update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic2e27ee2365e6df726d5c100d655a9d32b6c62bf
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-07 15:36:20 +02:00
parent 8084f41909
commit 5c196b2c43
2073 changed files with 194300 additions and 135555 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -29617,14 +29617,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values."
msgstr "Funksjonen <literal>Str</literal> konverterer innhaldet av variablar til ein streng. Han kan handsama numeriske verdiar, datoar, strengar og valutaverdiar."
#. Zxy4r
#. UfMBA
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign."
msgstr "Positive verdiar får eit mellomrom framføre seg. Negative verdiar får eit minus-teikn framføre seg."
msgid "Non-negative numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign."
msgstr ""
#. A5Fyi
#: 03120103.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n"
#. ViEWM
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591698472935\n"
"help.text"
msgid "Returns the string representing the intersection between the two input ranges, or a zero-length string when the intersection is empty."
msgstr ""
msgstr "Returnerer strengen som representerer skjeringspunktet mellom dei to inndataområda, eller ein streng med lengde null når skjeringspunktet er tomt."
#. MWg4G
#: sf_calc.xhp
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159169572749\n"
"help.text"
msgid "<emph>range1</emph>: The address string of range 1."
msgstr ""
msgstr "<emph>område1</emph>: Adressestrengen for område 1."
#. 3KE6z
#: sf_calc.xhp
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id86159169847269\n"
"help.text"
msgid "<emph>range2</emph>: The address string of range 2."
msgstr ""
msgstr "<emph>område2</emph>: Adressestrengen for område 2."
#. DBoWA
#: sf_calc.xhp
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"par_id241613764759510\n"
"help.text"
msgid "The following example intersects two ranges, and returns the common range between both of them:"
msgstr ""
msgstr "Eksempelet nedanfor lagar snitt mellom to område og returnerer det området som er felles for begge:"
#. C5mcx
#: sf_calc.xhp
@@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531755867365961\n"
"help.text"
msgid "Print commonrange ' displays \"$Sheet1.$C$3:$D$4\""
msgstr ""
msgstr "Skriv ut fellesområde ' viser «$Ark1.$C$3:$D$4»"
#. YwWpB
#: sf_calc.xhp
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id631755867515226\n"
"help.text"
msgid "print(common_range) # outputs '$Sheet1.$C$3:$D$4' to the Python shell"
msgstr ""
msgstr "print(common_range) # gjev ut '$Sheet1.$C$3:$D$4' til Python-skallet"
#. DcrWC
#: sf_calc.xhp
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001595693326226\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal>: rows are sorted from top to bottom."
msgstr ""
msgstr "<emph>sorter_kolonnar</emph>: Når <literal>Sann</literal> vert kolonnane sorterte frå venstre mot høgre. Standard =<literal>Usann</literal> : rader vert sorterte ovanfrå og nedover."
#. LvjpD
#: sf_calc.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13309,14 +13309,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRODUKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal;multiplisera</bookmark_value><bookmark_value>multiplisera;tal</bookmark_value>"
#. oEDYA
#. BfLyq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
msgid "<variable id=\"product_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#product\">PRODUCT</link></variable>"
msgstr ""
#. tjrCV
#: 04060106.xhp
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id31475281\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the index of the last value that is larger or equal is returned."
msgstr ""
msgstr "Viss Type = 1 eller den tredje parameteren manglar, vert den siste indeksen for den siste verdien som er mindre eller lik søkjekriteriet returnert. For Type = -1 vert den siste verdien som er større eller lik returnert."
#. GmWGG
#: 04060109.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147528\n"
"help.text"
msgid "Unpredictable results are expected if <emph>Type</emph> takes values -1 or +1 and the <emph>LookupArray</emph> is not sorted."
msgstr ""
msgstr "Viss <emph>Type</emph> tek verdien -1 eller +1 og <emph>LookupArray</emph> ikkje er sortert, må du rekna med å få uventa resultat,."
#. 8cpYu
#: 04060109.xhp
@@ -36538,14 +36538,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i statistikk; baseret på ein stikkprøve</bookmark_value>"
#. X7TFm
#. yrzYZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149143\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
msgid "<variable id=\"stdev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdev\">STDEV</link></variable>"
msgstr ""
#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
@@ -36646,14 +36646,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVP-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i statistikk;basert på ein populasjon</bookmark_value>"
#. FEgtE
#. 7ADZs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149734\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
msgid "<variable id=\"stdevp_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevp\">STDEVP</link></variable>"
msgstr ""
#. RqGNB
#: 04060185.xhp
@@ -37951,14 +37951,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>variansar</bookmark_value>"
#. AeQ9B
#. gETzF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153828\n"
"help.text"
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS (VAR på engelsk)"
msgid "<variable id=\"var\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#var\">VAR</link></variable>"
msgstr ""
#. FJkXo
#: 04060185.xhp
@@ -38113,14 +38113,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSP-funksjonen</bookmark_value>"
#. VpAar
#. t3soV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3166441\n"
"help.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
msgid "<variable id=\"varp\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#varp\">VARP</link></variable>"
msgstr ""
#. oHjST
#: 04060185.xhp
@@ -46276,6 +46276,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorterer området du har valt på fana <emph>Gruppe</emph> etter dei valde kolonnane.</ahelp>"
#. 86z3r
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id111758840258673\n"
"help.text"
msgid "Summary below data"
msgstr ""
#. CQVLq
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id571758840533603\n"
"help.text"
msgid "By default, the summary appears above the data. When selected, it moves below the data."
msgstr ""
#. 6o48R
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -77748,6 +77766,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>"
msgstr "<variable id=\"nonegdesc\">Merk av for denne for å tvinga fram at variablane må vera positive.</variable>"
#. CBFMv
#: solver_options_algo.xhp
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id991758843652841\n"
"help.text"
msgid "Generate sensitivity report"
msgstr ""
#. uEDEh
#: solver_options_algo.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 10:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -86,16 +86,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Function"
msgstr ""
msgstr "Vel funksjon"
#. oK8fx
#. 4zZVy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funksjonar; sum-funksjon-ikon</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinja formellinje; sum-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>sum-ikon</bookmark_value><bookmark_value>knappen AutoSum, sjå sum-ikon</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value><bookmark_value>sum icon</bookmark_value><bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr ""
#. CiNzL
#: 06030000.xhp
@@ -106,14 +106,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Select Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Vel funksjon</link>"
#. KEkiG
#. kkG7A
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Set inn ein funksjon av eit celleområde i den gjeldande cella. Funksjonen kan vera «Summer», «Gjennomsnitt», «Minimum», «Maksimum» og «Tal på». Klikk i ei celle og så på dette ikonet, vel funksjonen i nedtrekkslista og eventuelt juster celleområdet. Eller merk nokre celler som funksjonsverdien skal setjast inn i og klikk deretter på ikonet. Resultatet av funksjonen vert lagt til nedst i området. </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts a function of a cell range into the current cell. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3mFAY
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id181758667998342\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range."
msgstr ""
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
@@ -133,6 +142,132 @@ msgctxt ""
msgid "Select Function"
msgstr "Vel funksjon"
#. vTRYB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id1001758669716908\n"
"help.text"
msgid "Functions for the selected range:"
msgstr ""
#. RHtb9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id841758669298078\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr ""
#. VDcn2
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id321758669298080\n"
"help.text"
msgid "Inserted function"
msgstr ""
#. TE4b7
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id261758669298085\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
#. GNNn6
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id451758669355389\n"
"help.text"
msgid "Average"
msgstr ""
#. Fuvte
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id451758669401513\n"
"help.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#. VGEg9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id61758669437433\n"
"help.text"
msgid "Max"
msgstr ""
#. 6TXGq
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id81758669464656\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr ""
#. FhTCE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id211758669496873\n"
"help.text"
msgid "CountA"
msgstr ""
#. ZFUDj
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id761758669529361\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr ""
#. 3BcQy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id981758669561760\n"
"help.text"
msgid "Stdev"
msgstr ""
#. D88Kg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id891758669614536\n"
"help.text"
msgid "StdevP"
msgstr ""
#. JMCxE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id351758669648318\n"
"help.text"
msgid "Var"
msgstr ""
#. 7Xsek
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id321758669671495\n"
"help.text"
msgid "VarP"
msgstr ""
#. SpBhw
#: 06030000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Value as number"
msgstr ""
msgstr "Verdi som tal"
#. EDSJW
#: 04030000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145643\n"
"help.text"
msgid "Value as percentage"
msgstr ""
msgstr "Verdi som prosent"
#. ngLy4
#: 04030000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategori"
#. t8e9e
#: 04030000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Legend key"
msgstr ""
msgstr "Teiknforklaring"
#. 2hZiL
#: 04030000.xhp
@@ -4741,14 +4741,14 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Datatabell"
#. pDBTX
#. tACPk
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagram; datatabellar</bookmark_value> <bookmark_value>set inn datatabellar i diagram</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value><bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value><bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
msgstr ""
#. zG8yu
#: data_table.xhp
@@ -4777,32 +4777,32 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
msgstr "Kartdatatabellar gjer det mogleg å visualisera dataa representert av diagrammet. Ein tabell som inneheld dataa er plassert nedst i diagrammet."
#. nGg9m
#. AGWME
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id871758587327105\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode, then"
msgstr ""
#. F3kDC
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
msgstr "Dobbeltklikk på diagramobjektet for å gå inn i redigeringsmodus og vel <menuitem>Set inn → Datatabell</menuitem>"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
msgstr ""
#. pGEgv
#. Miw8q
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:"
msgstr "Viss diagrammet har ein <emph>datatabell</emph> frå før, dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus og gjer eitt av følgjande:"
#. ntScE
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id431665496330435\n"
"help.text"
msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
msgstr "Høgreklikk på datatabellen og vel <menuitem>Format → Utval</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
msgstr ""
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -4813,51 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
msgstr "Dobbeltklikk på <emph>datatabellen</emph>."
#. BPQcM
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"bm_id181665496962192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagram; fjerna datatabell</bookmark_value>"
#. LND7v
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id891665496566910\n"
"help.text"
msgid "To remove the data table:"
msgstr "Slik fjernar du datatabellen:"
#. sC5D7
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id701665496615511\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus."
#. KGjkj
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id721665496616565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Datatabell</menuitem>."
#. CaLtM
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id841665496617023\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
msgstr "Fjern merket for valet <menuitem>Vis datatabell</menuitem>."
#. W8sr5
#: data_table.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,6 +4921,42 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
msgstr "Vis eller gøym nøkkelen knytt til kvar dataserie. Detter den same nøkkelen som vert brukt i diagramforklaringa."
#. LND7v
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id891665496566910\n"
"help.text"
msgid "To remove the data table:"
msgstr "Slik fjernar du datatabellen:"
#. sC5D7
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id701665496615511\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus."
#. KGjkj
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id721665496616565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Datatabell</menuitem>."
#. CaLtM
#: data_table.xhp
msgctxt ""
"data_table.xhp\n"
"par_id841665496617023\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
msgstr "Fjern merket for valet <menuitem>Vis datatabell</menuitem>."
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -9160,6 +9151,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramvegvisaren Dataområde</link></variable>"
#. CK7ph
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr ""
#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,15 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "På denne sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> kan du velja eitt enkelt dataområde som kjelde. Dette området kan innehalda fleire rektangulære celleområde."
#. WQdgv
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget «Dataområde» der du kan redigera dataområde og dataseriar.</ahelp>"
#. tTPov
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -9223,14 +9214,32 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
#. DEvCY
#. gSajN
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "Eit eksempel på eit dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan innehalda meir enn éin del av reknearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også eit gyldig dataområde. Eit eksempel på eit dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
msgid "In Calc, an example data range would be <literal>\"$Sheet1.$B$3:$B$14\"</literal>. Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. <literal>\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\"</literal> is also a valid data range."
msgstr ""
#. ogpaK
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id521758720113741\n"
"help.text"
msgid "An example of external data range would be like <literal>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</literal> as described in <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp#cellreferences\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
#. F2BTH
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id261758719662677\n"
"help.text"
msgid "In Writer, an example data range would be <literal>\"Table1.A1:E4\"</literal>."
msgstr ""
#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9277,50 +9286,95 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "I førehandsvisinga kan du sjå korleis det ferdige diagrammet vil sjå ut."
#. o63sW
#. xcLJm
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"hd_id111758721055079\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr ""
#. qGaUn
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn dataområdet du vil bruka i diagrammet. Trykk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget medan du vel dataområdet.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
#. mo8JB
#. EhRaD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"hd_id571758721127837\n"
"help.text"
msgid "Data series in rows"
msgstr ""
#. f6E5p
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå radene i det merkte området i rekkjefølgje. I spreiingsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
#. mrDBU
#. 3HnCd
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"hd_id771758721174244\n"
"help.text"
msgid "Data series in columns"
msgstr ""
#. TpoV5
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataa frå kolonnar som ligg etter kvarandre i det merkte området. I spreiingsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
#. nJkys
#. iAk5T
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"hd_id371758721212931\n"
"help.text"
msgid "First row as label"
msgstr ""
#. 97z4f
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første rada i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første rada i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle radene dataseriar.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr ""
#. Vd7Yz
#. WDMNA
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"hd_id631758721239442\n"
"help.text"
msgid "First column as label"
msgstr ""
#. pFvfq
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første kolonnen i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første kolonnen i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle kolonnane dataskolonnar.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr ""
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n"
#. zRW8E
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841755868691902\n"
"help.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
msgstr ""
msgstr "Automatisk tilgjengekontroll"
#. qCvdD
#: main_tools.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id611755868819970\n"
"help.text"
msgid "Checks common accessibility problems in the document automatically."
msgstr ""
msgstr "Kontrollerar automatisk vanlege tilgjengeproblem i dokumentet."
#. NJGJa
#: need_help.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1654,6 +1654,15 @@ msgctxt ""
msgid "From the sidebar:"
msgstr "Frå sidepanelet:"
#. GK67D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id931685399557948\n"
"help.text"
msgid "Other ways:"
msgstr ""
#. viRG4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -10969,14 +10969,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Lèt deg laga eit biletkart med lenkjeområde (hotspots) i eit bilete eller ei gruppe av bilete. Eit biletkart er eit bilete med ulike område som kan lenkjast til kvar sine adresser.</ahelp></variable>"
#. BvhHy
#. qyFGR
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Du kan teikna tre slags lenkjeområde: <emph>rektangel</emph>, <emph>ellipsar</emph> og <emph>mangekantar</emph>. Når du trykkjer på eit lenkjeområde, vert nettadressa opna i nettlesarvindauget. Du kan òg velja teksten som skal visast når musepeikaren er over lenkjeområdet."
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Du kan teikna tre slags lenkjeområde: <emph>rektangel</emph>, <emph>ellipsar</emph> og <emph>mangekantar</emph>. Når du trykkjer på eit lenkjeområde, vert nettadressa opna i nettlesarvindauget eller i ramma du vel. Du kan òg velja teksten som skal vistast når musepeikaren er lenkjeområdet."
#. vzWkG
#: 02220000.xhp
@@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#. ng8gL
#. BRB57
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Teiknar eit firkanta lenkjeområde der du kan leggja inn grafikken. <variable id=\"hotspot\">Deretter kan du skriva inn <menuitem>Adressa</menuitem> og <menuitem>tekstalternativet</menuitem> for lenkjeområdet.</variable></ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Teiknar eit rektangulært lenkjeområde der du dreg i grafikken. <variable id=\"hotspot\">Deretter kan du skriva inn <menuitem>Adressa</menuitem> og <menuitem>tekstalternativet</menuitem> for aktiveringspunktet og deretter velja <menuitem>ramma</menuitem> du vil at URL-en skal opnast i.</variable></ahelp>"
#. pm6nN
#: 02220000.xhp
@@ -11545,6 +11545,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Teksten du skriv inn her vert vist når du flyttar musepeikaren over lenkjeområdet i nettlesaren.</ahelp> Om du ikkje skriv inn nokon tekst, vert <emph>adressa</emph>vist."
#. DAgwb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr "Ramme:"
#. 3M7Ya
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "Skriv inn namnet på målramma som du vil opna nettadressa i. Du kan òg velja eit standardnamn for ramma frå lista."
#. R4MwA
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">Liste over rammetypar</link>"
#. qB8Cc
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,6 +11689,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Teksten du skriv inn her vert vist når du flyttar musepeikaren over lenkjeområdet i ein nettlesar.</ahelp> Om du ikkje skriv inn nokon tekst, vert <emph>adressa</emph>vist."
#. MbEv7
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr "Ramme:"
#. vJrHg
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Skriv inn namnet på målramma der du vil opna adressa. Du kan også velja eit standardnamn på ramma. Dette vert kjend igjen av alle nettlesarane på lista.</ahelp>"
#. BgAcM
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -29867,7 +29912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Rotation wheel"
msgstr ""
msgstr "Rotasjonshjul"
#. BCEtK
#: 05230300.xhp
@@ -29876,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Rotate the wheel to set the rotation angle. Click the wheel to set the rotation angle to the nearest multiple of 15 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Roter hjulet for å setja rotasjonsvinkelen. Klikk på hjulet for å setja rotasjonsvinkelen til næraste multiplum av 15 gradar.</ahelp>"
#. xBBEn
#: 05230400.xhp
@@ -46593,6 +46638,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
msgstr "<emph>Slett rader</emph>: Tillet sletting av rader. Merk at sletting av rader berre kan gjerast på celler som ikkje er verna."
#. yxDBk
#: Protect.xhp
msgctxt ""
"Protect.xhp\n"
"par_id991758837160859\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use AutoFilter:</emph> If enabled, allow AutoFilter operations in the protected sheet."
msgstr ""
#. sAmFC
#: Protect.xhp
msgctxt ""
"Protect.xhp\n"
"par_id161758837171451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use Pivot Table and Pivot Chart</emph>: If disabled, allow updates and editing for pivot tables and charts. If enabled, the pivot table and chart are not imported at all, only the cell values."
msgstr ""
#. FDDbY
#: Protect.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n"
#. Edm6o
@@ -2869,14 +2869,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "Opna dokument/nettside"
#. YMJSL
#. wBBaq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
msgstr "Opnar adressa som er spesifisert i <emph>URL</emph>."
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "Opnar adressa som er vald under <emph>URL</emph>. Du kan bruka <emph>Ramme</emph> til å velja målramme."
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -3607,6 +3607,96 @@ msgctxt ""
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "Du kan gjera ein formatkontroll med kontrollfelt som godtek formatert innhald (dato, klokkeslett og liknande). <ahelp hid=\".\">Dersom den strenge formateringsfunksjonen er på (<emph>Ja</emph>), vert berre dei tillatne teikna godtekne.</ahelp> For eksempel vert berre tal og datoskiljeteikn godtekne i datofelt, alle bokstavar som vert skrivne inn frå tastaturet vert ignorerte."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. 86YPr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer målramma som dokumentet skal visast i etter at det er opna med handlinga «Opna dokument/nettside».</ahelp> Du kan også velja målramme for nettadresser som du opnar med knappar som er tilordna handlinga «Opna dokument eller nettside»."
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Dersom du klikkar i feltet, kan du velja kva ramme det neste dokumentet skal opnast i. Desse alternativa finst:"
#. pzvw7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Alternativ"
#. beNv5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tyding"
#. K53An
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "Det neste dokumentet vert opna i ei ny, tom ramme."
#. CwpVW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "Det neste dokumentet vert opna i ei foreldreramme. Dersom ingen foreldrerammer finst, vert dokumentet opna i den same ramma."
#. qq8jm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148600\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "Det neste dokumentet vert opna i den same ramma."
#. oCgYA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "Det neste dokumentet vert opna i eit vindauge på toppnivå, altså i den høgaste ramma i hierarkiet. Dersom ramma allereie er på toppnivå, vert dokumentet opna i den same ramma."
#. ATsxB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
msgstr "Ramme-eigenskapen vert brukt for HTML-skjema, <emph>ikkje</emph> for databaseskjema."
#. DQAD8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,6 +7603,24 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
msgstr "Vel kva nettadresse dataa i det fullførte skjemaet skal sendast til."
#. PaeRB
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. J5x3L
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "Vel kva målramme den innlasta nettadressa skal opnast i."
#. RETmx
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,14 +13282,14 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#. fjFap
#. nrKmH
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressa som skal opnast når du trykkjer på hyperlenkja.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nettadressa til fila du vil opna når du vel hyperlenkja. Viss du ikkje vel ei målramme, vert fila opna i det gjeldande dokumentet eller den gjeldande ramma.</ahelp>"
#. TBSuR
#: 09070100.xhp
@@ -13192,6 +13300,24 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Fleire innstillingar"
#. GaboD
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. m9cAd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på ramma du vil at fila som lenkja viser til skal opnast i, eller vel ei ramme frå lista. Om du ikkje skriv inn noko her, vert fila opna i dette vindauget i nettlesaren.</ahelp>"
#. mzoDh
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13417,14 +13543,14 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#. Q2JHm
#. 42jdc
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ei <emph>adresse</emph> til fila som skal opnast når du trykker på hyperlenkja.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn <emph>nettadressa</emph> til fila du vil opna når du vel hyperlenkja. Viss du ikkje vel ei målramme, vert fila opna i det gjeldande dokumentet eller den gjeldande ramma.</ahelp>"
#. taJit
#: 09070300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "The GTK and Qt variants of %PRODUCTNAME on Linux use native system/toolkit dialogs (which are also used by other applications) to pick a color instead of the %PRODUCTNAME dialog that is described in more detail below."
msgstr ""
msgstr "GTK- og Qt-variantane av %PRODUCTNAME på Linux brukar dei innebygde dialogvindauga for system og verktøysetta (som også vert brukte av andre progra) for å velja ein farge i staden for %PRODUCTNAME-dialogvindauget som er forklart meir detaljert nedanfor."
#. Xu7fM
#: 01010501.xhp
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
msgstr "Ymse alternativ"
#. PzczD
#: 01090100.xhp
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841756317647156\n"
"help.text"
msgid "Enable visual editing"
msgstr ""
msgstr "Slå på visuell redigering"
#. tDzU4
#: 01090100.xhp
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"par_id551756317655676\n"
"help.text"
msgid "Enables direct editing of formulas in the formula display window. This setting is disabled by default."
msgstr ""
msgstr "Slå på direkte redigering av formlar i formelvindauget. Denne innstillinga er som standard slått av."
#. jDT5B
#: 01090100.xhp
@@ -13907,7 +13907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401756317824711\n"
"help.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr ""
msgstr "Lukk bogeparentesar, parentesar og krøllparentesar automatisk"
#. xFozV
#: 01090100.xhp
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"par_id311756317833990\n"
"help.text"
msgid "Provides the closing bracket, parenthesis or brace once the corresponding opening character is typed in the formula editor."
msgstr ""
msgstr "Sett inn den lukkande parentesen, hakeparentesen eller klammeparentesen når det tilsvarande opningsteiknet er skrive inn i formelredigeraren."
#. xFCwf
#: 01090100.xhp
@@ -13925,7 +13925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521756326574502\n"
"help.text"
msgid "Scaling code input window"
msgstr ""
msgstr "Innskrivingsvindauge for skaleringsfaktor"
#. NjJhB
#: 01090100.xhp
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"par_id301756326562748\n"
"help.text"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified scale factor."
msgstr ""
msgstr "Forminskar eller forstørrar storleiken på formelkoden med ein spesifisert skaleringsfaktor."
#. E52AX
#: 01110000.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209236.000000\n"
#. sqmGT
@@ -745,23 +745,32 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "«Format»-menyen"
#. Px883
#. zy6mL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "Vel <emph>Storleik</emph> på sprettoppmenyen for ei målelinje."
msgid "Choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr ""
#. t2Prp
#. BAy7u
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr "Trykk på ikonet <emph>Målelinje</emph> på verktøylinja <emph>Linjer og piler</emph>."
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
msgstr ""
#. UGfVB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n"
@@ -3337,6 +3337,87 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "Vel avstandseigenskapar for tilhøvet mellom målelinja og hjelpelinjene og for grunnlinja."
#. SjDtM
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id371759349225219\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Dimension line</alt></image>"
msgstr ""
#. FsGfE
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id701759408111524\n"
"help.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
#. u83pw
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id361759408128771\n"
"help.text"
msgid "Measurement text"
msgstr ""
#. ER3DK
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id171759412911174\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
msgstr ""
#. 4oQMr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id201759412968964\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
msgstr ""
#. qWHiE
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id661759412979819\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr ""
#. iXEZT
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id331759412986651\n"
"help.text"
msgid "Base line"
msgstr ""
#. HWXL4
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id381759412993235\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr ""
#. fmqPJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id731759413001036\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr ""
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3364,14 +3445,14 @@ msgctxt ""
msgid "Guide overhang"
msgstr "Hjelpelinjeoverheng"
#. 9eJ4C
#. BFJgD
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Vel lengda på dei venstre og høgre hjelpelinjene som startar på grunnlinja (linjeavstand = 0). Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over grunnlinja, medan negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under grunnlinja.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
@@ -3382,14 +3463,14 @@ msgctxt ""
msgid "Guide distance"
msgstr "Hjelpelinjeavstand"
#. bPcgE
#. PufEA
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Vel lengda på dei venstre og høgre hjelpelinjene som startar på målelinja. Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over målelinja, mens negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under målelinja.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3544,14 +3625,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Vel den optimale vassrette plasseringa for måleteksten.</ahelp>"
#. f5eCk
#. cKafX
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
msgstr "Vis måleeiningar"
msgid "Show measurement units"
msgstr ""
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -3580,6 +3661,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Vis teksten parallelt med, eller vinkelrett på målelinja.</ahelp>"
#. 3yBK4
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id861759349212297\n"
"help.text"
msgid "Right-click to reduce, left-click to enlarge preview."
msgstr ""
#. o9G3u
#: 05170000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n"
#. AiACn
@@ -4588,24 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr "I %PRODUCTNAME Draw vert det alltid sett inn ei dimensjonslinje i <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">laget</link> kalla <emph>Dimensjonslinjer</emph>. Set du dette laget til usynleg, vil du heller ikkje sjå dimensjonslinjer i teikninga."
#. K45L2
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon Målelinje</alt></image>"
#. QrgJf
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Målelinje"
#. FNGgg
#: 10120000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n"
#. KvqYw
@@ -21139,6 +21139,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Skriv inn namnet på hyperlenkja.</ahelp>"
#. 7kyXD
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. mSsAN
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Skriv namnet på ramma som målfila skal opnast i.</ahelp> Dei førehandsdefinerte namna på målrammene er omtalte <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">her</link>."
#. B5EXy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -5839,14 +5839,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Setja inn sidetal i botntekstar</link></variable>"
#. pCgxE
#. CA99f
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id8230842\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr "Det er enkelt å setja inn eit sidetalsfelt i botnteksten i dokumentet. Du kan også leggja til sideteljing til botnteksten, for eksempel som «Side 9 av 12»"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. The easiest way is using <emph>Insert - Page Number</emph> dialog. The following procedure describes a manual method. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr ""
#. LDnQm
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Page Number"
msgstr "Slik set du inn sidenummer"
#. ub2e8
#. BR92x
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Topptekst og botntekst → Botntekst</emph> og vel sidestilen som denne skal leggjast til i."
msgid "If the needed page style doesn't have a footer yet, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to; this will automatically put cursor to the newly added footer. If the page style already had a footer, double-click the footer area to put cursor there."
msgstr ""
#. 26A5c
#: footer_pagenumber.xhp