update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib61c7bd3d884aadbf089a18ca3b7e5bafc980c3c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
|
||||
msgstr "Esti iconu camuda'l punteru del mur a el mou de seleición o la desactiva. El mou de seleición utilizar pa escoyer los campos de control del formulariu actual."
|
||||
msgstr "Esti iconu camuda'l punteru del mur al mou d'esbilla o lu desactiva. El mou d'esbilla úsase pa escoyer los controles del formulariu actual."
|
||||
|
||||
#. PaHBt
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11B76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
|
||||
msgstr "Activa o desactiva los asistentes pa los campos de control de formulariu automáticos."
|
||||
msgstr "Activa o desactiva los asistentes pa los controles de formulariu automáticos."
|
||||
|
||||
#. DAjtU
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6403088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
|
||||
msgstr "Estos asistentes ayuden a introducir les propiedaes de los cuadros de llistes, los campos de control de tables y otros campos de control."
|
||||
msgstr "Estos asistentes ayuden a introducir les propiedaes de les caxes de llista, los controles de tables y otros controles."
|
||||
|
||||
#. aoQcs
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Special information about Table Controls</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Información especial sobre campos de control de tabla</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Información especial sobre controles de tabla</link>."
|
||||
|
||||
#. yJm6y
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
|
||||
msgstr "Los valores que se tresmiten dependen del respectivu campu de control. Nos campos de testu tresmiten los rexistros visibles; nos llistaos, los escoyíos; nos campos de seleición y opción tresmiten los valores referenciales correspondientes, siempres qu'estos campos tean activaos."
|
||||
msgstr "Los valores que se tresmiten dependen del respeutivu control. Nos campos de testu tresmítense los rexistros visibles; nos llistaos, los escoyíos; nos campos d'esbilla y opción tresmítense los valores referenciales correspondientes, siempres qu'estos campos tean activaos."
|
||||
|
||||
#. MxKP2
|
||||
#: 01170201.xhp
|
||||
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Elementos de control"
|
||||
msgstr "Controles"
|
||||
|
||||
#. C3UJQ
|
||||
#: 01170300.xhp
|
||||
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5855281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
|
||||
msgstr "P'abrir la barra d'herramienta Color, faiga clic nel iconu Color de la barra d'herramienta Imagen."
|
||||
msgstr "P'abrir la barra de ferramientes Color, calca nel iconu Color de la barra de ferramientes Imaxe."
|
||||
|
||||
#. xNbd7
|
||||
#: colortoolbar.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user