update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
|
||||
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr "Sundanesisk"
|
||||
|
||||
#. wGEAB
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Hong Kong)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
|
||||
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
||||
msgstr "Skabelon: Tilknytning af adressebog"
|
||||
|
||||
#. AhGyN
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr "Datakilde:"
|
||||
|
||||
#. FSgAi
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
|
||||
msgid "Table:"
|
||||
msgstr "Tabel:"
|
||||
|
||||
#. z3CHk
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
|
||||
msgid "Select the data source for your address book."
|
||||
msgstr "Vælg datakilde til din adressebog."
|
||||
|
||||
#. UTY6t
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
|
||||
msgid "Select the data table for your address book."
|
||||
msgstr "Vælg tabel til din adressebog."
|
||||
|
||||
#. xkk5e
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Tildel"
|
||||
|
||||
#. TG8ad
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
|
||||
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
|
||||
msgstr "Tilføj en ny datakilde til listen over adressedatakilder."
|
||||
|
||||
#. sws8j
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
|
||||
msgid "Address Book Source"
|
||||
msgstr "Adressebogskilde"
|
||||
|
||||
#. K4oiz
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "Felttildeling"
|
||||
|
||||
#. zEPAf
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
|
||||
msgstr "Vælg det felt i datatabellen, som svarer til adressebogsfeltet."
|
||||
|
||||
#. qKBRS
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
|
||||
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
|
||||
msgstr "Rediger felttildelingerne og datakilden for din adressebog."
|
||||
|
||||
#. vrBni
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "fileviewmenu|delete"
|
||||
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger for %1"
|
||||
|
||||
#. pyd6J
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
|
||||
msgctxt "graphicexport|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#. drQDY
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
|
||||
msgctxt "graphicexport|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#. ZWxGB
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
|
||||
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Opløsning:"
|
||||
|
||||
#. 2rwEJ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
|
||||
msgid "Specifies the measurement units."
|
||||
msgstr "Angiver måleenhederne."
|
||||
|
||||
#. BPaB3
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
|
||||
msgid "Specifies the height."
|
||||
msgstr "Angiver højden."
|
||||
|
||||
#. Da3fv
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
|
||||
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
|
||||
msgstr "Indsæt billedopløsningen. Vælg måleenheder fra tjekboksen."
|
||||
|
||||
#. S9aHs
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "tommer"
|
||||
|
||||
#. dCstP
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. X5dLV
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. 6vWVJ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "punkter"
|
||||
|
||||
#. ZqyAj
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "pixels"
|
||||
|
||||
#. QL8mE
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
|
||||
msgid "Specifies the width."
|
||||
msgstr "Angiver bredden."
|
||||
|
||||
#. kYLvv
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/cm"
|
||||
msgstr "pixels/cm"
|
||||
|
||||
#. zjmFd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/inch"
|
||||
msgstr "pixels/tommer"
|
||||
|
||||
#. iMZW3
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/meter"
|
||||
msgstr "pixels/meter"
|
||||
|
||||
#. ND5ki
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
|
||||
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
|
||||
msgstr "Indsæt billedopløsningen. Vælg måleenheder fra tjekboksen."
|
||||
|
||||
#. ENaqm
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
|
||||
msgctxt "graphicexport|label1"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#. Dc5fy
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
|
||||
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
|
||||
msgstr "Vælg farvedybden som 8 bit gråtoneskala eller 24 bit sande farver"
|
||||
|
||||
#. hFaPC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
|
||||
msgctxt "graphicexport|label2"
|
||||
msgid "Color Depth"
|
||||
msgstr "Farvedybde"
|
||||
|
||||
#. EFn8k
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
|
||||
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
|
||||
msgstr "Sætter kvaliteten for eksporten. Vælg fra fra en lav kvalitet med lille filstørrelse op til en høj kvalitet med stor filstørrelse."
|
||||
|
||||
#. Tk5y2
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
|
||||
msgctxt "graphicexport|label9"
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalitet"
|
||||
|
||||
#. AHkNV
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
|
||||
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
|
||||
msgstr "Sætter komprimeringen af eksporten. Høj komprimering giver et mindre billede, der indlæses langsommere."
|
||||
|
||||
#. f4LYz
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
|
||||
msgctxt "graphicexport|label"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
#. hQadL
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
|
||||
msgctxt "graphicexport|rlecb"
|
||||
msgid "RLE encoding"
|
||||
msgstr "RLE-kodning"
|
||||
|
||||
#. DqpKW
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
|
||||
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
|
||||
msgstr "Anvender RLE (Run Length Encoding) på BMP grafikken."
|
||||
|
||||
#. EA7BF
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
|
||||
msgctxt "graphicexport|label3"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
#. qiLZK
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
|
||||
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
|
||||
msgid "Interlaced"
|
||||
msgstr "~Gradvist indlæst"
|
||||
|
||||
#. cLvu6
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
|
||||
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
|
||||
msgstr "angiver om grafikken skal gemmes med gradvis indlæsning."
|
||||
|
||||
#. BkbD3
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
|
||||
msgctxt "graphicexport|label12"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
#. Nhj88
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
|
||||
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
|
||||
msgid "Save transparency"
|
||||
msgstr "Gem gennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#. kZ3uW
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
|
||||
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
|
||||
msgstr "Angiver om billedets baggrund skal gemmes som gennemsigtig. Kun objekter vil være synlige i GIF-billedet. Brug farveerstatteren for at sætte farven som bliver gennemsigtig i billedet."
|
||||
|
||||
#. ZPmXf
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
|
||||
msgctxt "graphicexport|labe"
|
||||
msgid "Drawing Objects"
|
||||
msgstr "Tegneobjekter"
|
||||
|
||||
#. KMCxb
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
|
||||
msgctxt "graphicexport|binarycb"
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binær"
|
||||
|
||||
#. qFTuj
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
|
||||
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
|
||||
msgstr "Eksporterer filen i binært format. Den færdige fil er mindre end en tekstfil."
|
||||
|
||||
#. 8cZsH
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
|
||||
msgctxt "graphicexport|textcb"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. GFbg2
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
|
||||
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
|
||||
msgstr "Eksporterer filen i ASCII-tekstformat. Den færdige fil er større end en binær fil."
|
||||
|
||||
#. ECUb9
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
|
||||
msgctxt "graphicexport|label16"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Kodning"
|
||||
|
||||
#. aeV52
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
|
||||
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
|
||||
msgid "Image preview (TIFF)"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning af billeder (TIFF)"
|
||||
|
||||
#. H8vtD
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
|
||||
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
|
||||
msgstr "Specificerer om en forhåndsvisning af billedet eksporteres i TIFF-formatet sammen med den egentlige PostScript-fil."
|
||||
|
||||
#. AeEJu
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
|
||||
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
|
||||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||||
msgstr "Gradvist indlæst (EPSI)"
|
||||
|
||||
#. gLbUQ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
|
||||
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
|
||||
msgstr "Angiver om en monokrom forhåndsvisning i EPSI-format eksporteres sammen med PostScript filen. Dette format indeholder kun tegn til udskrivning fra 7-bit ASCII-kodetabellen."
|
||||
|
||||
#. sRbZb
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
|
||||
msgctxt "graphicexport|label17"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#. Jfbgx
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
|
||||
msgctxt "graphicexport|color1rb"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#. LNHEi
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
|
||||
msgid "Exports the file in color."
|
||||
msgstr "Eksporterer filen i farver."
|
||||
|
||||
#. VeZFK
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
|
||||
msgctxt "graphicexport|color2rb"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Gråtoner"
|
||||
|
||||
#. TWEx8
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
|
||||
msgid "Exports the file in grayscale tones."
|
||||
msgstr "Eksporterer filen i gråtoner."
|
||||
|
||||
#. BbSGF
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
|
||||
msgctxt "graphicexport|label18"
|
||||
msgid "Color Format"
|
||||
msgstr "Farveformat"
|
||||
|
||||
#. b6J7X
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
|
||||
msgctxt "graphicexport|level1rb"
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr "Niveau 1"
|
||||
|
||||
#. pEcBC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
|
||||
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
|
||||
msgstr "Komprimering er ikke muligt på dette niveau. benyt valgmuligheden Niveau 1 hvis din PostScript printer ikke tilbyder mulighed for Niveau 2."
|
||||
|
||||
#. kuCNX
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
|
||||
msgctxt "graphicexport|level2rb"
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr "Niveau 2"
|
||||
|
||||
#. wiWrE
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
|
||||
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
|
||||
msgstr "Vælg Niveau 2 hvis din uddata-enhed understøtter farve-bitmaps, palette-baseret grafik og komprimeret grafik."
|
||||
|
||||
#. JUuBZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
|
||||
msgctxt "graphicexport|label19"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#. FjkbL
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
|
||||
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
|
||||
msgid "LZW encoding"
|
||||
msgstr "LZW kodning"
|
||||
|
||||
#. 5cYFM
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
|
||||
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
|
||||
msgstr "LZW-komprimering er komprimering af en fil til en mindre fil ved brug af en tabelbaseret opslagsalgoritme."
|
||||
|
||||
#. vXGXe
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
|
||||
msgctxt "graphicexport|compressnone"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. kW3QD
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
|
||||
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
|
||||
msgstr "Specificerer at du ikke ønsker at bruge komprimering."
|
||||
|
||||
#. ghAqZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
|
||||
msgctxt "graphicexport|label20"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
#. LmAeC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
|
||||
msgctxt "graphicexport|label4"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Indstillinger..."
|
||||
|
||||
#. BAnmG
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
|
||||
msgstr "Åbner dialogen Printerindstillinger hvor du kan overskrive de gældende printerindstillinger sat i Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print-panel for det aktuelle dokument."
|
||||
|
||||
#. NCVY4
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label2"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#. utGE2
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label3"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#. GxvkC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
#. amoGB
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label5"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Placering:"
|
||||
|
||||
#. B66Zc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label6"
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Kommentar:"
|
||||
|
||||
#. 3uJUu
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Egenskaber..."
|
||||
|
||||
#. DFBtc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
|
||||
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
|
||||
msgstr "Ændrer printerindstillingerne for dit operativsystem for det aktuelle dokument."
|
||||
|
||||
#. TrFGR
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
|
||||
msgstr "Lister de installerede printere i dit operativsystem. For at ændre standardprinter, vælg et printernavn fra listen."
|
||||
|
||||
#. XHe8U
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|label1"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
#. sR2LP
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
|
||||
msgid "Select the default printer for the current document."
|
||||
msgstr "Vælg standardprinteren til det aktuelle dokument."
|
||||
|
||||
#. psFPB
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
|
||||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user