update translations for 7.2 / master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-07-08 11:28:52 +02:00
parent 491af494a9
commit 6e44dc455c
980 changed files with 141880 additions and 129591 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Direkte Hulp"
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr ""
msgstr "Eksperimenteel"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Kol- en genommerde- paragrawe"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr "Vlak"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
#. 2GPJ3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
msgstr ""
msgstr "Kies die vlak(e) wat u wil wysig. Om die opsies op al die vlakke toe te pas, kies \"1-10\"."
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Begin by:"
#. cfuBf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
msgstr "1"
#. rE6Ec
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
msgstr ""
msgstr "Kies die waarde van die eerste item van die lys vir geordende lyste."
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Karakter:"
#. GVt7U
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Selekteer..."
#. sNFJM
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
msgstr ""
msgstr "Kies die karakter vir die ongeordende lys."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr "Selekteer Beeld..."
#. irp4K
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
msgid "Select a graphic bullet."
msgstr ""
msgstr "Kies 'n grafiese kol-paragraaf."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. XqDTh
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
msgstr ""
msgstr "Kies die kleur van die lys-karakters vir geordende en ongeordende lyste."
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#. CrtKB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Voor:"
#. VhHma
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Na:"
#. da9tS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
msgstr ""
msgstr "Voer die teks vir vertoon na nommering in."
#. u9Bhq
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
msgstr ""
msgstr "Voer die teks vir vertoon voor nommering in."
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Skeidingsteken"
#. KjiTB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#. AjgW8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. HZHRK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
msgstr ""
msgstr " Voer die wydte van die grafiese kolparagraaf in. "
#. twiWp
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
msgstr ""
msgstr " Voer die hoogte vir die grafiese kolparagraaf in. "
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. QArnY
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
msgstr ""
msgstr "Stel die relatiewe grootte van die lyskarakter vir ongeordende en geordende lyste in. Die relatiewe grootte is ook van toepassing op die Voor- en Na-teks."
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. grootte:"
#. abzh8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behou Verhouding"
#. ivkyj
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
msgstr ""
msgstr "Merk hierdie kassie om die hoogte-tot-breedte-verhouding van die grafiese koeël te behou."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. NoZdN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indentasie:"
#. mW5ef
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#. SDhv3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
msgstr ""
msgstr "Voer die afstand in vanaf die linkerrand van die inhoud tot die begin van alle lyne in die lys."
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid " Enter or select the width of the list element. "
msgstr ""
msgstr " Tik in of kies die breedte van die lyselement. "
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relatief"
#. iq9vz
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
msgstr ""
msgstr "Relatief tot die boonste lysvlak. Die ingevoerde waarde word bygetel by hierdie veld op die voorafgaande vlak. So het \"inspringing: 20mm\" op lys-vlak 1 en \"inspringing: 10mm relatief\" op lys-vlak 2 'n effektiewe inspringing van 30mm vir vlak 2 tot gevolg."
#. zC5eX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
msgstr ""
msgstr "Belyn die kolparagraaf in die middel van die lyselement."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
msgstr ""
msgstr "Belyn aan die linkerkant van die lyselement."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
msgstr ""
msgstr "Belyn die kolparagraaf aan die regterkant van die lyselement."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Belyning"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Skyfie"
#. WdtHx
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
msgstr ""
msgstr "Pas die wysiging op die hele skyfie of bladsy toe."
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#. FfWoQ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
msgstr ""
msgstr "Pas die wysiging op die seleksie toe."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Werk Meester by"
#. vr8Gu
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
msgstr ""
msgstr "Klik om die wysiging op alle skyfies wat die huidige modelskyfie gebruik, toe te pas."
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Omvang"
#. GHYEV
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgstr "Gebruiker Agent"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Privaatheidsbeleid"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445
@@ -20811,31 +20811,31 @@ msgstr "Hier spesifiseer u die uitleg- en anker-eienskappe vir teks in die gesel
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
msgstr ""
msgstr "Aa_ntal kolomme:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
msgstr "_Spasiëring:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
msgstr ""
msgstr "Vir die aantal kolomme in, wat vir die teks gebruik moet word."
#. VDq3x
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr ""
msgstr "Voer die hoeveelheid ruimte vir tussen kolom ruimtes in."
#. 4u4bL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr ""
msgstr "Stel die kolom uitleg eienskappe vir teks in die geselekteerde tekening of teks objek."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "Teksanimasie"
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
msgid "Text Columns"
msgstr ""
msgstr "Teks kolomme"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
@@ -21195,7 +21195,7 @@ msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "Aktiveer die dialoog weer by »Nutsprogramme ▸ Opsies ▸ Algemeen« of »Help ▸ Vertoon Wenk van die dag«"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547621548.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Stel te~rug"
#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
msgid "~Lock Toolbars"
msgstr ""
msgstr "~Grendel werkbalk"
#. ntyDa
#: framework/inc/strings.hrc:45

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Transposed"
msgstr ""
msgstr "Plak Getransponeerd"
#. EbDtX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste As Link"
msgstr ""
msgstr "Plak as Koppeling"
#. f7yoE
#: CalcCommands.xcu
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lock Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Grendel Werksbalke"
#. cAUZ8
#: GenericCommands.xcu
@@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lock or unlock all toolbars"
msgstr ""
msgstr "Grendel of open alle werks-balke"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagram tipe"
#. ERGPP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Standaard filter..."
#: sc/inc/strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
msgid "Clear Filter"
msgstr ""
msgstr "Maak Filter skoon"
#. 7QCjE
#: sc/inc/strings.hrc:35
@@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "_Opsies..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
msgstr ""
msgstr "Maak die dialoogvenster Dataveld Opsies oop. Die Opsies-knoppie is slegs sigbaar vir filters en kolom- of ryvelde."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
@@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Kolomvelde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die gebiede: Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Datavelde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27613,7 +27613,7 @@ msgstr "Ry Velde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27625,7 +27625,7 @@ msgstr "Filters:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, treek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -27637,7 +27637,7 @@ msgstr "Beskikbare velde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
msgstr "Om die uitleg van 'n spintabel te definieer, trek-en-los die dataknoppies in die velde Filters, Ryvelde, Kolomvelde en Datavelde."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -32101,31 +32101,31 @@ msgstr "Bepaal die kleur vir die roosterlyne van die tabelrooster in die huidige
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Cu_rsor:"
msgstr ""
msgstr "Me_rker:"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr ""
msgstr "_Tema"
#. oNDyW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr ""
msgstr "Toon diemerker soos omskryf in die ikoon-tema, tipies as 'n vetkruis."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr ""
msgstr "_Stelsel"
#. WxBQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
msgstr ""
msgstr "Toon die merker as verstek van die stelsel, gewoonlik 'n pyl."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgstr "Ob_jekte/Beelde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr ""
msgstr "Diag_ramme:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Aanpas in gedrukte Bladsy"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
msgstr "Spesifiseer of u objekte wat buite die kantlyn van die huidige drukker is, moet verklein word sodat dit op die papier in die drukker pas."
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Verdeel in meerdere bladsye papier"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr ""
msgstr "Druk 'n grootformaat dokument, soos 'n plakkaat of banier, deur die dokumentbladsy oor verskeie velle papier te versprei. Die verspreidingsopsie bereken hoeveel velle papier benodig word. U kan dan die velle saamvoeg."
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264
@@ -5415,50 +5415,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
msgstr "Toon 'n lys van die beskikbare pasgemaakte skyfievertonings."
#. FFUWq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Gebruik aangepaste skyfievertoning"
#. zdYhK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
msgstr "As u op Start klik, speel die geselekteerde skyfievertoning af. Andersins word die hele aanbieding vertoon."
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Kopieer"
#. Vv8GG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
msgstr "Maak 'n kopie van die geselekteerde skyfievertoning. Om die voorgestelde naam van die skyfievertoning te verander, klik op \"Wysig ...\""
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "Verwyder die geselekteerde element of elemente sonder bevestiging vereis."
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
msgstr "Definieer 'n individuele skyfievertoning gebaseer op skyfies uit die huidige aanbieding. U kan dan spesifieke skyfies kies of uitlaat op grond van die behoeftes van die gehoor. Enige aantal individuele skermaanbiedings kan geskep word."

View File

@@ -0,0 +1,146 @@
#. extracted from sfx2/classification
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
msgstr "TSCP Voorbeeld Beleidsowerheid"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
msgstr "TSCP Voorbeeld Beleid"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
msgstr "Nie-Sake"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
"LngText.text"
msgid "General Business"
msgstr "Algemene Sake"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. mG4Af
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: General Business"
msgstr "Klassifikasie: Algemene Besigheid"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. GXTzB
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertroulik"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. vDZtm
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Confidential"
msgstr "Klassifikasie: Vertroulik"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. tXtJF
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
msgstr "Hierdie inhoud is as vertroulik gemerk. Moenie dit ekstern versprei sonder goedkeuring van die onderneming nie."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertroulik"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. uajcr
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Only"
msgstr "Slegs Intern"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. 5VVpy
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Internal Only"
msgstr "Klassifikasie: Slegs Intern"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. k6GEi
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr "Hierdie inhoud is \"Slegs Intern\"gemerk. Moenie dit buite die besigheid versprei nie."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
#: example.ulf
msgctxt ""
"example.ulf\n"
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr "Hierdie inhoud is \"Slegs Intern\" gemerk. Moenie dit nie buite die besigheid versprei nie."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164561.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Sluit outomaties: vierkantige-, ronde- en krul-hakies"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
msgstr ""
msgstr "Skaal kode-invoer venster:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
msgstr ""
msgstr "Verminder of vergroot die formulekode se grootte met 'n gespesifiseerde vergrotingsfaktor."
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
@@ -3501,13 +3501,13 @@ msgstr "Titel"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Afstand:"
msgstr "_Spasiëring:"
#. yY4XJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Reël Spasiëring:"
msgstr "Lyn Spasiëring:"
#. kBbAQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Oorskryde Grootte:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Afstand:"
msgstr "_Spasiëring:"
#. xR3hK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Engels (Denemarke)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
msgstr ""
msgstr "Sesotho"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME moet herbegin word vir die uitbreiding om behoorlik te werk
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
msgstr "Om veranderinge toe te pas, moet % PRODUCTNAME herbegin word."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
#. v3oJv
@@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "as karakter"
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr ""
msgstr "Na karakter"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1115
@@ -8931,13 +8931,13 @@ msgstr "Volgende Veld"
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
msgstr "Vorige veld '%FIELDTYPE'"
#. A8HWi
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
msgstr "Volgende veld '%FIELDTYPE'"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1232
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Inkepe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
msgctxt "insertsectiondialog|area"
msgid "Area"
msgstr ""
msgstr "Vlak"
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560969657.000000\n"
#. DLY8p
@@ -658,6 +658,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Dokumentlêer '$ (ARG1)' is gesluit om op 'n ander stelsel deur uself te redigeer sedert $ (ARG2)\n"
"\n"
"Open dokument asleesalleen, of ignoreer eie lêeruitsluiting en maak die dokument oop vir redigering.\n"
"Kies Kennisgewings om as leesalleen oop te maak en word inkennis gestel wanneer die dokument geredigeer kan word."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "~Kennis gee"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -733,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Die grendel-lêer kon nie deur % PRODUCTNAME vir alleen toegang geskep word nie, vanweë die ontbrekende permissie om 'n grendel-lêer in daardie lêer-lokasie te skep of 'n tekort aan vrye skyfspasie.\n"
"\n"
"Kies Kennisgewings om leesalleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeerbaar is."
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
@@ -744,7 +751,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "~Kennis gee"
#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -763,6 +770,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
msgstr ""
"Dokumentlêer '$ (ARG1)' word gegrendel vir redigering deur:\n"
"\n"
"$ (ARG2)\n"
"\n"
"Open dokument lees-alleen of maak 'n kopie van die dokument oop vir redigering.\n"
"Kies Kennisgewing om lees-alleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeer kan word. $ (ARG3)"
#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:52
@@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "~Kennis gee"
#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:55
@@ -942,6 +955,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Die grendellêer is korrup en waarskynlik leeg. As u die dokument as lees-alleen oopmaak en weer sluit, word die beskadigde grendellêer verwyder.\n"
"\n"
"Kies Kennisgewing om as lees-alleen oop te maak en word dan in kennis gestel wanneer die dokument redigeerbaar is."
#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:80
@@ -953,13 +969,13 @@ msgstr "Open ~leesalleen"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "~Kennis gee"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
msgstr ""
msgstr "Dokument is nou redigeerbaar"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:84
@@ -969,18 +985,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
"Dokumentlêer '$(ARG1)' is nou redigeerbaar\n"
"\n"
"Herlaai die dokument vir redigering?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
msgid "~Reload"
msgstr ""
msgstr "~Herlaai"
#. waDLe
#: uui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
msgstr "Dokument is lees-alleen"
#. DbVND
#: uui/inc/strings.hrc:88
@@ -990,18 +1009,21 @@ msgid ""
"\n"
"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Dokumentlêer '$(ARG1)' is lees-alleen.\n"
"\n"
"Open as lees-alleen of kies Kennisgee om as lees-alleen oop te maak en ontvang kennisgewing wanneer die dokument redigeerbaar is."
#. KLAtB
#: uui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
msgstr "Open ~Lees-alleen"
#. 9L3b3
#: uui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "~Kennis gee"
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8