update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I7be920e9559128d8f94b8ccb787bb70719175c86
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-03-20 13:05:24 +01:00
parent 133ec76d64
commit 68c647361a
959 changed files with 162537 additions and 164593 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:19+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n"
#. GyY9M
@@ -19814,7 +19814,7 @@ msgstr "akgul@bilkent.edu.tr"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak dijital imza için kullanılır."
msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak sayısal imza için kullanılır."
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
@@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "X.509 Sertifikasını seçin"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin."
msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin."
#. 3vSAS
#. Name of the signer

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:08+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547626398.000000\n"
#. BiN6g
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "~Kopyala"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Geri al: Veri Girişi"
msgstr "Geri Al: Veri Girişi"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/tr/>\n"
@@ -12580,59 +12580,32 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Belirtilen dosya için öznitelik bilgisini ayarlar."
#. SSwuZ
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#. CrLq9
#. ZZJNh
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr DosyaAdı As String, OzNıtelik As Integer"
msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
msgstr ""
#. 7arWD
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametreler:"
#. FCaJX
#. 4RPxH
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
msgstr "DosyaAdı: Dosyanın adı, özniteliklerini test etmek istediğiniz yolu dahil. Eğer yol girmezseniz, <emph>SetAttr</emph> dosyayı mevcut dizinde arar. Aynı zamanda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL gösterimi</link>ni de kullanabilirsiniz."
msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
msgstr ""
#. x9krq
#. ME7sS
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr "<emph>Öznitelik:</emph> Öznitelikleri tanımlayan ayarlamak veya silmek istediğiniz bit kalıbı."
#. opako
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Değer</emph>"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr ""
#. bt8p5
#: 03020414.xhp
@@ -12697,15 +12670,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr "Mantıksal OR deyimi ile bbirden çok özelliği birebir değerleri ile bağlayarak atayabilirsiniz."
#. aGseb
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#. CUAJR
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -30139,14 +30103,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr "Belirtilen karaktere ya da fonksiyona geçirilen karakter dizisinin ilk karakterine göre bir karakter dizisi oluşturur."
#. EVKUs
#. SyD4X
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String"
msgstr ""
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30157,32 +30121,32 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#. FTqT4
#. MswJJ
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
msgstr ""
#. uARjD
#. jyC8M
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr "<emph>Expression:</emph> Karakterin ASCII kodunu tanımlayan sayısal ifade."
msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr ""
#. Comfs
#. 5rrti
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr "<emph>Character:</emph> Dönecek karakter dizisini oluşturmak için kullanılacak tekil karakter ya da sadece ilk karakteri kullanılacak karakter dizisi."
msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr ""
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30679,14 +30643,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Bir dizi ifadesinin belittiğiniz en soldaki karakterlerin sayısını döndürür."
#. H2Ftq
#. HgCS7
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
msgstr ""
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30697,22 +30661,22 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#. hRWZH
#. DEDnB
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>Metin:</emph> En soldaki karakteri döndürmek istediğinizdeki bir dizi ifadesidir."
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr ""
#. BPXpD
#. dYBNr
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
msgstr ""
#. FPXvk
@@ -31075,14 +31039,14 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>."
msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Fonksiyonu</link>."
#. A3Rzn
#. h3q6B
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
msgid "Right (string As String, length As Long)"
msgstr ""
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31093,22 +31057,22 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#. hErZb
#. wbBhn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr "<emph>Text:</emph> En sağdaki karakterlerini döndürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr ""
#. NwQkG
#. 3NQ9V
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
msgstr ""
#. ezXrq
@@ -31588,14 +31552,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Karakterlerden oluşan ifadeden alt karakter dizisi döndürür."
#. FGCEc
#. SzBGU
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Text As String, sınırlandırıcı, sayı)"
msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
msgstr ""
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31606,32 +31570,32 @@ msgctxt ""
msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String"
msgstr ""
#. PRupM
#. tVTWt
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Herhangi bir karakter dizisi."
msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
msgstr ""
#. aPap3
#. ZABZE
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr "<emph>sınırlandırıcı (seçimsel):</emph> Metni sınırlandırmak için kullanılan bir veya daha fazla karakterden oluşan karakter dizesi. Varsayılan olarak boşluk karakteridir."
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
msgstr ""
#. rD2HP
#. myUEr
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
msgstr "<emph>number (seçimsel):</emph> Döndürmek istediğiniz alt karakter dizisi sayısı."
msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
msgstr ""
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31957,113 +31921,68 @@ msgctxt ""
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr "İki karakter dizisini karşılaştırır ve kıyasın sonucunu belirten tam sayı bir değer döndürür."
#. sDAvR
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#. 6m8GA
#. WpnwF
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Metin1 As String, Metin2 As String[, Compare])"
msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
msgstr ""
#. 7ZVP8
#. Bx8HF
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"par_id3351061\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Dönen değer:"
msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
msgstr ""
#. swgoh
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parametre:"
#. ULJVC
#. vNvkn
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Metin1:</emph> Herhangi bir karakter dizisi."
msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
msgstr ""
#. iCfGJ
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Metin2:</emph> Herhangi bir karakter dizisi."
#. SjRGM
#. 59SPq
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr "<emph>Karşılaştır:</emph> Bu seçimsel parametre kıyas yöntemini ayarlar. Eğer Compare = 1 ise, karakter dizisi kıyası büyük/küçük harf duyarlıdır. Eğer Compare = 0 ise büyük ve küçük harfler arasında bir ayrım yapılmaz."
msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr ""
#. YDRRT
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Dönen değer"
#. DEruh
#. Hi2Cp
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Eğer Text1 < Text2 ise fonksiyon -1 döndürür"
msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
msgstr ""
#. uVkpG
#. Y4fnJ
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Eğer Text1 = Text2 ise fonksiyon 0 döndürür"
msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
msgstr ""
#. FBeHC
#. QX67G
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Eğer Text1 > Text2 ise fonksiyon 1 döndürür"
#. FjifC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
msgstr ""
#. xtFm8
#: 03120411.xhp
@@ -41335,13 +41254,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
msgstr ""
#. YyRGM
#. Hd3VE
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)"
msgstr ""
#. EXFRi
@@ -41362,22 +41281,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
msgstr ""
#. yg4Di
#. A4Hit
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
msgstr ""
#. VvTEA
#. evEzB
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)."
msgstr ""
#. 9xjpK
@@ -42028,22 +41947,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a conversion type.</variable>"
msgstr ""
#. aVAee
#. MBgB4
#: strconv.xhp
msgctxt ""
"strconv.xhp\n"
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])"
msgstr ""
#. Crvxp
#. c44hy
#: strconv.xhp
msgctxt ""
"strconv.xhp\n"
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression."
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression."
msgstr ""
#. 56k2A

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/tr/>\n"
@@ -45754,15 +45754,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
msgstr ""
#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -61252,68 +61243,68 @@ msgctxt ""
msgid "Returns"
msgstr "Döndürür"
#. fUKES
#. vSzoq
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
msgstr "Err:511"
msgid "#NULL! (Err:521)"
msgstr ""
#. B2EPc
#. YFSGC
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
msgid "#DIV/0! (Err:532)"
msgstr ""
#. wqbPF
#. DkwY8
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
msgid "#VALUE! (Err:519)"
msgstr ""
#. TdjEG
#. 8Ezt4
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
msgid "#REF! (Err:524)"
msgstr ""
#. hEjUy
#. A6cRC
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
msgid "#NAME? (Err:525)"
msgstr ""
#. xv66i
#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
msgid "#NUM! (Err:503)"
msgstr ""
#. L2qE7
#. nQMa6
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
msgid "#N/A (Err:32767)"
msgstr ""
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -67129,13 +67120,13 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr ""
#. 3FkJs
#. UmyxD
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
msgstr ""
#. KohAT
@@ -67921,13 +67912,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>."
msgstr ""
#. oZAWU
#. BRUDb
#: func_trunc.xhp
msgctxt ""
"func_trunc.xhp\n"
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number."
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number."
msgstr ""
#. SqCQv

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/tr/>\n"
@@ -9007,22 +9007,22 @@ msgctxt ""
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
msgstr ""
#. kKDeg
#. rdpGK
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
msgstr ""
#. fKD9u
#. XjY6K
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them."
msgstr ""
#. sDfFW
@@ -16333,13 +16333,13 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
#. VKWDA
#. FuGwX
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
msgstr ""
#. tgLa4

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197507.000000\n"
#. iharT
@@ -6406,6 +6406,24 @@ msgctxt ""
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
msgstr ""
#. dAbz8
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
"par_id221678874688127\n"
"help.text"
msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
msgstr ""
#. orAqx
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
"par_id41678874718368\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
msgstr ""
#. DAriB
#: csv_params.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/tr/>\n"
@@ -3184,13 +3184,13 @@ msgctxt ""
msgid "Up to level"
msgstr ""
#. CcbDH
#. xgCJD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of outline levels to display for a heading number. This option is only available for the field variables <emph>Heading</emph> (document) and <emph>Number range</emph> (variable)."
msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)."
msgstr ""
#. ayo4c
@@ -3409,13 +3409,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Belgede aynı türdeki bir önceki alana atlar.</ahelp> Bu düğme yalnızca bir belge aynı türde birden fazla alan içerdiğinde etkindir."
#. 8EoF9
#. ADGv2
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
msgstr ""
#. 8DYxg
@@ -3445,13 +3445,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Belgede aynı türdeki bir sonraki alana atlar.</ahelp> Bu düğme yalnızca bir belge aynı türde birden fazla alan içerdiğinde etkindir."
#. bFjsY
#. mMRVP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
msgstr ""
#. 8ZUxu
@@ -3634,13 +3634,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Belgede önceki dipnot veya sonnot sabitleyicisine taşır.</ahelp>"
#. eG7px
#. fnvCC
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
msgstr ""
#. AFFAN
@@ -3670,13 +3670,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Belgede sonraki dipnot veya sonnot sabitleyicisine taşır.</ahelp>"
#. 7LpCD
#. 4ETqr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
msgstr ""
#. yKfqA
@@ -5416,13 +5416,13 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
#. bKTDV
#. gMuCQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
msgid "Type the text that you want to appear after the caption category and caption number."
msgstr ""
#. fUKh2
@@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. ZU4bC
#. myQ93
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Başlık sınıfını seçin veya yeni bir sınıf oluşturmak için bir isim yazın. Sınıf metni sınıf etiketindeki başlık numarasından önce görüntülenir. Her ön tanımlı başlık sınıfı aynı isimli bir paragraf biçemi ile biçimlendirilir. </ahelp> Örneğin, \"Örnek\" başlık sınıfı \"Örnek\" paragraf biçemi ile biçimlendirilir."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before or after the caption number, depending on the <menuitem>Caption order</menuitem> setting in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>. Captions made with a predefined caption category are formatted with a paragraph style with the same name as the category. </ahelp> For example, captions made with the Illustration caption category are formatted with the Illustration paragraph style."
msgstr ""
#. nFocV
#: 04060000.xhp
@@ -6793,13 +6793,13 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
#. A5ecN
#. XHoBm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of the heading immediately prior to the inserted field."
msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of a heading prior to the inserted field."
msgstr ""
#. 493NN
@@ -11329,14 +11329,14 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Bu seçenek sadece içindekiler dizini ve kullanıcı-tanımlı dizin girdileri için kullanılabilir."
#. iFctY
#. BLpnN
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
"help.text"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Tüm eş metinlere uygula"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr ""
#. CcW9W
#: 04120100.xhp
@@ -13444,13 +13444,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Sekme sonunu sağ sayfa kenarına hizala.</ahelp>"
#. BpLbW
#. ATpyM
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id811678639732439\n"
"help.text"
msgid "The next two options are available when the <widget>N# </widget> icon is selected."
msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected."
msgstr ""
#. E5Lht

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/tr/>\n"
@@ -8503,13 +8503,13 @@ msgctxt ""
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
msgstr "Dizindeki görünen metni değiştirmek için, <emph>Giriş</emph> kutusuna istediğiniz metni yazın. Buraya yazdığınız metin belgedeki seçili metni değiştirmez."
#. sNMCa
#. 3oEDq
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all similar texts</menuitem>."
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
msgstr ""
#. 5YVSS
@@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Dizin Seviyesine Farklı Bir Paragraf Biçemi Uygulamak İçin"
#. Dcb2G
#. vG9Ec
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Dizine veya tablo içeriklerine sağ tıklayın ve sonra <emph> Dizin/Tablo Düzenle</emph>'yi seçin."
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr ""
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
msgstr "İçindekiler tablosundaki girdilere çapraz-başvuruları köprü olarak ekleyebilirsiniz."
#. Ng2SE
#. LC7Ho
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "İçindekiler tablosuna sağ tıklayın ve ardından <emph>Dizin/Tablo Düzenle</emph>."
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr ""
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8719,23 +8719,23 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "<emph>Girdiler</emph> sekmesine tıklayın."
#. JA8Hd
#. PUYe5
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Düzey</item> listesinde köprü atamak istediğiniz başlık düzeyine tıklayın."
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
msgstr ""
#. r2eCi
#. umgCv
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "<emph>Yapı</emph>alanında, <emph>E#</emph>'den önceki kutuya tıklayın ve ardından <emph>Köprü</emph>'ye tıklayın."
msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
msgstr ""
#. F8avB
#: indices_form.xhp
@@ -8746,14 +8746,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "<emph>E</emph>'den sonraki kutuya ve ardından <emph>Köprü</emph>'ye tıklayın."
#. 9skrG
#. qmtWr
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
msgstr "Bunu köprü eklemek istediğiniz her başlık seviyesi için tekrar edin, veya <item type=\"menuitem\">Hepsi</item> düğmesine basarak biçimlendirmeyi bütün seviyelere uygulayın."
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
msgstr ""
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "~Üst bilgi ve Alt bilgi..."
msgstr "~Üst Bilgi ve Alt Bilgi..."
#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
@@ -24666,7 +24666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw"
msgstr "Yeniden çiz"
msgstr "Yeniden Çiz"
#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
@@ -30890,7 +30890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "~Yer imi..."
msgstr "~Yer İmi..."
#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
@@ -36100,7 +36100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "~Kuvvetli Vurgulama"
msgstr "~Kuvvetli Vurgu"
#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
@@ -36110,7 +36110,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Kuvvetli Vurgulama Karakter Biçemi"
msgstr "Kuvvetli Vurgu Karakter Biçemi"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:20+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550557104.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5036,6 +5036,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Saraiki"
msgstr "Sarayiki"
#. hnUCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:444
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rohingya Hanifi"
msgstr ""
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -5742,7 +5748,7 @@ msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
msgstr "Sonra yeniden başlat"
msgstr "Sonra Yeniden Başlat"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:20+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -4376,13 +4376,13 @@ msgstr "Gri Geçişler"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Sarı Geçişi"
msgstr "Sarı Geçişli"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Turuncu Geçişi"
msgstr "Turuncu Geçişli"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:773
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Mavi Dokunuş"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Gri ile boş"
msgstr "Gri ile Boş"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:786
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Benekli Gri"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Londra Misti"
msgstr "Londra Sisi"
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:788
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Mevcut"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr "Kızıl kahverengi"
msgstr "Kızıl Kahverengi"
#. Z8RH9
#. /gradients
@@ -4684,31 +4684,31 @@ msgstr "Çim"
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Renkli çakıl taşları"
msgstr "Renkli Çakıl Taşları"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Kahve çekirdekleri"
msgstr "Kahve Çekirdekleri"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Küçük bulutlar"
msgstr "Küçük Bulutlar"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Banyo karoları"
msgstr "Banyo Karoları"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Taş duvar"
msgstr "Taş Duvar"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:829
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Parşömen Stüdyosu"
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Gece gökyüzü"
msgstr "Gece Gökyüzü"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:834
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Boyut Çizgileri"
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "İki uçlu ok"
msgstr "İki Uçlu Ok"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Boş kare"
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr "Yarım daire doldururlmamış"
msgstr "Yarım Daire doldurulmamış"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Çizgi"
#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr "Yarım ok sol"
msgstr "Yarım Ok sol"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Yarım Ok sağ"
#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr "Ters çevrilmiş Ok"
msgstr "Ters Çevrilmiş Ok"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış."
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Dijital İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz."
msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1322
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "Yazı Sanatı"
#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Dijital olarak imzalayan:"
msgstr "Sayısal olarak imzalayan:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1814
@@ -14048,7 +14048,7 @@ msgstr "Paragrafı İşaretle"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
msgstr "Paragraf imzası için dijital bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar."
msgstr "Paragraf imzası için sayısal bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
@@ -17528,248 +17528,254 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#. NCB9s
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
msgstr ""
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:150
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#. QH65f
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:155
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the changes that you made to the image map."
msgstr "Görüntü haritasında yaptığınız değişiklikleri uygular."
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:168
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
#. BBFxi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:172
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
msgstr "MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimine sahip mevcut bir görüntü haritası yükler."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Kaydet..."
#. znbDS
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:189
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
msgstr "Görüntü haritasını MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimiyle kaydeder."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:202
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. jYnn6
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:213
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#. eFg49
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
msgstr "Görüntü haritasındaki bir sıcak noktayı düzenlenmesi için seçer."
#. MNb9P
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#. EYDzs
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:234
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere dikdörtgen bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
#. UEtoB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere eliptik bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
#. DCcTE
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Grafikte çokgen bir etkin nokta çizer. Bu simgeye tıklayın, grafikte sürükleme yapın ve ardından çokgenin bir kenarını tanımlamak için tıklayın. Sonraki kenarın sonunu yerleştirmek istediğiniz yere gidin ve ardından tıklayın. Çokgenin bütün kenarlarını çizene kadar tekrarlayın. Bitirdiğinizde, çokgeni kapatmak için çift tıklayın. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:281
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Serbest Çokgen"
#. jqx5a
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:285
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Serbest biçimli bir çokgeni temel alan bir etkin nokta çizer. Bu simgeye tıklayın ve etkin noktayı çizmek istediğiniz yere gidin. Serbest biçimli bir çizgi sürükleyin ve şekli kapatmak için bırakın. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:298
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Noktaları Düzenle"
#. vjFcb
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:302
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
msgstr "Seçilmiş olan sıcak nokta alanının şeklini yer tutucu noktalarının düzenlenmesi yoluyla değiştirmenize olanak sağlar."
#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:315
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Noktaları Taşı"
#. ZEetx
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
msgstr "Seçilmiş sıcak nokta şeklinin bağımsız yer tutucu noktalarını taşımanıza olanak sağlar."
#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:332
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Noktaları Ekle"
#. 77x67
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:336
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
msgstr "Sıcak nokta alanı kenarına tıkladığınız konumda bir yer tutucu ekler."
#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:349
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Noktaları Sil"
#. 6FfFj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:353
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Deletes the selected anchor point."
msgstr "Seçilmiş yer tutucuyu siler."
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:366
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Geri al "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. S7JcF
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:393
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
msgstr "Seçilmiş sıcak nokta alanındaki köprüyü etkinleştirir veya devre dışı bırakır."
#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:407
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
#. AhhJV
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:411
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
msgstr "Bir tarayıcıda seçilmiş sıcak nokta alanına tıkladığınız zaman çalıştırılacak makroyu atamanıza olanak sağlar."
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:424
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler..."
#. CBpCj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:428
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
msgstr "Seçilmiş sıcak nokta için özellikleri belirlemenize imkan tanır."
#. r8L58
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:456
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#. KFcWk
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:477
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:478
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Çerçeve:"
#. T6F5c
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
msgstr "Fare işaretçisi bir tarayıcıdaki etkin nokta üzerinde durduğunda görüntülemek istediğiniz metni girin. Bu metin yardımcı teknolojiler tarafından da kullanılacak."
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
msgstr "Alternatif Me_tin:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
msgstr "Resmi göremeyen kişiler için resim haritasının temel özelliklerinin kısa bir tanımını girin."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
msgstr "Seçili etkin noktaya tıkladığınızda açmak istediğiniz dosyanın URL'sini girin."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:598
msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr "Sıcak noktalara tıklayıp düzenleyebilmeniz için görüntü haritasını gösterir."
#. FkpS8
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:626
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "Bir grafik veya bir grup grafik üzerinde etkin noktalar adı verilen belirli alanlara URL eklemenize imkan sağlar. Bir görüntü haritası, bir veya daha fazla etkin noktadan oluşan bir gruptur."
@@ -18870,7 +18876,7 @@ msgstr "Değişiklikler"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "K_abul"
msgstr "K_abul Et"
#. vxNLK
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
@@ -18918,7 +18924,7 @@ msgstr "Tüm değişiklikleri reddeder ve belgedeki vurguyu kaldırır."
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri al"
msgstr "_Geri Al"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
@@ -18948,7 +18954,7 @@ msgstr "Kayıtı Kaydet"
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Geri Al: Veri girişi"
msgstr "Geri Al: Veri Girişi"
#. xHAu7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
@@ -20017,7 +20023,7 @@ msgstr "Mesafe:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Renk:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
@@ -20287,7 +20293,7 @@ msgstr "_Daha Fazla Seçenek..."
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 21:24+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554881042.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Alan A_dı:"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri al"
msgstr "_Geri Al"
#. wVVXn
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26