From 6d1d800bd75a27d84866b7e8931d0cb1e12dbdd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 26 Jul 2024 13:44:34 +0200 Subject: [PATCH] update translations for 24.8.0 rc2/master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic1ff9c85e537794ed5410c93b09f5d8b1d8a1e9f --- source/ast/cui/messages.po | 5 +- source/ast/filter/messages.po | 4 +- .../ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 34 +-- source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po | 4 +- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 26 +-- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 26 +-- .../source/text/shared/optionen.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 +- source/ast/sc/messages.po | 6 +- source/ast/starmath/messages.po | 6 +- source/ast/sw/messages.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 +- source/ca/sc/messages.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 146 ++++++------- source/es/cui/messages.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- source/es/sc/messages.po | 4 +- source/es/sw/messages.po | 4 +- source/fi/formula/messages.po | 6 +- source/fr/formula/messages.po | 26 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 198 ++++++++++++------ source/ja/sc/messages.po | 14 +- source/ja/sw/messages.po | 12 +- source/ko/sfx2/classification.po | 36 ++-- source/ko/sfx2/messages.po | 12 +- source/ko/svl/messages.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 +- .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- source/ru/editeng/messages.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 8 +- .../ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po | 8 +- .../ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 12 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 170 +++++++-------- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 18 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6 +- source/tr/cui/messages.po | 26 +-- source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 +- .../tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 152 +++++++------- .../tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 72 +++---- .../tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 20 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 +- source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 32 +-- .../helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 4 +- .../en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 10 +- .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 12 +- source/tr/nlpsolver/src/locale.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 40 ++-- source/tr/sc/messages.po | 26 +-- source/tr/sccomp/messages.po | 8 +- source/tr/sfx2/messages.po | 6 +- source/tr/svx/messages.po | 4 +- source/tr/sw/messages.po | 50 ++--- source/tr/writerperfect/messages.po | 6 +- source/uk/cui/messages.po | 10 +- source/uk/formula/messages.po | 8 +- source/uk/fpicker/messages.po | 28 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 20 +- source/uk/sc/messages.po | 34 +-- 78 files changed, 848 insertions(+), 778 deletions(-) diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index ee866cc7295..6fbd811664f 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -21490,10 +21490,9 @@ msgstr "" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "Espaciáu a los bordes" +msgstr "Espaciáu a los berbesos" #. gMHiC #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po index 580aa0436b4..d9da5be5c5c 100644 --- a/source/ast/filter/messages.po +++ b/source/ast/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "El filtru necesita un procesador XSLT 2.0" +msgstr "La peñera necesita un procesador XSLT 2.0" #. hDv78 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index da0c86426f0..e355b5bb38d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145367\n" "help.text" msgid "Display border" -msgstr "Amosar borde" +msgstr "Amosar berbesu" #. hRLSj #: 06050000.xhp @@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones. L'orde predetermináu pue definise en %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Llingües y rexones - Xenerales." +msgstr "Ordena la esbilla de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones. L'orde predetermináu pue definise en %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Llingües y rexones - Xenerales." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -48984,7 +48984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "AutoFiltru" +msgstr "Reafitar la peñera" #. sCGEu #: 12040400.xhp @@ -49020,7 +49020,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150276\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Anubrir AutoFiltru" +msgstr "Anubrir la peñera automática" #. RWfzy #: 12040500.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 717d00f16ad..1654fbd3a96 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Aplicar filtru automáticu" +msgstr "Aplicar la peñera automática" #. uegyb #: autofilter.xhp @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Aplicar el AutoFiltru" +msgstr "Aplicar la peñera automática" #. 7FoJn #: autofilter.xhp @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Cuando aplica un Autofiltru adicional n'otra columna d'un rangu de datos peneráu, entós los demás cuadros combinaos listan solamente los datos peneráu." +msgstr "Cuando apliques una peñera automática adicional n'otra columna d'una estaya de datos peñerada, les demás caxes combinaes amuesen solamente los datos peñeraos." #. BXy3D #: autofilter.xhp @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "P'aplicar un filtru predetermináu a un rangu de caxelles" +msgstr "P'aplicar un filtru estándar a una estaya de caxelles" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles." +msgstr "Calca nuna estaya de caxelles." #. WG4wc #: database_filter.xhp @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Datos - Más peñeres - Peñera estándar." #. Hxxpj #: database_filter.xhp @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "Nel diálogu Filtru predetermináu, especifique les opciones de filtru." +msgstr "Nel diálogu Peñera estándar, especifica les opciones de la peñera." #. vcg5k #: database_filter.xhp @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Faiga clic en Aceutar." +msgstr "Calca Aceutar." #. qmFD9 #: database_filter.xhp @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Datos - Peñera automática." #. 8jfFs #: database_filter.xhp @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "Pa desaniciar un filtru d'un rangu de caxelles" +msgstr "Pa desaniciar una peñera d'una estaya de caxelles" #. 85fDm #: database_filter.xhp @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles peneráu." +msgstr "Calca nuna estaya de caxelles peñerada." #. H7icE #: database_filter.xhp @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "Escueya Datos - Filtru - Filtru automáticu." +msgstr "Escueyi Datos - Peñera - Reafitar peñera." #. oFj8U #: database_filter.xhp @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Pue utilizar filtros pa desaniciar los datos que nun quiera d'una tabla dinámica." +msgstr "Pues utilizar peñeres pa desaniciar los datos que nun quieras d'una tabla dinámica." #. Dr4qw #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Utilice la función AutoFiltru p'amosar namái aquellos rexistros de datos que coincidan col campu de datos." +msgstr "Utiliza la función Peñera automática p'amosar namái aquellos rexistros de datos que coincidan col campu de datos." #. mbcRS #: filters.xhp @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "Nel cuadru de diálogu Filtru predetermináu, tamién pue definir árees que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pue utilizar el filtru predetermináu pa coneutar les condiciones col operador lóxicu Y o O." +msgstr "Nel diálogu Peñera estándar, tamién pues definir estayes que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pues utilizar la peñera estándar pa coneutar les condiciones col operador lóxicu Y o O." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "El Filtru avanzáu dexa hasta un total d'ocho condiciones de filtru. Colos filtros avanzaos, les condiciones especifíquense direutamente na fueya." +msgstr "La peñera avanzada dexa hasta un total d'ocho condiciones de peñera. Coles peñeres avanzaes, les condiciones especifíquense direutamente na fueya." #. tffpp #: filters.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po index 15d43cc8434..b3d75f1612d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." -msgstr "Alliniación, axustar testu, bordes esternos, y más." +msgstr "Alliniación, axuste de testu, berbesos esternos y más." #. X27Dw #: main0000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b496e541752..3bdf741d16a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. 8jFei #: 00000215.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146856\n" "help.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. sCyth #: 00000215.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index caeea6e191c..dea69478887 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -44330,7 +44330,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Filter list" -msgstr "Llista de filtros" +msgstr "Llista de peñeres" #. uLPoB #: 06150000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b7bb65e2047..38a1cfbaed2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -14343,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. XGYzE #: 12040000.xhp @@ -14352,7 +14352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155069\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. nxp5e #: 12040000.xhp @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. 38iNS #: 12050000.xhp @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Filtru predetermináu" +msgstr "Peñera estándar" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "Utilice el Filtru predetermináu pa refinar y combinar opciones de busca del Filtru automáticu." +msgstr "Usa la peñera estándar pa refinar y combinar opciones de busca de la peñera automática." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtru automáticu" +msgstr "Peñera automática" #. trCAA #: 12090100.xhp @@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formes" +msgstr "Peñeres basaes en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros basaos en formulariu" +msgstr "Peñeres basaes en formularios" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formes" +msgstr "Peñeres basaes en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Aplicar filtru" +msgstr "Aplicar peñera" #. Rh82k #: 12120000.xhp @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Usar filtru" +msgstr "Aplicar peñera" #. XyEBZ #: 12120000.xhp @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Aplicar filtru" +msgstr "Aplicar peñera" #. ycZvF #: 12120000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f59c7cef260..49e77fc9677 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "In the Table combo box, select the database table you want to use as the address book." -msgstr "Nel cuadru combináu Tabla, escueya la tabla de la base de datos que deseye usar como llibreta de señes." +msgstr "Na caxa combinada Tabla, escueyi la tabla de la base datos que deseyes usar como llibreta de señes." #. iddcX #: data_addressbook.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Guetar con un filtru de formularios" +msgstr "Guetar con una peñera de formularios" #. oKijD #: data_search2.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Guetar con un filtru de formulariu" +msgstr "Guetar con una peñera de formularios" #. pjcEu #: data_search2.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Usar el Navegador de filtros" +msgstr "Usar el Navegador de peñeres" #. 9EbE4 #: filternavigator.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150322\n" "help.text" msgid "filters; Navigatorfilter conditions;connecting" -msgstr "filtros;Navegadorcondiciones de filtru;coneutar" +msgstr "peñeres;Navegadorcondiciones de peñera;coneutar" #. P3BBU #: filternavigator.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Usar el Navegador de filtros" +msgstr "Usar el Navegador de peñeres" #. T29tN #: filternavigator.xhp @@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "Trabayar con filtru XML de %PRODUCTNAME" +msgstr "Trabayar con peñeres XML del %PRODUCTNAME" #. XBkUt #: xsltfilter.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10531\n" "help.text" msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "Pa crear un filtru XML" +msgstr "Pa crear una peñera XML" #. Ze5wC #: xsltfilter_create.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0\n" "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "Pa instalar un filtru XML dende un paquete" +msgstr "Pa instalar una peñera XML dende un paquete" #. zyvUx #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_idN10535\n" "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "Pa desaniciar un filtru XML instaláu" +msgstr "Pa desaniciar una peñera XML instalada" #. biSEC #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click Delete." -msgstr "Escueya'l filtru que deseye desaniciar y faiga clic en Desaniciar." +msgstr "Escueyi la peñera que deseyes desaniciar y calca Desaniciar." #. 6FHuz #: xsltfilter_distribute.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7f51f4ba9d9..83a4e17a2e0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3151116\n" "help.text" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Allinia la regla vertical col borde derechu." +msgstr "Allinia la regla vertical col berbesu derechu." #. mpQdJ #: 01040200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3593a3a442f..0508199410f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre'l diálogu Filtru predetermináu, nel que puen aplicase filtros a la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que deseya ver en pantalla." +msgstr "Abre'l diálogu Peñera estándar, nel que puen aplicase peñeres a la llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que deseyes ver en pantalla." #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b530c41269c..303f2ff6b53 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." -msgstr "Nel área Predetermináu, faiga clic nel símbolu Establecer namái bordes cimeru ya inferior." +msgstr "Nel área Predetermináu, calca nel iconu Afitar namás berbesos cimeru y baxeru." #. PqyzQ #: footnote_with_line.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c6fe890b3df..c10b328447b 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -25474,7 +25474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Reaniciar Filtru/Orde" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 2c61c250965..8ba4255310a 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -31453,7 +31453,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Seleicione l'estilu de llinia de los bordes." +msgstr "Esbilla l'estilu de llinia de los berbesos." #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 @@ -32482,7 +32482,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l color del primer puntu." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po index 0b875a40777..605900df995 100644 --- a/source/ast/starmath/messages.po +++ b/source/ast/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Berbesos" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "B_orde" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa." +msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index c13e656d786..31e8b75e27d 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "Formatiar tolos comentarios..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 @@ -17295,10 +17295,9 @@ msgstr "" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "Borde y fondu..." +msgstr "Berbesu y fondu..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39 @@ -27813,7 +27812,7 @@ msgstr "_Filtru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre'l diálogu Filtru predetermináu, nel que puen aplicase filtros a la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que deseya ver en pantalla." +msgstr "Abre'l diálogu Peñera estándar, nel que puen aplicase peñeres a la llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que deseyes ver en pantalla." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 @@ -31382,7 +31381,7 @@ msgstr "Alliniáu a la drecha" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Allinia la regla vertical col borde derechu." +msgstr "Allinia la regla vertical col berbesu derechu." #. yhcz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 913695e472c..3a079d32342 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "Trieu Dades ▸ Filtre ▸ Suprimeix el filtre." +msgstr "Trieu Dades ▸ Filtre ▸ Reinicialitza el filtre." #. oFj8U #: database_filter.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7c3e3578b28..f982cbfaac6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6797fad3e6a..9d479eb04ed 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -25257,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Suprimeix el filtre/l'ordenació" +msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 749bb3e37f2..9da45ab014d 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color del primer punt." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 59428de1d5f..db481d8b6f1 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. XAt2Y #: anchor_object.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" -msgstr "" +msgstr "Pozicioněrowanje objektow" #. xUTz4 #: anchor_object.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "" +msgstr "objekty; nastajenja zakokulenjapozicioněrowanje; objekty (rozpokazanje)kokulki; nastajenjawobłuki; nastajenja zakokulenjawobraze; nastajenja zakokulenjacentrěrowaś; wobraze na bokach HTML" #. p4pij #: anchor_object.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147828\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" -msgstr "" +msgstr "Pozicioněrowanje objektow" #. WBVDD #: anchor_object.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266\n" "help.text" msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element." -msgstr "" +msgstr "Objekt, na pśikład wobraz abo wobłuk, se w dokumenśe z pomocu kokulki pozicioněrujo, kótaraž jo k drugemu elementoju pśipowjesona." #. FAyRX #: anchor_object.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." -msgstr "" +msgstr "Kokulka póśěgowy dypk za objekt póstaja. Póśěgowy dypk móžo bok abo wobłuk byś, źož objekt jo, wótstawk abo samo znamuško. Objekt pśecej kokulku ma." #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id3147251\n" "help.text" msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." -msgstr "" +msgstr "Kokulka se z elementom pśesuwa, ku kótaremuž jo pśipowjesona, gaž se dokument wobźěłujo. Objekt swóju poziciju relatiwnje k póśěgowemu dypkoju wobchowajo, kótaryž jo pśez jogo kokulku póstajona, tak až se objekt, gažkuli se póśegowy dypk pśesuwa abo změnja, relatiwnje k njomu pśesuwa." #. ELWph #: anchor_object.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id441634291545244\n" "help.text" msgid "The following anchoring options are available:" -msgstr "" +msgstr "Slědujuce nastajenja zakokulenja su k dispoziciji:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3145599\n" "help.text" msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "Zakokulenje" #. 44tR8 #: anchor_object.xhp @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. qTNmK #: anchor_object.xhp @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145650\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Ako znamuško" #. CjGAr #: anchor_object.xhp @@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt ako znamuško w aktualnem teksće. Jolic wusokosć wubranego objekta jo wětša ako aktualna pismowa wjelikosć, se wusokosć smužki, kótaraž objekt wopśimujo, pówětšujo." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aby wobraz na boku HTML centrěrował, zasajźćo wobraz, zakokulśo jen „ako znamuško“ a centrěrujśo pón wótstawk." #. msCEg #: anchor_object.xhp @@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "K znamuškoju" #. 7UsDq #: anchor_object.xhp @@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wótstawkoju, kótaryž znamuško wopśimujo, ku kótaremuž kokulka jo pśipowjesona. Póśěgowy dypk za objekt jo zachopjeńk wótstawka, kótaryž znamuško wopśimujo." #. Awa37 #: anchor_object.xhp @@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Jolic na pśikład wótstawk na dypku pśed kokulku źěliśo, se póśěgowy dypk k zachopjeńkoju nowego wótstawka pśesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkoju pśesuwa. Jolic wótstawk z tym pśed nim zwězujośo, se póśěgowy dypk k zachopjeńkoju skombiněrowanego wótstawka pśesuwa a objekt se k poziciji relatiwnje k njomu pśesuwa." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3155071\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "K wótstawkoju" #. F7oaB #: anchor_object.xhp @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu wótstawkoju." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155122\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "K bokoju" #. HnFeA #: anchor_object.xhp @@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current page." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu bokoju." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "K wobłukoju" #. TnDjZ #: anchor_object.xhp @@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145697\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wobdawajucemu wobłukoju." #. nuRZA #: anchor_object.xhp @@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id371654784167792\n" "help.text" msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." -msgstr "" +msgstr "Objekty daju se jano na tom boku pozicioněrowaś, źož kokula jo." #. J6QFR #: anchor_object.xhp @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "hd_id341653868751593\n" "help.text" msgid "Moving an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulku pśesunuś" #. 6DYVe #: anchor_object.xhp @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." -msgstr "" +msgstr "Gaž forma, tekstowe pólo, OLE-objekt, wobraz abo wobłuk do swójogo dokumenta zasajźujośo, se symbol kokulki tam zjawijo, źož objekt jo zakokulony. Móžośo kokulku pśesunuś abo, gaž na druge objektowe wobgranicowanja źiwaśo, objekt relatiwnje k póśěgowemu dypkoju kokulki pozicioněrowaś, gaž objekt śěgaśo." #. eH7Gv #: anchor_object.xhp @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id841653869348328\n" "help.text" msgid "Changing an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulku změniś" #. gRhz2 #: anchor_object.xhp @@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id711653869372168\n" "help.text" msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "" +msgstr "Aby nastajenja zakokulenja objekta změnił, klikniśo z pšaweju tastu na objekt a wubjeŕśo pón nastajenje z pódmenija Kokulka." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "" +msgstr "Dokument z pomocu nawigatora nowo rozrědowaś" #. iazn4 #: arrange_chapters.xhp @@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearrangingrearranging headingsmoving;headingsdemoting outline levelspromoting outline levelsNavigator;outline levels and headingsarranging;headingsoutlines;arranging headings" -msgstr "" +msgstr "nadpisma; nowo rozrědowaśnadpisma nowo rozrědowaśpśesunuś; nadpismarozrědowańske rowniny nižej zastopnjowaśrozrědowańske rowniny wušej zastopnjowaśNawigator; rozrědowańske rowniny a nadpismarozrědowaś; nadpismarozrědowanja; nadpisma nowo rozrědowaś" #. uGujR #: arrange_chapters.xhp @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149973\n" "help.text" msgid "Arranging Headings in the Navigator " -msgstr "" +msgstr "Nadpisma w Nawigatorje rozrědowaś" #. YrKS4 #: arrange_chapters.xhp @@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Heading Numbering, select a number in the Levels list, then select the style in the Paragraph Style box." -msgstr "" +msgstr "Móžośo nadpisma a pódrědowany tekst w dokumenśe z pomocu Nawigatora górjej a dołoj pśesunuś. Móžośo teke rozrědowańske rowniny za nadpisma wušej a nižej zastopnjowaś. Aby toś tu funkciju wužywał, formatěrujśo nadpisma w swójom dokumenśe z jadnym z pśeddefiněrowanych wótstawkowych pśedłogow „Nadpismo N“ (1 – 10), abo, aby swójsku pśedłogu za nadpismo wužywał, wubjeŕśo RědyNumerěrowanje nadpismow, numer w lisćinje Rowniny a pón pśedłogu w pólu Wótstawkowa pśedłoga." #. N2EW2 #: arrange_chapters.xhp @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "Aby tekstowy kursor malsnje do nadpisma w dokumenśe pśesunuł, klikniśo dwójcy na nadpismo w lisćinje Nawigatora." #. cAP5q #: arrange_chapters.xhp @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Aby Nawigator pśidokował, śěgniśo titelowu rědku do kšomy źěłowego wobceŕka. Aby Nawigator wótdokował, klikniśo dwójcy na jogo wobłuk, mjaztym až tastu cmd ⌘Strg źaržyśo." #. Atf4S #: arrange_chapters.xhp @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151184\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "" +msgstr "Aby nadpismo w dokumenśe górjej abo dołoj pśesunuł:" #. 3sB6v #: arrange_chapters.xhp @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200809400790\n" "help.text" msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the outline levels that are shown." -msgstr "" +msgstr "Zawěsććo, až se nadpisma na wšych rozrědowańskich rowninach w Nawigatorje pokazuju. Pó standarźe se wšykne rowniny pokazuju. Glejśo kšace dołojce, aby rozrědowańske rowniny změnił, kótarež se pokazuju." #. qQBrz #: arrange_chapters.xhp @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon navigator to open the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Standard na symbol Nawigatora Symbol za Nawigator, aby Nawigator wócynił." #. yyoXc #: arrange_chapters.xhp @@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content Navigation View icon Icon Content Navigation View." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w Nawigatorje na symbol Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda." #. 26EiK #: arrange_chapters.xhp @@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:" #. JBqEQ #: arrange_chapters.xhp @@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo nadpismo do nowego městna w lisćinje Nawigatora." #. AinxC #: arrange_chapters.xhp @@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Move Heading Up Icon promote or Move Heading Down icon Icon demote." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na nadpismo w lisćinje Nawigatora a pón na Nadpismo górjej Symbol za Wušej zastopnjowaś abo Nadpismo dołoj Symbol za Nižej zastopnjowaś." #. i3Gtd #: arrange_chapters.xhp @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Move Heading Up or Move Heading Down icons." -msgstr "" +msgstr "Aby nadpismo bźez pódrědowanego teksta pśesunuł, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, mjaztym až śěgaśo abo na symbol Nadpismo górjej abo Nadpismo dołoj klikaśo." #. Fizvk #: arrange_chapters.xhp @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading" -msgstr "" +msgstr "Aby rozrědowańsku rowninu nadpisma wušej abo nižej zastopnjował" #. AfdUE #: arrange_chapters.xhp @@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nadpismo w lisćinje Nawigatora." #. Ejt46 #: arrange_chapters.xhp @@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Outline Level Icon Promote Outline Level or Demote Outline Level icon Icon Demote Outline Level." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś Symbol za Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś abo Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś Symbol za Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś." #. io4dG #: arrange_chapters.xhp @@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155525\n" "help.text" msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed" -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo rozrědowańske rowniny, aby změnił, kótare nadpisma se pokazuju" #. PKNPA #: arrange_chapters.xhp @@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Show Up to Outline Level icon Icon Show Up to Outline Level, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol Pokazaś až do rozrědowańskeje rowniny Symbol za Pokazaś až do rozrědowańskeje rowniny, a wubjeŕśo pón licbu za maksimalnu rozrědowańsku rowninu. Nadpismo z rozrědowańskeju rowninu, kótaraž jo mjeńša ako toś ta licba abo rowno toś tej licbje, se w Nawigator pokažo." #. 974h6 #: auto_numbering.xhp @@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowane lisćiny abo nalicenja pśi zapódawanju napóraś" #. aQWaN #: auto_numbering.xhp @@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "numbering; lists, while typing bullet lists;creating while typing lists;automatic numbering numbers;lists automatic bullets/numbers; AutoCorrect function bullets; using automatically paragraphs; automatic numbering" -msgstr "" +msgstr "numerěrowanje; lisćiny, pśi zapódawanjunalicenja; pśi zapódawanju napóraślisćiny; awtomatiske numerěrowanjenumery; lisćinyawtomatiske naliceńske znamuška/numery; funkcija awtomatiska korekturanaliceńske znamuška; awtomatiski wužywaśwótstawki; awtomatiske numerěrowanje" #. ggNE6 #: auto_numbering.xhp @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147407\n" "help.text" msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowane lisćiny abo nalicenja pśi zapódawanju napóraś" #. MAXst #: auto_numbering.xhp @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155525\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." -msgstr "" +msgstr "$[officenameg móžo numerěrowanje abo naliceńske znamuška pśi zapódawanju awtomatiski nałožyś" #. tK3xM #: auto_numbering.xhp @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154243\n" "help.text" msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatiske numerěrowanje a nalicenje zmóžnił" #. eLqDs #: auto_numbering.xhp @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury…, klikniśo na rejtarik Nastajenja a wubjeŕśo pón „Nalicenja a numerěrowane lisćiny“." #. MSH8z #: auto_numbering.xhp @@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3152867\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect, and ensure that While Typing is selected." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Awtomatiska korektura a zawěsććo, až Pśi zapódawanju jo wubrane." #. 3hjrm #: auto_numbering.xhp @@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2357860\n" "help.text" msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske numerěrowanje se jano na wótstawki nałožujo, kótarež su z wótstawkowymi pśedłogami „Standard“, „Wopśimjeśe“ abo „Wopśimjeśe, zasunjone“ sformatěrowane." #. cQBrW #: auto_numbering.xhp @@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152897\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" -msgstr "" +msgstr "Aby numerěrowanje abo nalicenje pśi zapódawanju napórał" #. DE5Ph #: auto_numbering.xhp @@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id3147773\n" "help.text" msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo 1., i. abo I, aby numerěrowanu lisćinu zachopił. Zapódajśo * abo -, aby nalicenje zachopił. Móžośo teke pšawu spinku za licbu město dypka zapódaś, na pśikład 1) abo i)." #. CkuKQ #: auto_numbering.xhp @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147794\n" "help.text" msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo prozne znamje a swój tekst a tłocćo pón Enter. Nowy wótstawk awtomatiski pśiducy numer abo naliceńske znamuško dostawa." #. rAzxc #: auto_numbering.xhp @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147814\n" "help.text" msgid "Press Enter again to finish the list." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tastu Enter znowego, aby lisćinu dokóńcył." #. UkjkK #: auto_numbering.xhp @@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "You can start a numbered list with any number." -msgstr "" +msgstr "Móžośo numerěrowanu lisćinu z někakeju licbu zachopiś." #. M4gyY #: auto_numbering.xhp @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083\n" "help.text" msgid "Format - Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku korekturu znjemóžniś" #. qRFAv #: auto_off.xhp @@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "turning off automatic correctiontext;turning off automatic correctionuppercase;changing to lowercasecapital letters;changing to small letters after periodsquotation marks;changing automaticallywords;automatic replacement on/offlines;automatic drawing on/offunderlining;quickborders; automatic drawing on/offautomatic changes on/offchanges;automaticAutoCorrect function;turning off" -msgstr "" +msgstr "tawtomatisku korekturu znjemóžniśtekst; awtomatisku korekturu znjemóžniśwjelikopisanje; do małopisanja změniśwjelike pismiki; za dypkami do małych pismikow změniśpazorki; awtomatiski změniśsłowa; awtomatiske wuměnjenje pśešaltowaślinije; awtomatiske kreslenje pśešaltowaśpódšmarnuś; spěšnjeramiki; awtomatiske kreslenje pśešaltowaśawtomatiske změny pśešaltowaśzměny; awtomatiskefunkcija Awtomatiska korektura; znjemóžniś" #. t6yEE #: auto_off.xhp @@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147812\n" "help.text" msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku korekturu znjemóžniś" #. ojUKt #: auto_off.xhp @@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3147833\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe $[officename] pśi zapódawanju wjele cestych pisańskich zmólkow awtomatiski korigěrujo a formatěrowanje nałožujo." #. n3vxM #: auto_off.xhp @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press CommandCtrl+Z." -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatisku korekturu abo wudopołnjenje malsnje anulěrował, tłocćo cmd ⌘Strg+Z." #. KzZeY #: auto_off.xhp @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846\n" "help.text" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "" +msgstr "Aby nejwěcej funkcijow awtomatiskeje korektury znjemóžnił, wótwónoźćo kokulku z menija Rědy – Awtomatiska korektura – Pśi zapódawanju." #. 7ovMB #: auto_off.xhp @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147251\n" "help.text" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Słowo z lisćiny awtomatiskeje korektury wótwónoźeś" #. iK5GF #: auto_off.xhp @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596\n" "help.text" msgid "Click the Replace tab." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na rejtarik Wuměniś." #. dUPGh #: auto_off.xhp @@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "In the AutoCorrect list, select the word pair that you want to remove." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w lisćinje Awtomatiska korektura słowny pór, kótaryž cośo wótwónoźeś." #. bUZH6 #: auto_off.xhp diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 76708c11020..7fc411f1e3c 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16170,13 +16170,13 @@ msgstr "Normativa de privacidad" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "Activar actualizaciones au_tomáticas" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Marque la casilla para activar la actualización automática." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the all entry in the AutoFilter combo box. If you choose Standard, the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada Todo del cuadro combinado Filtro automático. Si elige Estándar, aparecerá el cuadro de diálogo Filtro predeterminado, que permite configurar un filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." +msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada Todo del cuadro combinado Filtro automático. Si elige Estándar, aparecerá el cuadro de diálogo Filtro estándar, que permite configurar un filtro estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas" +msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "En el cuadro de diálogo Filtro predeterminado, también puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." +msgstr "En el cuadro de diálogo Filtro estándar, también puede definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." #. YtHEq #: filters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Filtro predeterminado" +msgstr "Filtro estándar" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "Utilice el Filtro predeterminado para refinar y combinar opciones de búsqueda del Filtro automático." +msgstr "Utilice el Filtro estándar para refinar y combinar opciones de búsqueda del Filtro automático." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros basados en formulario" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Usar filtro" +msgstr "Aplicar filtro" #. XyEBZ #: 12120000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f02b2cead15..447ad0faec4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro/orden" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 05029cce0f2..f8c12296935 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre el diálogo Filtro predeterminado, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." +msgstr "Abre el diálogo Filtro estándar, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 23a6b31b6e5..d44819db8bb 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el color del primer punto." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 15660b43d55..373d4899421 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -27534,7 +27534,7 @@ msgstr "_Filtro…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre el diálogo Filtro predeterminado, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." +msgstr "Abre el diálogo Filtro estándar, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index 552307cfcb2..840f5bbea9a 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "" #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "AINUTKERTAISET.ARVOT" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "OLKOON" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po index 29e9d0ced65..fd437b91bf0 100644 --- a/source/fr/formula/messages.po +++ b/source/fr/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 13:20+0200\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "EQUIV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "EQUIVX" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "RECHERCHEV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2554 @@ -1376,31 +1376,25 @@ msgstr "RECHERCHEH" #: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" - -#. T3guZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "FILTRE" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "TRIERPAR" #. NUEuu #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -1600,7 +1594,7 @@ msgstr "PRODUITMAT" #: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE" #. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 @@ -2571,7 +2565,7 @@ msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES.NV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2769 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "TABLEAU.ALEA" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2852,7 +2846,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Contenu :" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the all entry in the AutoFilter combo box. If you choose Standard, the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada Todo del cuadro combinado Filtro automático. Si elige Estándar, aparecerá el cuadro de diálogo Filtro predeterminado, que permite configurar un filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." +msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada Todo del cuadro combinado Filtro automático. Si elige Estándar, aparecerá el cuadro de diálogo Filtro estándar, que permite configurar un filtro estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas" +msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "En el cuadro de diálogo Filtro predeterminado, también puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." +msgstr "En el cuadro de diálogo Filtro estándar, también puede definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." #. YtHEq #: filters.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Filtro predeterminado" +msgstr "Filtro estándar" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "Utilice el Filtro predeterminado para refinar y combinar opciones de búsqueda del Filtro automático." +msgstr "Utilice el Filtro estándar para refinar y combinar opciones de búsqueda del Filtro automático." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros basados en formulario" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Usar filtro" +msgstr "Aplicar filtro" #. XyEBZ #: 12120000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f02b2cead15..447ad0faec4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro/orden" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 05029cce0f2..f8c12296935 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre el diálogo Filtro predeterminado, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." +msgstr "Abre el diálogo Filtro estándar, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 95c652c9d59..19f3f46f9c5 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej skombinowanenu wotstawkej přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu přesuwa." +msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej skombinowaneho wotstawka přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu přesuwa." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "numbering; lists, while typing bullet lists;creating while typing lists;automatic numbering numbers;lists automatic bullets/numbers; AutoCorrect function bullets; using automatically paragraphs; automatic numbering" -msgstr "čisłowanje; lisćiny, při zapodawanjunaličenjas; při zapodawanju wutworićlisćiny; awtomatiske čisłowanječisła; lisćinyawtomatiske naličenske znamješka/čisła; funkcija awtomatiska korekturanaličenske znamješka; awtomatisce wužiwaćwotstawki; awtomatiske čisłowanje" +msgstr "čisłowanje; lisćiny, při zapodawanjunaličenja; při zapodawanju wutworićlisćiny; awtomatiske čisłowanječisła; lisćinyawtomatiske naličenske znamješka/čisła; funkcija awtomatiska korekturanaličenske znamješka; awtomatisce wužiwaćwotstawki; awtomatiske čisłowanje" #. ggNE6 #: auto_numbering.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083\n" "help.text" msgid "Format - Bullets and Numbering" -msgstr "Format – Naličenske znamješka a čisłowanje" +msgstr "Format – Naličenske znamješka a čisłowanje…" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "turning off automatic correctiontext;turning off automatic correctionuppercase;changing to lowercasecapital letters;changing to small letters after periodsquotation marks;changing automaticallywords;automatic replacement on/offlines;automatic drawing on/offunderlining;quickborders; automatic drawing on/offautomatic changes on/offchanges;automaticAutoCorrect function;turning off" -msgstr "tawtomatisku korekturu znjemóžnićtekst; awtomatisku korekturu znjemóžnićwulkopisanje; do małopisanja změnićwulke pismiki; za dypkami do małych pismikow změnićpazorki; awtomatisce změnićsłowa; awtomatiske wuměnjenje přepinaćlinije; awtomatiske rysowanje přepinaćpodšmórnyć; spěšnjeramiki; awtomatiske rysowanje přepinaćawotmatiske změny přepinaćzměny; awtomatiskefunkcija Awtomatiska korektura; znjemóžnić" +msgstr "tawtomatisku korekturu znjemóžnićtekst; awtomatisku korekturu znjemóžnićwulkopisanje; do małopisanja změnićwulke pismiki; za dypkami do małych pismikow změnićpazorki; awtomatisce změnićsłowa; awtomatiske wuměnjenje přepinaćlinije; awtomatiske rysowanje přepinaćpodšmórnyć; spěšnjeramiki; awtomatiske rysowanje přepinaćawtomatiske změny přepinaćzměny; awtomatiskefunkcija Awtomatiska korektura; znjemóžnić" #. t6yEE #: auto_off.xhp @@ -20407,7 +20407,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "" +msgstr "tekstowy wobběh wokoło objektowkonturowy editorkonturowy wobběhtekst; formatěrowanje wokoło objektowformatěrowanje; konturowy wobběhobjekty; konturowy wobběhtekstowy wobběh; kontury wobdźěłaćeditory; konturowy editor" #. csedp #: wrap.xhp @@ -20416,7 +20416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154486\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobběh wokoło objektow" #. zyFBw #: wrap.xhp @@ -20425,7 +20425,7 @@ msgctxt "" "hd_id4792321\n" "help.text" msgid "To Wrap Text Around an Object" -msgstr "" +msgstr "Tekst wokoło objekta wobběžeć dać" #. UBSLH #: wrap.xhp @@ -20434,7 +20434,7 @@ msgctxt "" "par_id3149696\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće objekt." #. HfbpK #: wrap.xhp @@ -20443,7 +20443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… a klinkńće potom na rajtark Wobběh, zo byšće wobběhowy stil wubrał, kotryž chceće wužiwać." #. vE9Zb #: wrap.xhp @@ -20452,7 +20452,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." -msgstr "" +msgstr "Aktualny wobběhowy stil so přez naličenske znamješko pokazuje." #. JT6AN #: wrap.xhp @@ -20461,7 +20461,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149834\n" "help.text" msgid "To Specify the Wrapping Properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće wobběha podać" #. pHwCQ #: wrap.xhp @@ -20479,7 +20479,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… a klinkńće potom na rajtark Wobběh, zo byšće wobběhowy stil wubrał, kotryž chceće wužiwać." #. wJtQm #: wrap.xhp @@ -20488,7 +20488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153370\n" "help.text" msgid "Set the options that you want." -msgstr "" +msgstr "Podajće požadane nastajenja." #. a6G5n #: wrap.xhp @@ -20506,7 +20506,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154247\n" "help.text" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" -msgstr "" +msgstr "Wobběhowu konturu grafiki změnić" #. EzRFX #: wrap.xhp @@ -20515,7 +20515,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "You can change the shape that the text wraps around." -msgstr "" +msgstr "Móžeće twar změnić, wo kotryž tekst wobběža." #. 3j6cn #: wrap.xhp @@ -20524,7 +20524,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće grafiku, klikńće z prawej tastu a potom Wobběh – Konturu wobdźěłać…." #. BGuvG #: wrap.xhp @@ -20533,7 +20533,7 @@ msgctxt "" "par_id3150231\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće nastroje, zo byšće nowu konturu rysował a klikńće potom na symbol Nałožić (zelena hóčka)." #. KLnUa #: wrap.xhp @@ -20542,7 +20542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150947\n" "help.text" msgid "Close the Contour Editor window." -msgstr "" +msgstr "Začińće wokno Konturowy editor." #. Be3c9 #: wrap.xhp @@ -20551,4 +20551,4 @@ msgctxt "" "par_id3150520\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Konturowy editor" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b2e74f2652c..17a2c6b2883 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770651.000000\n" #. PzSYs @@ -927,21 +927,23 @@ msgstr "Alla prima modifica di un documento si avvia un conto alla rovescia. Le #. AZgpd #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Salva automaticamente il documento" #. dTKaN #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in Minutes." -msgstr "" +msgstr "Specifica che %PRODUCTNAME salva lo stesso documento modificato anziché creare una versione di recupero automatico temporanea. Usa l'intervallo di tempo specificato in Minuti." #. CxT6b #: 01010200.xhp @@ -1674,12 +1676,13 @@ msgstr "Cartella documenti predefinita del sistema" #. VtF62 #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "You can see this folder when you first call the Open or Save dialog. Also referred to as Working Directory" -msgstr "" +msgstr "Questa cartella viene visualizzata alla prima apertura della finestra di dialogo Apri o Salva. Chiamata anche Cartella di lavoro" #. DmYec #: 01010300.xhp @@ -4419,12 +4422,13 @@ msgstr "Colore; aspettoOpzione; #. PiG6i #: 01012000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori applicazione" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -5625,12 +5629,13 @@ msgstr "Copia immagini locali in Internet" #. WA7Dm #: 01030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa casella di controllo per caricare automaticamente le immagini incorporate sul server Internet quando si esegue il caricamento con il protocollo di rete. Salvare il documento nella finestra di dialogo Salva con nome e digitare come nome file un URL completo." #. CGmvv #: 01040000.xhp @@ -5904,21 +5909,23 @@ msgstr "Mostra i comm #. U2H3W #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id921711370112453\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti risolti" #. nE3Aa #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id281711393211024\n" "help.text" msgid "Display comments that have been marked as resolved." -msgstr "" +msgstr "Mostra i commenti che sono stati contrassegnati come risolti." #. hDFez #: 01040200.xhp @@ -5967,48 +5974,53 @@ msgstr "Visu #. PXfZj #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id541711370751566\n" "help.text" msgid "Display tracked changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra le modifiche registrate" #. TGWoS #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id641711371294636\n" "help.text" msgid "Tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Eliminazioni registrate ai margini" #. miaqX #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id571711373506102\n" "help.text" msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline." -msgstr "" +msgstr "Mostra nel margine sinistro il testo eliminato dal documento, anziché nella riga." #. qZVCc #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id711711371135989\n" "help.text" msgid "Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti sulle modifiche registrate" #. mAKFc #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id231711370755518\n" "help.text" msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion." -msgstr "" +msgstr "Mostra un suggerimento al passaggio del mouse su una modifica nel documento. Il suggerimento indica l'autore delle modifica, la data e l'ora e se è stata un inserimento o una cancellazione." #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -8820,12 +8832,13 @@ msgstr "Aggiungi spaziatura fra i paragrafi e le tabelle" #. QDDmg #: 01041000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10981\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spaziatura paragrafi e tabelle all'inizio della prima pagina e delle interruzioni di pagina" #. JocxW #: 01041000.xhp @@ -9477,12 +9490,13 @@ msgstr "Opzioni foglio elettronico" #. MhAwv #: 01060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060000.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di %PRODUCTNAME Calc" #. Z6bPt #: 01060000.xhp @@ -9504,12 +9518,13 @@ msgstr "Vista" #. gFRG7 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "cells; showing grid lines (Calc) borders; cells on screen (Calc) grids; displaying lines (Calc) colors; grid lines and cells (Calc) page breaks; displaying (Calc) guides; showing (Calc) displaying; zero values (Calc) zero values; displaying (Calc) tables in spreadsheets; value highlighting cells; formatting without effect (Calc) cells; coloring (Calc) anchors; displaying (Calc) colors;restriction (Calc) text overflow in spreadsheet cells references; displaying in color (Calc) objects; displaying in spreadsheets pictures; displaying in Calc charts; displaying (Calc) draw objects; displaying (Calc) row headers; displaying (Calc) column headers; displaying (Calc) scrollbars; displaying (Calc) sheet tabs; displaying tabs; displaying sheet tabs outlines;outline symbols cells;formula indicator in cell cells;formula hint displaying; comment authorship pointer;themed pointer;system find all;displaying search summary cells;highlighting" -msgstr "" +msgstr "Cella; mostrare linee della griglia (Calc)Bordo; celle sullo schermo (Calc)Griglia; visualizzare righe (Calc)Colore; linee della griglia e celle (Calc)Pagina, interruzione di; visualizzare (Calc)Guide; mostrare (Calc)Visualizzare; valori zero (Calc)Zero, valori; visualizzare (Calc)Tabella nei fogli elettronici; evidenziare valoriCella; formattare senza effetti (Calc)Cella; colorare (Calc)Ancore; visualizzare (Calc)Colore;restrizione (Calc)Testo eccedente nelle celle dei fogli elettroniciRiferimento; visualizzare a colori (Calc)Oggetto; visualizzare nei fogli elettroniciImmagine; visualizzare in CalcGrafico; visualizzare (Calc)Disegno, oggetto di; visualizzare (Calc)Riga, intestazioni; visualizzare (Calc)Colonna, intestazioni; visualizzare (Calc)Barra di scorrimento; visualizzare(Calc)Foglio, linguette del; visualizzareLinguetta; visualizzare linguetteStruttura;simboli di strutturaCella;indicatore di formule nella cellaCella;suggerimento formulaVisualizzare; autore del commento Puntatore;con tema Puntatore;di sistema Trova tutto;visualizzare riepilogo ricerca Cella;evidenziare" #. uCp3Q #: 01060100.xhp @@ -9531,21 +9546,23 @@ msgstr "Definisce gli elem #. F2CEt #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id111715611366567\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Vista." #. USQUC #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id741715611637972\n" "help.text" msgid "Press Alt+F12 then choose %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Premere Alt+F12 quindi scegliere %PRODUCTNAME Calc - Vista." #. 4eD3Z #: 01060100.xhp @@ -9612,21 +9629,23 @@ msgstr "Indicatore commento" #. Bx8yt #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Attiva un piccolo triangolo nell'angolo superiore destro della cella per indicare la presenza di un commento. I commenti inseriti saranno visualizzati al passaggio del puntatore sulle celle corrispondenti, solo se nel riquadro %PRODUCTNAME - Generale, all'interno della finestra di dialogo delle Opzioni, sono attivi i suggerimenti." #. 48K7Q #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id801718821081514\n" "help.text" msgid "Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicatore commento" #. T4iFp #: 01060100.xhp @@ -9648,30 +9667,33 @@ msgstr "Potete inserire o modificare un commento utilizzando il comando First Name and Last Name fields in the User Data dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update." -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'autore del commento è mostrato come appare nei campi Nome e Cognome nella finestra di dialogo Dati utente. Se questi campi non sono compilati, il nome sarà indicato come \"Autore sconosciuto\". L'aggiornamento dei dati utente avrà effetto soltanto sui commenti creati dopo l'aggiornamento." #. rRMZW #: 01060100.xhp @@ -9693,12 +9715,13 @@ msgstr "Traccia un triangolo blu nell'angolo inferiore sinistro della cella cont #. dDPB8 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id381718821990330\n" "help.text" msgid "Formula indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicatore formula" #. qmC7Q #: 01060100.xhp @@ -9729,57 +9752,63 @@ msgstr "Se questo comando è attivo, i colori assegnati nel documento non vengon #. qjxpC #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id441715869656096\n" "help.text" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione colonne/righe" #. 95fif #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id311715869701090\n" "help.text" msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted." -msgstr "" +msgstr "Quando questo comando è attivo, la colonna e la riga di una cella selezionata vengono evidenziate. Se sono selezionate più celle, vengono evidenziate solo la colonna e la riga della prima cella." #. PEjWg #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id381718822527122\n" "help.text" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione colonne/righe" #. JRrmN #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id301715869411090\n" "help.text" msgid "Edit cell highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione celle in modifica" #. ZwybY #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id221715869527909\n" "help.text" msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Quando questo comando è attivo, viene evidenziato lo sfondo di una cella quando essa è in modo modifica." #. Tg7iF #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id311718822104991\n" "help.text" msgid "Edit cell highlight" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione celle in modifica" #. mKCDj #: 01060100.xhp @@ -9801,12 +9830,13 @@ msgstr "Visualizza il simbolo #. 4GEe4 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id141718822193497\n" "help.text" msgid "Image anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancoraggio immagine" #. eMNiE #: 01060100.xhp @@ -9828,12 +9858,13 @@ msgstr "Colora i riferiment #. nz5sA #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id531718822934064\n" "help.text" msgid "References in color" -msgstr "" +msgstr "Riferimenti in colore" #. uGmMv #: 01060100.xhp @@ -9873,75 +9904,83 @@ msgstr "S #. BFFBw #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id131715608178914\n" "help.text" msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "Puntatore" #. ucn54 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id471715608193873\n" "help.text" msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme." -msgstr "" +msgstr "Specifica se %PRODUCTNAME Calc debba mostrare il puntatore con lo stile predefinito del sistema oppure con lo stile corrispondente al tema delle icone prescelto." #. io6DW #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id221715609620456\n" "help.text" msgid "Themed" -msgstr "" +msgstr "Con tema" #. AwDnq #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id331715609634665\n" "help.text" msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." -msgstr "" +msgstr "Mostra il puntatore come definito nel tema delle icone, tipicamente come una croce larga." #. LMvd3 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id351718822706632\n" "help.text" msgid "Themed cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursore con tema" #. hCRGM #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id1001715609641174\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. EhJuR #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id31715609645437\n" "help.text" msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." -msgstr "" +msgstr "Mostra il puntatore predefinito di sistema, tipicamente un puntatore a freccia." #. 4n7Uj #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id951718822797834\n" "help.text" msgid "System cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursore di sistema" #. y2GVB #: 01060100.xhp @@ -9999,12 +10038,13 @@ msgstr "Definisce se visualizzare o nascondere gli oggetti per i gruppi comprend #. ZyF26 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id3150043\n" "help.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Oggetti/immagini" #. DMhEf #: 01060100.xhp @@ -10161,57 +10201,63 @@ msgstr "Se è stata definita #. DbySm #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id931715613945224\n" "help.text" msgid "Summary on search" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo della ricerca" #. 79z6u #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id471715613958781\n" "help.text" msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Bar. The Search Results box states the number of matching search results and lists:" -msgstr "" +msgstr "Se questa casella è selezionata, appare una finestra dei risultati della ricerca quando si sceglie Trova tutto nella barra Trova. Il riquadro dei risultati della ricerca indica il numero delle corrispondenze della ricerca ed elenca:" #. VtT98 #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id671715625666455\n" "help.text" msgid "the sheet where each result is located;" -msgstr "" +msgstr "il foglio in cui si trova ciascun risultato;" #. DgERX #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id171715626207799\n" "help.text" msgid "the cell where each result is located; and" -msgstr "" +msgstr "la cella in cui si trova ciascun risultato; e" #. m8yZc #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id171715625670755\n" "help.text" msgid "the contents of the cell containing each result." -msgstr "" +msgstr "il contenuto della cella che contiene ciascun risultato." #. iQEKa #: 01060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id131715625842347\n" "help.text" msgid "Unchecking the Show this dialog box in the Search Results window disables this feature." -msgstr "" +msgstr "Deselezionando la casella Mostra questa finestra di dialogo nella finestra Risultati della ricerca, la funzionalità sarà disattivata." #. RT3qR #: 01060100.xhp @@ -11367,12 +11413,13 @@ msgstr "Esempio: la cella E5 contiene il testo \"Europa\". La cella #. h3Mxg #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id101713445258305\n" "help.text" msgid "For more information, see Recognizing Names as Addressing." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni, consultare Riconoscere un nome come indirizzo." #. zDS7k #: 01060500.xhp @@ -11907,12 +11954,13 @@ msgstr "Formula" #. Nr6SJ #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "formula options;formula syntaxformula options;separatorsformula options;reference syntax in string parametersformula options;recalculating spreadsheetsformula options;large spreadsheet filesformula options;loading spreadsheet filesseparators;functionseparators;array columnseparators;array rowrecalculate;formula optionsrecalculating;formula optionsrecalculating;large spreadsheet filesloading;large spreadsheet filesloading;optimal row heightoptimal row height;recalculation" -msgstr "" +msgstr "Formula, opzioni;sintassi delle formuleFormula, opzioni;separatoriFormula, opzioni;sintassi di riferimento nei parametri di stringaFormula, opzioni;ricalcolo dei fogli elettroniciFormula, opzioni;fogli elettronici di grandi dimensioniFormula, opzioni;caricamento di fogli elettroniciSeparatore;funzioneSeparatore;colonna matriceSeparatore;riga matriceRicalcolare;opzioni delle formuleRicalcolo;opzioni delle formuleRicalcolare;fogli elettronici di grandi dimensioniCaricare;fogli elettronici di grandi dimensioniCaricare;altezza ottimale rigaOttimale, altezza riga;ricalcolare" #. BPgci #: 01060900.xhp @@ -12177,48 +12225,53 @@ msgstr "I fogli elettronici ODF salvati con %PRODUCTNAME rispettano le opzioni < #. 2dePp #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id351712589455802\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza ottimale riga" #. GsJYy #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id861712590713554\n" "help.text" msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation." -msgstr "" +msgstr "Per fogli elettronici grandi, il calcolo dell'altezza ottimale della riga dipende dalla formattazione del contenuto delle celle e pure dal risultato delle formule di formattazione condizionale. Questa impostazione, attraverso il calcolo dell'altezza ottimale della riga, aiuta ad abbreviare i tempi di caricamento." #. j2VjF #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id301712590444434\n" "help.text" msgid "Never recalculate - No row height will be recalculated on loading the file." -msgstr "" +msgstr "Non ricalcolare mai - Non viene ricalcolata alcuna altezza delle righe durante il caricamento del file." #. UPudE #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id171712590450298\n" "help.text" msgid "Always recalculate - All row height will be recalculated on file load." -msgstr "" +msgstr "Ricalcola sempre - Tutte le altezze delle righe vengono ricalcolate durante il caricamento del file." #. AJUSH #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id91712590453754\n" "help.text" msgid "Prompt user - Prompt user for action." -msgstr "" +msgstr "Chiedi - Viene richiesta l'azione dell'utente." #. FZg3A #: 01060900.xhp @@ -14364,12 +14417,13 @@ msgstr "Ogni eventuale modifica al campo Valuta predefinita viene a #. HVffA #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting" -msgstr "" +msgstr "Tasto decimale sul tastierino numerico - Come l'impostazione locale" #. zYFjQ #: 01140000.xhp @@ -16191,21 +16245,23 @@ msgstr "La finestra di dialogo Configurazione avanzata vi consente l'accesso a, #. jdAYS #: expertconfig.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration." -msgstr "" +msgstr "Scegliere %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni- %PRODUCTNAME - Avanzate - Apri la configurazione avanzata." #. eEkqQ #: expertconfig.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id331718738212144\n" "help.text" msgid "On the Tools tab click on the Options button, then %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda Strumenti fare clic sul pulsante Opzioni, quindi su %PRODUCTNAME - Avanzate - Apri la configurazione avanzata." #. 8f9cm #: expertconfig.xhp @@ -17172,12 +17228,13 @@ msgstr "Selezionate il livello di OpenCL is available for use. If OpenCL is not currently enabled, the displays OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "Se OpenCL è già abilitato, la finestra di dialogo mostra la scritta OpenCL disponibile per l'uso. Se attualmente non è abilitato, viene mostrata la scritta OpenCL non è utilizzato." #. sCABB #: opencl.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "hd_id291713183290002\n" "help.text" msgid "Allow Use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "Permetti l'uso di OpenCL" #. tFrFk #: opencl.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_id831713183303281\n" "help.text" msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Selezionare o deselezionare questa casella di controllo per abilitare o disabilitare OpenCL. Selezionare Applica o OK per aggiornare le impostazioni. Riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche abbiano effetto." #. VgajM #: opencl.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_id771713183669144\n" "help.text" msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed." -msgstr "" +msgstr "OpenCL dipende dalla disponibilità di driver funzionanti per l'hardware del proprio computer. Se OpenCL non è abilitato in modo predefinito, i driver non sono in uno stato funzionante, potrebbero non esistere o non essere installati." #. uqPJR #: securityoptionsdialog.xhp @@ -18126,12 +18189,13 @@ msgstr "Rimuovi le informazioni personali al salvataggio" #. 2QaQj #: securityoptionsdialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported." -msgstr "" +msgstr "Selezionare per rimuovere i dati dell'utente dalle proprietà del file, dai commenti e dalle revisioni durante il salvataggio. I nomi degli autori nei commenti e nelle modifiche verranno sostituiti da valori generici tipo \"Autore1\", \"Autore2\" e via discorrendo. Anche i valori di data e ora saranno ripristinati a un singolo valore standard. Non verrà dunque esportato alcun dato personale." #. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index fff7f095879..715b5260b7c 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "返される最大の整数です。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." -msgstr "" +msgstr "指定した抽出条件に基づいてフィルタリングします。" #. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 @@ -16831,7 +16831,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4192 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Include" -msgstr "含む" +msgstr "抽出条件" #. 4sCAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4193 @@ -16843,7 +16843,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4194 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" -msgstr "" +msgstr "結果が空の場合" #. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 @@ -23227,7 +23227,7 @@ msgstr "標準(_S)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 @@ -28157,7 +28157,7 @@ msgstr "セルスタイル" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 92a8f4fb8e5..f0312c80457 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgstr "このタブで行った変更をダイアログを開いたときの設 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 @@ -28949,7 +28949,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 @@ -29147,7 +29147,7 @@ msgstr "枠スタイル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 @@ -29213,7 +29213,7 @@ msgstr "標準" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 diff --git a/source/ko/sfx2/classification.po b/source/ko/sfx2/classification.po index a640dc304b0..ec9e73996cb 100644 --- a/source/ko/sfx2/classification.po +++ b/source/ko/sfx2/classification.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "TSCP 예제 정책 권한" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "TSCP 예제 정책" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC @@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" -msgstr "" +msgstr "비업무용" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 @@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" -msgstr "" +msgstr "일반 업무" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. mG4Af @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "" +msgstr "분류: 일반 업무" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "기밀" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. vDZtm @@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "" +msgstr "분류: 기밀" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "" +msgstr "이 내용은 기밀로 표시되어 있습니다. 업무 승인 없이 외부로 배포하지 마세요." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "기밀" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. uajcr @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "" +msgstr "내부 전용" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "" +msgstr "분류: 내부 전용" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "이 내용은 내부 전용으로 표시되어 있습니다. 사업장 외부로 배포하지 마세요." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -141,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "이 내용은 내부 전용으로 표시되어 있습니다. 사업장 외부로 배포하지 마세요." diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index b7a6a537c14..3f1f3bb706c 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:13+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552719547.000000\n" #. bHbFE @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "문서 열기..." #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." -msgstr "" +msgstr "서식 관리자..." #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:133 @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "서식 목록" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "필터:" #. KyntM #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "검색..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "관리(_M)" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "보이기(_S)..." #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "열기(_O)" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 diff --git a/source/ko/svl/messages.po b/source/ko/svl/messages.po index 153a22fe6d5..4c508fd1ec4 100644 --- a/source/ko/svl/messages.po +++ b/source/ko/svl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743073.000000\n" #. PDMJD @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "탐색..." #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "통과" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "이상함" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "실패" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "건너뜀" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 993e61a0ccf..45024460bab 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:13+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "Pas de tekst aan de grootte van het tekstvak aan" +msgstr "Tekst aan de grootte van het tekstvak aanpassen" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Verticale tekst aanpassen aan frame" +msgstr "Verticale tekst aan het frame aanpassen" #. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "Dia naar begin" +msgstr "Dia naar het begin" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "Dia naar boven" +msgstr "Dia omhoog" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "Dia naar beneden" +msgstr "Dia omlaag" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Dia naar einde" +msgstr "Dia naar het einde" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -27526,7 +27526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "Horizontaal gecentreerd" +msgstr "Horizontaal centreren" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "Verticaal gecentreerd" +msgstr "Verticaal centreren" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8ecb798c9ba..0028f69e54e 100644 --- a/source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355264.000000\n" #. iAibn @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "macOS Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга macOS" diff --git a/source/ru/editeng/messages.po b/source/ru/editeng/messages.po index 1529999db78..808c9523539 100644 --- a/source/ru/editeng/messages.po +++ b/source/ru/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508347439.000000\n" #. BHYB4 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Без парного кернинга" #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Без расстановки переносов" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9abb106d51e..7442ece1c50 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531406135.000000\n" #. ViEWM @@ -34988,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "par_id191587914134221\n" "help.text" msgid "for new documents, something like \"Untitled 1\"" -msgstr "" +msgstr "для новых документов, что-то вроде «Без имени 1»" #. GrAxe #: sf_ui.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 7f0e8bf2607..80d2c14ab3e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Qvkeg \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id631684767634324\n" "help.text" msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet." -msgstr "" +msgstr "Подменю содержит команду, которая применяется непосредственно к выбранному листу." #. EAKaW #: sheet_tab_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po index afd57706243..a5f8c3bc556 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494403814.000000\n" #. uFbKy @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off. The part of the formula where the cursor is positioned in the Commands window is marked with a thin border when the formula cursor is active." -msgstr "Используйте этот значок на панели инструментов, чтобы активизировать или отключить курсор формулы. Когда курсор формулы активизирован, часть формулы, над которой размещается курсор в окне Команды, помечается тонкой рамкой. " +msgstr "Используйте этот значок на панели инструментов, чтобы включить или выключить курсор формулы. Когда курсор формулы активирован, часть формулы, над которой размещается курсор в окне Команды, помечается тонкой рамкой. " #. 8EZQS #: 03010000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0d28ce8b707..17d514d854b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Helen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Sergey \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." -msgstr "Вставьте в текстовый документ по крайней мере одно поле базы данных адресов, а затем приступайте к печати документа. Ответьте \"Да\" на вопрос, требуется ли напечатать форму письма." +msgstr "Вставьте в текстовый документ по крайней мере одно поле базы данных адресов, а затем приступайте к печати документа. Ответьте «Да» на вопрос, требуется ли напечатать форму письма." #. ByWBp #: 00000401.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id431696026154970\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose AutoText." -msgstr "" +msgstr "В меню Вставка на вкладке Вставка, выберите Автотекст." #. d3kAc #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon AutoText" -msgstr "" +msgstr "Значок Автотекст" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F3" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F3" #. 5WbwM #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Источник данных" #. LJCTX #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id91686150276637\n" "help.text" msgid "Choose Tools, open menu button and select Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис, откройте кнопку меню и выберите Источник данных." #. CGgT4 #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Поля." #. z7vy3 #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id601686084207673\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Поля." #. aWNoC #: 00000402.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id621686084297019\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Перекрёстная ссылка." #. KJtNh #: 00000402.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id261686084354397\n" "help.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Изменить поле" #. RDJDe #: 00000402.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id241686084284027\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Поля." #. UAFwh #: 00000402.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id671686084291318\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Перекрёстная ссылка." #. PQnPz #: 00000402.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id211686084424319\n" "help.text" msgid "Icon Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Значок Перекрёстные ссылки" #. dvoeF #: 00000402.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id921686084424323\n" "help.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Перекрёстная ссылка" #. ZmfMu #: 00000402.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id911686084496205\n" "help.text" msgid "Icon Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить поле" #. pEDLA #: 00000402.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id481686084496209\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Вставить поле" #. x9PQn #: 00000402.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id161686084056231\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F2" #. vwKxx #: 00000402.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "or right-click to open context menu - choose Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "или щёлкните правой клавишей мыши и выберите в контекстном меню Правка элемента указателя" #. gBkCT #: 00000402.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id321692739764058\n" "help.text" msgid "Click on the Object Info area." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните по области Информация об объекте." #. PgikB #: 00000402.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Режим выделения" #. Sppap #: 00000402.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id51685972424605\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + I" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + I" #. aLafU #: 00000402.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Свободный курсор" #. epvC9 #: 00000402.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id531686150907807\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Значок Переключить свободный курсор" #. 8JeDt #: 00000402.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id141686150907811\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Переключить свободный курсор" #. aWUsm #: 00000402.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id601685977093827\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Go to Page." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Перейти к странице." #. ELFmx #: 00000402.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id961685977342894\n" "help.text" msgid "Icon Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Значок Перейти к странице" #. mEGRA #: 00000402.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id191685977342898\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к странице" #. qAucq #: 00000402.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id651685976992603\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + G" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + G" #. Rpgek #: 00000402.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id551685977289618\n" "help.text" msgid "Click on the Page number area." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните по области Номер страницы." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Линейки." #. Gdnbe #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Границы текста." #. C6uyC #: 00000403.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Затенение полей." #. xnjGK #: 00000403.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id351686953658789\n" "help.text" msgid "Icon Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Значок Затенение полей" #. 834oT #: 00000403.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id561686953658793\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Затенение полей" #. AA6FR #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F8" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id981686954865569\n" "help.text" msgid "Icon Field Names" -msgstr "" +msgstr "Значок Имена полей" #. DmCYc #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id271686954865573\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Имена полей" #. vFYVF #: 00000403.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F9" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id551686924762280\n" "help.text" msgid "Choose Home - Toggle Formatting Marks." -msgstr "" +msgstr "Выберите Главное - Переключить непечатаемые символы." #. YDXiu #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id641686925453807\n" "help.text" msgid "Choose View - Formatting Marks." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Непечатаемые символы." #. V9wCc #: 00000403.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Formatting Marks Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Непечатаемые символы" #. hqSje #: 00000403.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F10" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F10" #. LmXFe #: 00000403.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id731686340717333\n" "help.text" msgid "Choose View - Web view." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Веб-страница." #. ECzAf #: 00000403.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id261686340093283\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal view." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Обычный." #. pqokM #: 00000403.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id831686340286035\n" "help.text" msgid "Icon Normal View" -msgstr "" +msgstr "Значок Обычный вид" #. gaAoq #: 00000403.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id191686340286039\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Обычный вид" #. Ark4C #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Скрытые абзацы" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id691689980338451\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Поля." #. DqQGg #: 00000404.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id521689980363695\n" "help.text" msgid "Icon Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить поле" #. wdYGC #: 00000404.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id601689980363699\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Вставить поле" #. N7Gis #: 00000404.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id611689980953500\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F2" #. gh5cz #: 00000404.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок" #. pZiTF #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id991689712350327\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить перекрёстную ссылку" #. Xu3WW #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id271689712350331\n" "help.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Вставить перекрёстную ссылку" #. DWQ4n #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id801689712491587\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F2" #. GJDk8 #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Раздел" #. uvkPV #: 00000404.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id351689427529576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Раздел" #. CWCYt #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" -msgstr "" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Раздел - Раздел или выберите Формат - Разделы" #. i4FuV #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections - Options button - Indents tab" -msgstr "" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Раздел - Отступы или выберите Формат - Разделы - кнопка Параметры - вкладка Отступы" #. nL8Lw #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3154385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Название" #. bFUNG #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "Choose Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставить название" #. zYhoH #: 00000404.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id861689710207672\n" "help.text" msgid "Choose Image - Caption." -msgstr "" +msgstr "Выберите Изображение - Название." #. kgAeb #: 00000404.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить название" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Вставить название" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Закладка" #. 8BVDc #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id661689711419419\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Закладка" #. QdccD #: 00000404.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить закладку" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вставить закладку" #. t5HbC #: 00000404.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Оглавления и указатели" #. DDBoM #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить элемент указателя" #. hG9d9 #: 00000404.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150549\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Вставить элемент указателя" #. 7ByK6 #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Оглавления и указатели - Оглавление, указатель или библиография" #. tdCBd #: 00000404.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id861689978192607\n" "help.text" msgid "Choose Edit Index in the index." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка оглавления в указателе." #. ZqGjn #: 00000404.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id631689978370800\n" "help.text" msgid "Icon Insert Index" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставить указатель" #. hkQaQ #: 00000404.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id751689978370804\n" "help.text" msgid "Insert Index" -msgstr "" +msgstr "Вставка указателя" #. wGD6e #: 00000404.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu New/Edit Style - Text Flow tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Стили - откройте контекстное меню Создать/Изменить Стиль - вкладка Положение на странице." #. ANWP6 #: 00000405.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." -msgstr "Выберите Правка - Найти и заменить - Формат - вкладка Положение на странице." +msgstr "Выберите вкладку Правка - Найти и заменить - Формат - Положение на странице." #. PEtqR #: 00000405.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id731693736031352\n" "help.text" msgid "Icon Select Column" -msgstr "" +msgstr "Значок Выбрать столбец" #. TqfU3 #: 00000405.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id771693736053784\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Выбрать столбец" #. JH8Fp #: 00000405.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Выберите Таблица - Свойства." #. 8SzNk #: table_menu.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id121694456503344\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties." -msgstr "" +msgstr "Выберите Таблица - Свойства таблицы." #. X2KbA #: table_menu.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id191656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Свойства таблицы" #. XVfFW #: table_menu.xhp @@ -4721,4 +4721,4 @@ msgctxt "" "par_id301656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства таблицы" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b67f71c54c2..e0ecba67933 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565255910.000000\n" #. sZfWF @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Для выхода из предварительного просмотра печати нажмите кнопку Закрыть предварительный просмотр." #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document." -msgstr "" +msgstr "Показывает или скрывает окно Навигатора, в котором можно быстро перемещаться по различным частям документа." #. 7LGoz #: 02110000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "Вставка разрыва колонки по нажатию CommandCtrl+Shift+Enter" +msgstr "Вставка разрыва колонки по нажатию CommandCtrl+Shift+Enter" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3148975\n" "help.text" msgid "Name or initials of current user (as entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data)." -msgstr "" +msgstr "Имя или инициалы текущего пользователя (как указано в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пользователь)." #. Jb4YE #: 04090001.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Вставляет текущую дату. Можно вставить дату как фиксированное поле - Дата (фиксированная) - которое не меняется, или как динамическое поле - Дата - которое обновляется автоматически. Чтобы вручную обновить поле Дата, нажмите F9." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id611601755863247\n" "help.text" msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Вставляет поле метаданных с цифровой подписью для абзаца. Для подписи абзаца необходим цифровой сертификат." #. N2r6D #: 04090001.xhp diff --git a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index dc5337e18ee..46a9215dce1 100644 --- a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562755095.000000\n" #. tBfTE @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." -msgstr "Файлы, подлежащие обновлению, заняты следующими приложениями. Можно позволить Мастеру установки закрыть и попытаться перезапустить их или позже перезагрузить машину для завершения установки." +msgstr "Файлы, подлежащие обновлению, заняты следующими приложениями. Можно позволить Мастеру установки закрыть и попытаться перезапустить их или позже перезагрузить систему для завершения установки." #. qDAnG #: Control.ulf diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 012cc30b2ca..3a6fb813e5c 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Her sekme için bir renk belirleyebilirsiniz: Bunun için sekmeyi sağ t #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "Bir formülde kullanılan emsalleri (Shift+F9) veya bağımlılıkları (Shift+F5) izleyin (veya Araçlar ▸ Algıla menüsünü kullanın). Her bir vuruşta zincirde bir adım ilerlersiniz." +msgstr "Bir formülde kullanılan emsalleri (Shift+F9) veya bağımlıları (Shift+F5) izleyin (veya Araçlar ▸ Algıla menüsünü kullanın). Her bir vuruşta zincirde bir adım ilerlersiniz." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Calc'da hangi hücrelerin koşullu biçimlendirmeyle tanımlandığını #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Araçlar ▸ Dedektif ▸ Geçersiz Verileri İşaretle, sayfadaki doğrulama kurallarının dışında değerler içeren tüm hücreleri vurgular." +msgstr "Araçlar ▸ Algıla ▸ Geçersiz Verileri İşaretle, sayfadaki doğrulama kurallarının dışında değerler içeren tüm hücreleri vurgular." #. 4V4Vw #. local help missing @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Bir seri doldurmanız mı gerekiyor? Hücre aralığını işaretleyin v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "Bir hücreye diğer hücrelerin formüllerinde başvurulup başvurulmadığını bilmek ister misiniz? Araçlar ▸ Dedektif ▸ Bağımlıları İzle (Shift + F5)." +msgstr "Bir hücreye diğer hücrelerin formüllerinde başvurulup başvurulmadığını bilmek ister misiniz? Araçlar ▸ Algıla ▸ Bağımlıları İzle (Shift + F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi sınırlayıcı" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" -msgstr "Sayfa ve sütun sonlandırmaları" +msgstr "Sayfa ve sütun sonları" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 @@ -6990,25 +6990,25 @@ msgstr "Izgara çizgileri" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "Sayfa sonlandırmaları" +msgstr "Sayfa sonları" #. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" -msgstr "Elle sayfa sonlandırmaları" +msgstr "Elle sayfa sonları" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Otomatik sayfa sonlandırmaları" +msgstr "Otomatik sayfa sonları" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "Algılamalı" +msgstr "Algıla" #. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 @@ -14361,7 +14361,7 @@ msgstr "Bir satırın sonunda tek başına yer almaması gereken karakterleri be #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "Kullanıcı tanımlı satır sonlandırma işaretleri olmadan" +msgstr "Kullanıcı tanımlı satır sonu işaretleri olmadan" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358 @@ -21699,7 +21699,7 @@ msgstr "_Sonraki paragraf ile birlikte tut" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." -msgstr "Sayfa veya sütun sonlandırması eklendikten sonra mevcut paragrafı ve takip eden paragrafları bir arada tutar." +msgstr "Sayfa veya sütun sonu eklendikten sonra mevcut paragrafı ve takip eden paragrafları bir arada tutar." #. DDzY9 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761 @@ -21717,7 +21717,7 @@ msgstr "Paragrafın başında bir arada tutulacak satır sayısı (teklik kontro #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Sayfa sonlandırmasından önceki paragrafta olan en az satır sayısını belirler. Bu onay kutusunu seçin ve Satırlar kutusuna bir sayı girin." +msgstr "Sayfa sonundan önceki paragrafta olan en az satır sayısını belirler. Bu onay kutusunu seçin ve Satırlar kutusuna bir sayı girin." #. 2EpT4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786 @@ -21741,7 +21741,7 @@ msgstr "Sonlandırma sonra gelen ilk sayfadaki bir paragraftaki asgari satır sa #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Sayfa sonlandırmasından önceki paragrafta olan en az satır sayısını belirler. Bu onay kutusunu seçin ve Satırlar kutusuna bir sayı girin." +msgstr "Sayfa sonundan önceki paragrafta olan en az satır sayısını belirler. Bu onay kutusunu seçin ve Satırlar kutusuna bir sayı girin." #. 3cNEP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843 diff --git a/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po index 1f316f80e38..467d73f8631 100644 --- a/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513906359.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "SLEUTH_OR_SPY\n" "LngText.text" msgid "detective" -msgstr "dedektif" +msgstr "algıla" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ae2cr diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2270d8bd885..917d9642970 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Sonu" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "par_id921704575718322\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Remove Precedents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Emsalleri Sil'i seçin." #. eGe7v #: 00000406.xhp @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "par_id601704575734399\n" "help.text" msgid "Icon Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "Emsalleri Sil Simgesi" #. ndUAz #: 00000406.xhp @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt "" "par_id781704575734403\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "Emsalleri Sil" #. iXoyD #: 00000406.xhp @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Algıla - Bağımlıları İzle'yi seçin." #. 6LEJF #: 00000406.xhp @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "par_id111704582111559\n" "help.text" msgid "With Fill Mode active, choose Trace Dependents." -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi etkinken Bağımlıları İzle ögesini seçin." #. jAYpL #: 00000406.xhp @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "par_id561704576171265\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Trace Dependents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bağımlıları İzle'yi seçin." #. G3LB7 #: 00000406.xhp @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_id551704576174383\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Trace Dependents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Bağımlıları İzle'yi seçin." #. kbWHq #: 00000406.xhp @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "par_id151704576046040\n" "help.text" msgid "Icon Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "Bağımlıları İzle Simgesi" #. 7stAc #: 00000406.xhp @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "par_id861704576046044\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "Bağımlıları izle" #. vtbGC #: 00000406.xhp @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Bağımlıları Sil'i seçin." #. voxDe #: 00000406.xhp @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "par_id611704582150755\n" "help.text" msgid "With Fill Mode active, choose Remove Dependents." -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi etkinken Bağımlıları Sil'i seçin." #. F3AK4 #: 00000406.xhp @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_id691704576761568\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Remove Dependents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Bağımlıları Sil'i seçin." #. x5BYc #: 00000406.xhp @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "par_id901704576765488\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Remove Dependents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Bağımlıları Sil'i seçin." #. wGBb7 #: 00000406.xhp @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_id751704576780896\n" "help.text" msgid "Icon Remove Dependents" -msgstr "" +msgstr "Bağımlıları Sil Simgesi" #. jj2jT #: 00000406.xhp @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "par_id201704576780900\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "" +msgstr "Bağımlıları Sil" #. kYsC6 #: 00000406.xhp @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Tüm Değişiklikleri Sil'i seçin." #. 5FtkE #: 00000406.xhp @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "par_id851704582262042\n" "help.text" msgid "With Fill Mode active, choose Remove All Traces." -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi etkinken Tüm Değişiklikleri Sil'i seçin." #. WGN4G #: 00000406.xhp @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "par_id761704579736415\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Remove All Traces." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Tüm Değişiklikleri Sil'i seçin." #. FszRo #: 00000406.xhp @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "par_id631704577521492\n" "help.text" msgid "Icon Remove All Traces" -msgstr "" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Sil Simgesi" #. 3DGDw #: 00000406.xhp @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "par_id651704577521496\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Sil" #. bvGMB #: 00000406.xhp @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Hataları İzle'yi seçin." #. 8WzDm #: 00000406.xhp @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "par_id571704579944999\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Trace Error." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Hataları İzle'yi seçin." #. RZD2i #: 00000406.xhp @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "par_id161704577134688\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Trace Error." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Hataları İzle'yi seçin." #. 38F9x #: 00000406.xhp @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "par_id971704578781447\n" "help.text" msgid "Icon Trace Error" -msgstr "" +msgstr "Hataları İzle Simgesi" #. oyAR4 #: 00000406.xhp @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "par_id931704578781451\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "" +msgstr "Hataları İzle" #. eps9h #: 00000406.xhp @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Doldurma Kipi'ni seçin." #. FnscF #: 00000406.xhp @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "par_id951704579401882\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Fill Mode." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Doldurma Kipi'ni seçin." #. eXYDZ #: 00000406.xhp @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "par_id561704579693511\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Fill Mode." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Doldurma Kipi'ni seçin." #. hZrNf #: 00000406.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "par_id281704579346753\n" "help.text" msgid "Icon Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi Simgesi" #. CodJt #: 00000406.xhp @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_id221704579346756\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Doldurma Modu" #. PFGqZ #: 00000406.xhp @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Geçersiz Verileri İşaretle'yi seçin." #. Gg8Gs #: 00000406.xhp @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "par_id241704580224170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mark Invalid Data." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Geçersiz Verileri İşaretle ögesini seçin." #. 9oxAu #: 00000406.xhp @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "par_id711704580227978\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Mark Invalid Data." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Geçersiz Verileri İşaretle'yi seçin." #. zrMGB #: 00000406.xhp @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "par_id451704580188153\n" "help.text" msgid "Icon Mark Invalid Data" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Verileri İşaretle Simgesi" #. ppa6m #: 00000406.xhp @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "par_id311704580188157\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Verileri İşaretle" #. vVZWK #: 00000406.xhp @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - İzleri Yenile'yi seçin." #. ngKWf #: 00000406.xhp @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "par_id671704580574418\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Refresh Traces." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde İzleri Yenile'yi seçin." #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Otomatik Yenile'yi seçin." #. VfYyW #: 00000406.xhp @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "par_id31704581061664\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose AutoRefresh." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Otomatik Yenile'yi seçin." #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Hedef Ara'yı seçin." #. CsdFU #: 00000406.xhp @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "par_id651704559406509\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Hedef Ara'yı seçin." #. MYUR7 #: 00000406.xhp @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "par_id311704559413084\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Goal Seek." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Hedef Ara'yı seçin." #. WDnq2 #: 00000406.xhp @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "par_id251704559424672\n" "help.text" msgid "Icon Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Hedef Ara Simgesi" #. yGEeP #: 00000406.xhp @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "par_id741704559424677\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Hedef Arama" #. za2AW #: 00000406.xhp @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Çözücü'yü seçin." #. D8JEp #: 00000406.xhp @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "par_id91704560391217\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Çözücü'yü seçin." #. FdfoA #: 00000406.xhp @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "par_id571704560376308\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Solver." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Çözücü'yü seçin." #. k4eNX #: 00000406.xhp @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "par_id821704560400407\n" "help.text" msgid "Icon Solver" -msgstr "" +msgstr "Çözücü Simgesi" #. QeFeF #: 00000406.xhp @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "par_id541704560400411\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Çözücü" #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, click Options button." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Çözücü'yü seçin, Seçenekler düğmesine tıklayın." #. nATsE #: 00000406.xhp @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Senaryolar'ı seçin." #. MSRyD #: 00000406.xhp @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "par_id971647297529392\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Forms." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Formlar'ı seçin." #. uacDx #: 00000406.xhp @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "par_id371647273694433\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Share Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Hesap Tablosunu Paylaş'ı seçin" #. QrXBE #: 00000406.xhp @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_id281704729123032\n" "help.text" msgid "Choose Review - Share Spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir - Hesap Tablosunu Paylaş'ı seçin." #. HfBBs #: 00000406.xhp @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "par_id551704729139196\n" "help.text" msgid "Icon Share Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Hesap Tablosunu Paylaş Simgesi" #. KN7hp #: 00000406.xhp @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "par_id631685036821963\n" "help.text" msgid "Choose Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Olayları'nı seçin" #. X8iJZ #: sheet_menu.xhp @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id981702136310437\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Satır Ekle'yi seçin." #. JCGpH #: sheet_menu.xhp @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "par_id631702136321436\n" "help.text" msgid "Choose Home - Row." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Satır'ı seçin." #. KgZFA #: sheet_menu.xhp @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "par_id741702136089561\n" "help.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Satır Ekle" #. tgYZN #: sheet_menu.xhp @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "par_id881702137173248\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütun Ekle" #. hLmB7 #: sheet_menu.xhp @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Sayfa Sonu Ekle'yi seçin." #. yst7E #: sheet_menu.xhp @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Sayfa Sonu Ekle - Satır Sonu'nu seçin." #. AD6EC #: sheet_menu.xhp @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Sayfa Sonunu Sil'i seçin." #. GWnPT #: sheet_menu.xhp @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Sayfa Sonunu Sil - Satır Sonu'nu seçin." #. qXtxf #: sheet_menu.xhp @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "par_id281631903136031\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Edit Comment" -msgstr "" +msgstr " Sayfa - Hücre Açıklamaları - Açıklamayı Düzenle'yi seçin" #. jph25 #: sheet_menu.xhp @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "par_id591702936735244\n" "help.text" msgid "Choose Hide Comment." -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Gizle'yi seçin." #. FBGrL #: sheet_menu.xhp @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "par_id611631903144777\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Hücre Açıklamaları - Açıklamayı Göster'i seçin" #. FTfs6 #: sheet_menu.xhp @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "par_id711702938268509\n" "help.text" msgid "Choose Show Comment." -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Göster'i seçin." #. jyafX #: sheet_menu.xhp @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "par_id841702938290463\n" "help.text" msgid "Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Göster" #. fDua6 #: sheet_menu.xhp @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt "" "par_id961631903149304\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Hücre Açıklamaları - Açıklamayı Sil'i seçin" #. UuXES #: sheet_menu.xhp @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "par_id181702947009943\n" "help.text" msgid "Choose Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Sil'i seçin." #. BbB2Q #: sheet_menu.xhp @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "par_id381702947173325\n" "help.text" msgid "Choose Review - Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir - Açıklamayı Sil'i seçin." #. irMeE #: sheet_menu.xhp @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Hücre Açıklamaları - Tüm Açıklamaları Sil'i seçin" #. 9q47y #: sheet_menu.xhp @@ -6693,4 +6693,4 @@ msgctxt "" "par_id551702952160062\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift +Tab" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift +Tab" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8fec7c48d7b..8fae39958ee 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:48+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Sayfa Kesmesini Sil" +msgstr "Sayfa Sonunu Sil" #. UjrbC #: 02190000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Sayfa Kesmesini Sil" +msgstr "Sayfa Sonunu Sil" #. uaEUi #: 02190000.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Silmek istediğiniz elle sonlandırmanın tipini seçin." +msgstr "Silmek istediğiniz sayfa sonunun türünü seçin." #. HJ6rH #: 02190100.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Sheet - Delete Page Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "İmleci satır sonlandırma yatay çizgisiyle gösterilmiş satırın altındaki bir hücreye yerleştirin ve Çalışma Sayfası - Sayfa Kesmesini Sil - Satır Kesmesi menüsünü seçin. Elle satır sonlandırması silinir." +msgstr "İmleci satır sonu yatay çizgisiyle gösterilmiş satırın altındaki bir hücreye yerleştirin ve Sayfa - Sayfa Sonunu Sil - Satır Sonu menüsünü seçin. Elle satır sonu silinir." #. Bvrcm #: 02190200.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Sheet - Delete Page Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "İmleci sütun sonlandırma dikey çizgisiyle gösterilmiş sütunun sağındaki bir hücreye yerleştirin ve Çalışma Sayfası - Sayfa Kesmesini Sil - Sütun Kesmesi menüsünü seçin. Elle sütun sonlandırması silinir." +msgstr "İmleci sütun sonu dikey çizgisiyle gösterilmiş sütunun sağındaki bir hücreye yerleştirin ve Sayfa - Sayfa Sonunu Sil - Sütun Sonu menüsünü seçin. Elle sütun sonu silinir." #. KQpwt #: 02200000.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Sonu" #. BCmmc #: 03100000.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Sayfa Sonu Önizleme kısayol menüsü sayfa kesmelerinin düzenlenmesi için takip eden işlev özelliklerini içerir." +msgstr "Sayfa Sonu Önizle kısayol menüsü sayfa sonunun düzenlenmesi için takip eden işlev özelliklerini içerir." #. iM3oN #: 03100000.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Sil" +msgstr "Sayfa Sonlarını Sil" #. mH8J5 #: 03100000.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "Hesap tabloları; sonlandırmalar eklemeekleme; sonlandırmalarsayfa sonlandırmaları; hesap tablolarına ekleme" +msgstr "Hesap tabloları; sonlandırmalar eklemeekleme; sonlandırmalarsayfa sonları; hesap tablolarına ekleme" #. DEZfc #: 04010000.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break to remove breaks created manually." -msgstr "Çalışma Sayfası - Sayfa Sonlandırıcıyı Sil seçeneği ile elle oluşturulan kesmeleri kaldırabilirsiniz." +msgstr "Sayfa - Sayfa Sonunu Sil seçeneği ile elle oluşturulan sonlandırmaları kaldırabilirsiniz." #. iuDCz #: 04010100.xhp @@ -44384,7 +44384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Doldur kipi" +msgstr "Biçim Doldurma Kipi" #. KbBKW #: 05100000.xhp @@ -44393,7 +44393,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window." -msgstr "Doldurma biçim kipini açar veya kapatır. Biçemler penceresinde seçili olan stili nesnenize uygulamak için bunu kullanın." +msgstr "Biçim doldurma kipini açar veya kapatır. Biçemler penceresinde seçili olan biçemi nesnenize uygulamak için bunu kullanın." #. ChsD7 #: 05100000.xhp @@ -44402,7 +44402,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Biçim Doldurma Kipi" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -44411,7 +44411,7 @@ msgctxt "" "par_id3156198\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Doldur kipi" +msgstr "Biçim Doldurma Kipi" #. AyAJb #: 05100000.xhp @@ -44438,7 +44438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Doldurma biçim kipi simge düğmesine tıklayın." +msgstr "Biçim Doldurma Kipi simgesine tıklayın." #. wuCEH #: 05100000.xhp @@ -44456,7 +44456,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." -msgstr "Bu kipten çıkmak için, tekrar Doldurma Biçim Kipi simge düğmesine tıklayın." +msgstr "Bu kipten çıkmak için, tekrar Biçim Doldurma Kipi simgesine tıklayın." #. t4J66 #: 05100000.xhp @@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Bu komut hesap tablosu Dedektifini etkinleştirir. Dedektif ile, geçerli hücre formülünün diğer hücrelere olan bağımlılıklarını izleyebilirsiniz." +msgstr "Bu komut hesap tablosu Algılayıcısını etkinleştirir. Algıla ile, geçerli hücre formülünün diğer hücrelere olan bağımlılıklarını izleyebilirsiniz." #. ZEfCb #: 06030000.xhp @@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Örnekleri Sil" +msgstr "Emsalleri Sil" #. CJgCo #: 06030200.xhp @@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; removing precedents formula cells;removing precedents" -msgstr "" +msgstr "hücreler; emsalleri silme formül hücreleri; emsalleri silme" #. puaV6 #: 06030200.xhp @@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Etkileyenleri Kaldırma (Örnekleri Silme)" +msgstr "Emsalleri Sil" #. S5xB6 #: 06030200.xhp @@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." -msgstr "Örnekleri İzle komutu ile eklenen izleme oklarının, bir seviyesini kaldırır." +msgstr "Emsalleri İzle komutu ile eklenen izleme oklarının, bir seviyesini kaldırır." #. S5MTv #: 06030300.xhp @@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." -msgstr "Bu işlev seviye seviye her seviyede çalışır. Örneğin, eğer bir kademe izler etkileyenleri (veya bağımlılıkları) göstermek üzere etkinleştirilmişse, bir sonraki bağımlılık seviyesini görüntülemek için .... İzle işlevinu tekrar etkinleştirmelisiniz." +msgstr "Bu işlev seviye seviye her seviyede çalışır. Örneğin, eğer bir kademe izler etkileyenleri (veya bağımlıları) göstermek üzere etkinleştirilmişse, bir sonraki bağımlılık seviyesini görüntülemek için İzle işlevini tekrar etkinleştirmelisiniz." #. UAsFb #: 06030400.xhp @@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Bağımlılıkları Kaldır" +msgstr "Bağımlıları Sil" #. ZbBNY #: 06030400.xhp @@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "cells; removing dependents" -msgstr "hücreler; bağımlılıkları kaldırma" +msgstr "hücreler; bağımlıları silme" #. VGwgL #: 06030400.xhp @@ -46508,7 +46508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147335\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Bağımlılıkları Kaldırma" +msgstr "Bağımlıları Sil" #. jgyjb #: 06030400.xhp @@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." -msgstr "Bağımlılıkları İzle komutu ile oluşturulan okları, bir seviye kaldırır." +msgstr "Bağımlıları İzle komutu ile oluşturulan okları, bir seviye kaldırır." #. dVjhF #: 06030500.xhp @@ -46526,7 +46526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Tüm İzleri Kaldır" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Sil" #. FrbBp #: 06030500.xhp @@ -46544,7 +46544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Tüm İzleri Kaldırma" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Sil" #. GLdx2 #: 06030500.xhp @@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Hatayı izle" +msgstr "Hataları İzle" #. fDCGx #: 06030600.xhp @@ -46643,7 +46643,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Geçersiz Veriyi İşaretle" +msgstr "Geçersiz Verileri İşaretle" #. kDvoF #: 06030800.xhp @@ -46724,7 +46724,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" -msgstr "Belgedeki Dedektif okları aşağıdaki şartlarda güncellenir:" +msgstr "Belgedeki Algıla okları aşağıdaki şartlarda güncellenir:" #. e6xe4 #: 06030900.xhp @@ -46733,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Araçlar - Dedektif - İzleri Yenile menüsüyle" +msgstr "" #. xpA7W #: 06030900.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "If Tools - Detective - AutoRefresh is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Eğer Araçlar - Dedektif - Otomatik Yenile etkinleştirilirse, belgenizdeki formüller her değiştiğinde okları güncellenir." +msgstr "Eğer Araçlar - Algıla - Otomatik Yenile etkinleştirilirse, belgenizdeki formüller her değiştiğinde okları güncellenir." #. rftbG #: 06031000.xhp @@ -49208,7 +49208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Page break between groups" -msgstr "Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı" +msgstr "Gruplar arasında sayfa sonu" #. QbmVy #: 12050200.xhp @@ -72770,7 +72770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "Çözümleyici" +msgstr "Çözücü" #. pDGKS #: solver.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 1da09757e55..ba2a5d7307c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Traces dependents." -msgstr "Bağımlılıkları izle." +msgstr "Bağımlıları izle." #. ytBaa #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a6302eb3b3e..e4d491314b4 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Gökhan Gurbetoğlu \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu Önizleme" +msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu" #. AgAiH #: print_exact.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break." -msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu Önizleme menüsünü seçin." +msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu'nu seçin." #. eWnDG #: print_exact.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "Çalışma Sayfasını yazdırma sayfalarına otomatik dağılmış göreceksiniz. Otomatik olarak yaratılmış sayfa kesme alanları koyu mavi çizgilerle gösterilir, ve kullanıcının tanımlamış olduğu kesme aralıkları açık mavi çizgilerle gösterilirler. Sayfa kesmeleri ( satır veya sütun sonlandır) siyah çizgiler olarak işaretlenir." +msgstr "Sayfanın yazdırma sayfalarına otomatik olarak dağıtıldığını göreceksiniz. Otomatik olarak oluşturulan yazdırma aralıkları koyu mavi çizgilerle, kullanıcı tanımlı olanlar ise açık mavi çizgilerle gösterilir. Sayfa sonları (satır sonları ve sütun sonları) siyah çizgilerle işaretlenmiştir." #. wTFAy #: print_exact.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu Önizleme" +msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu" #. ruFna #: print_landscape.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "Sayfalar - Yazdırılacak olan sayfaları girin. Sayfalar ayrıca ilk çalışma sayfasından başlayarak numaralandırılırlar, Eğer sayfa sonu önizleme kipinde, Çalışma sayfası1 için dört sayfa görürseniz ve Çalışma sayfası2'den sadece ilk iki sayfanın yazdırılmasını istiyorsanız buraya 5-6 girin." +msgstr "Sayfalar - Yazdırılacak olan sayfaları girin. Sayfalar ayrıca ilk çalışma sayfasından başlayarak numaralandırılırlar. Eğer sayfa sonu önizleme kipinde, Sayfa1 için dört sayfa görürseniz ve Sayfa2'den sadece ilk iki sayfanın yazdırılmasını istiyorsanız buraya 5-6 girin." #. JiCgW #: print_landscape.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu Önizleme" +msgstr "Görünüm - Sayfa Sonu" #. vbjmr #: print_landscape.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." -msgstr "Eğer senaryonuzda hangi değerlerin hangi hücreleri etkilediğini görmek isterseniz, Araçlar - Dedektif - Bağımlılıkları izle menüsünü seçin. Hücrenize doğrudan bağımlı hücrelere doğru oklar görürsünüz." +msgstr "Eğer senaryonuzda hangi değerlerin hangi hücreleri etkilediğini görmek isterseniz, Araçlar - Algıla - Bağımlıları izle menüsünü seçin. Hücrenize doğrudan bağımlı hücrelere doğru oklar görürsünüz." #. tZ3Es #: scenario.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id5174718\n" "help.text" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." -msgstr "Her hangi bir zamanda Araçlar - Dedektif menüsü altında, Geçersiz Veriyi İşaretle komutunu seçerek, geçersiz değerler içeren verilerin bulunduğu hücrelerin daire içine alınarak görüntülenmesini sağlayabilirsiniz." +msgstr "Her hangi bir zamanda Araçlar - Algıla menüsü altında, Geçersiz Veriyi İşaretle komutunu seçerek, geçersiz değerler içeren verilerin bulunduğu hücrelerin daire içine alınarak görüntülenmesini sağlayabilirsiniz." #. vExqw #: validity.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 69000b3fd1a..039f2afd12d 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3147045\n" "help.text" msgid "Finds the Break With Page Style attribute." -msgstr "Sayfa Biçemi ile sonlandırma özniteliğini bulur." +msgstr "Sayfa Biçemi ile Sonlandır özniteliğini bulur." #. NaD58 #: 02100200.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 17706051e11..11ec5bf3499 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197507.000000\n" #. iharT @@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Dedektif" +msgstr "Algıla" #. qFFM9 #: microsoft_terms.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fad458a09ee..1e3e5e3cd8a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 18:31+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149404\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "Biçim kipini doldur" +msgstr "Biçim doldurma kipi" #. fxESG #: 05100000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon Fill format mode" -msgstr "" +msgstr "Biçim doldurma kipi simgesi" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id3159228\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "Biçim kipini doldur" +msgstr "Biçim doldurma kipi" #. Ac8qx #: 05100000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 46dcb6268d0..ecf066b93be 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Kesmesi" +msgstr "Sayfa Sonu" #. 8z5Gv #: main0104.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." -msgstr "Geçerli imleç konumuna bir sayfa sonlandırması ekler ve imleci sonraki sayfanın başlangıcına götürür." +msgstr "Geçerli imleç konumuna bir sayfa sonu ekler ve imleci sonraki sayfanın başlangıcına götürür." #. Bj8mG #: main0104.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4c890b0dfee..cc55856e510 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3149447\n" "help.text" msgid "Manual page break" -msgstr "Elle sayfa sonlandırma" +msgstr "Elle sayfa sonu" #. aABQP #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 435884f0f99..047fc9e9097 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549451701.000000\n" #. XAt2Y @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153135\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break" -msgstr "El ile Eklenmiş Sayfa Kesmesini Silmek" +msgstr "El ile Eklenmiş Sayfa Sonunu Silmek" #. dm4Jg #: page_break.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." -msgstr "Sayfada el ile eklenmiş sayfa kesmesini izleyen ilk karakterin önüne tıklayın." +msgstr "Sayfada el ile eklenmiş sayfa sonunu izleyen ilk karakterin önüne tıklayın." #. ckfu6 #: page_break.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149624\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" -msgstr "Tablodan Önce Gelen El ile Eklenmiş Sayfa Kesmesini Silmek" +msgstr "Tablodan Önce Gelen El ile Eklenmiş Sayfa Sonunu Silmek" #. cKVMH #: page_break.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C9\n" "help.text" msgid "Select Page break." -msgstr "Sayfa kesmesi'ni seçin." +msgstr "Sayfa sonu'nu seçin." #. hmeDm #: pagebackground.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id291451\n" "help.text" msgid "A manually inserted page break can be applied without or with a change of page styles." -msgstr "elle eklenmiş sayfa sonu sayfa biçemlerinde değişiklik olsa da olmasa da uygulanabilir." +msgstr "Elle eklenmiş sayfa sonu sayfa biçemlerinde değişiklik olsa da olmasa da uygulanabilir." #. Dmwkn #: pagenumbers.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "Bir \"biçemli sayfa kesmesi\"ni doğrudan imlecin olduğu yere ekleyebilirsiniz. Alternatif olarak, \"biçemli sayfa kesmesi\" özelliğini bir paragrafa veya bir paragraf biçemine uygulayabilirsiniz." +msgstr "Bir \"biçemle sayfa sonu\"nu doğrudan imlecin olduğu yere ekleyebilirsiniz. Alternatif olarak, \"biçemle sayfa sonu\" özelliğini bir paragrafa veya bir paragraf biçemine uygulayabilirsiniz." #. ejeRr #: pageorientation.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id1811578\n" "help.text" msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose Insert - Manual Break, select a Style name from the listbox, and click OK." -msgstr "İmlecin bulunduğu yere bir \"biçemli sayfa kesmesi\" eklemek için, Ekle - El ile sonlandır'ı seçin, liste kutucuğundan bir Biçem ismi seçin ve Tamam'a tıklayın." +msgstr "İmlecin bulunduğu yere bir \"biçemle sayfa sonu\" eklemek için, Ekle - El ile sonlandır'ı seçin, liste kutucuğundan bir Biçem ismi seçin ve Tamam'a tıklayın." #. xLXR7 #: pageorientation.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "Select Page break." -msgstr "Sayfa kesmesi'ni seçin." +msgstr "Sayfa sonu'nu seçin." #. d7hrA #: pagestyles.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Doldurma Biçim Kipinde Biçemleri Uygulamak" +msgstr "Biçim Doldurma Kipinde Biçemleri Uygulamak" #. kP3p2 #: stylist_fillformat.xhp @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "fill format mode copying; styles, by fill format mode brush for copying styles styles; transferring formats; copying and pasting text formats; copying and pasting" -msgstr "doldurma biçim kipi kopyalama;doldurma biçim kipleriyle, biçemler biçemleri kopyalamak için fırça biçemler;aktarma biçimler; kopyalama ve yapıştırm metin biçimleri; kopyalama ve yapıştırma" +msgstr "biçim doldurma kipi kopyalama;biçim doldurma kipleriyle, biçemler biçemleri kopyalamak için fırça biçemler;aktarma biçimler; kopyalama ve yapıştırma metin biçimleri; kopyalama ve yapıştırma" #. Bx8B8 #: stylist_fillformat.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Doldurma Biçim Kipinde Biçemleri Uygulamak" +msgstr "Biçim Doldurma Kipinde Biçemleri Uygulamak" #. vvJoU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window." -msgstr "Biçemler penceresinde Doldurma Biçim Kipi kullanılarak belgenize paragraf ve karakter biçemleri gibi biçemleri kolayca uygulayabilirsiniz." +msgstr "Biçemler penceresinde Biçim Doldurma Kipi kullanılarak belgenize paragraf ve karakter biçemleri gibi biçemleri kolayca uygulayabilirsiniz." #. PTiJu #: stylist_fillformat.xhp @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Click the style, and then click the Fill Format Mode icon Icon in the Styles window." -msgstr "Biçeme tıklayın, daha sonra Biçemler penceresinde Dolduma Biçim Kipi simgesine Simge tıklayın." +msgstr "Biçemi tıklatın ve ardından Biçemler penceresinde Biçim Doldurma Kipi simgesini tıklatın." #. h6AVQ #: stylist_fillformat.xhp @@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "Page break," -msgstr "" +msgstr "Sayfa sonu," #. NUvyD #: title_page.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 00b15197fb3..d690dc04397 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id911601651828340\n" "help.text" msgid "Submenu with additional row, column, and page breaks" -msgstr "Ek satır, sütun ve sayfa sonlandırması içeren alt menü" +msgstr "Ek satır, sütun ve sayfa sonu içeren alt menü" #. t534N #: submenu_more_breaks.xhp diff --git a/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index e2e7f8cfb9c..1ff03661665 100644 --- a/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484961288.000000\n" #. XpeLj @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "Gelişmiş Çözüm Durumunu Göster" +msgstr "Gelişmiş Çözücü Durumunu Göster" #. zmkYh #: Options.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "Doğrusal Olmayan Problemler İçin Çözümleyici" +msgstr "Doğrusal Olmayan Problemler İçin Çözücü" #. 3sHVz #: help.tree @@ -455,4 +455,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "Doğrusal Olmayan Problemler İçin Çözümleyici" +msgstr "Doğrusal Olmayan Problemler İçin Çözücü" diff --git a/source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index c4ddc23587c..f00eb0c97be 100644 --- a/source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484997290.000000\n" #. BCGG3 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Doğrusal Olmayan Programlama için Çözümleyici" +msgstr "Doğrusal Olmayan Programlama için Çözücü" #. LNCRi #: description.xml @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Bu uzantı Calc içine dahil edilir ve lineer olmayan programlama modellerinin en iyileştirilmesinde kullanılmak için yeni Çözüm motorları sunar.\n" +msgstr "Bu uzantı Calc içine dahil edilir ve lineer olmayan programlama modellerinin en iyileştirilmesinde kullanılmak için yeni Çözücü motorları sunar.\n" diff --git a/source/tr/nlpsolver/src/locale.po b/source/tr/nlpsolver/src/locale.po index 25a076af4e7..125b5db4b52 100644 --- a/source/tr/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/tr/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487963368.000000\n" #. sv3GB @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" "property.text" msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "Genişletilmiş çözücü durumunu göster" +msgstr "Gelişmiş çözücü durumunu göster" #. BERoy #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d24dab8e42d..ad3a0aa98ef 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "~Bağımlılıkları İzle" +msgstr "~Bağımlıları İzle" #. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Bağımlılıkları ~Kaldır" +msgstr "Bağımlıları ~Sil" #. cogwE #: CalcCommands.xcu @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Tüm ~İzleri Kaldır" +msgstr "Tüm ~İzleri Sil" #. qyUAu #: CalcCommands.xcu @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "Geçersiz ~Veriyi İşaretle" +msgstr "Geçersiz ~Verileri İşaretle" #. tZSSA #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "İzleyicileri ~Otomatik Yenile" +msgstr "İzleri ~Otomatik Yenile" #. SrsPm #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "Ç~özümleyici..." +msgstr "Ç~özücü..." #. iQYDu #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Sil" +msgstr "Sayfa Sonlarını Sil" #. tY4ij #: CalcCommands.xcu @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "S~ütun Sonlandırıcı Ekle" +msgstr "S~ütun Sonu Ekle" #. jBmw7 #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "S~ütunu Sonlandır" +msgstr "S~ütunu Sonu" #. roXKk #: CalcCommands.xcu @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Sütu~n Sonlandırıcıyı Kaldır" +msgstr "Sütu~n Sonunu Sil" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "S~ütunu Sonlandır" +msgstr "S~ütunu Sonu" #. iBcpV #: CalcCommands.xcu @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Sayfa Sonlandırma ~Ekle" +msgstr "Sayfa Sonu ~Ekle" #. gmCF5 #: CalcCommands.xcu @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Sayfa S~onlandırmayı Sil" +msgstr "Sayfa S~onunu Sil" #. bHJLV #: CalcCommands.xcu @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "Dedektif" +msgstr "Algıla" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Sonlandırma" +msgstr "Sayfa Sonu" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu @@ -31510,7 +31510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle" +msgstr "Sütun Sonu Ekle" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -31850,7 +31850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Sayfa Sonlandırma" +msgstr "~Sayfa Sonu" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu @@ -31860,7 +31860,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Sayfa Sonlandırma Ekle" +msgstr "Sayfa Sonu Ekle" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -35270,7 +35270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "Sayfalar ~Arasında Kesilen Satır" +msgstr "Sayfalar ~Arasında Ayrılacak Satır" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 80a149a4f53..71d5b89b01f 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "Girdi" #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle" +msgstr "Sütun Sonu Ekle" #. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" -msgstr "Sütun sonlandırmayı sil" +msgstr "Sütun sonunu sil" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle" #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" -msgstr "Satır sonlandırmayı sil" +msgstr "Satır sonunu sil" #. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Geçersiz verileri işaretle" #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "İzleri Güncelle" +msgstr "İzleri Yenile" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:96 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Yazdırma aralığı" #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil" +msgstr "Sayfa Sonlarını Sil" #. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:118 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Ölçeği Değiştir" #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" -msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Taşı" +msgstr "Sayfa Sonunu Taşı" #. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:120 @@ -31249,7 +31249,7 @@ msgstr "Belirttiğiniz hücre aralığına göre değişiklik listesini filtrele #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" -msgstr "Çözümleyici" +msgstr "Çözücü" #. p9CbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 @@ -31273,7 +31273,7 @@ msgstr "Çözücü'nün Seçenekler iletişim penceresini açar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" -msgstr "_Çözümle" +msgstr "_Çöz" #. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 @@ -31531,7 +31531,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" -msgstr "Çözümleme motoru:" +msgstr "Çözücü motoru:" #. pTBRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 @@ -32935,7 +32935,7 @@ msgstr "Üç alttoplam grubuna kadar özellikleri belirleyebilirsiniz. Her grup #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" -msgstr "_Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı" +msgstr "_Gruplar arasında sayfa sonu" #. LRtCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 @@ -33673,7 +33673,7 @@ msgstr "_Sayfa sonları" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Tanımlanmış bir yazdırma alanında sayfa sonlandırmalarının gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir." +msgstr "Tanımlanmış bir yazdırma alanında sayfa sonlarının gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir." #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690 @@ -34106,7 +34106,7 @@ msgstr "_Boş hücrelere izin ver" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:308 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "Araçlar - Detektif – Geçersiz Veriyi İşaretlemenüsü ile birlikte, boş hücreler geçersiz veri olarak gösterilir (etkin değil) veya (Etkin)." +msgstr "Araçlar - Algıla – Geçersiz Verileri İşaretle menüsü ile birlikte, boş hücreler geçersiz veri olarak gösterilir (etkin değil) veya (Etkin)." #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 diff --git a/source/tr/sccomp/messages.po b/source/tr/sccomp/messages.po index b0429360de8..9d653a4c45d 100644 --- a/source/tr/sccomp/messages.po +++ b/source/tr/sccomp/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477055.000000\n" #. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME Doğrusal Denklem Çözümleyici" +msgstr "%PRODUCTNAME Doğrusal Denklem Çözücü" #. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Doğrusal Denklem Çözümleyici" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Doğrusal Denklem Çözücü" #. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index b64573bb505..2632ea2a6f5 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552412178.000000\n" #. bHbFE @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Liste Görünümü" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Biçim Doldur Kipi" +msgstr "Biçim Doldurma Kipi" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143 diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 9552639cbfd..1bb3dcfe7f5 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr "Satır aralığı" #: include/svx/svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Break" -msgstr "Sayfayı Sonlandır" +msgstr "Sayfa Sonu" #. dkLD4 #: include/svx/svxitems.hrc:58 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 86453143dfe..c33706a7c7b 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -4851,13 +4851,13 @@ msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir" #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" -msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle" +msgstr "Sayfa sonu ekle" #. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" -msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle" +msgstr "Sütun sonu ekle" #. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:460 @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" -msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil" +msgstr "Sayfa sonunu sil" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:475 @@ -5345,13 +5345,13 @@ msgstr[0] "$1 satır sonlandırma" #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" -msgstr "sayfayı sonlandır" +msgstr "sayfa sonu" #. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" -msgstr "sütunu sonlandır" +msgstr "sütun sonu" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:542 @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "Panodan okuma hatası." #: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" -msgstr "Elle Sütun Sonlandırma" +msgstr "Elle Sütun Sonu" #. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:638 @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "İlk Harf Büyütme Yok" #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "Sayfa sonlandırması yok" +msgstr "Sayfa sonu yok" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1121 @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr "Kaymayan Tablo" #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" -msgstr "Sayfa sonlandırmasını düzenle" +msgstr "Sayfa sonunu düzenle" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1285 @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgstr "Paragraflar ve tablolar arasına boşluk ekle" #: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "İlk sayfanın ve sayfa sonlandırmalarının üstüne paragraf ve tablo boşluğu ekle" +msgstr "İlk sayfanın ve sayfa sonlarının üstüne paragraf ve tablo boşluğu ekle" #. H94UE #: sw/inc/strings.hrc:1479 @@ -18058,25 +18058,25 @@ msgstr "Sonraki Dolu Satır" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" -msgstr "Sütunu sonlandır" +msgstr "Sütun sonu" #. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Elle bir sütun sonlandırma ekler (birden çok sütun düzeninde) ve bulunan metni imlecin sağında sonraki sütunun başına taşır. Elle sütun sonlandırma, yeni sütunun üst kısmında yazdırılmayan bir kenarlıkla gösterilir." +msgstr "Elle bir sütun sonu ekler (birden çok sütun düzeninde) ve bulunan metni imlecin sağında sonraki sütunun başına taşır. Elle sütun sonu, yeni sütunun üst kısmında yazdırılmayan bir kenarlıkla gösterilir." #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" -msgstr "Sayfayı sonlandır" +msgstr "Sayfa sonu" #. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Elle sayfa sonlandırma ekler ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki sayfanın başlangıcına taşır. Eklenmiş sayfa sonlandırma yeni sayfanın üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir." +msgstr "Elle sayfa sonu ekler ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki sayfanın başlangıcına taşır. Eklenmiş sayfa sonu yeni sayfanın üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir." #. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 @@ -18106,7 +18106,7 @@ msgstr "Sayfa numarası değiştir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Elle sayfa sonlandırmasını takip eden sayfaya belirlediğiniz sayfa numarasını atar. Bu seçenek sadece elle sonlandırmayı takip eden sayfaya farklı bir sayfa biçemi atanmışsa ekin olur." +msgstr "Elle sayfa sonunu takip eden sayfaya belirlediğiniz sayfa numarasını atar. Bu seçenek sadece elle sayfa sonunu takip eden sayfaya farklı bir sayfa biçemi atanmışsa ekin olur." #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264 @@ -24673,7 +24673,7 @@ msgstr "Her sayfada tek_rar et" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:88 msgctxt "extended_tip|repeatheader" msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "Tablo başlığının sayfa sonlandırmasından sonra yeni sayfaya taşınıp taşınmayacağını belirler." +msgstr "Tablo başlığının sayfa sonundan sonra yeni sayfaya taşınıp taşınmayacağını belirler." #. h87BD #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99 @@ -25979,13 +25979,13 @@ msgstr "Şeffaflık" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:17 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Sayfa Sonlandırmasını Düzenle..." +msgstr "Sayfa Sonunu Düzenle..." #. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Sayfa Sonlandırmasını Sil" +msgstr "Sayfa Sonunu Sil" #. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 @@ -28655,7 +28655,7 @@ msgstr "_Sayfa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "Tablodan sonra veya önce bir sayfa sonlandırması ekler." +msgstr "Tablodan sonra veya önce bir sayfa sonu ekler." #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99 @@ -28667,7 +28667,7 @@ msgstr "Sü_tun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "Çok sütunlu sayfadaki tablodan önce veya sonra bir sütun sonlandırması ekler." +msgstr "Çok sütunlu sayfadaki tablodan önce veya sonra bir sütun sonu ekler." #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 @@ -28679,7 +28679,7 @@ msgstr "Ön_ce" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "Tablodan önce bir sayfa veya sütun sonlandırması ekler." +msgstr "Tablodan önce bir sayfa veya sütun sonu ekler." #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145 @@ -28691,7 +28691,7 @@ msgstr "_Sonra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "Tablodan sonra bir sayfa veya sütun sonlandırması ekler." +msgstr "Tablodan sonra bir sayfa veya sütun sonu ekler." #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 @@ -28703,7 +28703,7 @@ msgstr "Sa_yfa Biçemi İle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle" msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." -msgstr "İlk sayfaya tanımladığınız sayfa biçemini takip eden sayfa sonlandırmasına uygular." +msgstr "İlk sayfaya tanımladığınız sayfa biçemini takip eden sayfa sonu uygular." #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206 @@ -28739,7 +28739,7 @@ msgstr "_Tabloya sütunları ve sayfaları çapraz bölmesi için izin ver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "Bir tablonun satırları arasına sayfa sonlandırması veya sütun sonlandırmasına izin verir." +msgstr "Bir tablonun satırları arasına sayfa sonuna veya sütun sonuna izin verir." #. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285 @@ -28751,7 +28751,7 @@ msgstr "Satırın sayfayı ve sütunu ç_apraz kesmesine izin ver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." -msgstr "Tablonun bir satırının içine saya sonlandırması veya sütun sonlandırmasına izin verir." +msgstr "Tablonun bir satırının içine sayfa sonuna veya sütun sonuna izin verir." #. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 diff --git a/source/tr/writerperfect/messages.po b/source/tr/writerperfect/messages.po index d454408e38a..1984a64ab98 100644 --- a/source/tr/writerperfect/messages.po +++ b/source/tr/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550864799.000000\n" #. DXXuk @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "EPUB 2.0" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" -msgstr "Sayfayı sonlandır" +msgstr "Sayfa sonu" #. u8EWu #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147 diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 602e8112279..118e9603848 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n" #. GyY9M @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Щоб відкрити файл CSV як новий аркуш у по #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Ви можете продовжити написання з типовими атрибутами форматування після ручного застосування жирного, курсивного або підкресленого шрифту, натиснувши %MOD1+M." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "хв." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Натомість автоматично зберігати документ" #. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Цим вказують, що офісний пакет зберігає сам змінений документ, а не створює тимчасову версію AutoRecovery. Використовує той самий часовий інтервал, що й AutoRecovery." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 diff --git a/source/uk/formula/messages.po b/source/uk/formula/messages.po index e6083878b6f..e62c270a6ab 100644 --- a/source/uk/formula/messages.po +++ b/source/uk/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555566494.000000\n" #. YfKFn @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "UNIQUE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Вибрати" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Вміст:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/uk/fpicker/messages.po b/source/uk/fpicker/messages.po index 7379696d53d..2b852bd95e1 100644 --- a/source/uk/fpicker/messages.po +++ b/source/uk/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498858.000000\n" #. SJGCw @@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Зберегти" #: include/fpicker/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." -msgstr "" +msgstr "Автоматично додає в кінець імені файлу розширення, яке відповідає вибраному типу файлу." #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "Захищає файл паролем, який потрібно ввести, перш ніж користувач зможе відкрити файл." #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє встановити параметри збереження електронних таблиць для деяких типів файлів даних." #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Відкриває файл у режимі \"тільки для читання\"." #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вибраний графічний файл як посилання." #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "Відображає попередній перегляд вибраного графічного файлу." #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "Відтворює вибраний звуковий файл. Клацніть ще раз, щоб зупинити відтворення звукового файлу." #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Якщо існує декілька версій вибраного файлу, виберіть версію, яку Ви хочете відкрити." #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль абзацу або рівень структури, який Ви хочете використати для розділення початкового документа на піддокументи." #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль рамки для графіки." #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль рамки для графіки." #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "Експортує до іншого формату лише вибрані графічні об'єкти у %PRODUCTNAME Draw та Impress. Якщо цей прапорець не позначено, буде експортовано весь документ." diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 22c7b9e147c..d0e633f7db6 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-25 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n" #. W5ukN @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Pane" -msgstr "" +msgstr "Панель нотаток" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sinusoid" -msgstr "" +msgstr "Синусоїда" #. 4t7wU #: GenericCommands.xcu @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dark Mode" -msgstr "" +msgstr "Темний режим" #. Y5sjy #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle between dark and light modes" -msgstr "" +msgstr "Перемикання між темним і світлим режимами" #. TszTz #: GenericCommands.xcu @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Quick Find" -msgstr "" +msgstr "Швидкий пошук" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "" +msgstr "Без розривів" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 44fe78982c7..32556d0332c 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -14299,6 +14299,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n" +"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n" +"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n" +"2 - Збіг зі спецсимволом.\n" +"3 - Збіг за сталим виразом." #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14534,6 +14539,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n" +"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n" +"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n" +"2 - Збіг зі спецсимволом.\n" +"3 - Збіг за сталим виразом." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -17164,13 +17174,13 @@ msgstr "Значення на́зви 1, Значення на́зви 2,... З #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Розрахунок або Назва " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "Розрахунок, який використовує всі назви у функції LET. Це має бути останній аргумент у функції LET або друга Назва для присвоєння другому значенню Назви. Якщо вказана друга Назва, Назва значення 2 і Розрахунок або Назва 3 стають обов'язковими." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -23250,7 +23260,7 @@ msgstr "_Стандарт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 @@ -24948,25 +24958,25 @@ msgstr "Вставляє цілий стовпчик. Число вставле #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 msgctxt "insertcells|number_of_rows" msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Кількість рядків" #. GKCyQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" msgid "Specify the number of rows to insert." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть кількість рядків для вставки." #. HsEux #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209 msgctxt "insertcells|number_of_columns" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Кількість стовпців" #. vFkVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" msgid "Specify the number of columns to insert." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть кількість стовпців для вставки." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235 @@ -28101,7 +28111,7 @@ msgstr "Стиль сторінки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 @@ -28179,7 +28189,7 @@ msgstr "Стиль комірки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 @@ -31935,7 +31945,7 @@ msgstr "Властивості лінії тренду" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Зменшити" #. FLD8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147