update Serbian translation
Change-Id: Ib3b4be165dfa8e227e86962c5c749e58303e6991
This commit is contained in:
@@ -1,13 +1,12 @@
|
||||
#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sh\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -28,10 +27,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rešavač za nelinearne probleme;Opcije</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Options.xhp\n"
|
||||
"hd_id0503200917103593\n"
|
||||
@@ -45,7 +43,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size of Swarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veličina roja"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +51,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... određuje broj jedinki u procesu učenja. Svaka jedinka traži sopstvena rešenja i doprinosi ukupnom znanju."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Learning Cycles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj ciklusa za učenje"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... određuje broj iteracija koje će algoritam izvesti. U svakoj iteraciji sve jedinke pogađaju najbolje rešenje i razmenjuju novo znanje."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable Bounds Guessing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogađanje ograničenja vrednosti"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +83,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050320091710378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako je omogućeno (podrazumevano) algoritam će pokušati da na osnovu početnih vrednosti pronađe granice za moguće vrednosti."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable Bounds Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prag pri pogađanju ograničenja vrednosti"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -101,7 +99,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pri pogađanju ograničenja ovaj prag određuje način na koji se početne vrednosti pomeraju da se formira ograničenje. Potražite primer izračunavanja vrednosti u uputstvu objavljenom na vikiju."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use ACR Comparator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi ACR komparator"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,7 +115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako <emph>nije omogućeno</emph> (podrazumevano), koristi se BCH komparator. On upoređuje dve jedinke gledajući prvo narušavanja ograničenja, i samo ukoliko su ona podjednaka, premerava njihovo trenutno rešenje."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako <emph>je omogućeno</emph>, koristi se ACR komparator. On upoređuje dve jedinke zavisno od tekuće iteracije i meri njihovo podudaranje sa znanjem o najlošijim poznatim rešenjima (prema narušavanju ograničenja)."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Random Starting Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasumična početna tačka"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako je <emph>omogućeno</emph> biblioteka se prosto puni slučajno izabranim tačkama."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako <emph>nije omogućeno</emph>, unose se prisutne vrednosti koje navodi korisnik."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0504200917103794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stagnation Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit za zaustavljanje"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -173,7 +171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stagnation Tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dozvoljeno odstupanje pri zaustavljanju"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,7 +187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Enhanced Solver Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži obogaćeno stanje rešavača"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0603200910392151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DEPS-specific Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcije za DEPS"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0603200910394232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Agent Switch Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brzina promene agenta"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0603200910394277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DE: Crossover Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DE: Verovatnoća ukrštanja"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -240,13 +238,12 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Options.xhp\n"
|
||||
"par_id0603200910394216\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DE: Scaling Factor"
|
||||
msgstr "Faktor razmere"
|
||||
msgstr "DE: Faktor skaliranja"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id060320091039421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PS: Constriction Coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS: Koeficijent suženja"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0603200910394222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PS: Cognitive Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS: Kognitivna konstanta"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0603200910394292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PS: Social Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS: Društvena konstanta"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id060320091039425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PS: Mutation Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS: Verovatnoća mutacije (0-0.005)"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0603200910401383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SCO-specific Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcije za SCO"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0603200910401382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size of Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veličina biblioteke"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upotreba"
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rešavač za nelinearne probleme;Upotreba</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0603200910430882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upotreba"
|
||||
|
||||
#: Usage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rešavač za nelinearne probleme"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,4 +403,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"0816\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rešavač za nelinearne probleme"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user