update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic2e27ee2365e6df726d5c100d655a9d32b6c62bf
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloiu Andrei-Valentin <miloiuandrei@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "mediu"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
|
||||
msgid "semi bold"
|
||||
msgstr "semi aldin"
|
||||
msgstr "semibold (semialdin/semiîngroșat)"
|
||||
|
||||
#. sCqZ8
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "aldin"
|
||||
msgstr "bold (aldin/îngroșat)"
|
||||
|
||||
#. g2MrK
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
|
||||
msgid "ultra bold"
|
||||
msgstr "ultra aldin"
|
||||
msgstr "ultrabold (ultraaldin/ultraîngroșat)"
|
||||
|
||||
#. utjoZ
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:75
|
||||
@@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "Subliniere (ondulată dublu)"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
|
||||
msgid "Underlined (Bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat (Bold (Aldin/Îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. bqzzG
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
|
||||
msgid "Dotted underline (Bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere punctată (aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat și punctat (Bold (Aldin/Îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. HvRoA
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
|
||||
msgid "Underline (Dash bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (liniuțe, aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat (cu liniuțe și bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. 2Gomd
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
|
||||
msgid "Underline (long dash, bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (liniuțe lungi, aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniere (liniuțe lungi, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. GSndt
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
|
||||
msgid "Underline (dot dash, bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (punct linie, aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat (linie punctată, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. PEdVj
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
|
||||
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (punct punct linie, aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat (punct, punct și linie, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. mroHD
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
|
||||
msgid "Underline (wave, bold)"
|
||||
msgstr "Subliniere (ondulat, aldin)"
|
||||
msgstr "Subliniat (ondulat, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. YDywJ
|
||||
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
|
||||
@@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "Linie deasupra (ondulată dublu)"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
|
||||
msgid "Overlined (Bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. oDrx7
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
|
||||
msgid "Dotted overline (Bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra punctată (aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra punctată (Bold (Aldin/Îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. A4RGf
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
|
||||
msgid "Overline (Dash bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (liniuțe, aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (liniuțe și Bold (Aldin/Îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. jxvBT
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
|
||||
msgid "Overline (long dash, bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (liniuțe lungi, aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (liniuțe lungi, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. Z95bA
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
|
||||
msgid "Overline (dot dash, bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (punct liniuță, aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (punct liniuță, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. FUcjf
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
|
||||
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (punct punct liniuță, aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (punct punct liniuță, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. DeEEC
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
|
||||
msgid "Overline (wave, bold)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (ondulat, aldin)"
|
||||
msgstr "Linie deasupra (ondulată, bold (aldin/îngroșat))"
|
||||
|
||||
#. iER8c
|
||||
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
|
||||
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Barat"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
||||
msgid "Bold strikethrough"
|
||||
msgstr "Barat aldin"
|
||||
msgstr "Barat și bold (aldin/îngroșat)"
|
||||
|
||||
#. GWRPK
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:125
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user