update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
This commit is contained in:
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 1.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cell 1.1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 3.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cell 3.3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A label that spans three rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మూడు అడ్డువరుసలకు వచ్చు లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "EXPAND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విస్తరించు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,27 +59,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A tooltip example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సాధనచిట్కా వుదాహరణ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FILL"
|
||||
msgstr "ఫైల్"
|
||||
msgstr "నింపు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr "బొత్తం"
|
||||
msgstr "బటన్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "radiobutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రేడియోబటన్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "checkbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చెక్బటన్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +116,6 @@ msgid "right"
|
||||
msgstr "కుడి"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
@@ -134,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "an edit control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సరికూర్పు నియంత్రిక"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చట్రము లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీ 1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +179,6 @@ msgid "pages"
|
||||
msgstr "పేజీలు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||||
@@ -300,34 +296,31 @@ msgid "page 2"
|
||||
msgstr "పుట 2"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "వరుస మార్చు(~L)"
|
||||
msgstr "లైన్ విరుపు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column break"
|
||||
msgstr "నిలువపట్టీలను విడదీయు(~C)"
|
||||
msgstr "నిలువపట్టీ విరుపు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "పేజి మార్చు(~P)"
|
||||
msgstr "పేజి విరుపు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -339,14 +332,13 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "శైలి"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "పుట సంఖ్యను మార్చు(~n)"
|
||||
msgstr "పుట సంఖ్యను మార్చు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీ 3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,24 +368,22 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "అనుకూలమైన"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width and height"
|
||||
msgstr "వెడల్పును మరియు ఎత్తును అమర్చుము(~F)"
|
||||
msgstr "వెడల్పును మరియు ఎత్తును అమర్చుము"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width"
|
||||
msgstr "వెడల్పును అమర్చుము(~w)"
|
||||
msgstr "వెడల్పును అమర్చుము"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -450,14 +440,13 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "నిలువు పట్టిలు"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book mode"
|
||||
msgstr "పుస్తక రీతి(~B)"
|
||||
msgstr "పుస్తక రీతి"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -475,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీ 4"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -595,14 +584,13 @@ msgid "Numbering followed by"
|
||||
msgstr "దీనిని అనుసరించి సంఖ్యీకరణ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label28\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Alignment"
|
||||
msgstr "సంఖ్యను ఒక వరుసలో వుంచుట(~u)"
|
||||
msgstr "సంఖ్యీకరణ అనుగుణం"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -656,10 +644,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీ 6"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label34\n"
|
||||
@@ -669,7 +656,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label35\n"
|
||||
@@ -679,7 +665,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label36\n"
|
||||
@@ -689,7 +674,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label37\n"
|
||||
@@ -699,7 +683,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label38\n"
|
||||
@@ -709,7 +692,6 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label39\n"
|
||||
@@ -734,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీ 7"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user