update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Omat makrot ja valintaikkunat"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-makrot"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEn makrot"
|
||||
|
||||
#. tPefb
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-valintaikkunat"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEn valintaikkunat"
|
||||
|
||||
#. BNWgY
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-makrot ja -valintaikkunat"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEn makrot ja valintaikkunat"
|
||||
|
||||
#. BAMA5
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
@@ -656,13 +656,13 @@ msgstr "Suorita"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Runs or saves the current macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suorittaa tai tallentaa nykyisen makron."
|
||||
|
||||
#. 6SWBt
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
|
||||
msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
|
||||
msgstr "Luettelossa näkyvät ne makrot, jotka sisältyvät Makro moduulista -luettelosta valittuun moduuliin."
|
||||
msgstr "Näyttää luettelon makroista, jotka sisältyvät Makro moduulista -luettelosta valittuun moduuliin."
|
||||
|
||||
#. 5TRqv
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Makrot moduulissa:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
|
||||
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
|
||||
msgstr "Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna."
|
||||
msgstr "Näyttää luettelon kirjastoista ja moduuleista, joista makroja voi avata tai joihin niitä voi tallentaa. Tallentaaksesi makron tietyn asiakirjan mukana, avaa asiakirja ja sitten tämä ikkuna."
|
||||
|
||||
#. Mfysc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Tallenna makro moduuliin"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
|
||||
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
|
||||
msgstr "Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, se kirjoitetaan tähän kenttään."
|
||||
msgstr "Näyttää valitun makron nimen. Luodaksesi makron tai muuttaaksesi makron nimeä, kirjoita nimi tähän."
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Sido..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
|
||||
msgstr "Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan."
|
||||
msgstr "Avaa Mukauta-valintaikkunan, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan."
|
||||
|
||||
#. dxu7W
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
@@ -720,6 +720,7 @@ msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#. dE5A9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
|
||||
msgstr "Käynnistetään %PRODUCTNAME Basic-muokkain ja avataan valittu makro tai valintaikkuna muokattavaksi."
|
||||
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "_Poista"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luo uuden makron, luo uuden moduulin tai poistaa valitun makron tai valitun moduulin."
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
|
||||
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "_Uusi"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Creates a new library."
|
||||
msgstr "Luodaan uusi kirjasto."
|
||||
msgstr "Luo uuden kirjaston."
|
||||
|
||||
#. Gh52t
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
|
||||
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Järjestele..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
|
||||
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
|
||||
msgstr "Avataan Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja."
|
||||
msgstr "Avaa Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkunan, jossa voi lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja."
|
||||
|
||||
#. wAJj2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
|
||||
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Uusi kirjasto"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
|
||||
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
|
||||
msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen kirjastoon."
|
||||
msgstr "Tallentaa nauhoitetun makron uuteen kirjastoon."
|
||||
|
||||
#. 2xdsE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
|
||||
@@ -782,10 +783,11 @@ msgstr "Uusi moduuli"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
|
||||
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
|
||||
msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen moduuliin."
|
||||
msgstr "Tallentaa nauhoitetun makron uuteen moduuliin."
|
||||
|
||||
#. gMDg9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog to organize macros."
|
||||
msgstr "Avataan valintaikkuna makrojen hallintaan."
|
||||
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Keskeytyskohtien hallinta..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr "Määritetään keskeytyspisteiden asetukset."
|
||||
msgstr "Määrittää keskeytyskohtien asetukset."
|
||||
|
||||
#. faXzj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
|
||||
@@ -810,6 +812,7 @@ msgstr "Käytössä"
|
||||
|
||||
#. GD2Yz
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
|
||||
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
|
||||
msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu."
|
||||
@@ -824,7 +827,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr "Määritetään keskeytyspisteiden asetukset."
|
||||
msgstr "Määrittää keskeytyskohtien asetukset."
|
||||
|
||||
#. G55tN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
|
||||
@@ -888,12 +891,14 @@ msgstr "Valintaikkuna:"
|
||||
|
||||
#. ECCc3
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
|
||||
msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen."
|
||||
|
||||
#. jAkNt
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Avataan %PRODUCTNAME Basic -muokkain, niin että valittua kirjastoa voidaan muokata."
|
||||
@@ -918,6 +923,7 @@ msgstr "Uusi..."
|
||||
|
||||
#. JR2oJ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä."
|
||||
@@ -1022,7 +1028,7 @@ msgstr "Lisää viittauksena (kirjoitussuojattu)"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122
|
||||
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
|
||||
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Valittu kirjasto lisätään kirjoitussuojattuna. Kirjasto ladataan joka kerta, kun %PRODUCTNAME käynnistetään."
|
||||
msgstr "Lisää valitun kirjaston kirjoitussuojattuna tiedostona. Kirjasto ladataan joka kerta, kun %PRODUCTNAME käynnistetään."
|
||||
|
||||
#. B9N7w
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133
|
||||
@@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "Korvaa nykyiset kirjastot"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141
|
||||
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
|
||||
msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
|
||||
msgstr "Korvataan kirjasto, jolla on sama nimi kuin käsiteltävällä kirjastolla."
|
||||
msgstr "Korvaa kirjaston, jonka nimi on sama kuin nykyisellä kirjastolla."
|
||||
|
||||
#. GGb7Q
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:156
|
||||
@@ -1044,6 +1050,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#. 7ZFMZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan sen kirjaston nimi tai polku, joka aiotaan lisätä. Kirjasto voidaan valita myös luettelosta."
|
||||
@@ -1068,12 +1075,14 @@ msgstr "Kirjasto:"
|
||||
|
||||
#. T2NUa
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|library"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
|
||||
msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen."
|
||||
|
||||
#. ARGtS
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Avataan %PRODUCTNAME Basic -muokkain, niin että valittua kirjastoa voidaan muokata."
|
||||
@@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "Uusi..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Creates a new library."
|
||||
msgstr "Luodaan uusi kirjasto."
|
||||
msgstr "Luo uuden kirjaston."
|
||||
|
||||
#. EBVPe
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237
|
||||
@@ -1122,6 +1131,7 @@ msgstr "Vie..."
|
||||
|
||||
#. hMRJK
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä."
|
||||
@@ -1142,13 +1152,13 @@ msgstr "Keskeytyskohtien hallinta"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
|
||||
msgstr "Luodaan rivinumeron mukainen keskeytyspiste."
|
||||
msgstr "Luo keskeytyskohdan määritetylle rivinumerolle."
|
||||
|
||||
#. CCDEi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected breakpoint."
|
||||
msgstr "Poistetaan valittu keskeytyspiste."
|
||||
msgstr "Poistaa valitun keskeytyskohdan."
|
||||
|
||||
#. PcuyN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
|
||||
@@ -1158,6 +1168,7 @@ msgstr "Aktiivinen"
|
||||
|
||||
#. fqCCT
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
|
||||
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
|
||||
msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu."
|
||||
@@ -1166,13 +1177,13 @@ msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
|
||||
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
|
||||
msgstr "Syötetään uuden keskeytyspisteen rivinumero ja napsautetaan Uusi."
|
||||
msgstr "Syötä uuden keskeytyskohdan rivinumero ja napsauta Uusi."
|
||||
|
||||
#. RVBS5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
|
||||
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä montako silmukan kierrosta tehdään ennen kuin keskeystyskohta tulee voimaan."
|
||||
|
||||
#. VDCwR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
|
||||
@@ -1190,7 +1201,7 @@ msgstr "Keskeytyskohdat"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr "Määritetään keskeytyspisteiden asetukset."
|
||||
msgstr "Määrittää keskeytyskohtien asetukset."
|
||||
|
||||
#. M2Sx2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
|
||||
@@ -1236,6 +1247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBRpM
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Avataan %PRODUCTNAME Basic -muokkain, niin että valittua kirjastoa voidaan muokata."
|
||||
@@ -1262,13 +1274,13 @@ msgstr "Uusi..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
|
||||
msgid "Lets you manage the macro libraries."
|
||||
msgstr "Hallinnoidaan makrokirjastoja."
|
||||
msgstr "Antaa hallinnoida makrokirjastoja."
|
||||
|
||||
#. LeigB
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
|
||||
msgstr "Luodaan uusi makro tai poistetaan valittu makro."
|
||||
msgstr "Luo uuden tai poistaa valitun makron."
|
||||
|
||||
#. 5FC8g
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200
|
||||
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
|
||||
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Runs or saves the current macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suorittaa tai tallentaa nykyisen makron."
|
||||
|
||||
#. Skwd5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92
|
||||
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr "Nimi:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133
|
||||
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the new library or module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anna nimi uudelle kirjastolle tai moduulille."
|
||||
|
||||
#. uVgXz
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user