update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
|
||||
@@ -13057,15 +13057,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cYS6G
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id691622014677169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "my_form = doc.Forms(0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8PHy6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13165,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous examples translate in Python as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Af2SY
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id501622028742999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "db = CreateScriptService('SFDocuments.Document', XSCRIPTCONTEXT.getDocument())"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ebc4K
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13183,24 +13165,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j3BCx
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id671622028743191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form_doc = db.OpenFormDocument('thisFormDocument')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mSnqt
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id431622028743374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 'MainForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GdyX6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13210,24 +13174,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bb4K4
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id681622028743582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTwWJ
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id611622028743782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sub_form = form.SubForms('mySubForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFFzk
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14137,15 +14083,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Npc6x
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id401622550186725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form.Requery() # Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5gBGr
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14173,22 +14110,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NLwGt
|
||||
#. GCRsS
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id341616864510747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Cxxs
|
||||
#. uKm6R
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id211618230389251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CfGgB
|
||||
@@ -15649,22 +15586,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GfVbh
|
||||
#. DB3PG
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id701618777636827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GyLgF
|
||||
#. GgAeu
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id851618777715892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eoLJG
|
||||
@@ -16027,13 +15964,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QiqFk
|
||||
#. 4PS26
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id471623366906045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5A9E
|
||||
@@ -16126,13 +16063,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLTy8
|
||||
#. HkBwz
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id421623368680565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPZD6
|
||||
@@ -16162,22 +16099,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2H4ta
|
||||
#. ayPs5
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id521623369004825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem> ."
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhSaL
|
||||
#. WaGHv
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id101623369005929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem> ."
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ujB4e
|
||||
@@ -21913,24 +21850,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGMq5
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id511620761856238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECALWAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFEvz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id761620761856107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. adCUF
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21940,24 +21859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are always executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o7zQn
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761881513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNEVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kfQCf
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761891082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hEDg
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21967,24 +21868,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are never executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EABYh
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id311620761888379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNORMAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LpGCQ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id951620761899067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Jgt7
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22003,51 +21886,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCM9L
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id21620312350189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBquG
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620312351013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3XXYB
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id141620312351286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "openDocs = svcUI.Documents()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jZeEa
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id661620312351500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hHpR
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620312351676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DfpBz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22120,15 +21958,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XkY2F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id361620323808010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtB5n
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22138,13 +21967,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2rUeD
|
||||
#. JnBPt
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id51588521753302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present."
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQ6UD
|
||||
@@ -22246,22 +22075,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yGPbD
|
||||
#. q2E3C
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id231596555746385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBB9u
|
||||
#. mtpoL
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id711596555746281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TqAd2
|
||||
@@ -22390,15 +22219,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HuAE
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id971620331945744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HP2Jb
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22444,51 +22264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Resets the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. venZk
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620332653004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from time import sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQ57P
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id351620332422330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for i in range(101):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uUDVJ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"bas_id261620332627647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qWafN
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id181620332715974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sleep(0.05)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PgCrS
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id381620332733373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oQfWc
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22560,21 +22335,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7ntw
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id441620333481074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLT8F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620333495532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992394.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Rata Tengah Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Rata Tengah Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. Qz94y
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2376476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke tengah (horisontal atau mendatar).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke tengah secara horizontal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bHQCG
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551149512.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -55305,7 +55305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2209201514174453\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
|
||||
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan FilterOtomatis. Jika FilterOtomatis tidak diaktifkan, otomatik perhitungan ulang dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang mendatar , namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan.Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data mendatar tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
|
||||
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan Filter Otomatis. Jika Filter Otomatis tidak diaktifkan, perhitungan ulang otomatis dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang horizontal, namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan. Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data horizontal tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
|
||||
|
||||
#. 7VEyN
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551149875.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
|
||||
msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan disaring ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk penyaring di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara mendatar dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara tegak lurus dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU."
|
||||
msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan disaring ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk penyaring di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara horizontal dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara vertikal dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU."
|
||||
|
||||
#. 73DhZ
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. uTeV8
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
|
||||
msgstr "Ikon Kisi Horisontal pada bilah Pemformatan menjungkitkan kenampakan tampilan kisi untuk sumbu Y."
|
||||
msgstr "Ikon Kisi Horizontal pada bilah Pemformatan menjungkitkan kenampakan tampilan kisi untuk sumbu Y."
|
||||
|
||||
#. dqfgM
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 77NFv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. sKqMD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993114.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108DA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih opsi distribusi horisontal dan vertikal dan klik <emph>Oke</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan distribusi horizontal dan vertikal dan klik <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. cSeG5
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
|
||||
msgstr "Untuk membalik objek secara vertikal atau horisontal, seret salah satu kotak sisi."
|
||||
msgstr "Untuk membalik objek secara vertikal atau horizontal, seret salah satu kotak sisi."
|
||||
|
||||
#. SFGmo
|
||||
#: text_enter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal pitch"
|
||||
msgstr "Picth horisontal"
|
||||
msgstr "Picth horizontal"
|
||||
|
||||
#. QfbC5
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Masukkan jumlah dari spasi horisontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cW4ov
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Pakai jarak horisontal bawaan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Pakai jarak horizontal bawaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TijpB
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0804200803435883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
|
||||
msgstr "Gunakan <menuitem>Tampilan - Komentar</menuitem> atau klik pada tombol Komentar di sebelah kanan penggaris horisontal untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar."
|
||||
msgstr "Gunakan <menuitem>Tampilan - Komentar</menuitem> atau klik pada tombol Komentar di sebelah kanan penggaris horizontal untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar."
|
||||
|
||||
#. UYcmU
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
@@ -23744,7 +23744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. eARTv
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23771,7 +23771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. o9bGn
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23780,7 +23780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Menengahkan sel secara vertikal pada halaman tercetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4eiX9
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23789,7 +23789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fit object to paper format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesuaikan objek pada format kertas"
|
||||
|
||||
#. AEasi
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -24743,7 +24743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Center Horizontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horisontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horizontal"
|
||||
|
||||
#. XMBLu
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -24752,7 +24752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Tengahkan Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Tengahkan Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. eBarq
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -24761,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara horisontal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek disejajarkan dengan pusat horisontal halaman. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara horizontal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek disejajarkan dengan pusat horizontal halaman. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cdt69
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -25220,7 +25220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horisontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
|
||||
#. Kpg6k
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25292,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 9DZaG
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25328,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. muEVx
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -28524,7 +28524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Masukkan offset horisontal untuk gradien.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Masukkan offset horizontal untuk gradien.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kHDGR
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -30028,7 +30028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. BZkwb
|
||||
#: 05240000.xhp
|
||||
@@ -30055,7 +30055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal, atau vertikal.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horizontal, atau vertikal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jQxB2
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
@@ -30064,7 +30064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 6h8C2
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
@@ -30091,7 +30091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. gDSQC
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
@@ -30100,7 +30100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Arah Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. YqcCi
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
@@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horizontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JLBKm
|
||||
#: 05250000.xhp
|
||||
@@ -30802,7 +30802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Upright"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Tegak Lurus"
|
||||
|
||||
#. TqEGn
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30811,7 +30811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Secara horizontal memiringkan karakter dalam objek teks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LDzVG
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30829,7 +30829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slant Horizontal"
|
||||
msgstr "Miringkan Horisontal"
|
||||
msgstr "Miringkan Horizontal"
|
||||
|
||||
#. q7vvg
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30865,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Membalikkan arah aliran teks, dan lipat teks secara horisontal atau vertikal. Untuk menggunakan perintah ini, anda pertama kali harus menerapkan sebuah garis dasar yang berbeda pada teks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Membalikkan arah aliran teks, dan lipat teks secara horizontal atau vertikal. Untuk menggunakan perintah ini, anda pertama kali harus menerapkan sebuah garis dasar yang berbeda pada teks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rPEYL
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31153,7 +31153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. DMN8v
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31189,7 +31189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Distance"
|
||||
msgstr "Jarak Horisontal"
|
||||
msgstr "Jarak Horizontal"
|
||||
|
||||
#. rEQCf
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -32152,7 +32152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -32323,7 +32323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. CMFAj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. QcuYg
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Masukkan jumlah segmen horisontal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Masukkan jumlah segmen horizontal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8CuwJ
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. cvCvw
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Membungkus sumbu horisontal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Membungkus sumbu horizontal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. J5GGV
|
||||
#: 05350500.xhp
|
||||
@@ -35132,7 +35132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. rPwFr
|
||||
#: 05360000.xhp
|
||||
@@ -35258,7 +35258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. sGFAZ
|
||||
#: 05360000.xhp
|
||||
@@ -51711,7 +51711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511526564217965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AdPnC
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horisontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horizontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. ZWAze
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Masukkan teks animasi dengan teks arah horisontal pada dokumen saat ini. Seret kotak teks, lalu tulis atau tempel teks Anda. Untuk menetapkan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Masukkan text animasi dengan arah teks horisontal ke dokumen saat ini.</variable>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Masukkan teks animasi dengan teks arah horizontal pada dokumen saat ini. Seret kotak teks, lalu tulis atau tempel teks Anda. Untuk menetapkan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Masukkan text animasi dengan arah teks horizontal ke dokumen saat ini.</variable>"
|
||||
|
||||
#. yp2DX
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks horisontal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks horizontal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3wvLq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11D14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
|
||||
msgstr "Menentukan orientasi bilah gulir, yaitu, horisontal atau vertikal."
|
||||
msgstr "Menentukan orientasi bilah gulir, yaitu, horizontal atau vertikal."
|
||||
|
||||
#. fmsPT
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Horisontal"
|
||||
msgstr "Penggaris horizontal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "Kancing ke jejaring"
|
||||
msgstr "Kancingkan ke kisi"
|
||||
|
||||
#. RFzEa
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. MrdYD
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. nvjp2
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Menentukan jarak titik kisi pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FZjQz
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. HhGK9
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. JBPR3
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan besarnya jarak antara antara titik-titik kisi pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jQ6kM
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Menentukan bahwa objek grafik dibatasi secara vertikal, horisontal atau diagonal (45 °) saat membuat atau memindahkannya.</ahelp> Anda dapat menonaktifkan sementara pengaturan ini dengan menekan tombol Shift."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Menentukan bahwa objek grafik dibatasi secara vertikal, horizontal atau diagonal (45 °) saat membuat atau memindahkannya.</ahelp> Anda dapat menonaktifkan sementara pengaturan ini dengan menekan tombol Shift."
|
||||
|
||||
#. aksLW
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992997.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 2Va4w
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
||||
msgstr "Anda bisa menggunakan penggaris vertikal dan horisontal pada sisi kiri dan atas ruang kerja $[officename] Impress. Kedua penggaris tersebut melingkupi seluruh badan salindia."
|
||||
msgstr "Anda bisa menggunakan penggaris vertikal dan horizontal pada sisi kiri dan atas ruang kerja $[officename] Impress. Kedua penggaris tersebut melingkupi seluruh badan salindia."
|
||||
|
||||
#. r9DKG
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||||
msgstr "Saat Anda memilih objek teks pada salindia, patok indentasi dan tabulator akan muncul pada penggaris horisontal. Untuk mengubah indentasi atau tab tersebut, seret patoknya ke lokasi yang diinginkan selama masih di dalam penggaris."
|
||||
msgstr "Saat Anda memilih objek teks pada salindia, patok indentasi dan tabulator akan muncul pada penggaris horizontal. Untuk mengubah indentasi atau tab tersebut, seret sebuah indentansi atau penanda tab ke lokasi yang diinginkan selama masih di dalam penggaris."
|
||||
|
||||
#. 88MNV
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page orientation is vertical."
|
||||
msgstr "Arah halaman adalah tegak."
|
||||
msgstr "Arah halaman adalah vertikal."
|
||||
|
||||
#. QBgXi
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Masukkan jarak horisontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Masukkan jarak horizontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VgPt6
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 3tHFF
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 4EDnU
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550995014.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>melipat sepanjang garis lipat</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek rotasi 3D; dikonversikan ke</bookmark_value><bookmark_value>memiringkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek; efek</bookmark_value><bookmark_value>mendistorsikan objek</bookmark_value><bookmark_value>menggunting objek</bookmark_value><bookmark_value>transparansi; objek</bookmark_value><bookmark_value>gradien; transparan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menentukan gradien secara interaktif</bookmark_value><bookmark_value>gradien; menentukan warna</bookmark_value><bookmark_value>lingkaran; objek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>membalik sepanjang garis lipat</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek rotasi 3D; dikonversikan ke</bookmark_value><bookmark_value>memiringkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek; efek</bookmark_value><bookmark_value>mendistorsikan objek</bookmark_value><bookmark_value>menggunting objek</bookmark_value><bookmark_value>transparansi; objek</bookmark_value><bookmark_value>gradien; transparan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menentukan gradien secara interaktif</bookmark_value><bookmark_value>gradien; menentukan warna</bookmark_value><bookmark_value>lingkaran; objek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YqkFR
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. GDoy3
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Melipat/membalikkan objek di seputar garis lipat, yang bisa Anda seret ke mana saja pada salindia. Seret salah satu gagang objek melintasi garis lipat untuk melipat objek tersebut. Untuk mengubah arah dari garis lipat, seret salah satu ujungnya ke lokasi yang baru.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Membalikkan objek di seputar garis lipat, yang bisa Anda seret ke mana saja pada salindia. Seret salah satu gagang objek melintasi garis lipat untuk melipat objek tersebut. Untuk mengubah arah dari garis lipat, seret salah satu ujungnya ke lokasi yang baru.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pAXUd
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. dyHFf
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. sFGAs
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. A3BTE
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. j57kW
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. d92GD
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
|
||||
msgstr "Menggambar sebuah garis yang diakhiri dengan kotak teks persegi dari posisi di mana Anda menyeretnya di dalam dokumen. Arah teks adalah horisontal. Seret gagang kotak teks/dialog itu untuk mengubah ukurannya. Untuk mengubah kotak dialog persegi menjadi membulat, seret gagang sudut terbesar saat penunjuk berubah menjadi tangan. Untuk menambahkan teks, klik pada sisi kotak tersebut, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda."
|
||||
msgstr "Menggambar sebuah garis yang diakhiri dengan kotak teks persegi dari posisi di mana Anda menyeretnya di dalam dokumen. Arah teks adalah horizontal. Seret gagang kotak teks/dialog itu untuk mengubah ukurannya. Untuk mengubah kotak dialog persegi menjadi membulat, seret gagang sudut terbesar saat penunjuk berubah menjadi tangan. Untuk menambahkan teks, klik pada sisi kotak tersebut, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda."
|
||||
|
||||
#. kuqjC
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Menggambar sebuah piramida yang berbasis kotak. Untuk menggambar piramida yang berbasis persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar. Untuk menentukan poligon yang berbeda sebagai basis piramida, buka dialog <emph>Efek 3D</emph> lalu klik tabulasi <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\"><emph>Geometri</emph></link>. Pada area <emph>Segmen</emph>, masukkan jumlah sisi bagi poligon yang diinginkan di dalam kotak berlabel <emph>Horisontal</emph>, dan klik tanda cek berwarna hijau.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Menggambar sebuah piramida yang berbasis kotak. Untuk menggambar piramida yang berbasis persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar. Untuk menentukan poligon yang berbeda sebagai basis piramida, buka dialog <emph>Efek 3D</emph> lalu klik tabulasi <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\"><emph>Geometri</emph></link>. Pada area <emph>Segmen</emph>, masukkan jumlah sisi bagi poligon yang diinginkan di dalam kotak berlabel <emph>Horizontal</emph>, dan klik tanda cek berwarna hijau.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. foMAw
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550989078.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id170820171219426143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
|
||||
msgstr "impress akses jarak jauh menampilkan gambar kecil layar yang sesuai dengan catatan di bawah ini . jentikkan jari anda pada layar untuk melanjutkan atau mengembalikan dalam presentasi.kamu juga bisa menampilkan mosaik pada slide untuk meloncat langsung ke tujuan untuk memudahkan presentasi yang dinamis."
|
||||
msgstr "impress akses jarak jauh menampilkan keluku salindia pada layar perangkat yang sesuai dengan catatan di bawah ini. Jentikkan jari Anda pada layar untuk melanjutkan atau mundur dalam presentasi. Anda juga bisa menampilkan mosaik pada salindia untuk meloncat langsung ke tujuan untuk memudahkan presentasi yang dinamis."
|
||||
|
||||
#. isJVe
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550991531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>superskrip</bookmark_value><bookmark_value>binomial</bookmark_value><bookmark_value>elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>garis; memasukkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>subskrip</bookmark_value><bookmark_value>tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>susunan elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>gap kecil</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; tengah horisontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tengah horisontal; perataan (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kanan(Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan tengah dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriks; penyusunan</bookmark_value><bookmark_value>jarak dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>gap dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gap</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan;matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus;perataan</bookmark_value><bookmark_value>perataan rumus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>superskrip</bookmark_value><bookmark_value>binomial</bookmark_value><bookmark_value>elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>garis; memasukkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>subskrip</bookmark_value><bookmark_value>tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>susunan elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>gap kecil</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; tengah horisontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tengah horizontal; perataan (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kanan(Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan tengah dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriks; penyusunan</bookmark_value><bookmark_value>jarak dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>gap dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gap</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan;matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus;perataan</bookmark_value><bookmark_value>perataan rumus</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. bzxC7
|
||||
#: 03090700.xhp
|
||||
@@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di atas karakter"
|
||||
|
||||
#. NfUaV
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di atas karakter"
|
||||
|
||||
#. jDaBQ
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar through a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal yang mencoret karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal yang mencoret karakter"
|
||||
|
||||
#. MgJx2
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar below a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di bawah karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di bawah karakter"
|
||||
|
||||
#. byvwE
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id318637799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Suppress horizontal space between elements"
|
||||
msgstr "Tiadakan jarak horisontal antar elemen"
|
||||
msgstr "Tiadakan jarak horizontal antar elemen"
|
||||
|
||||
#. SBiGA
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis (tiga titik horisontal turun).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis (tiga titik horizontal turun).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
|
||||
#. CvCXt
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis sumbu (tiga titik horisontal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis sumbu (tiga titik horizontal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
|
||||
#. TS3WA
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara ujung tanda kurung dan isinya.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horizontal antara ujung tanda kurung dan isinya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aTvKc
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara operator dan variabel.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horizontal antara operator dan variabel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. APLgw
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. ZgKSC
|
||||
#: 05040000.xhp
|
||||
@@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
|
||||
msgstr "Menentukan jenis perataan horisontal untuk rumus dengan lebih dari satu baris."
|
||||
msgstr "Menentukan jenis perataan horizontal untuk rumus dengan lebih dari satu baris."
|
||||
|
||||
#. ThACB
|
||||
#: 05040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150854017277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
|
||||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah gulir horisontal dan vertikal yang dipakai untuk mengubah area tampak dari suatu dokumen yang tidak pas masuk ke dalam jendela."
|
||||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah gulir horizontal dan vertikal yang dipakai untuk mengubah area tampak dari suatu dokumen yang tidak pas masuk ke dalam jendela."
|
||||
|
||||
#. Qcoew
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420161125315647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis horisontal pada posisi kursor saat ini."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis horizontal pada posisi kursor saat ini."
|
||||
|
||||
#. Ee8Dk
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Lipat Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Balik Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. wkrcU
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat suati sub menu untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal dan vertikal.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat suati sub menu untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris horizontal dan vertikal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. knLsq
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
|
||||
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horizontal dapat dipakai untuk menyetel tepi horizontal halaman, posisi tab, indentasi, batas, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman."
|
||||
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horizontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horizontal dapat dipakai untuk menyetel tepi horizontal halaman, posisi tab, indentasi, batas, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman."
|
||||
|
||||
#. kkWvk
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal left"
|
||||
msgstr "Horisontal kiri"
|
||||
msgstr "Horizontal kiri"
|
||||
|
||||
#. sRRtG
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BztGH
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal center"
|
||||
msgstr "Horisontal tengah"
|
||||
msgstr "Horizontal tengah"
|
||||
|
||||
#. gAUjv
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BrXZX
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal right"
|
||||
msgstr "Horisontal kanan"
|
||||
msgstr "Horizontal kanan"
|
||||
|
||||
#. uCyoN
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dZq5D
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. LDCov
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. cATrk
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Balikkan"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. 5azDM
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19123,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. dFUoD
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19141,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. FaWQT
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar di semua halaman.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Membalik gambar yang dipilih secara horizontal di semua halaman.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KK8C4
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19186,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Membalik gambar yang dipilih hanya secara mendatar pada halaman genap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Membalik gambar yang dipilih hanya secara horizontal pada halaman genap.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VG32J
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar hanya pada halaman ganjil.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Membalik gambar yang dipilih secara horizontal hanya pada halaman ganjil.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 533CN
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Sejajarkan tabel secara horisontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak <emph>kiri</emph> dan <emph>kanan</emph> di area <emph>berjarak</emph>.</ahelp>$[officename] secara otomatis menghitung lebar tabel. Pilih opsi ini jika Anda ingin menentukan <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">lebar kolom</link> individual."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Sejajarkan tabel secara horizontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak <emph>kiri</emph> dan <emph>kanan</emph> di area <emph>berjarak</emph>.</ahelp>$[officename] secara otomatis menghitung lebar tabel. Pilih opsi ini jika Anda ingin menentukan <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">lebar kolom</link> individual."
|
||||
|
||||
#. McbsX
|
||||
#: 05090100.xhp
|
||||
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. NMEVT
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user