update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f28b96f84e88c6b61c181a501c75f7aca06ca9c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -25279,15 +25279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GypWx
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Składnia:"
|
||||
|
||||
#. LYyBt
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25297,24 +25288,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XA8QY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametry:"
|
||||
|
||||
#. beEkL
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
|
||||
|
||||
#. CaPsN
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25324,15 +25297,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
|
||||
msgstr "Instrukcja powodująca wyjście z pętli, poprawna tylko wewnątrz pętli <emph>Do...Loop</emph>. Wykonywanie programu jest kontynuowane od instrukcji następującej bezpośrednio po instrukcji Loop. Jeśli pętla <emph>Do...Loop</emph> jest zagnieżdżona, sterowanie jest przekazywane do pętli na kolejnym wyższym poziomie."
|
||||
|
||||
#. Gnb2R
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit For</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
|
||||
|
||||
#. ctSmU
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25342,15 +25306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
|
||||
msgstr "Instrukcja powodująca wyjście z pętli, poprawna tylko wewnątrz pętli <emph>For...Next</emph>. Wykonywanie programu jest kontynuowane od pierwszej instrukcji występującej po instrukcji <emph>Next</emph>. Jeśli pętla jest zagnieżdżona, sterowanie jest przekazywane do pętli na kolejnym wyższym poziomie."
|
||||
|
||||
#. PZitf
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3147229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
|
||||
|
||||
#. T2hCJ
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25360,15 +25315,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
|
||||
msgstr "Powoduje natychmiastowe wyjście z procedury <emph>Function</emph>. Wykonywanie programu jest kontynuowane od instrukcji występującej po wywołaniu <emph>Function</emph>."
|
||||
|
||||
#. K8JKa
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id31581260355116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Property</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZEAs
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25378,15 +25324,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6QCm
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
|
||||
|
||||
#. 2jmBs
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25405,15 +25342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
|
||||
msgstr "Instrukcja Exit nie definiuje końca struktury i nie należy jej mylić z instrukcją End."
|
||||
|
||||
#. v87od
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Przykład:"
|
||||
|
||||
#. J6bT4
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40921,13 +40849,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXEE5
|
||||
#. 2n4nC
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\""
|
||||
msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oUuG9
|
||||
@@ -40948,13 +40876,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 28GFJ
|
||||
#. yNhRi
|
||||
#: property.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X"
|
||||
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BievJ
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Narzędzia\">Narzędzia</link>"
|
||||
|
||||
#. HRbnr
|
||||
#. NwgnB
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu <emph>Narzędzia</emph> zawiera polecenia służące do sprawdzania pisowni, śledzenia odwołań do arkuszy, wyszukiwania błędów i definiowania scenariuszy.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NkvRH
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kierek125 <kierek125@onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4723,32 +4723,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
|
||||
msgstr "Poniżej umieszczono definicje parametrów dla wszystkich funkcji bazy danych:"
|
||||
|
||||
#. kD27S
|
||||
#. GJ7fw
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149453\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
|
||||
msgstr "<emph>Baza danych</emph> jest zakresem komórek definiującym bazę danych."
|
||||
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5WNY
|
||||
#. aZFWB
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3151272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
|
||||
msgstr "<emph>Pole_bazy_danych</emph> określa kolumnę, na której funkcja działa po zastosowaniu kryteriów wyszukiwania pierwszego parametru i zaznaczeniu wierszy danych. Nie ma to związku z kryteriami wyszukiwania. <variable id=\"quotes\">Dla parametru Pole_bazy_danych można wprowadzić odwołanie do komórki nagłówka lub liczby, aby określić kolumnę w obszarze Baza_danych, poczynając od 1. Aby odwołać się do kolumny poprzez dosłowną nazwę jej nagłówka, należy umieścić tę nazwę w cudzysłowie. </variable>"
|
||||
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TA67U
|
||||
#. UwQMN
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
|
||||
msgstr "<emph>Kryteria wyszukiwania</emph> określają zakres komórek zawierający kryteria wyszukiwania. W przypadku umieszczenia kilku kryteriów wyszukiwania w jednym wierszu są one połączone operatorem logicznym I. W przypadku umieszczenia kryteriów wyszukiwania w różnych wierszach są one połączone operatorem logicznym LUB. Puste komórki w zakresie kryteriów wyszukiwania będą ignorowane."
|
||||
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k58yy
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2266,3 +2266,371 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MVHBc
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pVEBz
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id411816022675978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UdmfU
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id398855439580083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCTNH
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id893328657433073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U9h8v
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id281953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NLNGF
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id773632078996899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hMRVP
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id873632078996899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. br5DC
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id207025326941609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wrap Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBc2E
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id302484503842787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BqgSi
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id273587522269593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GTjCT
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id511910578827551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WApc3
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id373587522269593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQANy
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id711910578827551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uzDFv
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id473587522269593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQ8Fj
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id611910578827551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wSRdX
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id172462591626807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sjNg6
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id381953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFVUb
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id935919548287354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ijGEm
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id481953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zGBE2
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cycle Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSJfn
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3152372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v24QT
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sentence case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v3Cr9
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3150694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JtsaD
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id640520497868661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3UGHA
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id581953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y9fn4
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "tOGGLE cASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eb5K9
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3150623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WNuFq
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id342778277179117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K6tXB
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id681953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VXJzA
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id442778277179117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. arEu2
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id781953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KQxFn
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id542778277179117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. okCcu
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id881953548674188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zo6cE
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Half-width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SEpmw
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rA2DG
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Full Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ep24G
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dZCcC
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AB6ta
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LNQLS
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Katakana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QSxUp
|
||||
#: submenu_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_text.xhp\n"
|
||||
"par_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -277,6 +277,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Stosuje zmodyfikowane lub zaznaczone wartości bez zamykania okna dialogowego.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UWBMs
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id131583023155214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZQiEE
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id131583023155356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ZDnK
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10339,23 +10357,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETek8
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D7A6R
|
||||
#. 6pGoA
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3166447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fqW8D
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j6BRB
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id2847164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKrzh
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3RGHA
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3192854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUBTb
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VR98p
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10681,13 +10735,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Przytnij"
|
||||
|
||||
#. pQwUA
|
||||
#. 93aQN
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. suPn7
|
||||
@@ -12391,13 +12445,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qH3eF
|
||||
#. vAF3U
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3152810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D7D2C
|
||||
@@ -12652,13 +12706,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursywa"
|
||||
|
||||
#. WCGtP
|
||||
#. 8fDN3
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3154589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
|
||||
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ibTke
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13624,13 +13624,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BmKt
|
||||
#. BCd4y
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"par_id2571794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
|
||||
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oB8vA
|
||||
@@ -15136,14 +15136,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YV7be
|
||||
#. WMggf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id0123200902291084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Nadkreśla zaznaczony tekst lub usuwa z niego nadkreślenie. Jeśli kursor nie znajduje się w obrębie wyrazu, nadkreślenie obejmie nowo wprowadzany tekst.</emph></ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yLgGs
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -15307,49 +15307,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "Dostępne są następujące efekty związane ze zmianą wielkości liter:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#. kNTy9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dTSUy
|
||||
#. 3FEXm
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m97Bp
|
||||
#. iRaV4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JWiX7
|
||||
#. FEVh9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#. GBuCC
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
@@ -23893,195 +23893,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Tła</link>"
|
||||
|
||||
#. WGQME
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar liter"
|
||||
|
||||
#. mjCf4
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Zmień rozmiar liter</link>"
|
||||
|
||||
#. GsfPT
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia wielkość zaznaczonych znaków. Jeśli kursor znajduje się w wyrazie lub żadne znaki nie zostały wybrane, zmienia wielkość wszystkich znaków w wyrazie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HiVtp
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sentence case"
|
||||
msgstr "Jak w zdaniu"
|
||||
|
||||
#. DSNBo
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3EaaE
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "lowercase"
|
||||
msgstr "małe litery"
|
||||
|
||||
#. jgcop
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wus8E
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "WIELKIE LITERY"
|
||||
|
||||
#. jGhuq
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pAKvC
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Capitalize Every Word"
|
||||
msgstr "Jak Nazwy Własne"
|
||||
|
||||
#. rEaJy
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBAPy
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "tOGGLE cASE"
|
||||
msgstr "oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"
|
||||
|
||||
#. KpyZ7
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M8e5U
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Half-width"
|
||||
msgstr "Połowa szerokości"
|
||||
|
||||
#. 2jAfq
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o połowie szerokości.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VUaUS
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Full Width"
|
||||
msgstr "Cała szerokość"
|
||||
|
||||
#. oDxPN
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CKrP7
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
msgstr "Hiragana"
|
||||
|
||||
#. LAi53
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki hiragana.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tUfff
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Katakana"
|
||||
msgstr "Katakana"
|
||||
|
||||
#. EtCNN
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki katakana.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CgGUH
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25225,14 +25036,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Podkreślenie</link>"
|
||||
|
||||
#. LhdJt
|
||||
#. ECBrK
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Podkreśla zaznaczony tekst lub usuwa jego zaznaczenie.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XAscP
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
@@ -25243,14 +25054,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
|
||||
msgstr "Jeśli kursor nie znajduje się w obrębie wyrazu, podkreślenie obejmie nowo wprowadzany tekst."
|
||||
|
||||
#. 7BSbf
|
||||
#. VGYv6
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id849353401761432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PiPG2
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id212197604765254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ciLxw
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id949353401761432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NS8wf
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Podkreśla zaznaczony tekst podwójną linią.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m4GEk
|
||||
#: 05110400.xhp
|
||||
@@ -27934,14 +27772,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
|
||||
msgstr "Umożliwia przejrzenie zmian przed zastosowaniem efektu przezroczystości w kolorze wypełnienia wybranego obiektu."
|
||||
|
||||
#. jKvAA
|
||||
#. fZrDg
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Text (Formatting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rCSp7
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -27979,14 +27817,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
|
||||
msgstr "Pozycja tekstu jest ustalana w stosunku do krawędzi obiektu rysunkowego lub tekstowego."
|
||||
|
||||
#. EWHWt
|
||||
#. WcxTm
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Drawing Object Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ep3BQ
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -28033,14 +27871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit to frame"
|
||||
msgstr "Dopasuj do ramki"
|
||||
|
||||
#. dAhvD
|
||||
#. PHCtm
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Zmienia rozmiar tekstu, tak aby wypełnił cały obszar obiektu tekstowego lub rysunkowego.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZCxA3
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -28060,6 +27898,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Dostosowuje przepływ tekstu, dopasowując go do konturów zaznaczonego obiektu rysunkowego.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LRVR9
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Shape Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BfUAu
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44377,13 +44224,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QENao
|
||||
#. AdAGc
|
||||
#: image_compression.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"image_compression.xhp\n"
|
||||
"hd_id501534716852913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate New Size..."
|
||||
msgid "Calculate New Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DpeVD
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -10492,22 +10492,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigator On/Off"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz nawigatora"
|
||||
|
||||
#. G3eDP
|
||||
#. GBVDK
|
||||
#: 01230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01230000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgid "Styles (icon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2duK
|
||||
#. PUeB4
|
||||
#: 01230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01230000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8NLAN
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EDhC8
|
||||
#. rjrJe
|
||||
#: stylesmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id391529885020996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/></variable>."
|
||||
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -22228,13 +22228,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fY638
|
||||
#. e2L8Z
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgid "Styles (Sidebar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yJjGG
|
||||
@@ -22246,13 +22246,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WESCr
|
||||
#. GJbQs
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YEFkv
|
||||
@@ -22480,6 +22480,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla style formatowania list numerowanych i wypunktowanych.</ahelp> Style listy umożliwiają formatowanie znaków wypunktowania i numeracji oraz określenie wcięć."
|
||||
|
||||
#. ygwb8
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3132646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5Cs5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3129390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzY6Z
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3115361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Eid5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22516,14 +22543,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EmaCA
|
||||
#. cRnpp
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "Nowy styl z zaznaczenia"
|
||||
msgid "Style actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KFB5g
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22534,14 +22561,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu zawierające dodatkowe polecenia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nCtpD
|
||||
#. MSZVn
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN109DA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New style from selection"
|
||||
msgstr "Nowy styl z zaznaczenia"
|
||||
msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L5UYB
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22552,14 +22579,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy styl na podstawie formatowania bieżącego akapitu, strony lub zaznaczenia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DQA4B
|
||||
#. 24zag
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A04\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Update style"
|
||||
msgstr "Aktualizuj styl"
|
||||
msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JZgJw
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22570,14 +22597,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Znajdujące się w miejscu kursora ręcznie sformatowane atrybuty tekstu zostaną dodane do stylu wybranego w oknie Style</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GPDGC
|
||||
#. j6a4F
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load style"
|
||||
msgstr "Ładuj style"
|
||||
msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TSnrm
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22588,15 +22615,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Ładuj style, które umożliwia import stylów z innego dokumentu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fvko5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
|
||||
msgstr "Więcej informacji o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stylach</link>."
|
||||
|
||||
#. 9DDHF
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22606,6 +22624,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Zastosowane style"
|
||||
|
||||
#. fvko5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
|
||||
msgstr "Więcej informacji o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stylach</link>."
|
||||
|
||||
#. KEiDu
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22885,13 +22912,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#. AibqR
|
||||
#. yFvtW
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3rqAx
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#. KVYeV
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2PEkJ
|
||||
@@ -22903,14 +22948,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Formatowanie"
|
||||
|
||||
#. fFVRG
|
||||
#. Gf3DD
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
|
||||
msgstr "Wybierz atrybuty formatowania, które mają być uwzględnione w wybranym stylu tabeli."
|
||||
msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRRp9
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
@@ -22966,14 +23011,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Zawiera ustawienia wyrównania w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JXHir
|
||||
#. edaJm
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Krawędź"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yZ9HG
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
@@ -23002,24 +23047,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Zawiera style tła w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3rqAx
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#. DvsMV
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Zmień nazwę wybranego stylu tabeli. Nie można zmienić nazwy stylu tabeli \"Styl domyślny\".</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BhJ6B
|
||||
#: 05150104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n"
|
||||
@@ -11275,13 +11275,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZxJBm
|
||||
#. dU382
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagenumbers.xhp\n"
|
||||
"par_id6604510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#toggleshowfields\"/>)."
|
||||
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CurbT
|
||||
@@ -11455,13 +11455,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
|
||||
msgstr "<emph>Ręcznie wstawiany podział strony</emph> można zastosować z lub bez zmiany stylu strony."
|
||||
|
||||
#. PmCx7
|
||||
#. Dmwkn
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagenumbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3341776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you just press <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#pagebreak\"/>, you apply a page break without a change of styles."
|
||||
msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ByysM
|
||||
@@ -11500,13 +11500,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click into the first page of your document."
|
||||
msgstr "Kliknij pierwszą stronę dokumentu."
|
||||
|
||||
#. 2nCdH
|
||||
#. tGKjT
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagenumbers.xhp\n"
|
||||
"par_id4313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MX8dB
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user