update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Masukkan teks pengganti, grafik, bingkai, atau objek OLE yang anda ingin
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
|
||||
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
|
||||
msgstr "Masukkan kata, singkatan atau bagian kata yang ingin anda ganti saat anda mengetik. Urutan karakter Wildcard .* Pada akhir kata menghasilkan penggantian kata sebelum akhiran yang sewenang-wenang juga. Urutan karakter wildcard .* Sebelum kata menghasilkan penggantian setelah awalan sewenang-wenang juga. Contohnya, pola \"i18n.*\" dengan teks pengganti \"internasionalisasi\" menemukan dan menggantikan \"i18ns\" dengan \"internasionalisasi\", atau pola \".*...\" dengan teks pengganti \"...\" menemukan dan mengganti tiga titik dalam \"kata...\" dengan elipsis horisontal Unicode yang dikomposisi secara tipografi yang benar (\"kata...\")."
|
||||
msgstr "Masukkan kata, singkatan atau bagian kata yang ingin anda ganti saat anda mengetik. Urutan karakter Wildcard .* Pada akhir kata menghasilkan penggantian kata sebelum akhiran yang sewenang-wenang juga. Urutan karakter wildcard .* Sebelum kata menghasilkan penggantian setelah awalan sewenang-wenang juga. Contohnya, pola \"i18n.*\" dengan teks pengganti \"internasionalisasi\" menemukan dan menggantikan \"i18ns\" dengan \"internasionalisasi\", atau pola \".*...\" dengan teks pengganti \"...\" menemukan dan mengganti tiga titik dalam \"kata...\" dengan elipsis horizontal Unicode yang dikomposisi secara tipografi yang benar (\"kata...\")."
|
||||
|
||||
#. GLT9J
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
|
||||
@@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Tingkat"
|
||||
|
||||
#. rYDvK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Jenis:"
|
||||
|
||||
#. 2GPJ3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mp5Si
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Mulai dari:"
|
||||
|
||||
#. cfuBf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. rE6Ec
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
|
||||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jtk6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Karakter:"
|
||||
|
||||
#. GVt7U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Pilih..."
|
||||
|
||||
#. sNFJM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
|
||||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oJgFH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "Pilih citra..."
|
||||
|
||||
#. irp4K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
|
||||
msgid "Select a graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cv7BZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Warna:"
|
||||
|
||||
#. XqDTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jxFmf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
#. CrtKB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "Sebelum:"
|
||||
|
||||
#. VhHma
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Setelah:"
|
||||
|
||||
#. da9tS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
|
||||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9Bhq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
|
||||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAS5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Pemisah"
|
||||
|
||||
#. KjiTB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
#. AjgW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Tinggi:"
|
||||
|
||||
#. HZHRK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
|
||||
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. twiWp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
|
||||
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vqDku
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. QArnY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
|
||||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGXFi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr "Ukuran _rel.:"
|
||||
|
||||
#. abzh8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "Jaga rasio"
|
||||
|
||||
#. ivkyj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
#. NoZdN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "Indentasi:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
#. SDhv3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eeDkR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
|
||||
msgid " Enter or select the width of the list element. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRdNb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "Relati_f"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
|
||||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zC5eX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
|
||||
msgid "Align bullet on the center of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sdBx9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Align bullet on the left of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFMgS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Align bullet on the right of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhAfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Perataan:"
|
||||
|
||||
#. BfBBW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#. MSmfX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Salindia"
|
||||
|
||||
#. WdtHx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
|
||||
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dBWa8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Pemilihan"
|
||||
|
||||
#. FfWoQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATaHy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr "Terapkan ke Induk"
|
||||
|
||||
#. vr8Gu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
|
||||
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DiEaB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Cakupan"
|
||||
|
||||
#. GHYEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
@@ -6251,13 +6251,13 @@ msgstr "Dari kiri"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. bzD84
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. StuZd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
|
||||
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Me_rah:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Menyetel unsur Merah yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Menyetel unsur Merah yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Hijau dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. TkTSB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314
|
||||
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgstr "_Hijau:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323
|
||||
msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Hijau yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Merah dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Hijau yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Merah dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. 5FGfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334
|
||||
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "_Biru:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343
|
||||
msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Biru yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Merah pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Biru yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Hijau dan Merah pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. c5MTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362
|
||||
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgstr "H_ue:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490
|
||||
msgctxt "extended tip | hueRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Warna yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Kejenuhan dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam derajat dimulai dari 0 hingga 359."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Warna yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Kejenuhan dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam derajat dimulai dari 0 hingga 359."
|
||||
|
||||
#. C4GE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501
|
||||
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "_Saturasi:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510
|
||||
msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kejenuhan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentase dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kejenuhan yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentase dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
|
||||
#. NXs9w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521
|
||||
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Keceraha_n:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530
|
||||
msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kecerahan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentasi dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kecerahan yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentasi dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
|
||||
#. BCvUX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549
|
||||
@@ -7703,19 +7703,19 @@ msgstr "Menampilkan senarai jenis konektor yang tersedia."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
|
||||
msgid "Line _1:"
|
||||
msgstr "Baris _1:"
|
||||
msgstr "Garis _1:"
|
||||
|
||||
#. VHqZH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
|
||||
msgid "Line _2:"
|
||||
msgstr "Baris _2:"
|
||||
msgstr "Garis _2:"
|
||||
|
||||
#. vx3j2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
|
||||
msgid "Line _3:"
|
||||
msgstr "Baris _3:"
|
||||
msgstr "Garis _3:"
|
||||
|
||||
#. vUAiW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
|
||||
@@ -7745,19 +7745,19 @@ msgstr "Garis Condong"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
|
||||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||||
msgstr "_Mulai horisontal:"
|
||||
msgstr "Horizontal a_wal:"
|
||||
|
||||
#. jENzB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
|
||||
msgid "End _horizontal:"
|
||||
msgstr "_Horisontal akhir:"
|
||||
msgstr "_Horizontal akhir:"
|
||||
|
||||
#. WSBhJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
|
||||
msgid "Begin _vertical:"
|
||||
msgstr "Mulai _vertikal:"
|
||||
msgstr "_Vertikal awal:"
|
||||
|
||||
#. bGjTC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291
|
||||
@@ -7769,13 +7769,13 @@ msgstr "V_ertikal akhir:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang mendatar yang Anda inginkan di awal konektor."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horizontal yang Anda inginkan di awal konektor."
|
||||
|
||||
#. pUTnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horisontal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horizontal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
|
||||
#. 23o9a
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349
|
||||
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr "Masukkan banyaknya ruang vertikal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
|
||||
msgctxt "connectortabpage|label3"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Antar Baris"
|
||||
msgstr "Jarak Antargaris"
|
||||
|
||||
#. 6hSVr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
|
||||
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Menentukan posisi dari teks dimensi terhadap garis dimensi dan pemandu."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
|
||||
msgid "_AutoVertical"
|
||||
msgstr "OtoVertik_al"
|
||||
msgstr "Vertik_al Otomatis"
|
||||
|
||||
#. mFwVB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
|
||||
@@ -8303,13 +8303,13 @@ msgstr "Menentukan posisi vertikal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
|
||||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||||
msgstr "Oto_Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal Oto_matis"
|
||||
|
||||
#. jepxb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
|
||||
msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
|
||||
msgstr "Menentukan posisi horisontal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
msgstr "Menentukan posisi horizontal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
|
||||
#. yQtE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431
|
||||
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgstr "Tinggi:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horisontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
|
||||
|
||||
#. R35J9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437
|
||||
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgstr "Baku"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
|
||||
msgid "Applies the default horizontal spacing."
|
||||
msgstr "Pakai jarak horisontal bawaan."
|
||||
msgstr "Pakai jarak horizontal bawaan."
|
||||
|
||||
#. dQ8BY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467
|
||||
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgstr "Menentukan jenis definisi proksi."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
|
||||
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
|
||||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||||
msgstr "Tampilkan pengaturan printer pada dokumen"
|
||||
msgstr "Tampilkan pengaturan pencetak pada dokumen"
|
||||
|
||||
#. 69Rzq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
|
||||
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgstr "Mengaktifkan jarak baris halaman (daftar-benar) menggunakan Gaya Rujukan
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
|
||||
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
|
||||
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
|
||||
msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman tegak yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
|
||||
msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
|
||||
|
||||
#. 46djR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
|
||||
@@ -17338,7 +17338,7 @@ msgstr "Perataan tabel:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
|
||||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr "Hori_sontal"
|
||||
msgstr "Hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. krxQZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
|
||||
@@ -17700,7 +17700,7 @@ msgstr "Jika jarak baris halaman dinyalakan dan Gaya Halaman menggunakan jarak b
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Spasi Antar Baris"
|
||||
msgstr "Jarak Antarbaris"
|
||||
|
||||
#. pbs4W
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114
|
||||
@@ -19317,7 +19317,7 @@ msgstr "John Doe"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
|
||||
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan."
|
||||
|
||||
#. bMy9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128
|
||||
@@ -19434,7 +19434,7 @@ msgstr "Ketikkan nama Anda di sini"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
|
||||
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis mendatar tanda tangan."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan."
|
||||
|
||||
#. dgTR9
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
@@ -20121,13 +20121,13 @@ msgstr "Pisah"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
|
||||
msgid "H_orizontally"
|
||||
msgstr "H_orisontal"
|
||||
msgstr "Secara H_orizontal"
|
||||
|
||||
#. MADh2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
|
||||
msgid "_Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Men_datar"
|
||||
msgstr "Secara _Vertikal"
|
||||
|
||||
#. Qev7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209
|
||||
@@ -20319,13 +20319,13 @@ msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis mendatar yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis horizontal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. drz3i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos"
|
||||
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis mendatar untuk objek ini."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis horizontal untuk objek ini."
|
||||
|
||||
#. NKeEB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472
|
||||
@@ -20337,7 +20337,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
|
||||
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan tegak untuk objek ini."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan vertikal untuk objek ini."
|
||||
|
||||
#. ys5CR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
|
||||
@@ -20355,7 +20355,7 @@ msgstr "s_ampai:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan tegak yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan vertikal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. ZFE5p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
|
||||
@@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Cer_minkan pada halaman genap"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
|
||||
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis horizontal saat ini di halaman genap."
|
||||
|
||||
#. NRKCh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
|
||||
@@ -21375,7 +21375,7 @@ msgstr "Masukkan ofset vertikal untuk gradien."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
|
||||
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
|
||||
msgstr "Masukkan offset horisontal untuk gradien."
|
||||
msgstr "Masukkan offset horizontal untuk gradien."
|
||||
|
||||
#. YgMd8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user