update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "亚洲文字"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "制表符"
|
||||
msgstr "制表位"
|
||||
|
||||
#. jEDem
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24
|
||||
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "显示「数据序列」列表框中选中的数据序列所使用的所
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
|
||||
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr "%VALUETYPE 的区域 (_G)"
|
||||
msgstr "%VALUETYPE的区域(_G)"
|
||||
|
||||
#. M2BSw
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
|
||||
@@ -4964,13 +4964,13 @@ msgstr "显示指数趋势线。"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
msgid "Po_wer"
|
||||
msgstr "指数(_W)"
|
||||
msgstr "乘幂(_W)"
|
||||
|
||||
#. sU36A
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
|
||||
msgid "A power trend line is shown."
|
||||
msgstr "显示幂回归线。"
|
||||
msgstr "显示乘幂趋势线。"
|
||||
|
||||
#. QCeGG
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194
|
||||
@@ -4982,25 +4982,25 @@ msgstr "多项式(_P)"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
|
||||
msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
|
||||
msgstr "以指定角度显示多项式趋势线。"
|
||||
msgstr "显示指定阶数的多项式趋势线。"
|
||||
|
||||
#. mGkUE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label3"
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
msgstr "次数"
|
||||
msgstr "阶数"
|
||||
|
||||
#. HwBsk
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
|
||||
msgid "Degree of polynomial trend line."
|
||||
msgstr "多项式趋势线的角度。"
|
||||
msgstr "多项式趋势线的阶数。"
|
||||
|
||||
#. EAkKg
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
|
||||
msgid "Degree of polynomial trend line."
|
||||
msgstr "多项式趋势线的角度。"
|
||||
msgstr "多项式趋势线的阶数。"
|
||||
|
||||
#. BkiE2
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261
|
||||
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "回归分析类型"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:415
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label7"
|
||||
msgid "Extrapolate Forward"
|
||||
msgstr "前推"
|
||||
msgstr "向前外推"
|
||||
|
||||
#. 4HshA
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421
|
||||
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "对更高的 x 值外推趋势线。"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:434
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label8"
|
||||
msgid "Extrapolate Backward"
|
||||
msgstr "倒推"
|
||||
msgstr "向后外推"
|
||||
|
||||
#. tEfNE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:440
|
||||
@@ -5096,19 +5096,19 @@ msgstr "对更低的 x 值外推趋势线。"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
|
||||
msgid "Force _Intercept"
|
||||
msgstr "强制截断(_I)"
|
||||
msgstr "强制截距(_I)"
|
||||
|
||||
#. ZJUti
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
|
||||
msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
|
||||
msgstr "对于线性、多项式与指数趋势线,截断值强制为指定值。"
|
||||
msgstr "对于线性、多项式与指数趋势线,强制指定截距值。"
|
||||
|
||||
#. CSHNm
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:502
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
|
||||
msgid "Show E_quation"
|
||||
msgstr "显示等式(_Q)"
|
||||
msgstr "显示方程(_Q)"
|
||||
|
||||
#. nXrm7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:510
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -5759,25 +5759,25 @@ msgstr "右:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:409
|
||||
msgctxt "borderpage|topft"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "顶端(_T):"
|
||||
msgstr "上(_T):"
|
||||
|
||||
#. fRE8t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:423
|
||||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "底部(_B):"
|
||||
msgstr "下(_B):"
|
||||
|
||||
#. M8CGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:435
|
||||
msgctxt "borderpage|sync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "同步化"
|
||||
msgstr "一致化"
|
||||
|
||||
#. AeGqA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "填充"
|
||||
msgstr "内边距"
|
||||
|
||||
#. 76zLX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:496
|
||||
@@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "项目符号与编号"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "级别"
|
||||
|
||||
#. rYDvK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "类型:"
|
||||
|
||||
#. 2GPJ3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mp5Si
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "起始于:"
|
||||
|
||||
#. cfuBf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. rE6Ec
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
|
||||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jtk6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "字符:"
|
||||
|
||||
#. GVt7U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "选择..."
|
||||
|
||||
#. sNFJM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
|
||||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oJgFH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "选择图像..."
|
||||
|
||||
#. irp4K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
|
||||
msgid "Select a graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cv7BZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "颜色:"
|
||||
|
||||
#. XqDTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jxFmf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#. CrtKB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "之前:"
|
||||
|
||||
#. VhHma
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "之后:"
|
||||
|
||||
#. da9tS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
|
||||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9Bhq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
|
||||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAS5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "分隔符"
|
||||
|
||||
#. KjiTB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#. AjgW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高度:"
|
||||
|
||||
#. HZHRK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
|
||||
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. twiWp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
|
||||
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vqDku
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. QArnY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
|
||||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGXFi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr "相对大小(_R):"
|
||||
|
||||
#. abzh8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "保持宽高比"
|
||||
|
||||
#. ivkyj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#. NoZdN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "缩进:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#. SDhv3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eeDkR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
|
||||
msgid " Enter or select the width of the list element. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRdNb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "相对(_V)"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
|
||||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zC5eX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
|
||||
msgid "Align bullet on the center of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sdBx9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Align bullet on the left of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFMgS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Align bullet on the right of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhAfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "对齐:"
|
||||
|
||||
#. BfBBW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#. MSmfX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "幻灯片"
|
||||
|
||||
#. WdtHx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
|
||||
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dBWa8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#. FfWoQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATaHy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr "应用到母版"
|
||||
|
||||
#. vr8Gu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
|
||||
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DiEaB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "范围"
|
||||
|
||||
#. GHYEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "指定要应用的格式和字体。"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
|
||||
msgid "Text boundaries"
|
||||
msgstr "正文边界"
|
||||
msgstr "文本边界"
|
||||
|
||||
#. CQrvm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
|
||||
@@ -6965,13 +6965,13 @@ msgstr "脚本指示器"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|field"
|
||||
msgid "Field shadings"
|
||||
msgstr "字段阴影"
|
||||
msgstr "字段背景"
|
||||
|
||||
#. DqZGn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|index"
|
||||
msgid "Index and table shadings"
|
||||
msgstr "索引与目录阴影"
|
||||
msgstr "索引与目录背景"
|
||||
|
||||
#. fitqS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
|
||||
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "汉字在上"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
|
||||
msgstr "谚文部分将作为注音文字显示在汉字部分的上方。"
|
||||
msgstr "谚文部分将作为字旁标音显示在汉字部分的上方。"
|
||||
|
||||
#. Crewa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439
|
||||
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgstr "汉字在下"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
|
||||
msgstr "谚文部分将作为注音文字显示在汉字部分的下方。"
|
||||
msgstr "谚文部分将作为字旁标音显示在汉字部分的下方。"
|
||||
|
||||
#. haBun
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485
|
||||
@@ -10068,7 +10068,7 @@ msgstr "谚文在上"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
|
||||
msgstr "汉字部分将作为注音文字显示在谚文部分的上方。"
|
||||
msgstr "汉字部分将作为字旁标音显示在谚文部分的上方。"
|
||||
|
||||
#. FfFPC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531
|
||||
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "谚文在下"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
|
||||
msgstr "汉字部分将作为注音文字显示在谚文部分的下方。"
|
||||
msgstr "汉字部分将作为字旁标音显示在谚文部分的下方。"
|
||||
|
||||
#. 6CDaz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572
|
||||
@@ -17459,7 +17459,7 @@ msgstr "展开单个词(_E)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||||
msgstr "贴齐文字网格 (若已启用)(_S)"
|
||||
msgstr "对齐至文字格 (若已启用)(_S)"
|
||||
|
||||
#. CNoLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174
|
||||
@@ -17712,7 +17712,7 @@ msgstr "位置"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146
|
||||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
|
||||
msgid "Deci_mal"
|
||||
msgstr "十进制(_M)"
|
||||
msgstr "小数点(_M)"
|
||||
|
||||
#. JHWqh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13057,15 +13057,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cYS6G
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id691622014677169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "my_form = doc.Forms(0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8PHy6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13165,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous examples translate in Python as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Af2SY
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id501622028742999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "db = CreateScriptService('SFDocuments.Document', XSCRIPTCONTEXT.getDocument())"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ebc4K
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13183,24 +13165,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j3BCx
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id671622028743191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form_doc = db.OpenFormDocument('thisFormDocument')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mSnqt
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id431622028743374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 'MainForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GdyX6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13210,24 +13174,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bb4K4
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id681622028743582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTwWJ
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id611622028743782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sub_form = form.SubForms('mySubForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFFzk
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14137,15 +14083,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Npc6x
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id401622550186725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form.Requery() # Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5gBGr
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14173,22 +14110,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NLwGt
|
||||
#. GCRsS
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id341616864510747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Cxxs
|
||||
#. uKm6R
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id211618230389251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CfGgB
|
||||
@@ -15649,22 +15586,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GfVbh
|
||||
#. DB3PG
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id701618777636827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GyLgF
|
||||
#. GgAeu
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id851618777715892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eoLJG
|
||||
@@ -16027,13 +15964,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QiqFk
|
||||
#. 4PS26
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id471623366906045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5A9E
|
||||
@@ -16126,13 +16063,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLTy8
|
||||
#. HkBwz
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id421623368680565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPZD6
|
||||
@@ -16162,22 +16099,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2H4ta
|
||||
#. ayPs5
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id521623369004825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem> ."
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhSaL
|
||||
#. WaGHv
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id101623369005929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem> ."
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ujB4e
|
||||
@@ -21913,24 +21850,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGMq5
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id511620761856238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECALWAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFEvz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id761620761856107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. adCUF
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21940,24 +21859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are always executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o7zQn
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761881513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNEVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kfQCf
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761891082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hEDg
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21967,24 +21868,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are never executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EABYh
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id311620761888379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNORMAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LpGCQ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id951620761899067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Jgt7
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22003,51 +21886,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCM9L
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id21620312350189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBquG
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620312351013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3XXYB
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id141620312351286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "openDocs = svcUI.Documents()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jZeEa
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id661620312351500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hHpR
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620312351676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DfpBz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22120,15 +21958,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XkY2F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id361620323808010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtB5n
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22138,13 +21967,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2rUeD
|
||||
#. JnBPt
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id51588521753302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present."
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQ6UD
|
||||
@@ -22246,22 +22075,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yGPbD
|
||||
#. q2E3C
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id231596555746385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBB9u
|
||||
#. mtpoL
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id711596555746281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TqAd2
|
||||
@@ -22390,15 +22219,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HuAE
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id971620331945744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HP2Jb
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22444,51 +22264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Resets the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. venZk
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620332653004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from time import sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQ57P
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id351620332422330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for i in range(101):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uUDVJ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"bas_id261620332627647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qWafN
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id181620332715974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sleep(0.05)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PgCrS
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id381620332733373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oQfWc
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22560,21 +22335,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7ntw
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id441620333481074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLT8F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620333495532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562731357.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"注音文字\">亚洲语言注音指南</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"字旁标音\">亚洲文本标音</link>"
|
||||
|
||||
#. SpxCa
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
|
||||
msgstr "选择「<emph>格式 - 亚洲文字标音</emph>」。"
|
||||
msgstr "选择「<emph>格式 - 亚洲文本标音</emph>」。"
|
||||
|
||||
#. RDaZG
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
|
||||
msgstr "在「<emph>拼音</emph>」框中输入要用作发音指导的文本。"
|
||||
msgstr "在「<emph>字旁标音</emph>」框中输入要用作读音指导的文本。"
|
||||
|
||||
#. BKJRF
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ruby text"
|
||||
msgstr "注音文字"
|
||||
msgstr "字旁标音"
|
||||
|
||||
#. 3SXsF
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择注音文字的水平对齐方式。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择字旁标音的水平对齐方式。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jYcBH
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入注音文字的位置。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入字旁标音的位置。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ge4C8
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Style for ruby text"
|
||||
msgstr "注音文字的字符样式"
|
||||
msgstr "字旁标音的字符样式"
|
||||
|
||||
#. FzaGh
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择注音文字的字符样式。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择字旁标音的字符样式。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FVdTn
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">「样式」窗口</link></caseinline><defaultinline>「样式」窗口</defaultinline></switchinline>,您可以在该窗口选择注音文字的字符样式。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">「样式」窗口</link></caseinline><defaultinline>「样式」窗口</defaultinline></switchinline>,您可以在该窗口选择字旁标音的字符样式。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MD7GR
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
@@ -43727,7 +43727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hanja as ruby text above"
|
||||
msgstr "汉字作为上方注音文字"
|
||||
msgstr "汉字作为字旁标音置于上方"
|
||||
|
||||
#. RGoBk
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43736,7 +43736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">汉字部分将作为注音文字显示在谚文部分的上方。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">汉字部分将作为字旁标音显示在谚文部分的上方。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tqqgG
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43745,7 +43745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hanja as ruby text below"
|
||||
msgstr "汉字作为下方注音文字"
|
||||
msgstr "汉字作为字旁标音置于下方"
|
||||
|
||||
#. vWYLx
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43754,7 +43754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">汉字部分将作为注音文字显示在谚文部分的下方。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">汉字部分将作为字旁标音显示在谚文部分的下方。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WBhww
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43763,7 +43763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hangul as ruby text above"
|
||||
msgstr "谚文作为上方注音文字"
|
||||
msgstr "谚文作为字旁标音置于上方"
|
||||
|
||||
#. LWpoG
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43772,7 +43772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">谚文部分将作为注音文字显示在汉字部分的上方。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">谚文部分将作为字旁标音显示在汉字部分的上方。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ECejG
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43781,7 +43781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hangul as ruby text below"
|
||||
msgstr "谚文作为下方注音文字"
|
||||
msgstr "谚文作为字旁标音置于下方"
|
||||
|
||||
#. 28wbC
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
@@ -43790,7 +43790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">谚文部分将作为注音文字显示在汉字部分的下方。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">谚文部分将作为字旁标音显示在汉字部分的下方。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EsGY7
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561337424.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择「<emph>视图 - 母版幻灯片</emph>」"
|
||||
|
||||
#. DxBby
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562731361.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size"
|
||||
msgstr "最大注音文字大小"
|
||||
msgstr "最大字旁标音大小"
|
||||
|
||||
#. D9iLL
|
||||
#: 05040800.xhp
|
||||
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入注音文字的字体大小。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入字旁标音的字体大小。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7C7Wk
|
||||
#: 05040800.xhp
|
||||
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr "注音文字在基底文字的下方或左侧"
|
||||
msgstr "字旁标音在基底文字的下方或左侧"
|
||||
|
||||
#. mkbPu
|
||||
#: 05040800.xhp
|
||||
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">在基底文字的左侧或下方显示注音文字。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">在基底文字的左侧或下方显示字旁标音。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Q3KLf
|
||||
#: 05040800.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "图像筛选"
|
||||
msgstr "图像滤镜"
|
||||
|
||||
#. 6FRiC
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Layer..."
|
||||
msgstr "分层(~L)..."
|
||||
msgstr "层(~L)..."
|
||||
|
||||
#. svVv4
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert Layer..."
|
||||
msgstr "插入分层(~I)..."
|
||||
msgstr "插入层(~I)..."
|
||||
|
||||
#. 7GzQS
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Layer..."
|
||||
msgstr "分层(~L)..."
|
||||
msgstr "层(~L)..."
|
||||
|
||||
#. mrJZr
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Modify Layer..."
|
||||
msgstr "修改分层(~M)..."
|
||||
msgstr "修改层(~M)..."
|
||||
|
||||
#. UtybC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Layer"
|
||||
msgstr "删除分层"
|
||||
msgstr "删除层"
|
||||
|
||||
#. fNuFd
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "图像筛选"
|
||||
msgstr "图像滤镜"
|
||||
|
||||
#. XzZLB
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pop Art"
|
||||
msgstr "流行艺术"
|
||||
msgstr "波普艺术"
|
||||
|
||||
#. ruAbz
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25626,7 +25626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Search Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索命令"
|
||||
|
||||
#. NFhYp
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "图像筛选"
|
||||
msgstr "图像滤镜"
|
||||
|
||||
#. 92W6B
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "图表类型"
|
||||
|
||||
#. ERGPP
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "分栏"
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34086,7 +34096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Line Numbering..."
|
||||
msgstr "行编号(~L)..."
|
||||
msgstr "行号(~L)..."
|
||||
|
||||
#. TGCn2
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgstr "派卡"
|
||||
#: sc/inc/units.hrc:38
|
||||
msgctxt "SCSTR_UNIT"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "磅"
|
||||
msgstr "点 (pt)"
|
||||
|
||||
#. TurFD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
|
||||
@@ -26914,7 +26914,7 @@ msgstr "亚洲文字"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "制表符"
|
||||
msgstr "制表位"
|
||||
|
||||
#. py7L6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -32112,31 +32112,31 @@ msgstr "定义当前文档中网格线的颜色。"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Cu_rsor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标指针(_R):"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主题(_H)"
|
||||
|
||||
#. oNDyW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标指针显示为图标主题中指定的形状,通常为宽十字。"
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系统(_Y)"
|
||||
|
||||
#. WxBQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标指针显示为系统默认的形状,通常为箭头。"
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
|
||||
@@ -32154,7 +32154,7 @@ msgstr "对象/图像 (_J):"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图表(_T):"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -411,13 +411,13 @@ msgstr "插入幻灯片"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
|
||||
msgid "Insert Layer"
|
||||
msgstr "插入分层"
|
||||
msgstr "插入层"
|
||||
|
||||
#. 5GmYw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
|
||||
msgid "Modify Layer"
|
||||
msgstr "修改分层"
|
||||
msgstr "修改层"
|
||||
|
||||
#. aDABw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:29
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "StarImpress 4.0"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_LAYER"
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "分层"
|
||||
msgstr "层"
|
||||
|
||||
#. Lwrnm
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:84
|
||||
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "描述(_D)"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:215
|
||||
msgctxt "insertlayer|visible"
|
||||
msgid "_Visible"
|
||||
msgstr "可见的(_V)"
|
||||
msgstr "可见(_V)"
|
||||
|
||||
#. oXY4U
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:223
|
||||
@@ -5414,50 +5414,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
|
||||
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
|
||||
msgstr "列出可用的自定义幻灯片放映。"
|
||||
|
||||
#. FFUWq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
|
||||
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
|
||||
msgid "_Use custom slide show"
|
||||
msgstr "使用自定义幻灯片放映(_U)"
|
||||
|
||||
#. zdYhK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
|
||||
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
|
||||
msgstr "点击「开始」后将执行选中的自定义幻灯片放映。否则,将放映整个演示文稿。"
|
||||
|
||||
#. 3qYYK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "添加、删除或重新排序幻灯片并更改选中的自定义幻灯片放映的名称。"
|
||||
|
||||
#. C9B9D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "添加、删除或重新排序幻灯片并更改选中的自定义幻灯片放映的名称。"
|
||||
|
||||
#. yaQvx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
|
||||
msgctxt "customslideshows|copy"
|
||||
msgid "Cop_y"
|
||||
msgstr "复制(_Y)"
|
||||
|
||||
#. Vv8GG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
|
||||
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
|
||||
msgstr "创建选中的自定义幻灯片放映的副本。通过点击「编辑」您可以更改放映的名称。"
|
||||
|
||||
#. Vr7vj
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "删除选中的元素或不询问确认的元素。"
|
||||
|
||||
#. 8Cf3C
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
|
||||
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
|
||||
msgstr "使用当前演示文稿中的幻灯片定义一个自定义的幻灯片放映。您可以根据观众的需要来挑选幻灯片。您可以创建任意多个自定义的幻灯片放映。"
|
||||
|
||||
144
source/zh-CN/sfx2/classification.po
Normal file
144
source/zh-CN/sfx2/classification.po
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
#. extracted from sfx2/classification
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. TEpY4
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyAuthorityName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy Authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. DyYWA
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. dphRC
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Non-Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. MNxv5
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "General Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. mG4Af
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: General Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. GXTzB
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. vDZtm
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. tXtJF
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. e9jBi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. uajcr
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Internal Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. 5VVpy
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Internal Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. k6GEi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. G5zDf
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "派卡"
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "磅"
|
||||
msgstr "点 (pt)"
|
||||
|
||||
#. FcXWG
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:39
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "尾注符"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
|
||||
msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr "行编号"
|
||||
msgstr "行号"
|
||||
|
||||
#. YyCkQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:51
|
||||
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "应用框架样式: $1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:501
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
|
||||
msgid "Ruby Setting"
|
||||
msgstr "加上拼音或注音符号"
|
||||
msgstr "设置字旁标音"
|
||||
|
||||
#. J4AUR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:502
|
||||
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgstr "对选中段落应用首字下沉设置。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
|
||||
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
|
||||
msgid "_Whole word"
|
||||
msgstr "整个单词(字)"
|
||||
msgstr "整个单词(_W)"
|
||||
|
||||
#. x9AVP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
|
||||
@@ -18143,7 +18143,7 @@ msgstr "设置用于标签或名片的其他选项,包括文字同步和打印
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
|
||||
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
|
||||
msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr "行编号"
|
||||
msgstr "行号"
|
||||
|
||||
#. fUTMR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
|
||||
@@ -24448,7 +24448,7 @@ msgstr "为段落设置大纲级别、列表样式和行编号。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "制表符"
|
||||
msgstr "制表位"
|
||||
|
||||
#. GHrCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:449
|
||||
@@ -27782,7 +27782,7 @@ msgstr "脚注"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:598
|
||||
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "文字网格"
|
||||
msgstr "文字格"
|
||||
|
||||
#. cLynh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
|
||||
@@ -27854,7 +27854,7 @@ msgstr "错误"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66
|
||||
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
|
||||
msgid "No grid"
|
||||
msgstr "不使用网格"
|
||||
msgstr "无格"
|
||||
|
||||
#. E4P8y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
|
||||
@@ -27866,7 +27866,7 @@ msgstr "在当前页面样式中添加或删除行或字符的文字网格。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86
|
||||
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
|
||||
msgid "Grid (lines only)"
|
||||
msgstr "网格 (只为行)"
|
||||
msgstr "行格/列格"
|
||||
|
||||
#. 38WhC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95
|
||||
@@ -27878,7 +27878,7 @@ msgstr "在当前页面样式中添加或删除行或字符的文字网格。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106
|
||||
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
|
||||
msgid "Grid (lines and characters)"
|
||||
msgstr "网格 (为行和字符)"
|
||||
msgstr "稿纸格"
|
||||
|
||||
#. YEz9Q
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115
|
||||
@@ -27896,13 +27896,13 @@ msgstr "与字符对齐(_S)"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "网格"
|
||||
msgstr "格"
|
||||
|
||||
#. orVSu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr "每行的字符数:"
|
||||
msgstr "每排格数:"
|
||||
|
||||
#. ZvrxC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
|
||||
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgstr "输入一行中包含的最大字数。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr "每页行数:"
|
||||
msgstr "每页排数:"
|
||||
|
||||
#. Y36BF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:277
|
||||
@@ -27932,13 +27932,13 @@ msgstr "字符宽度(_W):"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:345
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr "最大注音文字大小:"
|
||||
msgstr "最大字旁标音大小:"
|
||||
|
||||
#. FxPwc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:364
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Enter the font size for the Ruby text."
|
||||
msgstr "输入注音文字的字体大小。"
|
||||
msgstr "输入字旁标音的字体大小。"
|
||||
|
||||
#. FJFVs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:378
|
||||
@@ -27956,25 +27956,25 @@ msgstr "输入基底文字大小的最大值。数值越大每行的字数越少
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:421
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr "注音文字在基底文字的下方或左侧"
|
||||
msgstr "字旁标音在基底文字的下方或左侧"
|
||||
|
||||
#. 47KKR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:431
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
|
||||
msgstr "在基底文字的左侧或下方显示注音文字。"
|
||||
msgstr "在基底文字的左侧或下方显示字旁标音。"
|
||||
|
||||
#. qCgRA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:447
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||
msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr "网格布局"
|
||||
msgstr "格布局"
|
||||
|
||||
#. qj8Gw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:477
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display grid"
|
||||
msgstr "显示网格"
|
||||
msgstr "显示格"
|
||||
|
||||
#. rB5ty
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:486
|
||||
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgstr "指定文字网格的打印和颜色选项。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:497
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "打印网格"
|
||||
msgstr "打印格"
|
||||
|
||||
#. kvaYD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:507
|
||||
@@ -27998,7 +27998,7 @@ msgstr "指定文字网格的打印和颜色选项。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "网格颜色:"
|
||||
msgstr "格色:"
|
||||
|
||||
#. Gcv2C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:545
|
||||
@@ -28010,7 +28010,7 @@ msgstr "指定文字网格的打印和颜色选项。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:566
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
|
||||
msgid "Grid Display"
|
||||
msgstr "网格显示"
|
||||
msgstr "格显示"
|
||||
|
||||
#. F6YEz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/zh_Hans/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562138742.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 8UKfi
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CURRENCIES_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cypriot Pound"
|
||||
msgstr "塞浦路斯磅"
|
||||
msgstr "塞浦路斯镑"
|
||||
|
||||
#. HyCde
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user