update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
|
||||
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
|
||||
msgid "Exports the current file in PDF format."
|
||||
msgstr "Käsiteltävä tiedosto viedään PDF-muodossa."
|
||||
msgstr "Vie nykyisen tiedoston PDF-muodossa."
|
||||
|
||||
#. aCCLQ
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Valitse..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76
|
||||
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
|
||||
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
|
||||
msgstr "Avataan Valitse varmenne -valintaikkuna."
|
||||
msgstr "Avaa Valitse varmenne -valintaikkunan."
|
||||
|
||||
#. zRUyK
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
|
||||
@@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
|
||||
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
|
||||
msgstr "Esitetään se XSLT-suodattimen tiedostonimen, joka annettiin Muunnos-välilehdellä."
|
||||
msgstr "Näyttää XSLT-suodattimen tiedostonimen, jonka syötit Muunnos-välilehdellä."
|
||||
|
||||
#. 9HnMA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
|
||||
msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
|
||||
msgstr "Esitetään sen asiakirjan tiedostonimi, jota halutaan käyttää kokeiltaessa XSLT-suodatinta."
|
||||
msgstr "Näyttää sen asiakirjan tiedostonimen, jota haluat käyttää XSLT-suodattimen testaamiseen."
|
||||
|
||||
#. b7FMe
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
|
||||
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Tuonnin asiakirjamalli"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
|
||||
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
|
||||
msgstr "Esitetään se XSLT-suodattimen tiedostonimen, joka annettiin Muunnos-välilehdellä."
|
||||
msgstr "Näyttää sen XSLT-suodattimen tiedostonimen, jonka syötit Muunnos-välilehdellä."
|
||||
|
||||
#. UAfyw
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Tuonti"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
|
||||
msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
|
||||
msgstr "Kokeillaan XSLT-tyylilomakkeita, joita käytetään valitussa XML-suodattimessa."
|
||||
msgstr "Testaa valitun XML-suodattimen käyttämiä XLST-tyylilomakkeita."
|
||||
|
||||
#. DEJXN
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
|
||||
@@ -1721,13 +1721,13 @@ msgstr "XML-suodattimien asetukset"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
|
||||
msgid "Displays the help page for this dialog."
|
||||
msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu."
|
||||
msgstr "Näyttää tämän valintaikkunan ohjesivun."
|
||||
|
||||
#. CmVSC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
|
||||
msgid "Closes the dialog."
|
||||
msgstr "Suljetaan valintaikkuna."
|
||||
msgstr "Sulkee valintaikkunan."
|
||||
|
||||
#. VvrGU
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
|
||||
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "_Uusi..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
|
||||
msgstr "Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle."
|
||||
msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voit syöttää uuden suodattimen nimen."
|
||||
|
||||
#. W6Ju3
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
|
||||
@@ -1767,6 +1767,7 @@ msgstr "_Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#. K8XRa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
|
||||
msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle."
|
||||
@@ -1779,6 +1780,7 @@ msgstr "_Testaa XSLT:tä..."
|
||||
|
||||
#. zFrBM
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
|
||||
msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
|
||||
msgstr "Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle."
|
||||
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "_Poista..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
|
||||
msgstr ">Poistetaan valittu tiedosto vahvistuskyselyin."
|
||||
msgstr "Poistaa valitun tiedoston, kun varmistat poistamisen valintaikkunasta."
|
||||
|
||||
#. DmuTA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
|
||||
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgstr "Tallenna pakettina..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
|
||||
msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
|
||||
msgstr "Esille tulee Tallenna nimellä -valintaikkuna valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar)."
|
||||
msgstr "Näyttää Tallenna nimellä -valintaikkunan valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar)."
|
||||
|
||||
#. CuahL
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
|
||||
@@ -1817,7 +1819,7 @@ msgstr "Avaa paketti..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
|
||||
msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
|
||||
msgstr "Esille tulee Avaa -valintaikkuna suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)."
|
||||
msgstr "Näyttää Avaa-valintaikkunan suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)."
|
||||
|
||||
#. bC6ha
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
|
||||
@@ -1859,37 +1861,37 @@ msgstr "Huomautukset:"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
|
||||
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan nimi, joka tulee näkymään XML-suodattimien asetukset -valintaikkunan luetteloruudussa."
|
||||
msgstr "Syötä nimi, jonka haluat näkyvän XML-suodattimien asetukset -valintaikkunan luetteloruudussa."
|
||||
|
||||
#. yTwyU
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
|
||||
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
|
||||
msgstr "Annetaan tiedostopääte, jota käytetään, kun tiedosto avataan suodatinta määrittämättä. %PRODUCTNAME käyttää tiedostopäätteitä käytettävän suodattimen määrittämiseen."
|
||||
msgstr "Anna tiedoston tunniste, jota käytetään, kun tiedosto avataan suodatinta määrittämättä. %PRODUCTNAME käyttää tiedoston tunnistetta käytettävän suodattimen määrittämiseen."
|
||||
|
||||
#. fZvBA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
|
||||
msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
|
||||
msgstr "Annetaan nimi, joka näkyy Tiedoston tyyppi-ruudussa tiedostojen valintaikkunoissa."
|
||||
msgstr "Anna nimi, jonka haluat näkyvän Tiedoston tyyppi-ruudussa tiedostojen valintaikkunoissa."
|
||||
|
||||
#. BFUsA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
|
||||
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
|
||||
msgstr "Valitaan sovellus, jota käytetään suodattimen kanssa."
|
||||
msgstr "Valitse sovellus, jota käytetään suodattimen kanssa."
|
||||
|
||||
#. Gfrm2
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
|
||||
msgid "Enter a comment (optional)."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan kommentti (valinnainen)."
|
||||
msgstr "Kirjoita huomautus (valinnainen)."
|
||||
|
||||
#. G632R
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
|
||||
msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
|
||||
msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen yleisiä tietoja."
|
||||
msgstr "Syötä tai muokkaa XML-suodattimen yleisiä tietoja."
|
||||
|
||||
#. FhD2n
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24
|
||||
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgstr "DocType:"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
|
||||
msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
|
||||
msgstr "Annetaan XML-tiedoston DOCTYPE-määrite (dokumenttityyppi)."
|
||||
msgstr "Anna XML-tiedoston DOCTYPE-määrite."
|
||||
|
||||
#. J5c8A
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57
|
||||
@@ -1961,16 +1963,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
|
||||
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
|
||||
msgstr "Vientisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään viennissä."
|
||||
msgstr "Jos kyseessä on vientisuodatin, syötä sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota haluat käyttää viennissä."
|
||||
|
||||
#. Xgroa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
|
||||
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
|
||||
msgstr "Tuontisuodattimen kyseessä ollen annetaan sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota käytetään tuonnissa."
|
||||
msgstr "Jos kyseessä on tuontisuodatin, syötä sen XSLT-tyylilomakkeen nimi, jota haluat käyttää tuonnissa."
|
||||
|
||||
#. wRFNU
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
|
||||
msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
|
||||
msgstr "Annetaan sen mallin nimi, jota käytetään tuonnissa. Mallissa tyylit on määritelty esittämään XML- muotoilukoodit."
|
||||
@@ -1985,7 +1988,7 @@ msgstr "Tämä suodatin vaatii XSLT 2.0 -käsittelijän"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
|
||||
msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
|
||||
msgstr "Syötetään tai muokataan XML-suodattimen tiedostotietoja."
|
||||
msgstr "Syötä tai muokkaa XML-suodattimen tiedostotietoja."
|
||||
|
||||
#. MCfGg
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
|
||||
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgstr "XML-suodatin: %s"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
|
||||
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
|
||||
msgid "Displays the help page for this dialog."
|
||||
msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu."
|
||||
msgstr "Näyttää valintaikkunan ohjesivun."
|
||||
|
||||
#. Cvy2d
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127
|
||||
@@ -2013,6 +2016,7 @@ msgstr "Muunnos"
|
||||
|
||||
#. ocohs
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
|
||||
msgstr "Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle."
|
||||
msgstr "Avaa valintaikkunan uuden suodattimen nimelle."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user