update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
This commit is contained in:
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064945.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TXT_ACC_KEY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавіші"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LOADACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити налаштування клавіатури"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVEACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування клавіатури"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document is going to be closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ буде закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виконати дію"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Approve action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити дію"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document loading finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ завантажено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saving of document failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "'Save as' has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося 'Зберегти як...'"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збереження або експорт копії документа"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document copy has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копію документа створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося створити копію документа"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View is going to be closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд буде закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document title changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назву документа змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document mode changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим документа змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Visible area changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Область видимості змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1405,12 +1405,13 @@ msgid "Document has got a new storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document layout finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ завантажено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибір змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formulas calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формули обчислено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1450,4 +1451,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вміст змінено"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360851596.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976229.0\n"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_HEX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Hex ~#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шістнадцятковий ~#"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_HSB\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "HSB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HSB"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_HUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "H~ue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_SATURATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Насиченість"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_CYAN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блакитний"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME — це сучасний, з відкритим кодом, простий у використанні засіб обробки тексту, електронних таблиць, презентацій тощо."
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_VENDOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей продукт надано %OOOVENDOR"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© 2000 - 2013 розробники LibreOffice та/або їх партнери"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подяки"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Smooth Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіус згладжування"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_LANGUAGE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text languag~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мова тексту"
|
||||
|
||||
#: SpellDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Split cell into"
|
||||
msgstr "~Розбити комірки"
|
||||
msgstr "~Розділити комірки на"
|
||||
|
||||
#: splitcelldlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No alternatives found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Альтернатив не знайдено."
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "File encryption password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль для шифрування файлу"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Enter password to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щоб відкрити, ~введіть пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_NOTE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примітка: після встановлення паролю документ відкриватиметься лише з паролем "
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "File sharing password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль для спільного використання файлу"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_OPEN_READONLY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Open file read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрити файл лише для читання"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для редагування уведіть пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password must be confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль необхідно підтвердити"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уведені паролі не збігаються. Задайте пароль знову, увівши однакові паролі в обидва поля."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтверджувальний пароль не збігається з оригінальним. Задайте пароль знову."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щоб продовжити, уведіть пароль для відкриття чи редагування, або вкажіть режим «лише для читання»."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_BROWSE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрити веб-браузер, скопіювати URL і вставити у цільове поле"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064950.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976207.0\n"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри шрифтів для сирців HTML, Basic та SQL"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Headers and Footer delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділювач колонтитулів"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.0/1.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.0/1.1"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 розширений (режим сумісності)"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2 Extended (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 розширений (рекомендований)"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WARN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмова від використання «ODF 1.2 розширений» може спричинити втрати інформації."
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персоналізація"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатково"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток браузера"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порівняння"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаткові (нестабільні) параметри"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути експериментальні можливості"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MACRO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути запис макросів"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3669,6 +3669,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для застосування нових або змінених значень слід перезапустити %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Перезапустіть %PRODUCTNAME зараз."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3739,6 +3741,9 @@ msgid ""
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"does not exist in the local file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файла\n"
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"не знайдено в локальній файловій системі."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4433,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_MATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4442,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_WRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4451,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_CALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Calc або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4460,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_IMPRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Impress або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4595,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GB_MOZPLUGIN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток браузера"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4604,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MOZPLUGIN_CODE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Display documents in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати документи у переглядачі"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4847,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постійно зберігати паролі для веб-з'єднань"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4865,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захищено головним паролем (рекомендовано)"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4929,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_SEC_CERTPATH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть теку сертифікатів NSS для цифрових підписів."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4938,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_SEC_CERTPATH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертифікат..."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Galaxy (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Галактика (типовий)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5360,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оксиген"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5369,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класичний"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5378,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Human"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гуманна"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5387,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танго тестова"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5441,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_MENU_ICONS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Піктограми в меню"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5522,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_USE_ANTIALIASE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Use Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати згладжування"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5693,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблони розпізнавання дат"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5756,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати елементи інтерфейсу для східноазіатських мов"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5765,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати елементи інтерфейсу для двонаправлених систем письма"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5774,7 +5779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знехтувати системною мовою"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5801,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CERTPATH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть або додайте правильну теку сертифікатів NSS для цифрових підписів:"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5820,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDDLGTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a Certificate directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть теку сертифікатів"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5839,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROFILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363408219.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список штрихувань"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список штрихувань"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список текстур"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список текстур"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список градієнтів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список градієнтів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~C"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~M"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_3\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Y"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_4\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~K"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Color List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список кольорів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Color List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список кольорів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MTR_FLD_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: textanim.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (великі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (малі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не додавати інтервал між абзацами одного стилю"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CPTL_STT_SENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
||||
msgstr "Починати кожну пропозицію з великої літери"
|
||||
msgstr "Починати кожне речення з великої літери"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (великі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (малі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user