update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic2e27ee2365e6df726d5c100d655a9d32b6c62bf
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-07 15:36:20 +02:00
parent 8084f41909
commit 5c196b2c43
2073 changed files with 194300 additions and 135555 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloiu Andrei-Valentin <miloiuandrei@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "mediu"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "semi aldin"
msgstr "semibold (semialdin/semiîngroșat)"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "aldin"
msgstr "bold (aldin/îngroșat)"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "ultra aldin"
msgstr "ultrabold (ultraaldin/ultraîngroșat)"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
@@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "Subliniere (ondulată dublu)"
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Subliniere (aldin)"
msgstr "Subliniat (Bold (Aldin/Îngroșat))"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Subliniere punctată (aldin)"
msgstr "Subliniat și punctat (Bold (Aldin/Îngroșat))"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Subliniere (liniuțe, aldin)"
msgstr "Subliniat (cu liniuțe și bold (aldin/îngroșat))"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Subliniere (liniuțe lungi, aldin)"
msgstr "Subliniere (liniuțe lungi, bold (aldin/îngroșat))"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Subliniere (punct linie, aldin)"
msgstr "Subliniat (linie punctată, bold (aldin/îngroșat))"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Subliniere (punct punct linie, aldin)"
msgstr "Subliniat (punct, punct și linie, bold (aldin/îngroșat))"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Subliniere (ondulat, aldin)"
msgstr "Subliniat (ondulat, bold (aldin/îngroșat))"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "Linie deasupra (ondulată dublu)"
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Linie deasupra (aldin)"
msgstr "Linie deasupra (bold (aldin/îngroșat))"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Linie deasupra punctată (aldin)"
msgstr "Linie deasupra punctată (Bold (Aldin/Îngroșat))"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Linie deasupra (liniuțe, aldin)"
msgstr "Linie deasupra (liniuțe și Bold (Aldin/Îngroșat))"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Linie deasupra (liniuțe lungi, aldin)"
msgstr "Linie deasupra (liniuțe lungi, bold (aldin/îngroșat))"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Linie deasupra (punct liniuță, aldin)"
msgstr "Linie deasupra (punct liniuță, bold (aldin/îngroșat))"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Linie deasupra (punct punct liniuță, aldin)"
msgstr "Linie deasupra (punct punct liniuță, bold (aldin/îngroșat))"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Linie deasupra (ondulat, aldin)"
msgstr "Linie deasupra (ondulată, bold (aldin/îngroșat))"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Barat"
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Barat aldin"
msgstr "Barat și bold (aldin/îngroșat)"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125