update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360973888.0\n"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_DESCR2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr "Макроси можуть містити віруси. Вимикання роботи макросі для цього документа забезпечить безпеку, але може призвести до втрати функціональності."
|
||||
msgstr "Макроси можуть містити віруси. Відключення макросів дозволить убезпечити себе, але може призвести до втрати певної функціональності."
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid ""
|
||||
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"~Низький (не рекомендується).\n"
|
||||
"Макроси будуть виконуватись без будь-яких підтверджень. Використовуйте цей параметр лише у випадку, якщо ви том впевнені, що всі відкриті документи безпечні."
|
||||
"Макроси будуть виконуватись без будь-яких підтверджень. Використовуйте цей параметр лише у випадку, якщо ви впевнені, що всі відкриті документи безпечні."
|
||||
|
||||
#: macrosecurity.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не всі частини документа підписано"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,14 +398,13 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Перегляд сертифікату..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
||||
"BTN_ADDCERT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Sign Document..."
|
||||
msgstr "Відкрити документ..."
|
||||
msgstr "Підписати документ..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,6 +455,8 @@ msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Додавання чи вилучення підпису макросу призведе до вилучення всіх підписів в документі.\n"
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ISSUER_ID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issuer Unique ID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор емітента"
|
||||
msgstr "Унікальний ідентифікатор емітента"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user