update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f28b96f84e88c6b61c181a501c75f7aca06ca9c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
|
||||
@@ -277,6 +277,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De gewijzigde of geselecteerde waarden toepassen zonder het dialoogvenster te sluiten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UWBMs
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id131583023155214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZQiEE
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id131583023155356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ZDnK
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10339,23 +10357,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Beeld - Opmaakprofielen</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Aanpassen/Nieuw</emph>, tabblad <emph>Voettekst</emph>."
|
||||
|
||||
#. ETek8
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Beeld - Opmaakprofielen</emph>"
|
||||
|
||||
#. D7A6R
|
||||
#. 6pGoA
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3166447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fqW8D
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j6BRB
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id2847164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKrzh
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3RGHA
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3192854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUBTb
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VR98p
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10681,14 +10735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Bijsnijden"
|
||||
|
||||
#. pQwUA
|
||||
#. 93aQN
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Tekst</emph> of <emph>Opmaak - Tekst - Schrijfwijze roteren</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. suPn7
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -12391,14 +12445,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline>, tabblad <defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qH3eF
|
||||
#. vAF3U
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3152810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"text\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline>, tabblad <defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D7D2C
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12652,14 +12706,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursief"
|
||||
|
||||
#. WCGtP
|
||||
#. 8fDN3
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3154589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
|
||||
msgstr "Open het contextmenu - kies <emph>Opmaakprofielen - Onderstrepen</emph>."
|
||||
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ibTke
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341547247820173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderne systeembestandsdialogen bieden vele functies voor bestandsverwerking. Met de meeste kunt u de naam wijzigen, bestanden verwijderen, bestanden maken, de lijst met bestanden sorteren, bestanden en mappen weergeven in pictogrammen, boom- of lijstweergaven, de mappenstructuur van het bestandssysteem doorlopen en nog veel meer. Gebruik de rechtermuisknop om een lijst met opdrachten voor de geselecteerde bestanden in het weergavegebied te krijgen."
|
||||
|
||||
#. fDrb4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91561565107419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In tegenstelling tot <emph>Opslaan als</emph>, slaat de opdracht <emph>Exporteren</emph> een kopie van het huidige document op in een nieuw bestand met de gekozen indeling, maar houdt het huidige document en de indeling open in uw sessie."
|
||||
|
||||
#. AHFCM
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471561565422027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De opdracht Exporteren opent de systeembestandskiezer, waar u de naam en de opmaak van het geëxporteerde bestand kunt invoeren."
|
||||
|
||||
#. BM7XX
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871561565412738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a file name or a path for the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer een bestandsnaam of een pad voor het bestand in."
|
||||
|
||||
#. qpAcp
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0818200912284853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph> bestaat uit drie hoofdonderdelen: een voorbeeldvenster met navigatieknoppen, tabbladen met bedieningselementen die specifiek zijn voor het huidige documenttype en de knoppen <emph>Afdrukken</emph>, <emph>Annuleren</emph> en<emph>Help</emph>."
|
||||
|
||||
#. KGLDV
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id081820091228505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Het voorbeeld laat zien hoe elk blad eruit zal zien. U kunt door alle bladen bladeren met de knoppen onder het voorbeeld.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Het voorbeeld toont hoe elk blad eruit zal zien. U kunt door alle bladen bladeren met de knoppen onder het voorbeeld. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sdc3k
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0818200912285150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het gedeelte <emph>Pagina-opmaak</emph> kan worden gebruikt om enkele bladen op te slaan door meerdere pagina's op een blad af te drukken. U definieert de indeling en het formaat van uitvoerpagina's op het fysieke papier."
|
||||
|
||||
#. eYRqB
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elk enkel teken behalve een regeleinde of een alinea-einde. De zoekterm \"st.nd\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"stand\" als \"stond\"."
|
||||
|
||||
#. qMXRu
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het einde van een alinea of cel. Speciale objecten zoals lege velden of Aan teken verankerde frames aan het einde van een alinea worden genegeerd. Voorbeeld: \"Peter $\" komt alleen overeen wanneer het woord \"Peter\" het laatste woord van een alinea is, let op \"Peter\" kan niet worden gevolgd door een punt."
|
||||
|
||||
#. oMTnF
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -13624,13 +13624,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BmKt
|
||||
#. BCd4y
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"par_id2571794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
|
||||
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oB8vA
|
||||
@@ -15136,14 +15136,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YV7be
|
||||
#. WMggf
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id0123200902291084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Plaatst strepen boven of verwijdert strepen boven de geselecteerde tekst. Indien de cursor niet in een woordstaat, worden strepen geplaatst boven de nieuwe tekst die u invoert.</emph></ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yLgGs
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -15307,50 +15307,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following capitalization effects are available:"
|
||||
msgstr "De volgende effecten voor hoofdlettergebruik zijn beschikbaar:"
|
||||
|
||||
#. Yh6gB
|
||||
#. kNTy9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
|
||||
msgstr "<emph>Zonder</emph> - geen effect toegepast,"
|
||||
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dTSUy
|
||||
#. 3FEXm
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
|
||||
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m97Bp
|
||||
#. iRaV4
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
|
||||
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JWiX7
|
||||
#. FEVh9
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7gaCo
|
||||
#. GBuCC
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
|
||||
msgstr "<emph>Klein kapitaal</emph> - wijzigt de geselecteerde tekens in kleine letters in tekens in hoofdletters en verkleint ze vervolgens."
|
||||
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGuxJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -23893,195 +23893,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Achtergronden\">Achtergronden</link>"
|
||||
|
||||
#. WGQME
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "Hoofdletter/kleine letters"
|
||||
|
||||
#. mjCf4
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Hoofd- kleine letters wijzigen</link>"
|
||||
|
||||
#. GsfPT
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de hoofd-/kleine letters in de selectie. Als de cursor binnen een woord staat en er is geen tekst geselecteerd, dan is het woord de selectie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HiVtp
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sentence case"
|
||||
msgstr "Hoofd-/kleine letters zin"
|
||||
|
||||
#. DSNBo
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de eerste letter van de geselecteerde Westerse tekens naar een hoofdletter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3EaaE
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "lowercase"
|
||||
msgstr "Kleine letters"
|
||||
|
||||
#. jgcop
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Wijzigt de geselecteerde Westerse tekens in kleine letters.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wus8E
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "Hoofdletters"
|
||||
|
||||
#. jGhuq
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Wijzigt de geselecteerde Westerse tekens in hoofdletters.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pAKvC
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Capitalize Every Word"
|
||||
msgstr "Elk woord met hoofdletter"
|
||||
|
||||
#. rEaJy
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt het eerste teken van elk woord van de geselecteerde Westerse tekens naar een hoofdletter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GBAPy
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "tOGGLE cASE"
|
||||
msgstr "Hoofd-/kleine letters wisselen"
|
||||
|
||||
#. KpyZ7
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisselt hoofd-/kleine letters van alle geselecteerde Westerse tekens.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M8e5U
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Half-width"
|
||||
msgstr "Halve breedte"
|
||||
|
||||
#. 2jAfq
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in tekens van halve breedte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VUaUS
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Full Width"
|
||||
msgstr "Normale breedte"
|
||||
|
||||
#. oDxPN
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in tekens van normale breedte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CKrP7
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
msgstr "Hiragana"
|
||||
|
||||
#. LAi53
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in Hiragana-tekens.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tUfff
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Katakana"
|
||||
msgstr "Katagana"
|
||||
|
||||
#. EtCNN
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische teken in Katakana-tekens.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CgGUH
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25225,14 +25036,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Onderstrepen\">Onderstrepen</link>"
|
||||
|
||||
#. LhdJt
|
||||
#. ECBrK
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Onderstreept de geselecteerde tekst of verwijdert de onderstreping.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XAscP
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
@@ -25243,14 +25054,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
|
||||
msgstr "Als de cursor niet binnen een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert, onderstreept."
|
||||
|
||||
#. 7BSbf
|
||||
#. VGYv6
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id849353401761432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PiPG2
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id212197604765254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ciLxw
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id949353401761432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NS8wf
|
||||
#: 05110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Onderstreept de geselecteerde tekst met twee lijnen.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m4GEk
|
||||
#: 05110400.xhp
|
||||
@@ -27934,14 +27772,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
|
||||
msgstr "Gebruik het voorbeeld om uw wijzigingen te bekijken voordat u het transparantie-effect toepast op de kleuropvulling van het geselecteerde object."
|
||||
|
||||
#. jKvAA
|
||||
#. fZrDg
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Text (Formatting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rCSp7
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -27979,14 +27817,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
|
||||
msgstr "De tekst wordt ten opzichte van de randen van het teken- of tekstobject geplaatst."
|
||||
|
||||
#. EWHWt
|
||||
#. WcxTm
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Drawing Object Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ep3BQ
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -28033,14 +27871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit to frame"
|
||||
msgstr "Aan kader aanpassen"
|
||||
|
||||
#. dAhvD
|
||||
#. PHCtm
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Past de grootte van de tekst aan zodat die in het gehele gebied van het teken- of tekstobject past.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZCxA3
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -28060,6 +27898,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Past het verloop van de tekst aan zodat die overeenkomt met de omtrek van het geselecteerde tekenobject.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LRVR9
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Shape Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BfUAu
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44377,14 +44224,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Information"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsinformatie"
|
||||
|
||||
#. QENao
|
||||
#. AdAGc
|
||||
#: image_compression.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"image_compression.xhp\n"
|
||||
"hd_id501534716852913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate New Size..."
|
||||
msgstr "Nieuwe grootte berekenen..."
|
||||
msgid "Calculate New Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DpeVD
|
||||
#: image_compression.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -10492,23 +10492,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigator On/Off"
|
||||
msgstr "Navigator aan/uit"
|
||||
|
||||
#. G3eDP
|
||||
#. GBVDK
|
||||
#: 01230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01230000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Opmaakprofielen"
|
||||
msgid "Styles (icon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2duK
|
||||
#. PUeB4
|
||||
#: 01230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01230000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Opmaakprofielen</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8NLAN
|
||||
#: 01230000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user