update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Direkte Hulp"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksperimenteel"
|
||||
|
||||
#. 3FZFt
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
@@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Kol- en genommerde- paragrawe"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Vlak"
|
||||
|
||||
#. rYDvK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipe:"
|
||||
|
||||
#. 2GPJ3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies die vlak(e) wat u wil wysig. Om die opsies op al die vlakke toe te pas, kies \"1-10\"."
|
||||
|
||||
#. mp5Si
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Begin by:"
|
||||
|
||||
#. cfuBf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. rE6Ec
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
|
||||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies die waarde van die eerste item van die lys vir geordende lyste."
|
||||
|
||||
#. Jtk6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Karakter:"
|
||||
|
||||
#. GVt7U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Selekteer..."
|
||||
|
||||
#. sNFJM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
|
||||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies die karakter vir die ongeordende lys."
|
||||
|
||||
#. oJgFH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "Selekteer Beeld..."
|
||||
|
||||
#. irp4K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
|
||||
msgid "Select a graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies 'n grafiese kol-paragraaf."
|
||||
|
||||
#. Cv7BZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kleur:"
|
||||
|
||||
#. XqDTh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies die kleur van die lys-karakters vir geordende en ongeordende lyste."
|
||||
|
||||
#. jxFmf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. CrtKB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "Voor:"
|
||||
|
||||
#. VhHma
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Na:"
|
||||
|
||||
#. da9tS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
|
||||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die teks vir vertoon na nommering in."
|
||||
|
||||
#. u9Bhq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
|
||||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die teks vir vertoon voor nommering in."
|
||||
|
||||
#. GAS5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Skeidingsteken"
|
||||
|
||||
#. KjiTB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#. AjgW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#. HZHRK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
|
||||
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Voer die wydte van die grafiese kolparagraaf in. "
|
||||
|
||||
#. twiWp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
|
||||
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Voer die hoogte vir die grafiese kolparagraaf in. "
|
||||
|
||||
#. vqDku
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. QArnY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
|
||||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel die relatiewe grootte van die lyskarakter vir ongeordende en geordende lyste in. Die relatiewe grootte is ook van toepassing op die Voor- en Na-teks."
|
||||
|
||||
#. pGXFi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr "_Rel. grootte:"
|
||||
|
||||
#. abzh8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "Behou Verhouding"
|
||||
|
||||
#. ivkyj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merk hierdie kassie om die hoogte-tot-breedte-verhouding van die grafiese koeël te behou."
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#. NoZdN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "Indentasie:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#. SDhv3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die afstand in vanaf die linkerrand van die inhoud tot die begin van alle lyne in die lys."
|
||||
|
||||
#. eeDkR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
|
||||
msgid " Enter or select the width of the list element. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tik in of kies die breedte van die lyselement. "
|
||||
|
||||
#. CRdNb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "Relatief"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
|
||||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatief tot die boonste lysvlak. Die ingevoerde waarde word bygetel by hierdie veld op die voorafgaande vlak. So het \"inspringing: 20mm\" op lys-vlak 1 en \"inspringing: 10mm relatief\" op lys-vlak 2 'n effektiewe inspringing van 30mm vir vlak 2 tot gevolg."
|
||||
|
||||
#. zC5eX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
|
||||
msgid "Align bullet on the center of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyn die kolparagraaf in die middel van die lyselement."
|
||||
|
||||
#. sdBx9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Align bullet on the left of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyn aan die linkerkant van die lyselement."
|
||||
|
||||
#. TFMgS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Align bullet on the right of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyn die kolparagraaf aan die regterkant van die lyselement."
|
||||
|
||||
#. FhAfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Belyning"
|
||||
|
||||
#. BfBBW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#. MSmfX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Skyfie"
|
||||
|
||||
#. WdtHx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
|
||||
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas die wysiging op die hele skyfie of bladsy toe."
|
||||
|
||||
#. dBWa8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleksie"
|
||||
|
||||
#. FfWoQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas die wysiging op die seleksie toe."
|
||||
|
||||
#. ATaHy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr "Werk Meester by"
|
||||
|
||||
#. vr8Gu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
|
||||
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
|
||||
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik om die wysiging op alle skyfies wat die huidige modelskyfie gebruik, toe te pas."
|
||||
|
||||
#. DiEaB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Omvang"
|
||||
|
||||
#. GHYEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorskou"
|
||||
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgstr "Gebruiker Agent"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privaatheidsbeleid"
|
||||
|
||||
#. 3J5As
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445
|
||||
@@ -20811,31 +20811,31 @@ msgstr "Hier spesifiseer u die uitleg- en anker-eienskappe vir teks in die gesel
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
|
||||
msgid "_Number of columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aa_ntal kolomme:"
|
||||
|
||||
#. PpfsL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Spasiëring:"
|
||||
|
||||
#. cpMdh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
|
||||
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vir die aantal kolomme in, wat vir die teks gebruik moet word."
|
||||
|
||||
#. VDq3x
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
|
||||
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die hoeveelheid ruimte vir tussen kolom ruimtes in."
|
||||
|
||||
#. 4u4bL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
|
||||
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel die kolom uitleg eienskappe vir teks in die geselekteerde tekening of teks objek."
|
||||
|
||||
#. 3Huae
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
|
||||
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "Teksanimasie"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
|
||||
msgid "Text Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks kolomme"
|
||||
|
||||
#. N89ek
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
|
||||
@@ -21195,7 +21195,7 @@ msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveer die dialoog weer by »Nutsprogramme ▸ Opsies ▸ Algemeen« of »Help ▸ Vertoon Wenk van die dag«"
|
||||
|
||||
#. GALqP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547621548.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Stel te~rug"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
|
||||
msgid "~Lock Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Grendel werkbalk"
|
||||
|
||||
#. ntyDa
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:45
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Transposed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plak Getransponeerd"
|
||||
|
||||
#. EbDtX
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plak as Koppeling"
|
||||
|
||||
#. f7yoE
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lock Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grendel Werksbalke"
|
||||
|
||||
#. cAUZ8
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lock or unlock all toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grendel of open alle werks-balke"
|
||||
|
||||
#. jLF5j
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "Diagram tipe"
|
||||
|
||||
#. ERGPP
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolomme"
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Standaard filter..."
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
|
||||
msgid "Clear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak Filter skoon"
|
||||
|
||||
#. 7QCjE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:35
|
||||
@@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "_Opsies..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
|
||||
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak die dialoogvenster Dataveld Opsies oop. Die Opsies-knoppie is slegs sigbaar vir filters en kolom- of ryvelde."
|
||||
|
||||
#. KBmND
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
|
||||
@@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Kolomvelde:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die gebiede: Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
|
||||
|
||||
#. WWrpy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
|
||||
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Datavelde:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
|
||||
|
||||
#. BhTuC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
|
||||
@@ -27613,7 +27613,7 @@ msgstr "Ry Velde:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
|
||||
|
||||
#. 4XvEh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
|
||||
@@ -27625,7 +27625,7 @@ msgstr "Filters:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, treek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
|
||||
|
||||
#. Scoht
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
|
||||
@@ -27637,7 +27637,7 @@ msgstr "Beskikbare velde:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
|
||||
|
||||
#. BL7Ff
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
|
||||
@@ -32101,31 +32101,31 @@ msgstr "Bepaal die kleur vir die roosterlyne van die tabelrooster in die huidige
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Cu_rsor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Me_rker:"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tema"
|
||||
|
||||
#. oNDyW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon diemerker soos omskryf in die ikoon-tema, tipies as 'n vetkruis."
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Stelsel"
|
||||
|
||||
#. WxBQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon die merker as verstek van die stelsel, gewoonlik 'n pyl."
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
|
||||
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgstr "Ob_jekte/Beelde:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diag_ramme:"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Aanpas in gedrukte Bladsy"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
|
||||
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spesifiseer of u objekte wat buite die kantlyn van die huidige drukker is, moet verklein word sodat dit op die papier in die drukker pas."
|
||||
|
||||
#. snSFu
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242
|
||||
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Verdeel in meerdere bladsye papier"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
|
||||
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druk 'n grootformaat dokument, soos 'n plakkaat of banier, deur die dokumentbladsy oor verskeie velle papier te versprei. Die verspreidingsopsie bereken hoeveel velle papier benodig word. U kan dan die velle saamvoeg."
|
||||
|
||||
#. kAHyQ
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264
|
||||
@@ -5415,50 +5415,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
|
||||
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
|
||||
msgstr "Toon 'n lys van die beskikbare pasgemaakte skyfievertonings."
|
||||
|
||||
#. FFUWq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
|
||||
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
|
||||
msgid "_Use custom slide show"
|
||||
msgstr "Gebruik aangepaste skyfievertoning"
|
||||
|
||||
#. zdYhK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
|
||||
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
|
||||
msgstr "As u op Start klik, speel die geselekteerde skyfievertoning af. Andersins word die hele aanbieding vertoon."
|
||||
|
||||
#. 3qYYK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
|
||||
|
||||
#. C9B9D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
|
||||
msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
|
||||
|
||||
#. yaQvx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
|
||||
msgctxt "customslideshows|copy"
|
||||
msgid "Cop_y"
|
||||
msgstr "Kopieer"
|
||||
|
||||
#. Vv8GG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
|
||||
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
|
||||
msgstr "Maak 'n kopie van die geselekteerde skyfievertoning. Om die voorgestelde naam van die skyfievertoning te verander, klik op \"Wysig ...\""
|
||||
|
||||
#. Vr7vj
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "Verwyder die geselekteerde element of elemente sonder bevestiging vereis."
|
||||
|
||||
#. 8Cf3C
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
|
||||
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
|
||||
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
|
||||
msgstr "Definieer 'n individuele skyfievertoning gebaseer op skyfies uit die huidige aanbieding. U kan dan spesifieke skyfies kies of uitlaat op grond van die behoeftes van die gehoor. Enige aantal individuele skermaanbiedings kan geskep word."
|
||||
|
||||
146
source/af/sfx2/classification.po
Normal file
146
source/af/sfx2/classification.po
Normal file
@@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
#. extracted from sfx2/classification
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. TEpY4
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyAuthorityName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy Authority"
|
||||
msgstr "TSCP Voorbeeld Beleidsowerheid"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. DyYWA
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"PolicyName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "TSCP Example Policy"
|
||||
msgstr "TSCP Voorbeeld Beleid"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. dphRC
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Non-Business"
|
||||
msgstr "Nie-Sake"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. MNxv5
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "General Business"
|
||||
msgstr "Algemene Sake"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. mG4Af
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: General Business"
|
||||
msgstr "Klassifikasie: Algemene Besigheid"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. GXTzB
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Vertroulik"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. vDZtm
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Confidential"
|
||||
msgstr "Klassifikasie: Vertroulik"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. tXtJF
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
|
||||
msgstr "Hierdie inhoud is as vertroulik gemerk. Moenie dit ekstern versprei sonder goedkeuring van die onderneming nie."
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. e9jBi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Vertroulik"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. uajcr
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Internal Only"
|
||||
msgstr "Slegs Intern"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. 5VVpy
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classification: Internal Only"
|
||||
msgstr "Klassifikasie: Slegs Intern"
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. k6GEi
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr "Hierdie inhoud is \"Slegs Intern\"gemerk. Moenie dit buite die besigheid versprei nie."
|
||||
|
||||
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
|
||||
#. G5zDf
|
||||
#: example.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"example.ulf\n"
|
||||
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
|
||||
msgstr "Hierdie inhoud is \"Slegs Intern\" gemerk. Moenie dit nie buite die besigheid versprei nie."
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548164561.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GrDhX
|
||||
@@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Sluit outomaties: vierkantige-, ronde- en krul-hakies"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
|
||||
msgctxt "smathsettings|smzoom"
|
||||
msgid "Scaling code input window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaal kode-invoer venster:"
|
||||
|
||||
#. sZMPm
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
|
||||
msgctxt "extended_tip|smzoom"
|
||||
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verminder of vergroot die formulekode se grootte met 'n gespesifiseerde vergrotingsfaktor."
|
||||
|
||||
#. N4Diy
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
|
||||
@@ -3501,13 +3501,13 @@ msgstr "Titel"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
|
||||
msgctxt "spacingdialog|1label1"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "Afstand:"
|
||||
msgstr "_Spasiëring:"
|
||||
|
||||
#. yY4XJ
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
|
||||
msgctxt "spacingdialog|1label2"
|
||||
msgid "_Line spacing:"
|
||||
msgstr "Reël Spasiëring:"
|
||||
msgstr "Lyn Spasiëring:"
|
||||
|
||||
#. kBbAQ
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
|
||||
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Oorskryde Grootte:"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9label2"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "Afstand:"
|
||||
msgstr "_Spasiëring:"
|
||||
|
||||
#. xR3hK
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Engels (Denemarke)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sesotho"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesotho"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME moet herbegin word vir die uitbreiding om behoorlik te werk
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
|
||||
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om veranderinge toe te pas, moet % PRODUCTNAME herbegin word."
|
||||
|
||||
#. AGbvD
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v3oJv
|
||||
@@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "as karakter"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1114
|
||||
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
|
||||
msgid "to character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na karakter"
|
||||
|
||||
#. hDUSa
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1115
|
||||
@@ -8931,13 +8931,13 @@ msgstr "Volgende Veld"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1229
|
||||
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
|
||||
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorige veld '%FIELDTYPE'"
|
||||
|
||||
#. A8HWi
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1230
|
||||
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
|
||||
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgende veld '%FIELDTYPE'"
|
||||
|
||||
#. hSYa3
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1232
|
||||
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Inkepe"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
|
||||
msgctxt "insertsectiondialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlak"
|
||||
|
||||
#. Kt5QB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560969657.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -658,6 +658,10 @@ msgid ""
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentlêer '$ (ARG1)' is gesluit om op 'n ander stelsel deur uself te redigeer sedert $ (ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open dokument asleesalleen, of ignoreer eie lêeruitsluiting en maak die dokument oop vir redigering.\n"
|
||||
"Kies Kennisgewings om as leesalleen oop te maak en word inkennis gestel wanneer die dokument geredigeer kan word."
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:34
|
||||
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kennis gee"
|
||||
|
||||
#. ThAZk
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:36
|
||||
@@ -733,6 +737,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die grendel-lêer kon nie deur % PRODUCTNAME vir alleen toegang geskep word nie, vanweë die ontbrekende permissie om 'n grendel-lêer in daardie lêer-lokasie te skep of 'n tekort aan vrye skyfspasie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kies Kennisgewings om leesalleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeerbaar is."
|
||||
|
||||
#. CaBXF
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:47
|
||||
@@ -744,7 +751,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kennis gee"
|
||||
|
||||
#. u5nuY
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:50
|
||||
@@ -763,6 +770,12 @@ msgid ""
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentlêer '$ (ARG1)' word gegrendel vir redigering deur:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$ (ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open dokument lees-alleen of maak 'n kopie van die dokument oop vir redigering.\n"
|
||||
"Kies Kennisgewing om lees-alleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeer kan word. $ (ARG3)"
|
||||
|
||||
#. VF7vT
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:52
|
||||
@@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kennis gee"
|
||||
|
||||
#. TsA54
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:55
|
||||
@@ -942,6 +955,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die grendellêer is korrup en waarskynlik leeg. As u die dokument as lees-alleen oopmaak en weer sluit, word die beskadigde grendellêer verwyder.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kies Kennisgewing om as lees-alleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeerbaar is."
|
||||
|
||||
#. fKEYB
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:80
|
||||
@@ -953,13 +969,13 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kennis gee"
|
||||
|
||||
#. rBAR3
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
|
||||
msgid "Document is now editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument is nou redigeerbaar"
|
||||
|
||||
#. cVZuC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:84
|
||||
@@ -969,18 +985,21 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reload this document for editing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentlêer '$(ARG1)' is nou redigeerbaar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Herlaai die dokument vir redigering?"
|
||||
|
||||
#. vynDE
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
|
||||
msgid "~Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Herlaai"
|
||||
|
||||
#. waDLe
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument is lees-alleen"
|
||||
|
||||
#. DbVND
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:88
|
||||
@@ -990,18 +1009,21 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentlêer '$(ARG1)' is lees-alleen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open as lees-alleen of kies Kennisgee om as lees-alleen oop te maak en ontvang kennisgewing wanneer die dokument redigeerbaar is."
|
||||
|
||||
#. KLAtB
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open ~Lees-alleen"
|
||||
|
||||
#. 9L3b3
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kennis gee"
|
||||
|
||||
#. 45x3T
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user