update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683091.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365617972.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Otevře panel Rozvržení snímku v panelu Úkoly.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Otevře panel Rozvržení snímku na panelu úloh.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
|
||||
msgstr "Také můžete zkopírovat vybraný objekt a zvolit <emph>Upravit - Vložit jinak...</emph> a vybrat formát bitmapy ze seznamu."
|
||||
msgstr "Také můžete zkopírovat vybraný objekt a zvolit <emph>Úpravy - Vložit jinak...</emph> a vybrat formát bitmapy ze seznamu."
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
|
||||
msgstr "Panel úloh umožňuje rychlé procházení mezi volbami pro předlohy stránek, rozvržení snímků, vlastních animací a přechody mezi snímky. Klepněte na nadpis stránky s volbami pro jejich rozvinutí"
|
||||
msgstr "Panel úloh umožňuje rychlé procházení mezi volbami pro předlohy stránek, rozvržení snímků, vlastní animace a přechody mezi snímky. Klepněte na nadpis stránky s volbami pro jejich rozvinutí."
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr "Hlavička a patička"
|
||||
msgstr "Záhlaví a zápatí"
|
||||
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Převede vybraný objekt na metasoubor - Windows Metafile Format (WMF) ten obsahuje obojí, rastr i vektorové informace.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Převede vybraný objekt na metasoubor - Windows Metafile Format (WMF), který obsahuje jak rastrová, tak vektorová data.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 13050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||||
msgstr "Pokud chcete více informací o typu souboru WMF, podívejte se do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Slovníku</link>."
|
||||
msgstr "Více informací o typu souboru WMF naleznete ve <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Slovník\">Slovníku</link>."
|
||||
|
||||
#: 13050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
|
||||
msgstr "Vybraný objekt můžete také zkopírovat a pomocí <emph>Upravit - Vložit jinak...</emph> ho uložit jako metasoubor."
|
||||
msgstr "Vybraný objekt můžete také zkopírovat, zvolit <emph>Úpravy - Vložit jinak</emph> a vybrat ze seznamu metasoubor."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765211.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365105101.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9209875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
|
||||
msgstr "Vložit nativní tabulku - pomocí sekce Návrh tabulky na Panelu úloh zadáte údaje do buněk a nastavíte hezký formát."
|
||||
msgstr "Vložit nativní tabulku - pomocí sekce Návrh tabulky na panelu úloh zadáte údaje do buněk a nastavíte hezký formát."
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
|
||||
msgstr "V oblasti <emph>Úlohy</emph> klepněte na <emph>Přechod snímku</emph>"
|
||||
msgstr "Na panelu <emph>Úlohy</emph> klepněte na <emph>Přechod snímku</emph>"
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"78\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
|
||||
msgstr "V oblasti Úlohy klepněte na Přechod snímku."
|
||||
msgstr "Na panelu úloh klepněte na Přechod mezi snímky."
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user