update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic2e27ee2365e6df726d5c100d655a9d32b6c62bf
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-07 15:36:20 +02:00
parent 8084f41909
commit 5c196b2c43
2073 changed files with 194300 additions and 135555 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 07:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "Gengiver slutnoter i slutningen af selve dokumentet, fremfor på en sepa
#: sw/inc/strings.hrc:1534
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid and Asian text"
msgstr ""
msgstr "Brug Word-kompatible skriftmål for tekstruder og asiatisk test"
#. PFR3S
#: sw/inc/strings.hrc:1535
@@ -10900,6 +10900,14 @@ msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vil du gemme ændringerne?"
#. khuP8
#: sw/inc/strings.hrc:1576
msgctxt "STR_PAGES"
msgid "Page: %1"
msgid_plural "Pages: %1-%2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -29178,7 +29186,7 @@ msgstr "Kolonnebredde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:477
msgctxt "tablecolumnpage|frmTitle"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Kolonner"
#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
@@ -29499,55 +29507,55 @@ msgid "Test Account Settings"
msgstr "Afprøv kontoindstillinger"
#. dzBY2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:25
msgctxt "testmailsettings|stop"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. pBore
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:34
msgctxt "extended_tip|stop"
msgid "Click the Stop button to stop a test session manually."
msgstr "Klik på knappen Stop for at stoppe en testforbindelse manuelt."
#. 4Bcop
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Opret netværksforbindelse"
#. Fuyoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Find udgående mail server"
#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "Succesfuld"
#. DTbTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
#. BU6es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:222
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME afprøver e-mail-kontoens indstillinger..."
#. eXGU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:271
msgctxt "extended_tip|errors"
msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings."
msgstr "I fejllisten kan du læse en forklaring på alle fejl, der opstår under test af indstillingerne."
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:288
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
@@ -31523,19 +31531,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr "Vælg niveau for vandmærkets gennemsigtighed. Værdien 0% medfører et ugennemsigtigt vardmærke og værdien 100% et helt gennemsigtigt (usynligt)."
#. tFkYv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:226
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "Vælg en farve fra rullelisten."
#. wf7EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:249
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "Vælger skrifttype på listen."
#. aYVKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr "Indsætter en vandmærketekst i den aktuelle sidetypografis baggrund."