update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365760157.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено документ '$name$'."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,6 +411,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not save the document to $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося зберегти документ до $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -420,6 +423,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error accessing data source '$name$':\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка доступу до джерела даних «$name$»:\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,7 +440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо вилучити рядок за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -443,7 +448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо вилучити рядок, що вставляється."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Result set is read only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результат призначений лише для читання."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -459,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає прав на операцію DELETE."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,16 +472,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current row is already deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний рядок вже вилучено."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current row could not be updated."
|
||||
msgstr "Неможливо оновити посилання."
|
||||
msgstr "Неможливо оновити поточний рядок."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -484,7 +488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає прав на операцію INSERT."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -492,16 +496,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішня помилка: немає опису об'єкта, що надається драйвером бази даних."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expression1"
|
||||
msgstr "Вираз:"
|
||||
msgstr "Вираз1"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No SQL command was provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вказана команда SQL."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid column index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильний індекс стовпця."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid cursor state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильний стан курсора."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -533,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курсор вказує на рядок за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -541,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає закладок на рядки за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -549,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний рядок вилучено, тому він не має закладки."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудовування документів бази даних не підтримується."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,13 +568,12 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зроблено запит на з'єднання з таким URL «$name$»."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension is not installed."
|
||||
msgstr "Розширення не буде встановлено."
|
||||
msgstr "Розширення не встановлено."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976105.0\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенесення завершено успішно. Нижче наведено журнал дій, виконаних над документом."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенесення завершилося невдало. Подробиці в журналі перенесення."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$type$ бібліотека «$library$»"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "migrating libraries ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "переносимо бібліотеки ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXCEPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перехоплено виняток:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розташування резервної копії має відрізнятись від розташування документа."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильна кількість аргументів. Очікується 1."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_DATABASE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Серед аргументів немає документа бази даних."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,4 +406,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOT_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не застосовується до документів, доступних тільки для читання."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976109.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,34 +239,31 @@ msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Виділити все"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
msgstr "Властивості..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Connection Type..."
|
||||
msgstr "Тип з'єднання"
|
||||
msgstr "Тип з'єднання..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Advanced Settings..."
|
||||
msgstr "Додаткові параметри"
|
||||
msgstr "Додаткові параметри..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user