update translations for master/7.1 beta1
and force-fix errrors using pocheck Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sr/>\n"
|
||||
@@ -31633,38 +31633,44 @@ msgctxt "extended_tip|replwarncb"
|
||||
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LFenu
|
||||
#. H477x
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
|
||||
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LFenu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
|
||||
msgid "Use printer metrics for text formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECUd7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:399
|
||||
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
|
||||
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zW9SZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:411
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
|
||||
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. payBv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
|
||||
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGWyE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:432
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
|
||||
msgid "Update references when sorting range of cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M9G8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:453
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Input Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||||
@@ -1667,289 +1667,252 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eprKp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "Прикачи"
|
||||
|
||||
#. xE8Tq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "Откачи"
|
||||
|
||||
#. fDc7q
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "~Више опција"
|
||||
|
||||
#. Csqeg
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCPnN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i5XDP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Прилагођена анимација"
|
||||
|
||||
#. A4aHk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DJGFS
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S2DCY
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FkuLG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uwaPH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hHRDz
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AEtHT
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tPjXG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDNuB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XBrCi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GADdA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o8F35
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5N9D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fCKG9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiFo4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xo2gC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFDBk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yiCzk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cCZzC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ji4Cw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mrbiq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ysBGy
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gtPt9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 73Y2e
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSY8y
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDZBz
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Koe3V
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCpfD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d7Hyk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CVJEC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 95GeB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XdU49
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAmSj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:342
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Уклони"
|
||||
|
||||
#. JReRY
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC8Gs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:345
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FKFmJ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBQFN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jC3AK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFJMp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:351
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
|
||||
msgid "(used by: %STYLELIST)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4355,6 +4318,42 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Обриши..."
|
||||
|
||||
#. N4BGe
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
|
||||
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNBR3
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
|
||||
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jXux4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
|
||||
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hEmHk
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
|
||||
msgctxt "tabbar|customization"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9Hfx6
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
|
||||
msgctxt "tabbar|restoredefault"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBWZf
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
|
||||
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XBaqU
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
|
||||
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||||
@@ -16920,12 +16920,11 @@ msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
|
||||
msgid "Wil_dcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eyo7o
|
||||
#. vFwmA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|notes"
|
||||
msgid "_Comments"
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
msgid "Comme_nts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z68pk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n"
|
||||
@@ -18195,87 +18195,93 @@ msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
|
||||
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. odHbY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245
|
||||
msgctxt "inserttable|lbwarning"
|
||||
msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M2tGB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:250
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261
|
||||
msgctxt "inserttable|label1"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. dYEPP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:300
|
||||
msgctxt "inserttable|headercb"
|
||||
msgid "Hea_ding"
|
||||
msgstr "_Заглавље"
|
||||
|
||||
#. EZBnS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
|
||||
msgid "Includes a heading row in the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7obXo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
|
||||
msgctxt "inserttable|repeatcb"
|
||||
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LdEem
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:321
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
|
||||
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EkDeF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343
|
||||
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
|
||||
msgid "Don’t _split table over pages"
|
||||
msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
|
||||
|
||||
#. rGaCK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:341
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
|
||||
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NveMH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:367
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
|
||||
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kkA32
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:380
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391
|
||||
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
|
||||
msgid "Heading ro_ws:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D26kf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:403
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttable|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#. GRq9m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:447
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
|
||||
msgid "Displays a preview of the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDdwV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:489
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
|
||||
msgid "Select a predefined style for the new table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FGjK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:508
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519
|
||||
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qHExF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:540
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551
|
||||
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
|
||||
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20889,308 +20895,308 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xuEPo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:262
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:264
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bavit
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:268
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
|
||||
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aVJn7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:339
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Go to Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. avLGA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:342
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
|
||||
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DgvFE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:369
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RCE5p
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:373
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
|
||||
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ngjxu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Заглавље"
|
||||
|
||||
#. yZHED
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:400
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:444
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfTJU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Подножје"
|
||||
|
||||
#. 5BVYB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EefnL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
|
||||
msgid "Anchor<->Text"
|
||||
msgstr "Сидро<->Текст"
|
||||
|
||||
#. vwcpF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
|
||||
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GbEFs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr "Постави подсетник"
|
||||
|
||||
#. d2Bnv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
|
||||
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PjUEP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
|
||||
msgid "Heading Levels Shown"
|
||||
msgstr "Нивои заглавља су приказани"
|
||||
|
||||
#. dJcmy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:522
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
|
||||
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sxyvw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:503
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
|
||||
msgid "List Box On/Off"
|
||||
msgstr "Поље са листом"
|
||||
|
||||
#. y7YBB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
|
||||
msgid "Shows or hides the Navigator list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ijAjg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
|
||||
msgid "Promote Level"
|
||||
msgstr "Унапреди ниво"
|
||||
|
||||
#. dvQYH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
|
||||
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A7vWQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
|
||||
msgid "Demote Level"
|
||||
msgstr "Уназади ниво"
|
||||
|
||||
#. NHBAZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:595
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
|
||||
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SndsZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
|
||||
msgid "Promote Chapter"
|
||||
msgstr "Унапреди поглавље"
|
||||
|
||||
#. mwCBQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
|
||||
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MRuAa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
|
||||
msgid "Demote Chapter"
|
||||
msgstr "Уназади поглавље"
|
||||
|
||||
#. sGNbn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:629
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
|
||||
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mHVom
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Режим превлачења"
|
||||
|
||||
#. 9cuar
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
|
||||
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3rY8r
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Документ"
|
||||
|
||||
#. wavgT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Активан прозор"
|
||||
|
||||
#. 3yk2y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AoCVA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
|
||||
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HS3W2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Уреди"
|
||||
|
||||
#. phQFB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:807
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. svmCG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Освежи"
|
||||
|
||||
#. FEEGn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
|
||||
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tu94A
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Уметни"
|
||||
|
||||
#. 9kmNw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
|
||||
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MvgHM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Такође сачувај и садржај"
|
||||
|
||||
#. KBDdA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
|
||||
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yEETn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:847
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Помери навише"
|
||||
|
||||
#. rEFCS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:895
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
|
||||
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KN3mN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Помери наниже"
|
||||
|
||||
#. Cs7D9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
|
||||
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3RwmV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:967
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1004
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v2iCL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1012
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fvFtM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1020
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Njw6i
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1028
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user