update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Legenda ada/tidak"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
|
||||
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
|
||||
msgstr "Kisi horisontal mayor/mayor&minor/mati"
|
||||
msgstr "Kisi horizontal mayor/mayor&minor/mati"
|
||||
|
||||
#. jZDDr
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:115
|
||||
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Sumbu"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:412
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
|
||||
msgid "Horizontal major"
|
||||
msgstr "Mayor horisontal"
|
||||
msgstr "Mayor horizontal"
|
||||
|
||||
#. FYBSZ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:426
|
||||
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Mayor vertikal"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:440
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
|
||||
msgid "Horizontal minor"
|
||||
msgstr "Minor horisontal"
|
||||
msgstr "Minor horizontal"
|
||||
|
||||
#. QDFEZ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:454
|
||||
@@ -2777,37 +2777,37 @@ msgstr "Menerapkan model kurva garis."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
|
||||
msgid "_Start with horizontal line"
|
||||
msgstr "Mulai dengan gari_s horisontal"
|
||||
msgstr "Mulai dengan gari_s horizontal"
|
||||
|
||||
#. Zcr4L
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
|
||||
msgstr "Mulai dengan garis horisontal dan meningkat secara vertikal di akhir."
|
||||
msgstr "Mulai dengan garis horizontal dan meningkat secara vertikal di akhir."
|
||||
|
||||
#. iJCAt
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Step at the _horizontal mean"
|
||||
msgstr "Berundak pada rata-rata _horisontal"
|
||||
msgstr "Berundak pada rata-rata _horizontal"
|
||||
|
||||
#. D5DGL
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr "Mulai dengan meningkat secara vertikal dan berakhir dengan garis horisontal."
|
||||
msgstr "Mulai dengan meningkat secara vertikal dan berakhir dengan garis horizontal."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:169
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
|
||||
msgid "_End with horizontal line"
|
||||
msgstr "B_erakhir dengan garis horisontal"
|
||||
msgstr "B_erakhir dengan garis horizontal"
|
||||
|
||||
#. nGAhe
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:179
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr "Mulai dengan garis horisontal, meningkat arah vertikal di tengah nilai X, dan berakhir dengan garis horisontal."
|
||||
msgstr "Mulai dengan garis horizontal, meningkat arah vertikal di tengah nilai X, dan berakhir dengan garis horizontal."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:190
|
||||
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Berundak pada rata-rata _vertikal"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:200
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
|
||||
msgstr "Mulai dengan meningkat arah vertikal di tengah nilai Y, gambar suatu garis horisontal, dan berakhir dengan meningkat arah vertikal."
|
||||
msgstr "Mulai dengan meningkat arah vertikal di tengah nilai Y, gambar suatu garis horizontal, dan berakhir dengan meningkat arah vertikal."
|
||||
|
||||
#. oDDMr
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:226
|
||||
@@ -5366,13 +5366,13 @@ msgstr "Sumbu _Z"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
|
||||
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
|
||||
msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
|
||||
msgstr "Memberikan label untuk sumbu x (mendatar)."
|
||||
msgstr "Memberikan label untuk sumbu x (horizontal)."
|
||||
|
||||
#. 4vThc
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
|
||||
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
|
||||
msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
|
||||
msgstr "Memberikan label untuk sumbu y (tegak)."
|
||||
msgstr "Memberikan label untuk sumbu y (vertikal)."
|
||||
|
||||
#. 7zPH5
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Masukkan teks pengganti, grafik, bingkai, atau objek OLE yang anda ingin
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
|
||||
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
|
||||
msgstr "Masukkan kata, singkatan atau bagian kata yang ingin anda ganti saat anda mengetik. Urutan karakter Wildcard .* Pada akhir kata menghasilkan penggantian kata sebelum akhiran yang sewenang-wenang juga. Urutan karakter wildcard .* Sebelum kata menghasilkan penggantian setelah awalan sewenang-wenang juga. Contohnya, pola \"i18n.*\" dengan teks pengganti \"internasionalisasi\" menemukan dan menggantikan \"i18ns\" dengan \"internasionalisasi\", atau pola \".*...\" dengan teks pengganti \"...\" menemukan dan mengganti tiga titik dalam \"kata...\" dengan elipsis horisontal Unicode yang dikomposisi secara tipografi yang benar (\"kata...\")."
|
||||
msgstr "Masukkan kata, singkatan atau bagian kata yang ingin anda ganti saat anda mengetik. Urutan karakter Wildcard .* Pada akhir kata menghasilkan penggantian kata sebelum akhiran yang sewenang-wenang juga. Urutan karakter wildcard .* Sebelum kata menghasilkan penggantian setelah awalan sewenang-wenang juga. Contohnya, pola \"i18n.*\" dengan teks pengganti \"internasionalisasi\" menemukan dan menggantikan \"i18ns\" dengan \"internasionalisasi\", atau pola \".*...\" dengan teks pengganti \"...\" menemukan dan mengganti tiga titik dalam \"kata...\" dengan elipsis horizontal Unicode yang dikomposisi secara tipografi yang benar (\"kata...\")."
|
||||
|
||||
#. GLT9J
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
|
||||
@@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Tingkat"
|
||||
|
||||
#. rYDvK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Jenis:"
|
||||
|
||||
#. 2GPJ3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mp5Si
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Mulai dari:"
|
||||
|
||||
#. cfuBf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. rE6Ec
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
|
||||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jtk6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Karakter:"
|
||||
|
||||
#. GVt7U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Pilih..."
|
||||
|
||||
#. sNFJM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
|
||||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oJgFH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "Pilih citra..."
|
||||
|
||||
#. irp4K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
|
||||
msgid "Select a graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cv7BZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Warna:"
|
||||
|
||||
#. XqDTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jxFmf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
#. CrtKB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "Sebelum:"
|
||||
|
||||
#. VhHma
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Setelah:"
|
||||
|
||||
#. da9tS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
|
||||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9Bhq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
|
||||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAS5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Pemisah"
|
||||
|
||||
#. KjiTB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
#. AjgW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Tinggi:"
|
||||
|
||||
#. HZHRK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
|
||||
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. twiWp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
|
||||
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vqDku
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. QArnY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
|
||||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGXFi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr "Ukuran _rel.:"
|
||||
|
||||
#. abzh8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "Jaga rasio"
|
||||
|
||||
#. ivkyj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
#. NoZdN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "Indentasi:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
#. SDhv3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eeDkR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
|
||||
msgid " Enter or select the width of the list element. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRdNb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "Relati_f"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
|
||||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zC5eX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
|
||||
msgid "Align bullet on the center of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sdBx9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Align bullet on the left of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFMgS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Align bullet on the right of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhAfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Perataan:"
|
||||
|
||||
#. BfBBW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#. MSmfX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Salindia"
|
||||
|
||||
#. WdtHx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
|
||||
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dBWa8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Pemilihan"
|
||||
|
||||
#. FfWoQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATaHy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr "Terapkan ke Induk"
|
||||
|
||||
#. vr8Gu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
|
||||
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DiEaB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Cakupan"
|
||||
|
||||
#. GHYEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
@@ -6251,13 +6251,13 @@ msgstr "Dari kiri"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. bzD84
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. StuZd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
|
||||
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Me_rah:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Menyetel unsur Merah yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Menyetel unsur Merah yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Hijau dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. TkTSB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314
|
||||
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgstr "_Hijau:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323
|
||||
msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Hijau yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Merah dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Hijau yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Merah dan Biru pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. 5FGfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334
|
||||
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "_Biru:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343
|
||||
msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Biru yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Hijau dan Merah pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Biru yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Hijau dan Merah pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai yang diizinkan dimulai dari 0 hingga 255."
|
||||
|
||||
#. c5MTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362
|
||||
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgstr "H_ue:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490
|
||||
msgctxt "extended tip | hueRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Warna yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Kejenuhan dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam derajat dimulai dari 0 hingga 359."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Warna yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Kejenuhan dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam derajat dimulai dari 0 hingga 359."
|
||||
|
||||
#. C4GE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501
|
||||
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "_Saturasi:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510
|
||||
msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kejenuhan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentase dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kejenuhan yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentase dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
|
||||
#. NXs9w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521
|
||||
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Keceraha_n:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530
|
||||
msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
|
||||
msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kecerahan yang dapat diubah pada penggeser warna tegak, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentasi dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
msgstr "Mengatur unsur Kecerahan yang dapat diubah pada penggeser warna vertikal, dan unsur Warna dan Kecerahan pada ruas pemilih warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persentasi dimulai dari 0 hingga 100."
|
||||
|
||||
#. BCvUX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549
|
||||
@@ -7703,19 +7703,19 @@ msgstr "Menampilkan senarai jenis konektor yang tersedia."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
|
||||
msgid "Line _1:"
|
||||
msgstr "Baris _1:"
|
||||
msgstr "Garis _1:"
|
||||
|
||||
#. VHqZH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
|
||||
msgid "Line _2:"
|
||||
msgstr "Baris _2:"
|
||||
msgstr "Garis _2:"
|
||||
|
||||
#. vx3j2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
|
||||
msgid "Line _3:"
|
||||
msgstr "Baris _3:"
|
||||
msgstr "Garis _3:"
|
||||
|
||||
#. vUAiW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
|
||||
@@ -7745,19 +7745,19 @@ msgstr "Garis Condong"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
|
||||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||||
msgstr "_Mulai horisontal:"
|
||||
msgstr "Horizontal a_wal:"
|
||||
|
||||
#. jENzB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
|
||||
msgid "End _horizontal:"
|
||||
msgstr "_Horisontal akhir:"
|
||||
msgstr "_Horizontal akhir:"
|
||||
|
||||
#. WSBhJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
|
||||
msgid "Begin _vertical:"
|
||||
msgstr "Mulai _vertikal:"
|
||||
msgstr "_Vertikal awal:"
|
||||
|
||||
#. bGjTC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291
|
||||
@@ -7769,13 +7769,13 @@ msgstr "V_ertikal akhir:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang mendatar yang Anda inginkan di awal konektor."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horizontal yang Anda inginkan di awal konektor."
|
||||
|
||||
#. pUTnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horisontal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
msgstr "Masukkan banyaknya ruang horizontal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
|
||||
#. 23o9a
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349
|
||||
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr "Masukkan banyaknya ruang vertikal yang Anda inginkan di akhir konektor."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
|
||||
msgctxt "connectortabpage|label3"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Jarak Antar Baris"
|
||||
msgstr "Jarak Antargaris"
|
||||
|
||||
#. 6hSVr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
|
||||
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Menentukan posisi dari teks dimensi terhadap garis dimensi dan pemandu."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
|
||||
msgid "_AutoVertical"
|
||||
msgstr "OtoVertik_al"
|
||||
msgstr "Vertik_al Otomatis"
|
||||
|
||||
#. mFwVB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
|
||||
@@ -8303,13 +8303,13 @@ msgstr "Menentukan posisi vertikal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
|
||||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||||
msgstr "Oto_Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal Oto_matis"
|
||||
|
||||
#. jepxb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
|
||||
msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
|
||||
msgstr "Menentukan posisi horisontal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
msgstr "Menentukan posisi horizontal optimal bagi teks dimensi."
|
||||
|
||||
#. yQtE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431
|
||||
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgstr "Tinggi:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
|
||||
msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horisontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
|
||||
|
||||
#. R35J9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437
|
||||
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgstr "Baku"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456
|
||||
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
|
||||
msgid "Applies the default horizontal spacing."
|
||||
msgstr "Pakai jarak horisontal bawaan."
|
||||
msgstr "Pakai jarak horizontal bawaan."
|
||||
|
||||
#. dQ8BY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467
|
||||
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgstr "Menentukan jenis definisi proksi."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
|
||||
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
|
||||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||||
msgstr "Tampilkan pengaturan printer pada dokumen"
|
||||
msgstr "Tampilkan pengaturan pencetak pada dokumen"
|
||||
|
||||
#. 69Rzq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
|
||||
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgstr "Mengaktifkan jarak baris halaman (daftar-benar) menggunakan Gaya Rujukan
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
|
||||
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
|
||||
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
|
||||
msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman tegak yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
|
||||
msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
|
||||
|
||||
#. 46djR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
|
||||
@@ -17338,7 +17338,7 @@ msgstr "Perataan tabel:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
|
||||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr "Hori_sontal"
|
||||
msgstr "Hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. krxQZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
|
||||
@@ -17700,7 +17700,7 @@ msgstr "Jika jarak baris halaman dinyalakan dan Gaya Halaman menggunakan jarak b
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Spasi Antar Baris"
|
||||
msgstr "Jarak Antarbaris"
|
||||
|
||||
#. pbs4W
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114
|
||||
@@ -19317,7 +19317,7 @@ msgstr "John Doe"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
|
||||
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan."
|
||||
|
||||
#. bMy9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128
|
||||
@@ -19434,7 +19434,7 @@ msgstr "Ketikkan nama Anda di sini"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
|
||||
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis mendatar tanda tangan."
|
||||
msgstr "Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan."
|
||||
|
||||
#. dgTR9
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
@@ -20121,13 +20121,13 @@ msgstr "Pisah"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
|
||||
msgid "H_orizontally"
|
||||
msgstr "H_orisontal"
|
||||
msgstr "Secara H_orizontal"
|
||||
|
||||
#. MADh2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192
|
||||
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
|
||||
msgid "_Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Men_datar"
|
||||
msgstr "Secara _Vertikal"
|
||||
|
||||
#. Qev7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209
|
||||
@@ -20319,13 +20319,13 @@ msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis mendatar yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis horizontal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. drz3i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos"
|
||||
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis mendatar untuk objek ini."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis horizontal untuk objek ini."
|
||||
|
||||
#. NKeEB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472
|
||||
@@ -20337,7 +20337,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
|
||||
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan tegak untuk objek ini."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan vertikal untuk objek ini."
|
||||
|
||||
#. ys5CR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
|
||||
@@ -20355,7 +20355,7 @@ msgstr "s_ampai:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan tegak yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan vertikal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. ZFE5p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
|
||||
@@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Cer_minkan pada halaman genap"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556
|
||||
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
|
||||
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis horizontal saat ini di halaman genap."
|
||||
|
||||
#. NRKCh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
|
||||
@@ -21375,7 +21375,7 @@ msgstr "Masukkan ofset vertikal untuk gradien."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
|
||||
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
|
||||
msgstr "Masukkan offset horisontal untuk gradien."
|
||||
msgstr "Masukkan offset horizontal untuk gradien."
|
||||
|
||||
#. YgMd8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
|
||||
msgid "Horizontal alignment default"
|
||||
msgstr "Perataan baku horisontal"
|
||||
msgstr "Perataan baku horizontal"
|
||||
|
||||
#. htWdf
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:18
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Rata kiri"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
|
||||
msgid "Centered horizontally"
|
||||
msgstr "Tengah horisontal"
|
||||
msgstr "Tengahkan secara horizontal"
|
||||
|
||||
#. JXEo9
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:20
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Rata kanan"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
|
||||
msgid "Justify horizontally"
|
||||
msgstr "Ratakan secara horisontal"
|
||||
msgstr "Ratakan secara horizontal"
|
||||
|
||||
#. DVmUh
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:22
|
||||
@@ -1530,13 +1530,13 @@ msgstr "Teks diratakan ke bawah"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:269
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
|
||||
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
|
||||
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan (horisontal)"
|
||||
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan (horizontal)"
|
||||
|
||||
#. eW3jB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:270
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
|
||||
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
|
||||
msgstr "Arah teks dari kanan ke kiri (horisontal)"
|
||||
msgstr "Arah teks dari kanan ke kiri (horizontal)"
|
||||
|
||||
#. o3Yee
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:271
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "Rentang"
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. Z5BR2
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. BFfMD
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
|
||||
@@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "Nihil"
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. YNNCf
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. gWynn
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
|
||||
@@ -13057,15 +13057,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cYS6G
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id691622014677169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "my_form = doc.Forms(0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8PHy6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13165,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous examples translate in Python as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Af2SY
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id501622028742999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "db = CreateScriptService('SFDocuments.Document', XSCRIPTCONTEXT.getDocument())"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ebc4K
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13183,24 +13165,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j3BCx
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id671622028743191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form_doc = db.OpenFormDocument('thisFormDocument')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mSnqt
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id431622028743374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 'MainForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GdyX6
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13210,24 +13174,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bb4K4
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id681622028743582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTwWJ
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id611622028743782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sub_form = form.SubForms('mySubForm')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFFzk
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14137,15 +14083,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Npc6x
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"pyc_id401622550186725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "form.Requery() # Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5gBGr
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14173,22 +14110,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NLwGt
|
||||
#. GCRsS
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id341616864510747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Cxxs
|
||||
#. uKm6R
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_form.xhp\n"
|
||||
"par_id211618230389251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CfGgB
|
||||
@@ -15649,22 +15586,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GfVbh
|
||||
#. DB3PG
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id701618777636827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GyLgF
|
||||
#. GgAeu
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_formcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id851618777715892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eoLJG
|
||||
@@ -16027,13 +15964,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QiqFk
|
||||
#. 4PS26
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id471623366906045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5A9E
|
||||
@@ -16126,13 +16063,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLTy8
|
||||
#. HkBwz
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id421623368680565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPZD6
|
||||
@@ -16162,22 +16099,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2H4ta
|
||||
#. ayPs5
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id521623369004825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem> ."
|
||||
msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhSaL
|
||||
#. WaGHv
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id101623369005929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem> ."
|
||||
msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ujB4e
|
||||
@@ -21913,24 +21850,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGMq5
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id511620761856238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECALWAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFEvz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id761620761856107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. adCUF
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21940,24 +21859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are always executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o7zQn
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761881513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNEVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kfQCf
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id661620761891082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hEDg
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21967,24 +21868,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros are never executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EABYh
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id311620761888379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MACROEXECNORMAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LpGCQ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id951620761899067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Jgt7
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22003,51 +21886,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCM9L
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id21620312350189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBquG
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620312351013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3XXYB
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id141620312351286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "openDocs = svcUI.Documents()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jZeEa
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id661620312351500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7hHpR
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620312351676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DfpBz
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22120,15 +21958,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XkY2F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id361620323808010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtB5n
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22138,13 +21967,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2rUeD
|
||||
#. JnBPt
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id51588521753302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present."
|
||||
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQ6UD
|
||||
@@ -22246,22 +22075,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yGPbD
|
||||
#. q2E3C
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id231596555746385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBB9u
|
||||
#. mtpoL
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id711596555746281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TqAd2
|
||||
@@ -22390,15 +22219,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HuAE
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id971620331945744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HP2Jb
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22444,51 +22264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Resets the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. venZk
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id631620332653004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from time import sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQ57P
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id351620332422330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for i in range(101):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uUDVJ
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"bas_id261620332627647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qWafN
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id181620332715974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sleep(0.05)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PgCrS
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id381620332733373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svcUI.SetStatusbar()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oQfWc
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22560,21 +22335,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7ntw
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id441620333481074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLT8F
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"pyc_id801620333495532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992394.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Rata Tengah Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Rata Tengah Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. Qz94y
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2376476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke tengah (horisontal atau mendatar).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke tengah secara horizontal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bHQCG
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551149512.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -55305,7 +55305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2209201514174453\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
|
||||
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan FilterOtomatis. Jika FilterOtomatis tidak diaktifkan, otomatik perhitungan ulang dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang mendatar , namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan.Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data mendatar tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
|
||||
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan Filter Otomatis. Jika Filter Otomatis tidak diaktifkan, perhitungan ulang otomatis dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang horizontal, namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan. Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data horizontal tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
|
||||
|
||||
#. 7VEyN
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551149875.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
|
||||
msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan disaring ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk penyaring di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara mendatar dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara tegak lurus dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU."
|
||||
msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan disaring ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk penyaring di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara horizontal dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara vertikal dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU."
|
||||
|
||||
#. 73DhZ
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. uTeV8
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
|
||||
msgstr "Ikon Kisi Horisontal pada bilah Pemformatan menjungkitkan kenampakan tampilan kisi untuk sumbu Y."
|
||||
msgstr "Ikon Kisi Horizontal pada bilah Pemformatan menjungkitkan kenampakan tampilan kisi untuk sumbu Y."
|
||||
|
||||
#. dqfgM
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 77NFv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. sKqMD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993114.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108DA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih opsi distribusi horisontal dan vertikal dan klik <emph>Oke</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan distribusi horizontal dan vertikal dan klik <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. cSeG5
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
|
||||
msgstr "Untuk membalik objek secara vertikal atau horisontal, seret salah satu kotak sisi."
|
||||
msgstr "Untuk membalik objek secara vertikal atau horizontal, seret salah satu kotak sisi."
|
||||
|
||||
#. SFGmo
|
||||
#: text_enter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal pitch"
|
||||
msgstr "Picth horisontal"
|
||||
msgstr "Picth horizontal"
|
||||
|
||||
#. QfbC5
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Masukkan jumlah dari spasi horisontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cW4ov
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Pakai jarak horisontal bawaan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Pakai jarak horizontal bawaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TijpB
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0804200803435883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
|
||||
msgstr "Gunakan <menuitem>Tampilan - Komentar</menuitem> atau klik pada tombol Komentar di sebelah kanan penggaris horisontal untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar."
|
||||
msgstr "Gunakan <menuitem>Tampilan - Komentar</menuitem> atau klik pada tombol Komentar di sebelah kanan penggaris horizontal untuk menampilkan atau menyembunyikan semua komentar."
|
||||
|
||||
#. UYcmU
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
@@ -23744,7 +23744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. eARTv
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23771,7 +23771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. o9bGn
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23780,7 +23780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Menengahkan sel secara vertikal pada halaman tercetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4eiX9
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23789,7 +23789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fit object to paper format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesuaikan objek pada format kertas"
|
||||
|
||||
#. AEasi
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -24743,7 +24743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Center Horizontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horisontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horizontal"
|
||||
|
||||
#. XMBLu
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -24752,7 +24752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Tengahkan Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Tengahkan Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. eBarq
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -24761,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara horisontal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek disejajarkan dengan pusat horisontal halaman. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara horizontal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek disejajarkan dengan pusat horizontal halaman. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cdt69
|
||||
#: 05070200.xhp
|
||||
@@ -25220,7 +25220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horisontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
|
||||
#. Kpg6k
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25292,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 9DZaG
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25328,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. muEVx
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -28524,7 +28524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Masukkan offset horisontal untuk gradien.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Masukkan offset horizontal untuk gradien.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kHDGR
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -30028,7 +30028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. BZkwb
|
||||
#: 05240000.xhp
|
||||
@@ -30055,7 +30055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal, atau vertikal.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horizontal, atau vertikal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jQxB2
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
@@ -30064,7 +30064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 6h8C2
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
@@ -30091,7 +30091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. gDSQC
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
@@ -30100,7 +30100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Arah Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. YqcCi
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
@@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horizontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JLBKm
|
||||
#: 05250000.xhp
|
||||
@@ -30802,7 +30802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Upright"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Tegak Lurus"
|
||||
|
||||
#. TqEGn
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30811,7 +30811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Secara horizontal memiringkan karakter dalam objek teks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LDzVG
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30829,7 +30829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slant Horizontal"
|
||||
msgstr "Miringkan Horisontal"
|
||||
msgstr "Miringkan Horizontal"
|
||||
|
||||
#. q7vvg
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -30865,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Membalikkan arah aliran teks, dan lipat teks secara horisontal atau vertikal. Untuk menggunakan perintah ini, anda pertama kali harus menerapkan sebuah garis dasar yang berbeda pada teks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Membalikkan arah aliran teks, dan lipat teks secara horizontal atau vertikal. Untuk menggunakan perintah ini, anda pertama kali harus menerapkan sebuah garis dasar yang berbeda pada teks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rPEYL
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31153,7 +31153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. DMN8v
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31189,7 +31189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Distance"
|
||||
msgstr "Jarak Horisontal"
|
||||
msgstr "Jarak Horizontal"
|
||||
|
||||
#. rEQCf
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -32152,7 +32152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -32323,7 +32323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. CMFAj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. QcuYg
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Masukkan jumlah segmen horisontal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Masukkan jumlah segmen horizontal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8CuwJ
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. cvCvw
|
||||
#: 05350200.xhp
|
||||
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Membungkus sumbu horisontal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Membungkus sumbu horizontal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. J5GGV
|
||||
#: 05350500.xhp
|
||||
@@ -35132,7 +35132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. rPwFr
|
||||
#: 05360000.xhp
|
||||
@@ -35258,7 +35258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. sGFAZ
|
||||
#: 05360000.xhp
|
||||
@@ -51711,7 +51711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511526564217965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal tanda tangan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horizontal tanda tangan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AdPnC
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horisontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horizontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. ZWAze
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Masukkan teks animasi dengan teks arah horisontal pada dokumen saat ini. Seret kotak teks, lalu tulis atau tempel teks Anda. Untuk menetapkan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Masukkan text animasi dengan arah teks horisontal ke dokumen saat ini.</variable>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Masukkan teks animasi dengan teks arah horizontal pada dokumen saat ini. Seret kotak teks, lalu tulis atau tempel teks Anda. Untuk menetapkan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Masukkan text animasi dengan arah teks horizontal ke dokumen saat ini.</variable>"
|
||||
|
||||
#. yp2DX
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks horisontal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks horizontal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3wvLq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11D14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
|
||||
msgstr "Menentukan orientasi bilah gulir, yaitu, horisontal atau vertikal."
|
||||
msgstr "Menentukan orientasi bilah gulir, yaitu, horizontal atau vertikal."
|
||||
|
||||
#. fmsPT
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Horisontal"
|
||||
msgstr "Penggaris horizontal"
|
||||
|
||||
#. HEUXw
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "Kancing ke jejaring"
|
||||
msgstr "Kancingkan ke kisi"
|
||||
|
||||
#. RFzEa
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. MrdYD
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. nvjp2
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Menentukan jarak titik kisi pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FZjQz
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. HhGK9
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. JBPR3
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan besarnya jarak antara antara titik-titik kisi pada sumbu Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jQ6kM
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Menentukan bahwa objek grafik dibatasi secara vertikal, horisontal atau diagonal (45 °) saat membuat atau memindahkannya.</ahelp> Anda dapat menonaktifkan sementara pengaturan ini dengan menekan tombol Shift."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Menentukan bahwa objek grafik dibatasi secara vertikal, horizontal atau diagonal (45 °) saat membuat atau memindahkannya.</ahelp> Anda dapat menonaktifkan sementara pengaturan ini dengan menekan tombol Shift."
|
||||
|
||||
#. aksLW
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992997.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 2Va4w
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
||||
msgstr "Anda bisa menggunakan penggaris vertikal dan horisontal pada sisi kiri dan atas ruang kerja $[officename] Impress. Kedua penggaris tersebut melingkupi seluruh badan salindia."
|
||||
msgstr "Anda bisa menggunakan penggaris vertikal dan horizontal pada sisi kiri dan atas ruang kerja $[officename] Impress. Kedua penggaris tersebut melingkupi seluruh badan salindia."
|
||||
|
||||
#. r9DKG
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||||
msgstr "Saat Anda memilih objek teks pada salindia, patok indentasi dan tabulator akan muncul pada penggaris horisontal. Untuk mengubah indentasi atau tab tersebut, seret patoknya ke lokasi yang diinginkan selama masih di dalam penggaris."
|
||||
msgstr "Saat Anda memilih objek teks pada salindia, patok indentasi dan tabulator akan muncul pada penggaris horizontal. Untuk mengubah indentasi atau tab tersebut, seret sebuah indentansi atau penanda tab ke lokasi yang diinginkan selama masih di dalam penggaris."
|
||||
|
||||
#. 88MNV
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page orientation is vertical."
|
||||
msgstr "Arah halaman adalah tegak."
|
||||
msgstr "Arah halaman adalah vertikal."
|
||||
|
||||
#. QBgXi
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Masukkan jarak horisontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Masukkan jarak horizontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VgPt6
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 3tHFF
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 4EDnU
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550995014.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>melipat sepanjang garis lipat</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek rotasi 3D; dikonversikan ke</bookmark_value><bookmark_value>memiringkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek; efek</bookmark_value><bookmark_value>mendistorsikan objek</bookmark_value><bookmark_value>menggunting objek</bookmark_value><bookmark_value>transparansi; objek</bookmark_value><bookmark_value>gradien; transparan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menentukan gradien secara interaktif</bookmark_value><bookmark_value>gradien; menentukan warna</bookmark_value><bookmark_value>lingkaran; objek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>membalik sepanjang garis lipat</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek rotasi 3D; dikonversikan ke</bookmark_value><bookmark_value>memiringkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek; efek</bookmark_value><bookmark_value>mendistorsikan objek</bookmark_value><bookmark_value>menggunting objek</bookmark_value><bookmark_value>transparansi; objek</bookmark_value><bookmark_value>gradien; transparan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menentukan gradien secara interaktif</bookmark_value><bookmark_value>gradien; menentukan warna</bookmark_value><bookmark_value>lingkaran; objek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YqkFR
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. GDoy3
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Melipat/membalikkan objek di seputar garis lipat, yang bisa Anda seret ke mana saja pada salindia. Seret salah satu gagang objek melintasi garis lipat untuk melipat objek tersebut. Untuk mengubah arah dari garis lipat, seret salah satu ujungnya ke lokasi yang baru.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Membalikkan objek di seputar garis lipat, yang bisa Anda seret ke mana saja pada salindia. Seret salah satu gagang objek melintasi garis lipat untuk melipat objek tersebut. Untuk mengubah arah dari garis lipat, seret salah satu ujungnya ke lokasi yang baru.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pAXUd
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. dyHFf
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. sFGAs
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. A3BTE
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. j57kW
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. d92GD
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
|
||||
msgstr "Menggambar sebuah garis yang diakhiri dengan kotak teks persegi dari posisi di mana Anda menyeretnya di dalam dokumen. Arah teks adalah horisontal. Seret gagang kotak teks/dialog itu untuk mengubah ukurannya. Untuk mengubah kotak dialog persegi menjadi membulat, seret gagang sudut terbesar saat penunjuk berubah menjadi tangan. Untuk menambahkan teks, klik pada sisi kotak tersebut, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda."
|
||||
msgstr "Menggambar sebuah garis yang diakhiri dengan kotak teks persegi dari posisi di mana Anda menyeretnya di dalam dokumen. Arah teks adalah horizontal. Seret gagang kotak teks/dialog itu untuk mengubah ukurannya. Untuk mengubah kotak dialog persegi menjadi membulat, seret gagang sudut terbesar saat penunjuk berubah menjadi tangan. Untuk menambahkan teks, klik pada sisi kotak tersebut, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda."
|
||||
|
||||
#. kuqjC
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Menggambar sebuah piramida yang berbasis kotak. Untuk menggambar piramida yang berbasis persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar. Untuk menentukan poligon yang berbeda sebagai basis piramida, buka dialog <emph>Efek 3D</emph> lalu klik tabulasi <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\"><emph>Geometri</emph></link>. Pada area <emph>Segmen</emph>, masukkan jumlah sisi bagi poligon yang diinginkan di dalam kotak berlabel <emph>Horisontal</emph>, dan klik tanda cek berwarna hijau.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Menggambar sebuah piramida yang berbasis kotak. Untuk menggambar piramida yang berbasis persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar. Untuk menentukan poligon yang berbeda sebagai basis piramida, buka dialog <emph>Efek 3D</emph> lalu klik tabulasi <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\"><emph>Geometri</emph></link>. Pada area <emph>Segmen</emph>, masukkan jumlah sisi bagi poligon yang diinginkan di dalam kotak berlabel <emph>Horizontal</emph>, dan klik tanda cek berwarna hijau.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. foMAw
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550989078.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id170820171219426143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
|
||||
msgstr "impress akses jarak jauh menampilkan gambar kecil layar yang sesuai dengan catatan di bawah ini . jentikkan jari anda pada layar untuk melanjutkan atau mengembalikan dalam presentasi.kamu juga bisa menampilkan mosaik pada slide untuk meloncat langsung ke tujuan untuk memudahkan presentasi yang dinamis."
|
||||
msgstr "impress akses jarak jauh menampilkan keluku salindia pada layar perangkat yang sesuai dengan catatan di bawah ini. Jentikkan jari Anda pada layar untuk melanjutkan atau mundur dalam presentasi. Anda juga bisa menampilkan mosaik pada salindia untuk meloncat langsung ke tujuan untuk memudahkan presentasi yang dinamis."
|
||||
|
||||
#. isJVe
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550991531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>superskrip</bookmark_value><bookmark_value>binomial</bookmark_value><bookmark_value>elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>garis; memasukkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>subskrip</bookmark_value><bookmark_value>tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>susunan elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>gap kecil</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; tengah horisontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tengah horisontal; perataan (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kanan(Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan tengah dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriks; penyusunan</bookmark_value><bookmark_value>jarak dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>gap dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gap</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan;matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus;perataan</bookmark_value><bookmark_value>perataan rumus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>superskrip</bookmark_value><bookmark_value>binomial</bookmark_value><bookmark_value>elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>garis; memasukkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>subskrip</bookmark_value><bookmark_value>tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>susunan elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>gap kecil</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; tengah horisontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tengah horizontal; perataan (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kanan(Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan tengah dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriks; penyusunan</bookmark_value><bookmark_value>jarak dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>gap dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gap</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan;matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus;perataan</bookmark_value><bookmark_value>perataan rumus</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. bzxC7
|
||||
#: 03090700.xhp
|
||||
@@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di atas karakter"
|
||||
|
||||
#. NfUaV
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di atas karakter"
|
||||
|
||||
#. jDaBQ
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar through a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal yang mencoret karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal yang mencoret karakter"
|
||||
|
||||
#. MgJx2
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal bar below a character"
|
||||
msgstr "Bilah horisontal di bawah karakter"
|
||||
msgstr "Bilah horizontal di bawah karakter"
|
||||
|
||||
#. byvwE
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id318637799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Suppress horizontal space between elements"
|
||||
msgstr "Tiadakan jarak horisontal antar elemen"
|
||||
msgstr "Tiadakan jarak horizontal antar elemen"
|
||||
|
||||
#. SBiGA
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis (tiga titik horisontal turun).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis (tiga titik horizontal turun).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotslow</emph>"
|
||||
|
||||
#. CvCXt
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis sumbu (tiga titik horisontal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis sumbu (tiga titik horizontal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||||
|
||||
#. TS3WA
|
||||
#: 03091600.xhp
|
||||
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara ujung tanda kurung dan isinya.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horizontal antara ujung tanda kurung dan isinya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aTvKc
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara operator dan variabel.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horizontal antara operator dan variabel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. APLgw
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. ZgKSC
|
||||
#: 05040000.xhp
|
||||
@@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
|
||||
msgstr "Menentukan jenis perataan horisontal untuk rumus dengan lebih dari satu baris."
|
||||
msgstr "Menentukan jenis perataan horizontal untuk rumus dengan lebih dari satu baris."
|
||||
|
||||
#. ThACB
|
||||
#: 05040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150854017277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
|
||||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah gulir horisontal dan vertikal yang dipakai untuk mengubah area tampak dari suatu dokumen yang tidak pas masuk ke dalam jendela."
|
||||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah gulir horizontal dan vertikal yang dipakai untuk mengubah area tampak dari suatu dokumen yang tidak pas masuk ke dalam jendela."
|
||||
|
||||
#. Qcoew
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420161125315647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis horisontal pada posisi kursor saat ini."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis horizontal pada posisi kursor saat ini."
|
||||
|
||||
#. Ee8Dk
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Lipat Horisontal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Balik Secara Horizontal</link>"
|
||||
|
||||
#. wkrcU
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat suati sub menu untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal dan vertikal.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat suati sub menu untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris horizontal dan vertikal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. knLsq
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
|
||||
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horizontal dapat dipakai untuk menyetel tepi horizontal halaman, posisi tab, indentasi, batas, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman."
|
||||
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horizontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horizontal dapat dipakai untuk menyetel tepi horizontal halaman, posisi tab, indentasi, batas, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman."
|
||||
|
||||
#. kkWvk
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal left"
|
||||
msgstr "Horisontal kiri"
|
||||
msgstr "Horizontal kiri"
|
||||
|
||||
#. sRRtG
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BztGH
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal center"
|
||||
msgstr "Horisontal tengah"
|
||||
msgstr "Horizontal tengah"
|
||||
|
||||
#. gAUjv
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BrXZX
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal right"
|
||||
msgstr "Horisontal kanan"
|
||||
msgstr "Horizontal kanan"
|
||||
|
||||
#. uCyoN
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Memasukkan amplop secara horizontal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dZq5D
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. LDCov
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. cATrk
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Balikkan"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. 5azDM
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19123,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. dFUoD
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19141,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. FaWQT
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar di semua halaman.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Membalik gambar yang dipilih secara horizontal di semua halaman.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KK8C4
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19186,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Membalik gambar yang dipilih hanya secara mendatar pada halaman genap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Membalik gambar yang dipilih hanya secara horizontal pada halaman genap.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VG32J
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar hanya pada halaman ganjil.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Membalik gambar yang dipilih secara horizontal hanya pada halaman ganjil.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 533CN
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Sejajarkan tabel secara horisontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak <emph>kiri</emph> dan <emph>kanan</emph> di area <emph>berjarak</emph>.</ahelp>$[officename] secara otomatis menghitung lebar tabel. Pilih opsi ini jika Anda ingin menentukan <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">lebar kolom</link> individual."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Sejajarkan tabel secara horizontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak <emph>kiri</emph> dan <emph>kanan</emph> di area <emph>berjarak</emph>.</ahelp>$[officename] secara otomatis menghitung lebar tabel. Pilih opsi ini jika Anda ingin menentukan <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">lebar kolom</link> individual."
|
||||
|
||||
#. McbsX
|
||||
#: 05090100.xhp
|
||||
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. NMEVT
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Lipat Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Balik Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. wZRbB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Lipat Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Balik Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. wFQNy
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr "Rata Tengah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. SsaBA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Horisontal"
|
||||
msgstr "Kisi Horizontal"
|
||||
|
||||
#. tN6WF
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Tengah Horisontal"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Tengah Horizontal"
|
||||
|
||||
#. QPJ7j
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Left"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Kiri Horisontal"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Kiri Horizontal"
|
||||
|
||||
#. BxrDe
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Kanan Horisontal"
|
||||
msgstr "Titik Lengket Kanan Horizontal"
|
||||
|
||||
#. TCnHk
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Vertically"
|
||||
msgstr "~Vertikal"
|
||||
msgstr "Secara ~Vertikal"
|
||||
|
||||
#. VSNvw
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Horizontally"
|
||||
msgstr "~Horisontal"
|
||||
msgstr "Secara ~Horizontal"
|
||||
|
||||
#. WbFWT
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. Kqhju
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Flip"
|
||||
msgstr "~Lipat"
|
||||
msgstr "Ba~lik"
|
||||
|
||||
#. g3Fx6
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. oUViV
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -13484,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. XDeox
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14184,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Figure 8"
|
||||
msgstr "Angka 8 Horisontal"
|
||||
msgstr "Angka 8 Horizontal"
|
||||
|
||||
#. XmAtm
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. Q4FZd
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. YfNF9
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal in"
|
||||
msgstr "Horisontal masuk"
|
||||
msgstr "Horizontal masuk"
|
||||
|
||||
#. w8aC7
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14564,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal out"
|
||||
msgstr "Horisontal keluar"
|
||||
msgstr "Horizontal keluar"
|
||||
|
||||
#. xKkoL
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From bottom-right horizontal"
|
||||
msgstr "Dari kanan bawah horisontal"
|
||||
msgstr "Dari kanan bawah horizontal"
|
||||
|
||||
#. 5ojSW
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From top-left horizontal"
|
||||
msgstr "Dari kiri atas horisontal"
|
||||
msgstr "Dari kiri atas horizontal"
|
||||
|
||||
#. aBHFx
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. t5YNL
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. RmYbb
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Horizontal"
|
||||
msgstr "Lonjong Horisontal"
|
||||
msgstr "Lonjong Horizontal"
|
||||
|
||||
#. nMVgF
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15544,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal In"
|
||||
msgstr "Horisontal Masuk"
|
||||
msgstr "Horizontal Masuk"
|
||||
|
||||
#. Bpr6S
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Out"
|
||||
msgstr "Horisontal Keluar"
|
||||
msgstr "Horizontal Keluar"
|
||||
|
||||
#. DMEyG
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -17584,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Scroll"
|
||||
msgstr "Guliran Horisontal"
|
||||
msgstr "Guliran Horizontal"
|
||||
|
||||
#. ix6Fr
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Line"
|
||||
msgstr "Garis Horisontal"
|
||||
msgstr "Garis Horizontal"
|
||||
|
||||
#. mzZFQ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Mendatar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Horizontal"
|
||||
|
||||
#. ag3Lj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20986,7 +20986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Tegak"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Vertikal"
|
||||
|
||||
#. F4eHS
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21656,7 +21656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Frame Horizontally"
|
||||
msgstr "Belah Bingkai Horisontal"
|
||||
msgstr "Belah Bingkai Horizontal"
|
||||
|
||||
#. kkTHb
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21676,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split FrameSet Horizontally"
|
||||
msgstr "Belah SetBingkai Horisontal"
|
||||
msgstr "Belah SetBingkai Horizontal"
|
||||
|
||||
#. rnjzF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -22876,7 +22876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Lipat Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Balik Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. fvKEC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -22886,7 +22886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Lipat Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Balik Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. LfGBn
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25536,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr "Rata Tengah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. WEKEP
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Horizontally Left"
|
||||
msgstr "Sebar Kiri Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Sebar Kiri Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. gjrG6
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontally ~Left"
|
||||
msgstr "Ki~ri Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Ki~ri Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. BBazW
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Horizontally Center"
|
||||
msgstr "Sebar Tengah Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Sebar Tengah Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. SqFTB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontally ~Center"
|
||||
msgstr "~Tengah Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "~Tengah Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. QXntz
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
|
||||
msgstr "Sebar Jarak Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Sebar Jarak Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. GQEXJ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontally ~Spacing"
|
||||
msgstr "~Jarak Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "~Jarak Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. Smk23
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Horizontally Right"
|
||||
msgstr "Sebar Kanan Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Sebar Kanan Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. SDkHd
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26796,7 +26796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontally ~Right"
|
||||
msgstr "Ka~nan Secara Mendatar"
|
||||
msgstr "Ka~nan Secara Horizontal"
|
||||
|
||||
#. iJB7y
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Vertically Top"
|
||||
msgstr "Sebar Puncak Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Sebar Teratas Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 9wa7z
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertically ~Top"
|
||||
msgstr "Pun~cak Secara Tegak"
|
||||
msgstr "~Teratas Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. FAkxM
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Vertically Center"
|
||||
msgstr "Sebar Tengah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Sebar Tengah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. PaLDT
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertically C~enter"
|
||||
msgstr "T~engah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "T~engah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. jwLqM
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Vertically Spacing"
|
||||
msgstr "Sebar Jarak Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Sebar Jarak Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 2RAqA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertically S~pacing"
|
||||
msgstr "Ja~rak Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Ja~rak Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. ELgnZ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Vertically Bottom"
|
||||
msgstr "Sebar Paling Bawah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Sebar Terbawah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. rankC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertically ~Bottom"
|
||||
msgstr "Paling ~Bawah Secara Tegak"
|
||||
msgstr "Ter~bawah Secara Vertikal"
|
||||
|
||||
#. PT2x4
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "Tipe Bagan"
|
||||
|
||||
#. ERGPP
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31936,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Horizontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horisontal"
|
||||
msgstr "Tengah Horizontal"
|
||||
|
||||
#. MvzBT
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34206,7 +34216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Tegak"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Vertikal"
|
||||
|
||||
#. zDBEP
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34226,7 +34236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Mendatar"
|
||||
msgstr "Bilah Gulir Horizontal"
|
||||
|
||||
#. nH47Q
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Sembunyikan lembar"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
|
||||
msgid "Flip sheet"
|
||||
msgstr "Lipat lembar"
|
||||
msgstr "Balik lembar"
|
||||
|
||||
#. MM449
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:310
|
||||
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr "Rujukan ke sel atau ke rentang."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3353
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
|
||||
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
|
||||
msgstr "Pencarian mendatar dan rujukan ke sel yang terletak dibawahnya."
|
||||
msgstr "Pencarian horizontal dan rujukan ke sel yang terletak di bawahnya."
|
||||
|
||||
#. 7X7gX
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
|
||||
@@ -26534,7 +26534,7 @@ msgstr "Lembar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
|
||||
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
|
||||
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
|
||||
msgstr "Menentukan pengaturan printer untuk lembar sebar."
|
||||
msgstr "Menentukan pengaturan pencetak untuk lembar sebar."
|
||||
|
||||
#. nQBpo
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28
|
||||
@@ -29522,7 +29522,7 @@ msgstr "Menampilkan senarai dari semua lembar yang tersembunyi di dokumen lembar
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Perataan Horisontal"
|
||||
msgstr "Perataan Horizontal"
|
||||
|
||||
#. U8BWH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114
|
||||
@@ -31958,7 +31958,7 @@ msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan tajuk baris dan kolom."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:214
|
||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||
msgstr "Bilah gulir hori_sontal"
|
||||
msgstr "Bilah gulir hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. EpixW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222
|
||||
@@ -32102,31 +32102,31 @@ msgstr "Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Cu_rsor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ku_rsor:"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bert_ema"
|
||||
|
||||
#. oNDyW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan kursor sebagaimana ditentukan oleh tema ikon, biasanya sebagai tanda silang gemuk."
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_istem"
|
||||
|
||||
#. WxBQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan kursor sebagaimana baku sistem, biasanya sebuah penunjuk panah."
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
|
||||
@@ -32144,7 +32144,7 @@ msgstr "Ob_jek/Citra:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ba_gan:"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Teks yang akan dienkripsi"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:27
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr "Penentuan harga dari suatu opsi barrier"
|
||||
msgstr "Penentuan harga dari suatu pilihan barrier"
|
||||
|
||||
#. 9ETui
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "Kanan Bawah?"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:169
|
||||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. dREDm
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:170
|
||||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. pM95w
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:171
|
||||
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "_Sudut:"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
|
||||
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
|
||||
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
|
||||
msgstr "Masukkan jarak horisontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri."
|
||||
msgstr "Masukkan jarak horizontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri."
|
||||
|
||||
#. qPCGk
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
|
||||
@@ -3400,13 +3400,13 @@ msgstr "Menyisipkan garis kancing vertikal."
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273
|
||||
msgctxt "dlgsnap|horz"
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr "Hori_sontal"
|
||||
msgstr "Hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. GMavs
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284
|
||||
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
|
||||
msgid "Inserts a horizontal snap line."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis kancing horisontal."
|
||||
msgstr "Menyisipkan garis kancing horizontal."
|
||||
|
||||
#. Dd9fb
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300
|
||||
@@ -4915,13 +4915,13 @@ msgstr "Berlawanan arah jam"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
|
||||
msgctxt "customanimationfragment|hori"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. MhEEA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
|
||||
msgctxt "customanimationfragment|vert"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. 9AEka
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
|
||||
@@ -5415,50 +5415,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
|
||||
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
|
||||
msgstr "Menampilkan senarai pertunjukan salindia gubahan yang tersedia."
|
||||
|
||||
#. FFUWq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
|
||||
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
|
||||
msgid "_Use custom slide show"
|
||||
msgstr "G_unakan pertunjukan salindia tersuai"
|
||||
|
||||
#. zdYhK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
|
||||
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
|
||||
msgstr "Menjalankan pertunjukan salindia gubahan yang Anda pilih ketika Anda mengklik Mulai. Bila tidak, seluruh presentasi ditampilkan."
|
||||
|
||||
#. 3qYYK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "Menambah, membuang, atau mengatur ulang salindia maupun mengubah nama pertunjukan salindia gubahan yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. C9B9D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "Menambah, membuang, atau mengatur ulang salindia maupun mengubah nama pertunjukan salindia gubahan yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. yaQvx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
|
||||
msgctxt "customslideshows|copy"
|
||||
msgid "Cop_y"
|
||||
msgstr "Sal_in"
|
||||
|
||||
#. Vv8GG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
|
||||
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
|
||||
msgstr "Membuat sebuah salinan dari pertunjukan salindia gubahan yang dipilih. Anda dapat mengubah nama pertunjukan dengan mengklik Sunting."
|
||||
|
||||
#. Vr7vj
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "Menghapus unsur atau banyak unsur yang telah terpilih tanpa membutuhkan konfirmasi."
|
||||
|
||||
#. 8Cf3C
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
|
||||
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
|
||||
msgstr "Menentukan suatu pertunjukan salindia gubahan memakai salindi dari dalam presentasi saat ini. Anda lalu dapat memilih salindi yang memenuhi keperluan audiens Anda. Anda dapat membuat sebanyak mungkin pertunjukan salindia yang Anda inginkan."
|
||||
@@ -6493,13 +6481,13 @@ msgstr "S_isip Salindia"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:54
|
||||
msgctxt "layoutwindow|label5"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. usUqJ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:106
|
||||
msgctxt "layoutwindow|label6"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. uydrR
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
|
||||
@@ -8498,7 +8486,7 @@ msgstr "Baki kertas dari p_engaturan pencetak"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
|
||||
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
|
||||
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
|
||||
msgstr "Menentukan bahwa baki kertas yang akan digunakan adalah yang ditentukan dalam pengaturan pencetak."
|
||||
msgstr "Menentukan bahwa baki kertas yang akan digunakan adalah yang ditentukan dalam tata pencetak."
|
||||
|
||||
#. LXUhA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:112
|
||||
@@ -9332,13 +9320,13 @@ msgstr "Ekstra Besar"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
|
||||
msgctxt "scalemenu|hori"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Mendatar"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. 87tbC
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
|
||||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Tegak"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#. jdFme
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
|
||||
|
||||
144
source/id/sfx2/classification.po
Normal file
144
source/id/sfx2/classification.po
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
#. extracted from sfx2/classification
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. TEpY4
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyAuthorityName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy Authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. DyYWA
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. dphRC
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Non-Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. MNxv5
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "General Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. mG4Af
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: General Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. GXTzB
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. vDZtm
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. tXtJF
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. e9jBi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. uajcr
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Internal Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. 5VVpy
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Internal Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. k6GEi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. G5zDf
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563273064.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GrDhX
|
||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Meratakan bagian rumus ke kanan."
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|label1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. qV2H7
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tambah"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
|
||||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||||
msgstr "Penggaris Horisontal"
|
||||
msgstr "Penggaris Horizontal"
|
||||
|
||||
#. PG9qt
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:185
|
||||
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "Ingat sandi"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
|
||||
msgid "Printer Setup"
|
||||
msgstr "Pengaturan Pencetak"
|
||||
msgstr "Tata Pencetak"
|
||||
|
||||
#. ZNAnC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -764,49 +764,49 @@ msgstr "Sel"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Auto Escapement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelarian Otomatis Kar"
|
||||
|
||||
#. sGjrW
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Auto Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerning Otomatis Kar"
|
||||
|
||||
#. jP3gx
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Auto Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama Gaya Otomatis Kar"
|
||||
|
||||
#. BB8yt
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Back Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warna Latar Kar"
|
||||
|
||||
#. op3aQ
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Back Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparan Latar Kar"
|
||||
|
||||
#. a6CtM
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Border Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarak Garis Batas Kar"
|
||||
|
||||
#. CGu8x
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garis Batas Terbawah Kar"
|
||||
|
||||
#. s75ej
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Bottom Border Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarak Garis Batas Terbawah Kar"
|
||||
|
||||
#. pZwAM
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
|
||||
@@ -818,25 +818,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warna Kar"
|
||||
|
||||
#. FBN8b
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Combine is On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gabungan Kar Aktif"
|
||||
|
||||
#. 5kpZt
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Combine Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awalan Gabungan Kar"
|
||||
|
||||
#. nq7ZN
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Combine Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akhiran Gabungan Kar"
|
||||
|
||||
#. EYEqN
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
|
||||
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Teks yang telah diformat"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
|
||||
msgid "Horizontal Line"
|
||||
msgstr "Garis Horisontal"
|
||||
msgstr "Garis Horizontal"
|
||||
|
||||
#. mS2ZP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:200
|
||||
@@ -8122,19 +8122,19 @@ msgstr "Jangan dicermin"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1092
|
||||
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
|
||||
msgid "Flip vertically"
|
||||
msgstr "Jentik menegak"
|
||||
msgstr "Balik secara vertikal"
|
||||
|
||||
#. Dns6t
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1093
|
||||
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
|
||||
msgid "Flip horizontal"
|
||||
msgstr "Jentik mendatar"
|
||||
msgstr "Balik horizontal"
|
||||
|
||||
#. ZUKCy
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1094
|
||||
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
|
||||
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
||||
msgstr "Jentik Mendatar dan Tegak"
|
||||
msgstr "Balik Horizontal dan Vertikal"
|
||||
|
||||
#. LoQic
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1095
|
||||
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "di kanan"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1127
|
||||
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
|
||||
msgid "Centered horizontally"
|
||||
msgstr "Tengahkan secara horisontal"
|
||||
msgstr "Tengahkan secara horizontal"
|
||||
|
||||
#. ngRmB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1128
|
||||
@@ -13805,19 +13805,19 @@ msgstr "Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke bawah."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "Horisontal Kiri"
|
||||
msgstr "Horizontal Kiri"
|
||||
|
||||
#. EqZR7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:232
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. CCD94
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:248
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. odBTo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:264
|
||||
@@ -13841,19 +13841,19 @@ msgstr "Vertikal Kanan"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:325
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "Horisontal Kiri"
|
||||
msgstr "Horizontal Kiri"
|
||||
|
||||
#. tdktA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:341
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr "Horisontal Tengah"
|
||||
msgstr "Horizontal Tengah"
|
||||
|
||||
#. MRjTn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:357
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Horisontal Kanan"
|
||||
msgstr "Horizontal Kanan"
|
||||
|
||||
#. AMfA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:373
|
||||
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgstr "_Manual"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483
|
||||
msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
|
||||
msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
|
||||
msgstr "Sejajarkan tabel secara horisontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak kiri dan kanan di area berjarak."
|
||||
msgstr "Sejajarkan tabel secara horizontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak kiri dan kanan di area berjarak."
|
||||
|
||||
#. pYDMp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:498
|
||||
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgstr "Pratinjau"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513
|
||||
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr "Hori_sontal"
|
||||
msgstr "Hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. ytvmN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:527
|
||||
@@ -16108,13 +16108,13 @@ msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis mendatar yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis horizontal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. Mzkkm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:604
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
|
||||
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis mendatar untuk objek ini."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan perataan garis horizontal untuk objek ini."
|
||||
|
||||
#. jATQG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
|
||||
@@ -16144,7 +16144,7 @@ msgstr "k_e"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:680
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
|
||||
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan tegak yang dipilih."
|
||||
msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan vertikal yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. WwDCp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:691
|
||||
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Cer_minkan pada halaman genap"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:700
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
|
||||
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap."
|
||||
msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis horizontal saat ini di halaman genap."
|
||||
|
||||
#. PFJMP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:712
|
||||
@@ -17928,7 +17928,7 @@ msgstr "Pitch men_datar:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:50
|
||||
msgctxt "labelformatpage|label2"
|
||||
msgid "_Vertical pitch:"
|
||||
msgstr "Pitch _tegak:"
|
||||
msgstr "Pitch _vertikal:"
|
||||
|
||||
#. fpXAC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64
|
||||
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr "Penyiapan..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
|
||||
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
|
||||
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
|
||||
msgstr "Buka dialog Pengaturan Printer."
|
||||
msgstr "Buka dialog Tata Pencetak."
|
||||
|
||||
#. ePWUe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262
|
||||
@@ -24595,7 +24595,7 @@ msgstr "Taut"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
|
||||
msgctxt "picturepage|vert"
|
||||
msgid "_Vertically"
|
||||
msgstr "Secara men_datar"
|
||||
msgstr "Secara _vertikal"
|
||||
|
||||
#. wG2bK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129
|
||||
@@ -24607,7 +24607,7 @@ msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara vertikal."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140
|
||||
msgctxt "picturepage|hori"
|
||||
msgid "Hori_zontally"
|
||||
msgstr "Secara _tegak"
|
||||
msgstr "Secara hori_zontal"
|
||||
|
||||
#. DKxDV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148
|
||||
@@ -24625,7 +24625,7 @@ msgstr "Pada semua halaman"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169
|
||||
msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages"
|
||||
msgid "Flips the selected image horizontally on all pages."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara mendatar di semua halaman."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara horizontal di semua halaman."
|
||||
|
||||
#. FX5Cn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180
|
||||
@@ -24637,7 +24637,7 @@ msgstr "Pada halaman kiri"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190
|
||||
msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
|
||||
msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih hanya secara mendatar pada halaman genap."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih hanya secara horizontal pada halaman genap."
|
||||
|
||||
#. 6eLFK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201
|
||||
@@ -24649,13 +24649,13 @@ msgstr "Pada halaman kanan"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
|
||||
msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
|
||||
msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara mendatar hanya pada halaman ganjil."
|
||||
msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara horizontal hanya pada halaman ganjil."
|
||||
|
||||
#. M9Lxh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Putar balik"
|
||||
msgstr "Balik"
|
||||
|
||||
#. vEJFW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294
|
||||
@@ -24781,7 +24781,7 @@ msgstr "Pewakil teks"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
|
||||
msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders"
|
||||
msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
|
||||
msgstr "Nyalakan pilihan ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan opsi ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan."
|
||||
msgstr "Nyalakan pilihan ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan pilihan ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan."
|
||||
|
||||
#. 3y2Gm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106
|
||||
@@ -24943,7 +24943,7 @@ msgstr "_Pewakil teks"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137
|
||||
msgctxt "extended_tip|textplaceholder"
|
||||
msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
|
||||
msgstr "Nyalakan pilihan ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan opsi ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan."
|
||||
msgstr "Nyalakan pilihan ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan pilihan ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan."
|
||||
|
||||
#. nxmuA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152
|
||||
@@ -25111,7 +25111,7 @@ msgstr "Baki kertas sesuai _pengaturan pencetak"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503
|
||||
msgctxt "extended_tip|papertray"
|
||||
msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
|
||||
msgstr "Untuk pencetak dengan beberapa baki, opsi \"Baki kertas dari pengaturan printer\" menentukan apakah baki kertas yang digunakan ditentukan oleh pengaturan sistem printer."
|
||||
msgstr "Untuk pencetak dengan beberapa baki, pilihan \"Baki kertas dari pengaturan pencetak\" menentukan apakah baki kertas yang digunakan ditentukan oleh pengaturan sistem pencetak."
|
||||
|
||||
#. XdcEh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518
|
||||
@@ -27299,7 +27299,7 @@ msgstr "_Orientasi teks"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. RgbAV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
|
||||
@@ -29429,7 +29429,7 @@ msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan garis batas kanan."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
|
||||
msgid "Hori_zontal ruler"
|
||||
msgstr "Penggar_is horisontal"
|
||||
msgstr "Penggar_is horizontal"
|
||||
|
||||
#. 3Xu8U
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Format JIS90"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
msgid "Horizontal Kerning"
|
||||
msgstr "Kerning Horisontal"
|
||||
msgstr "Kerning Horizontal"
|
||||
|
||||
#. Z7ura
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user