update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-08-27 13:49:39 +02:00
parent 5632692504
commit 6990b2c538
2528 changed files with 1297916 additions and 286767 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eu/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#. apVFE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
msgstr "Lekua zehazten du elkarrizketa-koadroa bat erabiliz."
#. 7P3GP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
msgid "Specifies the location of the database file."
msgstr "Datu-basearen fitxategiaren lekua zehazten du."
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Ahalbidetu helbide-liburu hau %PRODUCTNAME aplikazioaren modulu guztietan erabilgarri egon dadin."
#. F3UzV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
msgstr "Sortu berri den datu-basearen fitxategia %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratzen du. Horrela, datu-basea 'Datu-iturburuak' panelean zerrendatuko da (⇧+Shift+F4). Kontrol-lauki hau garbi badago, datu-basearen fitxategia ireki beharko da datu-basea erabilgarri izateko."
#. jbrum
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Helbide-liburuaren izena"
#. EhAjb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
msgstr "Datu-iturburuaren izena zehazten du."
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Izen hori duen beste datu-iturburu bat dago lehendik ere. Datu-iturburuek izen global bakarrak izan behar dutenez, beste izen bat aukeratu beharko duzu."
#. 6ZBG5
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
msgstr "Helbide-liburuaren fitxategiaren kokalekua eta datu-iturburuaren esploradorean zerrendatuko diren datu-iturburuen izena zehazten ditu."
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Eremu-esleipena"
#. 94fxb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
msgstr " Txantiloiak irekitzen ditu: Helbide-liburuaren esleipena elkarrizketa-koadroa."
#. CuPoK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
msgstr "Eremu-esleipena zehatz daitekeen elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#. GNt8z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
msgstr "Botoi honek ezarpen osagarriak sartzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri.\n"
"Jarraitu baino lehen, egiaztatu orain arteko ezarpenak, edo (aurreko orrian) hautatu helbideen datu-iturburuaren beste mota bat."
#. BgCsQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
msgstr "LDAP helbide-datuak eta kanpoko beste datu-iturburu batzuentzat ezarpen osagarriak sar ditzakezu."
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Hautatu duzun kanpoko datu-iturburuak helbide-bloke bat baino gehiago du.\n"
"Hautatu zeinekin egin nahi duzun lan nagusiki:"
#. YkkV4
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
msgstr "%PRODUCTNAMEko txantiloietan helbide-liburu gisa erabiliko den taula zehazten du."
#. F6ySC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
msgstr "Seamonkey / Netscape helbide-liburuaren iturburutik %PRODUCTNAME(r)en helbide-liburu gisa erabiliko den taula bat zehazten du."
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#. Xsfrc
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
msgstr "Evolution-en helbide-liburua erabiltzen baduzu dagoeneko hautatu aukera hau."
#. F6JYD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#. eB6AA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
msgstr "Groupwise-ren helbide-liburua erabiltzen baduzu dagoeneko hautatu aukera hau."
#. cuXRp
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
#. 7ZtGX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
msgstr "Evolution LDAP-en helbide-liburua erabiltzen baduzu dagoeneko hautatu aukera hau."
#. hMBCk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
#. xHVgK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
msgstr "Hautatu aukera hau dagoeneko Firefox edo Iceweaseleko helbide-liburu bat erabiltzen baduzu."
#. C4oTw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#. Aq64F
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
msgstr "Hautatu aukera hau dagoeneko Thunderbird-en edo Icedove-n helbide-liburua erabiltzen baduzu."
#. su4jz
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE helbide-liburua"
#. X5F45
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
msgstr "KDE-ren helbide-liburua erabiltzen baduzu dagoeneko hautatu aukera hau."
#. 2Psrm
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X helbide-liburua"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
msgstr "Dagoeneko macOS-en helbide-liburua erabiltzen baduzu, hautatu aukera hau."
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Kanpoko beste datu-iturburu batzuk"
#. xvf2d
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
msgstr "Hautatu aukera hau beste datu-iturburu bat erregistratu nahi baduzu helbide-liburu gisa %PRODUCTNAME(e)n."
#. HyBth
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Hautatu zure kanpoko helbide-liburuaren mota:"
#. xdzuR
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
msgstr "Morroi honek lehendik dagoen helbide-liburu bat %PRODUCTNAME(e)n datu-iturburu gisa erregistratzen du."
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "_3. erabiltzaile-eremua"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr "Txertatu, ezabatu, editatu eta antolatu erregistroak datu-base bibliografikoan."
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "\"%1\" taularen zutabe-diseinua"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Izen _laburra"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Egilea(k)"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Argitaratzailea"
#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitulua"
#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "M_ota"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Urtea"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "_Titulua"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "_Helbidea"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Orrialdea(k)"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "_Edizioa"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Li_buru-titulua"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Argitalpen _mota"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "E_rakundea"
#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "In_stituzioa"
#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_bertsitatea"
#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "T_xosten mota"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Hilabetea"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Aldi_zkaria"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Zenba_kia"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "_Seriea"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Ohar_pena"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Oharra"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URLa"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "_1. erabiltzaile-eremua"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "_2. erabiltzaile-eremua"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "_3. erabiltzaile-eremua"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "_4. erabiltzaile-eremua"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "_5. erabiltzaile-eremua"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Zutabe-izenak"
#. B7h7G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr "Zutabe-izenburuak beste datu-iturburu batzuetako datu-eremuekin mapatzen uzten du. Bibliografian beste datu-iturburu bat definitzeko, egin klik erregistroaren Objektua barrako Datu-iturburua botoian."
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Zutabe-antolamendua"
#. DGQhT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr "Zutabe-izenburuak beste datu-iturburu batzuetako datu-eremuekin mapatzen uzten du. Bibliografian beste datu-iturburu bat definitzeko, egin klik erregistroaren Objektua barrako Datu-iturburua botoian."
#. 8s8QS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr "Txertatu, ezabatu, editatu eta antolatu erregistroak datu-base bibliografikoan."
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Aktibazio-ordena"
#. bdEtz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
msgstr "Inprimakiko kontrol guztiak zerrendatzen ditu. Kontrol horiek hauta daitezke tab teklaren bidez ezarritako ordenan goitik behera."
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Eraman _gora"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Eraman _behera"
#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Ordenatze _automatikoa"
#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"