update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib61c7bd3d884aadbf089a18ca3b7e5bafc980c3c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
|
||||
@@ -9185,11 +9185,11 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
|
||||
msgid "M_acro..."
|
||||
msgstr "Makroo..."
|
||||
|
||||
#. TqHir
|
||||
#. 4vyAY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
|
||||
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
|
||||
msgstr "Malfermas je Elekti makroon, por atribui makroon al la elektita evento."
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gxSRb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
|
||||
@@ -12552,11 +12552,11 @@ msgctxt "macroassignpage|assign"
|
||||
msgid "M_acro..."
|
||||
msgstr "Makroo..."
|
||||
|
||||
#. ECTjc
|
||||
#. wM4hv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
|
||||
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
|
||||
msgstr "Malfermas je Elekti makroon por atribui makroon al la elektita evento."
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nhxq7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
|
||||
@@ -21544,218 +21544,248 @@ msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Hyphenate last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3yzEJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkKeep"
|
||||
msgid "Hyphenate _across column and page"
|
||||
#. 5FkTZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
|
||||
msgid "Hyphenation across"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jxu2K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
|
||||
#. zVw8o
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p4B6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fxcFY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q9guk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:420
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. abccC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jmTXZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:440
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
|
||||
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Vortdivido"
|
||||
|
||||
#. ZLB8K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:407
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Enmeti"
|
||||
|
||||
#. Zje9t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
|
||||
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
|
||||
msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon, kaj elektu la saltan tipon uzotan."
|
||||
|
||||
#. JiDat
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:427
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
|
||||
msgid "With page st_yle:"
|
||||
msgstr "Kun paĝa stilo:"
|
||||
|
||||
#. RFwGc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:439
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
|
||||
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
|
||||
msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon, kaj elektu la paĝan stilon uzotan por la unua paĝo post la salto."
|
||||
|
||||
#. fMeRA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:452
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:537
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelType"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#. tX6ag
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
|
||||
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
|
||||
msgstr "Enigu la paĝan numeron por la unua paĝo kiu sekvas la salton. Se vi volas daŭrigi la aktualan paĝnumeradon, lasu la markobutonon nemarkita."
|
||||
|
||||
#. nrtWo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:570
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
|
||||
msgid "Page _number:"
|
||||
msgstr "Paĝnumero:"
|
||||
|
||||
#. xNBLd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Pozicio:"
|
||||
|
||||
#. bFKWE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:525
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:610
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Paĝa stilo"
|
||||
|
||||
#. E97k4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:526
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
|
||||
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
|
||||
msgstr "Elektu la formatan stilon uzotan por la unua paĝo post la salto."
|
||||
|
||||
#. aziF3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Paĝo"
|
||||
|
||||
#. MeAgB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:626
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Kolumno"
|
||||
|
||||
#. eLRHP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:630
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
|
||||
msgid "Select the break type that you want to insert."
|
||||
msgstr "Elektu la saltan tipon enmetotan."
|
||||
|
||||
#. 8RF2z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:644
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antaŭ"
|
||||
|
||||
#. vMWKU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645
|
||||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "post"
|
||||
|
||||
#. BJqRd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
|
||||
msgid "Select where you want to insert the break."
|
||||
msgstr "Elektu kie enmeti la salton."
|
||||
|
||||
#. B657G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
|
||||
msgctxt "textflowpage|label3"
|
||||
msgid "Breaks"
|
||||
msgstr "Saltoj"
|
||||
|
||||
#. B4ZyD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:696
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
|
||||
msgid "_Allow to split paragraph"
|
||||
msgstr "Ebligi dividi alineon"
|
||||
|
||||
#. XLpSD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:705
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
|
||||
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
|
||||
msgstr "Movas la tutan alineon al la sekva paĝo aŭ kolumno post enmeto de salto."
|
||||
|
||||
#. vWpZR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:632
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
|
||||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||||
msgstr "Teni kun sekva alineo"
|
||||
|
||||
#. i6pDE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:641
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:726
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
|
||||
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
|
||||
msgstr "Kunigas la aktualan alineon kaj la sekvan alineon kiam salto aŭ kolumna salto enmetiĝas."
|
||||
|
||||
#. DDzY9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:738
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "No split at _beginning of paragraph"
|
||||
msgstr "Ne dividu ĉe la komenco de alineo"
|
||||
|
||||
#. NgQD5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:657
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:742
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
|
||||
msgstr "Nombro da linioj, kiujn teni kune ĉe la komenco de la alineo (regi orfojn)."
|
||||
|
||||
#. zADSo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:752
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
|
||||
msgstr "Specifas la minimuman nombron de linioj en alineo antaŭ paĝa salto. Marku ĉi tiun markobutonon, kaj enmetu nombron en la kadroLinioj."
|
||||
|
||||
#. 2EpT4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:678
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:763
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||||
msgid "No split at _end of paragraph"
|
||||
msgstr "Ne dividu ĉe la fino de alineo"
|
||||
|
||||
#. rjBWx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:767
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
|
||||
msgstr "Nombro da linioj, kiujn teni kune ĉe la fino de la alineo (regi vidvinojn)."
|
||||
|
||||
#. SmFT5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:777
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
|
||||
msgstr "Specifas la minimuman nombron de linioj en alineo en la unua paĝo post la salto. Marku ĉi tiun markobutonon, kaj enmetu nombron en la kadron Linioj."
|
||||
|
||||
#. mb9LZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:713
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:798
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
|
||||
msgstr "Specifas la minimuman nombron de linioj en alineo antaŭ paĝa salto. Marku ĉi tiun markobutonon, kaj enmetu nombron en la kadroLinioj."
|
||||
|
||||
#. 3cNEP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:735
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
|
||||
msgstr "Specifas la minimuman nombron de linioj en alineo en la unua paĝo post la salto. Marku ĉi tiun markobutonon, kaj enmetu nombron en la kadron Linioj."
|
||||
|
||||
#. dcEiB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:833
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr "linioj"
|
||||
|
||||
#. 6swWD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:845
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr "linioj"
|
||||
|
||||
#. MGewb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||||
msgid "Split Options"
|
||||
msgstr "Dividaj agordoj"
|
||||
|
||||
#. qrhEF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:873
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
|
||||
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
|
||||
msgstr "Agordi vortdividadon kaj paĝonumeradon."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/eo/>\n"
|
||||
@@ -1134,17 +1134,17 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
|
||||
msgid "No hyphenation"
|
||||
msgstr "Sen vortdivido"
|
||||
|
||||
#. x75Cx
|
||||
#. 9M5FB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:202
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
|
||||
msgid "Page End"
|
||||
msgstr "Paĝofino"
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE"
|
||||
msgid "No hyphenation across"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r9DgX
|
||||
#. y4DnQ
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:203
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
|
||||
msgid "No Page End"
|
||||
msgstr "Sen paĝofino"
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE"
|
||||
msgid "Hyphenation across page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ks8e4
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:204
|
||||
@@ -1351,16 +1351,16 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
|
||||
msgid "Hyphenation zone "
|
||||
msgstr "Dividebla zono "
|
||||
|
||||
#. nMFGS
|
||||
#. vHBRF
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic hyphenation across page"
|
||||
msgid "Hyphenation across page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPBgs
|
||||
#. iPvsx
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xbryu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
|
||||
@@ -68272,51 +68272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EoHgm
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"hd_id2609201512474295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consider the following table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XrQNH
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id2509201519371339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2v5YQ
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id981711556984697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBEMB
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id581711556987385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sbyoX
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"hd_id751711480783220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example with ascending order and descending order (for English locale)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FA2hL
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5749,13 +5749,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pUszR
|
||||
#. f2CNq
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"three_d_view.xhp\n"
|
||||
"par_id1331217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CkjT6
|
||||
@@ -5767,13 +5767,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tbnYZ
|
||||
#. eEeFt
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"three_d_view.xhp\n"
|
||||
"par_id5871761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TzVRx
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eo/>\n"
|
||||
@@ -43999,13 +43999,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importi"
|
||||
|
||||
#. 3zmRL
|
||||
#. Huhmu
|
||||
#: 06140402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140402.xhp\n"
|
||||
"par_idN10560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3qKnr
|
||||
@@ -44107,13 +44107,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Assign Macro"
|
||||
msgstr "Atribui makroon"
|
||||
|
||||
#. mCRaE
|
||||
#. FCntY
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> dialog to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6a78S
|
||||
@@ -48778,13 +48778,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select NSS path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8gaEP
|
||||
#. WiUzN
|
||||
#: certificatepath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificatepath.xhp\n"
|
||||
"par_id851594766090600\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zivCM
|
||||
@@ -49930,13 +49930,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jyFFk
|
||||
#. VguKX
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.xhp\n"
|
||||
"par_id581711550086281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>Alt+3</input>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 3</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E9hcr
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eo/>\n"
|
||||
@@ -17692,6 +17692,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDFRi
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_id961713183211118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default, OpenCL is enabled in %PRODUCTNAME . While enabled, OpenCL takes advantage of a device’s GPU (graphics processing unit) for faster performance time during calculations. This is helpful when working with large spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc that require calculations on large sets of data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eNqED
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"hd_id101713183273963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rg6NA
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_id841713183298490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If OpenCL is already enabled, the dialog displays <emph>OpenCL is available for use</emph>. If OpenCL is not currently enabled, the displays <emph>OpenCL is not used</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sCABB
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"hd_id291713183290002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allow Use of OpenCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFrFk
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_id831713183303281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VgajM
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_id771713183669144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uqPJR
|
||||
#: securityoptionsdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eo/>\n"
|
||||
@@ -8584,14 +8584,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makroo"
|
||||
|
||||
#. 7TTJC
|
||||
#. KASPr
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3155912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Malfermas la <emph>Makroelektilon</emph>, kie vi povas elekti la makroon rulotan kiam vi alklakas la elektitan kampon en la dokumento.</ahelp> Ĉi tiu buton nur estas havebla por la funkcikampo \"Plenumi makroon\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph> dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CB3DA
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -9871,14 +9871,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Foliumi"
|
||||
|
||||
#. jNhC6
|
||||
#. q4QAg
|
||||
#: 04090006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090006.xhp\n"
|
||||
"par_idN10772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Malfermas dialogo malfermi dosieron, kie oni povas elekti datumbazan dosieron (*.odb). La elektita dosiero enmetiĝos en la liston Elekti datumbazon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BZDCz
|
||||
#: 04090006.xhp
|
||||
@@ -15703,14 +15703,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Foliumi"
|
||||
|
||||
#. uiEBb
|
||||
#. BTw79
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"par_idN106DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Malfermas dosiermalferman dialogon por elekti datumbazan dosieron (*.odb). La elektita dosiero aldoniĝos al la listo Disponeblaj Datumbazoj.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BBDeX
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
@@ -16414,6 +16414,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Hyphenate the last word of paragraphs. Disabling this feature prevents the creation of almost empty lines containing only half a word.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pdCQw
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation across"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9XEdz
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Control hyphenation in the last line of a column, page or spread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDS2K
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7GMe
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UvaFd
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7u8E6
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPage\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWaTs
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TWxNF
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepSpread\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.)</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQLep
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29212,14 +29284,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Foliumi"
|
||||
|
||||
#. Nh6Ed
|
||||
#. oswT8
|
||||
#: mailmerge01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon por elekti ŝablonon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the New dialog to select a template.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gX5EY
|
||||
#: mailmerge01.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
|
||||
@@ -8246,14 +8246,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr "Lumbildo"
|
||||
|
||||
#. zciFf
|
||||
#. CiaV6
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesChildWindow\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BottomPaneImpress\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notes Panel"
|
||||
msgid "Notes Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q5YwD
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
|
||||
@@ -26252,7 +26252,7 @@ msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#. AXNcR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3450
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4991
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr "Stiloj"
|
||||
@@ -26301,7 +26301,7 @@ msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#. bgPuY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4778
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11123
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11126
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Formularo"
|
||||
@@ -26313,112 +26313,112 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "Sufikso"
|
||||
|
||||
#. T2jYU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5142
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5145
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
|
||||
msgid "F_ont"
|
||||
msgstr "Tiparo"
|
||||
|
||||
#. jZETF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5366
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5369
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Alineo"
|
||||
|
||||
#. 5Wp5j
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5615
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#. DC7Hv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5753
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Desegni"
|
||||
|
||||
#. ncAKi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7714
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9358
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10167
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7717
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9361
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr "Aranĝi"
|
||||
|
||||
#. 8pLR3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6450
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6453
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
msgid "_Shape"
|
||||
msgstr "Formo"
|
||||
|
||||
#. NM63T
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6697
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10415
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6700
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#. cbMTW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6820
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#. BTzDn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7048
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7051
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||||
msgid "_Fontwork"
|
||||
msgstr "FontWork"
|
||||
|
||||
#. PLqyG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7159
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8205
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9003
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9607
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10527
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7162
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8208
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9006
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9610
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10530
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Krado"
|
||||
|
||||
#. K6izG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7289
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7292
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
|
||||
msgid "Im_age"
|
||||
msgstr "Bildo"
|
||||
|
||||
#. SEFWn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7941
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7944
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
|
||||
msgid "Fi_lter"
|
||||
msgstr "Filtrilo"
|
||||
|
||||
#. 5a4zV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8330
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "Objekto"
|
||||
|
||||
#. Ghwp6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9129
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9132
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "Spektaĵoj"
|
||||
|
||||
#. nyHDP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#. PhCFL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10994
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10997
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "Presi"
|
||||
|
||||
#. RC7F3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11878
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11881
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "Menuo"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 03:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n"
|
||||
@@ -1846,302 +1846,308 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Keep"
|
||||
msgstr "Zono de alinea vortdivido"
|
||||
|
||||
#. 4bemD
|
||||
#. nrito
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Keep Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4bemD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Interop Grab Bag"
|
||||
msgstr "Alineo, Ilaro por kunfunkcipovo"
|
||||
|
||||
#. fCGA4
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Auto First Line Indent"
|
||||
msgstr "Alineo kun unualinia krommarĝeno"
|
||||
|
||||
#. Q68Bx
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Character Distance"
|
||||
msgstr "Alineo kun signodistanco"
|
||||
|
||||
#. FGVAd
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Connect Border"
|
||||
msgstr "Alineo kun konekta bordero"
|
||||
|
||||
#. tBy9h
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Forbidden Rules"
|
||||
msgstr "Alineo kun malpermesaj reguloj"
|
||||
|
||||
#. yZZSA
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Hanging Punctuation"
|
||||
msgstr "Alineo kun pendanta interpunkcio"
|
||||
|
||||
#. dDgrE
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Hyphenation"
|
||||
msgstr "Alineo kun vortdivido"
|
||||
|
||||
#. mHDWE
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para is Numbering Restart"
|
||||
msgstr "Alineo, numerado rekomencas"
|
||||
|
||||
#. Mnm2C
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Keep Together"
|
||||
msgstr "Alineo, teni kune"
|
||||
|
||||
#. 8Z5AP
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Last Line Adjust"
|
||||
msgstr "Alineo, adapti lastan linion"
|
||||
|
||||
#. 6CaHh
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Left Margin"
|
||||
msgstr "Alineo, maldekstra marĝeno"
|
||||
|
||||
#. ZDnZk
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Left Margin Relative"
|
||||
msgstr "Alineo, maldekstra marĝeno relativa"
|
||||
|
||||
#. G43XB
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Line Number Count"
|
||||
msgstr "Alineo, nombro da linioj"
|
||||
|
||||
#. EjnTM
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Line Number Start Value"
|
||||
msgstr "Alineo. komenca valoro de lininombro"
|
||||
|
||||
#. eo9RR
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Line Spacing"
|
||||
msgstr "Alineo, interlinia spaco"
|
||||
|
||||
#. kczeF
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Orphans"
|
||||
msgstr "Alineoj orfaj"
|
||||
|
||||
#. FmuG6
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Register Mode Active"
|
||||
msgstr "Alineo, registra reĝimo aktiva"
|
||||
|
||||
#. Kwp9H
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Right Margin"
|
||||
msgstr "Alineo, dekstra marĝeno"
|
||||
|
||||
#. r2ao2
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Right Margin Relative"
|
||||
msgstr "Alineo, dekstra marĝeno relativa"
|
||||
|
||||
#. FC9mA
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Shadow Format"
|
||||
msgstr "Alineo, ombra formato"
|
||||
|
||||
#. VXwD2
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Split"
|
||||
msgstr "Alineon dividi"
|
||||
|
||||
#. gXoCF
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Style Name"
|
||||
msgstr "Alineo, stilonomo"
|
||||
|
||||
#. sekLv
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Tab Stops"
|
||||
msgstr "Alineo, tabeligaj signoj"
|
||||
|
||||
#. reW9Y
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Top Margin"
|
||||
msgstr "Alineo, supra marĝeno"
|
||||
|
||||
#. wHuj4
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Top Margin Relative"
|
||||
msgstr "Alineo, supra marĝeno relativa"
|
||||
|
||||
#. pUjFj
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para User Defined Attributes"
|
||||
msgstr "Alineo, atributoj difinitaj de uzanto"
|
||||
|
||||
#. WvA9C
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "Alineo, ĝisrandigi vertikale"
|
||||
|
||||
#. u8Jc6
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Widows"
|
||||
msgstr "Alineoj vidvaj"
|
||||
|
||||
#. cdw2Q
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Reference Mark"
|
||||
msgstr "Referenca marko"
|
||||
|
||||
#. NDEck
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr "Dekstra bordero"
|
||||
|
||||
#. 6rs9g
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Right Border Distance"
|
||||
msgstr "Dekstra bordera distanco"
|
||||
|
||||
#. XYhSX
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Rsid"
|
||||
msgstr "Rsid"
|
||||
|
||||
#. Uoosp
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Ruby Adjust"
|
||||
msgstr "Rubenan adapti"
|
||||
|
||||
#. 3WwCU
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Ruby Char Style Name"
|
||||
msgstr "Rubensigna stilonomo"
|
||||
|
||||
#. DqMAX
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Ruby is Above"
|
||||
msgstr "Rubena estas supre"
|
||||
|
||||
#. w8jgs
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Ruby Position"
|
||||
msgstr "Rubena pozicio"
|
||||
|
||||
#. ZREEa
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Ruby Text"
|
||||
msgstr "Rubena teksto"
|
||||
|
||||
#. tJEtt
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Snap to Grid"
|
||||
msgstr "Kapti per krado"
|
||||
|
||||
#. oDk6s
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Style Interop Grab Bag"
|
||||
msgstr "Ilaro por stila kunfunkcipovo"
|
||||
|
||||
#. PV65u
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text Field"
|
||||
msgstr "Teksta kampo"
|
||||
|
||||
#. a6k8F
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Teksta kadro"
|
||||
|
||||
#. CNyuR
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text Paragraph"
|
||||
msgstr "Teksta alineo"
|
||||
|
||||
#. nTTEM
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text Section"
|
||||
msgstr "Teksta sekcio"
|
||||
|
||||
#. VCADG
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text Table"
|
||||
msgstr "Teksta tabelo"
|
||||
|
||||
#. hDjMA
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Text User Defined Attributes"
|
||||
msgstr "Atributoj difinitaj de uzanto"
|
||||
|
||||
#. ZG6rS
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr "Supra bordero"
|
||||
|
||||
#. 6qBJD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Top Border Distance"
|
||||
msgstr "Supra bordera distanco"
|
||||
|
||||
#. RwtPi
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Unvisited Char Style Name"
|
||||
msgstr "Nomo de nevizitita signa stilo"
|
||||
|
||||
#. xcMEF
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Visited Char Style Name"
|
||||
msgstr "Nomo de vizitita signa stilo"
|
||||
|
||||
#. YiBym
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:264
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Writing Mode"
|
||||
msgstr "Skriba reĝimo"
|
||||
@@ -13257,163 +13263,193 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valoro:"
|
||||
|
||||
#. DDVfE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:23
|
||||
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
|
||||
msgid "Convert Table to Text"
|
||||
msgstr "Konverti tabelon al teksto"
|
||||
|
||||
#. iArsw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:133
|
||||
msgctxt "converttexttable|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Taboj"
|
||||
|
||||
#. 9aKdG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:142
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
|
||||
msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
|
||||
msgstr "Konvertas la tekston al tabelo uzante tabojn kiel kolumnajn markilojn."
|
||||
|
||||
#. uPkEG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:153
|
||||
msgctxt "converttexttable|semicolons"
|
||||
msgid "Semicolons"
|
||||
msgstr "Punktokomoj"
|
||||
|
||||
#. GqN6W
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
|
||||
msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
|
||||
msgstr "Konvertas la tekston al tabelo uzante punktkomojn (;) kiel kolumnajn markilojn."
|
||||
|
||||
#. fucq3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:174
|
||||
msgctxt "converttexttable|paragraph"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Alineo"
|
||||
|
||||
#. 4fBB3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:183
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
|
||||
msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
|
||||
msgstr "Konvertas la tekston al tabelo uzante alineojn kiel kolumnajn markilojn."
|
||||
|
||||
#. zN6Mx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:194
|
||||
msgctxt "converttexttable|other"
|
||||
msgid "Other:"
|
||||
msgstr "Alia:"
|
||||
|
||||
#. 27JXH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
|
||||
msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
|
||||
msgstr "Konvertas la tekston al tabelo uzante la signon kiun vi tajpas en la kadro kiel kolumnan markilon."
|
||||
|
||||
#. GQnda
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:223
|
||||
msgctxt "converttexttable|othered"
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#. rmBim
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:230
|
||||
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo"
|
||||
|
||||
#. G5obG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:231
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
|
||||
msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
|
||||
msgstr "Tajpu la signon uzotan kiel kolumnan markilon."
|
||||
|
||||
#. apGyF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:242
|
||||
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
|
||||
msgid "Equal width for all columns"
|
||||
msgstr "Egala larĝo por ĉiuj kolumnoj"
|
||||
|
||||
#. xLjLr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:250
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
|
||||
msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
|
||||
msgstr "Kreas kolumnojn egallarĝajn, sendepende de la pozicio de la kolumna markilo."
|
||||
|
||||
#. UbhJY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:266
|
||||
msgctxt "converttexttable|label1"
|
||||
msgid "Separate Text At"
|
||||
msgstr "Apartigi tekston ĉe"
|
||||
|
||||
#. VDaHH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:295
|
||||
msgctxt "converttexttable|headingcb"
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#. dqVGr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:303
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
|
||||
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
|
||||
msgstr "Formatas la unuan vicon de la nova tabelo kiel titolon."
|
||||
|
||||
#. XqGoL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314
|
||||
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
|
||||
msgid "Repeat heading"
|
||||
msgstr "Ripeti titolon"
|
||||
|
||||
#. YhBhC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:324
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
|
||||
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
|
||||
msgstr "Ripetas la tabelan titolon en ĉiu paĝo kiun la tabelo kovras."
|
||||
|
||||
#. URvME
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:335
|
||||
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
|
||||
msgid "Don't split table"
|
||||
msgstr "Ne dividi tabelon"
|
||||
|
||||
#. FA8WG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:343
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
|
||||
msgid "Does not divide the table across pages."
|
||||
msgstr "Ne dividas la tabelon trans paĝoj."
|
||||
|
||||
#. XaNbS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:364
|
||||
msgctxt "converttexttable|label3"
|
||||
msgid "The first "
|
||||
msgstr "La unua "
|
||||
|
||||
#. iXL3d
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:377
|
||||
msgctxt "converttexttable|label4"
|
||||
msgid "rows"
|
||||
msgstr "vicoj"
|
||||
|
||||
#. C9QkD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380
|
||||
msgctxt "converttexttable|autofmt"
|
||||
msgid "AutoFormat..."
|
||||
msgstr "Aŭtomata formato..."
|
||||
|
||||
#. ArFSS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
|
||||
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
|
||||
msgstr "Malfermas la dialogon Aŭtomate formati, kiel vi povas elekti antaŭe difinitan aranĝon por tabelo."
|
||||
|
||||
#. Jsmkz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:409
|
||||
msgctxt "converttexttable|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Agordaro"
|
||||
|
||||
#. bFYNd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516
|
||||
msgctxt "converttexttable|label5"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EMrtD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552
|
||||
msgctxt "converttexttable|numformatcb"
|
||||
msgid "Number format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RjBhY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566
|
||||
msgctxt "converttexttable|bordercb"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9geQq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580
|
||||
msgctxt "converttexttable|fontcb"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3F6B
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594
|
||||
msgctxt "converttexttable|patterncb"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ceF5B
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608
|
||||
msgctxt "converttexttable|alignmentcb"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MYbb6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629
|
||||
msgctxt "converttexttable|label6"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kUb8Q
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657
|
||||
msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
|
||||
msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
|
||||
msgstr "Konvertas la elektitan tekston al tabelo, aŭ la elektitan tabelon al teksto."
|
||||
@@ -15223,11 +15259,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|macro"
|
||||
msgid "_Macro..."
|
||||
msgstr "Makroo..."
|
||||
|
||||
#. pHLUT
|
||||
#. CQu2f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262
|
||||
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
|
||||
msgstr "Malfermas la Makroelektilon, kie vi povas elekti la makroon rulotan kiam vi alklakas la elektitan kampon en la dokumento."
|
||||
msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cyE7z
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user