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKzik
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
|
||||
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fMJCJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
|
||||
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XA5FB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 39m5B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
|
||||
msgid "Disable all user extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bAvUU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
|
||||
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qwxrp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Askouezhioù"
|
||||
|
||||
#. KUuTy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
|
||||
msgid "Uninstall all user extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d8Qw9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
|
||||
msgid "Reset state of shared extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SLbCa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
|
||||
msgid "Reset state of bundled extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5sX6T
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
|
||||
msgid "Reset to factory settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eLD3z
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
|
||||
msgid "Reset settings and user interface modifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nbksW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
|
||||
msgid "Reset entire user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yZNQE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label3"
|
||||
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7kmEG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
|
||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C6Drd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label4"
|
||||
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sA9xn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||
msgid "Archive User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vkgcm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
|
||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
||||
msgid "Show User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nJGFk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label2"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Kempleshoc'h"
|
||||
@@ -17388,6 +17388,18 @@ msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
|
||||
msgid "Flip the selected object horizontally."
|
||||
msgstr "Gwintañ a-blaen an ergorenn bet diuzet."
|
||||
|
||||
#. L8ALA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
|
||||
msgid "_Arrange:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JViFZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. osqQf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
|
||||
msgctxt "sidebarshadow|angle"
|
||||
@@ -17690,4 +17702,3 @@ msgstr "150%"
|
||||
msgctxt "zoommenu|200"
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1037,176 +1037,170 @@ msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
|
||||
msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "Moullerez dre ziouer"
|
||||
|
||||
#. K9mnA
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Alberz ar moullañ"
|
||||
|
||||
#. 8BSG2
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:120
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
|
||||
msgid "Please enter the fax number"
|
||||
msgstr "Enankit an niverenn belleiler"
|
||||
|
||||
#. GRYHV
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:121
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
|
||||
msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr "<leuskel a-gostez>"
|
||||
|
||||
#. GtHUE
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:122
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personelaat"
|
||||
|
||||
#. yPJTL
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:124
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr "Aet eo an destenn enanket dreist hirder uc'hek ar vaezienn destenn-mañ. Troc'het eo bet an destenn."
|
||||
|
||||
#. Dk4vc
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:126
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
|
||||
msgid "CPU threads: "
|
||||
msgstr "Neudennoù erounit ar c'horrgewerier :"
|
||||
|
||||
#. 5DyEd
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:127
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
|
||||
msgid "OS: "
|
||||
msgstr "Reizhiad korvoiñ :"
|
||||
|
||||
#. Yqrwo
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:128
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr "Deouez ketal an arveriad :"
|
||||
|
||||
#. 8YjVN
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:129
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_GL"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr "GL"
|
||||
|
||||
#. ZitRE
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:130
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "dre ziouer"
|
||||
|
||||
#. 4gWk5
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:132
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Stlenn an teul"
|
||||
|
||||
#. 5gAyW
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:133
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Diwallit "
|
||||
|
||||
#. buqyG
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:134
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fazi"
|
||||
|
||||
#. 3CTTS
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:135
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Kadarnaat"
|
||||
|
||||
#. drUB5
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:137
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr "dilemel al linenn"
|
||||
|
||||
#. cxFKH
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:138
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr "dilemel meur a linenn"
|
||||
|
||||
#. 7KPRL
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:139
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr "enlakaat meur a linenn"
|
||||
|
||||
#. R2cyr
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:140
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr "enlakaat '$1'"
|
||||
|
||||
#. 66FYV
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:141
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "dilemel '$1'"
|
||||
|
||||
#. YhJ4x
|
||||
#. descriptions of accessible objects
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:144
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:143
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
|
||||
msgid "Row: %1, Column: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5RjLF
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:145
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
|
||||
msgid "Empty Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TcNJT
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:147
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:146
|
||||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DhSTi
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:148
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:147
|
||||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Eyy3
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:149
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:148
|
||||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rSVhV
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:151
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:150
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEp9A
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:152
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:151
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ygXBw
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:153
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:152
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5MSDe
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:154
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:153
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||||
msgid "< Bac~k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1952,312 +1946,318 @@ msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
|
||||
msgid "Create separate print jobs for collated output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKP5g
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:75
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore1"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personelaet"
|
||||
|
||||
#. psAku
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:87
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fnfLt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:90
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6nZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PteTg
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:96
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Right to left, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X9iBj
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Emgefreek"
|
||||
|
||||
#. vaWZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:110
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Poltred"
|
||||
|
||||
#. Qnpje
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Gweledva"
|
||||
|
||||
#. KAKBK
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:124
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print only in one side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RbUvu
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print in both sides (long edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCKp3
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:130
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print in both sides (short edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DUavz
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:137
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66
|
||||
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Moullañ"
|
||||
|
||||
#. MLiUb
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:168
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "printdialog|moreoptions"
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M3L4L
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:176
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aq6Gv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:272
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:206
|
||||
msgctxt "printdialog|lastpage"
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CZQLF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:287
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:221
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yyFVV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235
|
||||
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
|
||||
msgid "/ %n"
|
||||
msgstr "/ %n"
|
||||
|
||||
#. ebceU
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:327
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SbgFv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:342
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:278
|
||||
msgctxt "printdialog|firstpage"
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 92rNi
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:368
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304
|
||||
msgctxt "printdialog|previewbox"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qgQDX
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:487
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405
|
||||
msgctxt "printdialog|labelstatus"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dyo2j
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:502
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:420
|
||||
msgctxt "printdialog|status"
|
||||
msgid "Default Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBACQ
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:433
|
||||
msgctxt "printdialog|setup"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Perzhioù..."
|
||||
|
||||
#. AJGau
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:461
|
||||
msgctxt "printdialog|labelprinter"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AyxGJ
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496
|
||||
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
|
||||
msgid "_All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pYtbq
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:596
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514
|
||||
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
|
||||
msgid "_Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 786QC
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:617
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536
|
||||
msgctxt "printdialog|pagerange"
|
||||
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3apS
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546
|
||||
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
|
||||
msgid "_Even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELsCF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565
|
||||
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
|
||||
msgid "_Odd pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wn2kB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:586
|
||||
msgctxt "printdialog|fromwhich"
|
||||
msgid "_From which print:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cuc2u
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:690
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
|
||||
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
|
||||
msgid "Paper _sides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAKBK
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print only in one side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RbUvu
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print in both sides (long edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCKp3
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:628
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore4"
|
||||
msgid "Print in both sides (short edge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AVv6D
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642
|
||||
msgctxt "printdialog|labelcopies"
|
||||
msgid "_Number of copies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vwjVt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:741
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:669
|
||||
msgctxt "printdialog|reverseorder"
|
||||
msgid "Print in _reverse order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G6QEr
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691
|
||||
msgctxt "printdialog|collate"
|
||||
msgid "_Collate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RnCCD
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:798
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
|
||||
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
|
||||
msgid "_Order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z5kiB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:820
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751
|
||||
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ehfCG
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
|
||||
msgctxt "printdialog|label2"
|
||||
msgid "Range and Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CBLet
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:907
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorientation"
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U4byk
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:921
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825
|
||||
msgctxt "printdialog|labelsize"
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGWe3
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:839
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorder"
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. psAku
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fnfLt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6nZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PteTg
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Right to left, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JMA7A
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870
|
||||
msgctxt "printdialog|collationpreview"
|
||||
msgid "Collation preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X9iBj
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Emgefreek"
|
||||
|
||||
#. vaWZE
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:887
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Poltred"
|
||||
|
||||
#. Qnpje
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:888
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Gweledva"
|
||||
|
||||
#. szcD7
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:997
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:912
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oryuw
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1019
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
|
||||
msgid "Distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iGg2m
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1041
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
|
||||
msgid "between pages"
|
||||
msgstr "etre ar bajennoù"
|
||||
|
||||
#. XhfvB
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
|
||||
msgid "to sheet border"
|
||||
msgstr "diouzh riblenn ar follenn"
|
||||
|
||||
#. Yo4xV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:984
|
||||
msgctxt "printdialog|brochure"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "Kraflevr"
|
||||
|
||||
#. DM5aX
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1027
|
||||
msgctxt "printdialog|by"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "dre"
|
||||
|
||||
#. QG59F
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1038
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "Tresañ ur riblenn tro dro da bep pajenn"
|
||||
|
||||
#. EZdsx
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1059
|
||||
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
|
||||
msgid "Pages per sheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 65WWt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1169
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
|
||||
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKP5g
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore1"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personelaet"
|
||||
|
||||
#. rCBA5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1150
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1169
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxRDR
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1259
|
||||
msgctxt "printdialog|customlabel"
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr "personelaet"
|
||||
|
||||
#. 4DiAY
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
|
||||
msgctxt "printerdevicepage|label7"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,71 +16,85 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527111093.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet an testeni."
|
||||
|
||||
#. DEjos
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Handelv"
|
||||
|
||||
#. JCWT6
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Steudriñv"
|
||||
|
||||
#. j9R4q
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Kaser"
|
||||
|
||||
#. KCRoT
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr "Talvoudek adalek"
|
||||
|
||||
#. g4Mhu
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
msgstr "Talvoudek betek"
|
||||
|
||||
#. 4XCD5
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Danvez"
|
||||
|
||||
#. GPSmq
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||||
msgid "Subject Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritm an danvez"
|
||||
|
||||
#. AU7Fz
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Alc'hwez foran"
|
||||
|
||||
#. DjeZj
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritm ar sinadur"
|
||||
|
||||
#. R4wwt
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr "Arver an testeni"
|
||||
|
||||
#. cVZfK
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||||
msgstr "Louc'h biz SHA1"
|
||||
|
||||
#. RVyqN
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
msgstr "Louc'h biz MD5"
|
||||
|
||||
#. YFxBG
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -92,6 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enrollit an teul gant ar mentrezh ODF 1.2 hag ouzhpennit an holl sinadurioù a fello deoc'h."
|
||||
|
||||
#. cfswe
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -101,6 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ouzhpennañ pe zilemel ur sinadur makro a zilamo holl sinadurioù an teul.\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
|
||||
|
||||
#. CgnGz
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -108,258 +124,309 @@ msgid ""
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4brTC
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Qkuk
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nUWMF
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hXMQx
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet evit bezañ arveret ar c'heweriuster sinañ niverel rak n'eus aelad arveriad Mozilla ebet bet kavet. Gwiriit emañ Mozilla staliet mat."
|
||||
|
||||
#. dNPzJ
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr "Sinadur niverel"
|
||||
|
||||
#. ojssM
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
|
||||
msgid "Non-repudiation"
|
||||
msgstr "Anhepkaelañ"
|
||||
|
||||
#. kYHCr
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
|
||||
msgid "Key encipherment"
|
||||
msgstr "Enrinegadur an alc'hwez"
|
||||
|
||||
#. sEQDG
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
|
||||
msgid "Data encipherment"
|
||||
msgstr "Enrinegadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
#. dpZvA
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr "Emglev an alc'hwez"
|
||||
|
||||
#. dREUL
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr "Gwiriekaat sinadur an testeni"
|
||||
|
||||
#. GQcAW
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
|
||||
msgid "CRL signature verification"
|
||||
msgstr "Gwiriekaat sinadur roll an testenioù dizorniet (CRL)"
|
||||
|
||||
#. i8FJM
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
|
||||
msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr "Evit an enrinegañ hepken"
|
||||
|
||||
#. 4oZqX
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Panelloù hent"
|
||||
|
||||
#. tMAzV
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gr5gE
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uTxas
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
|
||||
msgctxt "certdetails|field"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zug9C
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
|
||||
msgctxt "certdetails|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UWBqm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr "Titouroù diwar-benn an testeni"
|
||||
|
||||
#. WzmFd
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
|
||||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||||
msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr "Talvoudekaet eo bet an testeni-mañ."
|
||||
|
||||
#. QX65E
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr "Kaset evit "
|
||||
|
||||
#. UzJpm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr "Kaset gant :"
|
||||
|
||||
#. tXsEv
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr "Talvoudek adalek :"
|
||||
|
||||
#. BFs6A
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr "Un alc'hwez prevez o klotañ gant an testeni-mañ ez eus en ho kerz."
|
||||
|
||||
#. BvEdb
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr "Talvoudek betek :"
|
||||
|
||||
#. zw9k7
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
|
||||
msgctxt "certpage|label1"
|
||||
msgid "Certification path"
|
||||
msgstr "Treug an testeniañ"
|
||||
|
||||
#. y2mBB
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
|
||||
msgctxt "certpage|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Gwelout an testeni..."
|
||||
|
||||
#. BC28t
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
|
||||
msgctxt "certpage|label2"
|
||||
msgid "Certification status"
|
||||
msgstr "Stad an testeniañ"
|
||||
|
||||
#. Cvs6c
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
|
||||
msgctxt "certpage|certok"
|
||||
msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr "Mat eo an testeni."
|
||||
|
||||
#. maZhh
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
|
||||
msgctxt "certpage|certnotok"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet an testeni."
|
||||
|
||||
#. mWRAG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr "Sinadurioù niverel"
|
||||
|
||||
#. Ymmij
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||||
msgid "The following have signed the document content: "
|
||||
msgstr "Sinet eo bet endalc'had an teul gant :"
|
||||
|
||||
#. GwzVw
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||||
msgid "Signed by "
|
||||
msgstr "Sinet gant "
|
||||
|
||||
#. MHrgG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
|
||||
msgid "Digital ID issued by "
|
||||
msgstr "Naoudi (ID) niverel roet gant "
|
||||
|
||||
#. DSCb7
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
|
||||
#. bwK7p
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#. E6Ypi
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||||
msgid "Signature type"
|
||||
msgstr "Doare sinadur"
|
||||
|
||||
#. GAMdr
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Gwelout an testeni..."
|
||||
|
||||
#. uM8mn
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||||
msgid "Sign Document..."
|
||||
msgstr "Sinañ an teul..."
|
||||
|
||||
#. hFd4m
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#. yQ9ju
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rRYC3
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
|
||||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||||
msgstr "Sinet eo bet makro an teul gant :"
|
||||
|
||||
#. tYDsR
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
|
||||
msgid "The following have signed this package:"
|
||||
msgstr "Sinet eo bet ar pakad-mañ gant :"
|
||||
|
||||
#. VwmFn
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
|
||||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||||
msgstr "Talvoudek eo sinadurioù an teul-mañ"
|
||||
|
||||
#. KKLGw
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
|
||||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||||
msgstr "Didalvoudek eo sinadurioù an teul-mañ"
|
||||
|
||||
#. rpXaV
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
|
||||
msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||||
msgstr "N'eo ket sinet holl barzhioù an teul"
|
||||
|
||||
#. yXwMt
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||||
msgid "Certificate could not be validated"
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet an testeni"
|
||||
|
||||
#. DFTZB
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
|
||||
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
|
||||
msgstr "Ober gant ur sinadur kenglotus gant AdES pa c'haller dibab"
|
||||
|
||||
#. 2qiqv
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
|
||||
msgid "Macro Security"
|
||||
msgstr "Diogelroez ar makroioù"
|
||||
|
||||
#. oqjbB
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
|
||||
msgid "Security Level"
|
||||
msgstr "Live diogelroez"
|
||||
|
||||
#. S9vgm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||||
msgid "Trusted Sources"
|
||||
msgstr "Tarzhioù a fiziañs"
|
||||
|
||||
#. Za9FH
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|low"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -371,6 +438,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Erounezet e vo ar makroioù hep kadarnadur.\n"
|
||||
"Dibabit an arventenn-mañ mard oc'h sur da vat da zigeriñ teulioù diarvar nemetken."
|
||||
|
||||
#. F9QCX
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|med"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -380,6 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Live diogelroez _krenn.\n"
|
||||
"Goulennet e vo ur c'hadarnadur a-raok erounit ar makroioù o tont eus tarzhioù disfiziañs."
|
||||
|
||||
#. 2DyAP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|high"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -391,6 +460,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar makroioù sinet o tont eus tarzhioù a fiziañs a c'hall bezañ erounezet.\n"
|
||||
"Diweredekaet e vo ar makroioù hep ur sinadur."
|
||||
|
||||
#. SDdW5
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -402,112 +472,134 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar makroioù o tont eus lec'hioù restroù a fiziañs nemeto a c'hello bezañ erounezet.\n"
|
||||
"An holl vakroioù all, sinet pe get, a vo diweredekaet."
|
||||
|
||||
#. 5kj8c
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||||
msgid "_View..."
|
||||
msgstr "_Gwelout..."
|
||||
|
||||
#. Y7LGC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr "Kaset evit "
|
||||
|
||||
#. Exx67
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "Kaset gant "
|
||||
|
||||
#. Pw4BC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Deiziad termen"
|
||||
|
||||
#. xWF8D
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr "Testenioù a fiziañs"
|
||||
|
||||
#. zSbBE
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label8"
|
||||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||||
msgstr "Atav e vezo erounezet makroioù an teul mar bezint digoret adalek unan eus al lec'hiadurioù-mañ."
|
||||
|
||||
#. TKC76
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ ..."
|
||||
|
||||
#. irXcj
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||||
msgid "Trusted File Locations"
|
||||
msgstr "Lec'hiadurioù ar restroù a fiziañs"
|
||||
|
||||
#. 8PVzB
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr "Diuzañ un testeni"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104
|
||||
#. 5iWSE
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
|
||||
|
||||
#. jcCAA
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149
|
||||
#. 69438
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162
|
||||
#. qiZ9B
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "Kaset gant "
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
|
||||
#. 7GEah
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Rizh"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188
|
||||
#. BCy3f
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Deiziad termen"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201
|
||||
#. MtTXb
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr "Arveriadur an testeni"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220
|
||||
#. uwjMQ
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Gwelout an testeni..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240
|
||||
#. dbgmP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Deskrivadur :"
|
||||
|
||||
#. nBkSy
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr "Gwelout an testeni"
|
||||
|
||||
#. egPCd
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
#. A9Dfz
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Munudoù"
|
||||
|
||||
#. YwLMi
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user