update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iff273d6c45b5f0f069743b1d19efc63ae82bf00b
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-08-08 15:11:56 +02:00
parent ca97b8e9d3
commit 5ae3ea8f5d
2780 changed files with 284091 additions and 408247 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/lt/>\n"
@@ -388,38 +388,50 @@ msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formos"
#. 4dGqP
#. SKVhK
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#. fRFkA
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN"
msgid "Save Macro In"
msgstr ""
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:88
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Klasių moduliai"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:89
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:90
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:91
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Dialogo lango importavimas - toks pavadinimas jau yra"
#. pkAvQ
#: basctl/inc/strings.hrc:92
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -437,25 +449,25 @@ msgstr ""
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Praleisti"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:95
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Dialogo lango importavimas - nesutampa kalbos"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -473,165 +485,165 @@ msgstr ""
" "
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:97
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:98
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Visi puslapiai"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:99
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Puslapiai:"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:100
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:101
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:102
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "Įrašyti"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:103
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektų katalogas"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:105
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Savybės: "
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:106
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Nepažymėtas valdiklis"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:107
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Daugkartinė atranka"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:108
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Numatytoji kalba]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:109
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Spustelėkite „Pridėti“, jei norite sukurti kalbos išteklius>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Eksportuoti biblioteką kaip plėtinį"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:111
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksportuoti kaip BASIC biblioteką"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:112
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Plėtinys"
#. N7AFg
#: basctl/inc/strings.hrc:113
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. GJEts
#: basctl/inc/strings.hrc:114
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This module is read-only and cannot be edited."
msgstr "Modulis skirtas tik skaitymui ir jo negalima taisyti."
#. omG33
#: basctl/inc/strings.hrc:115
#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
msgstr "Dialogo langas skirtas tik skaitymui ir jo negalima taisyti."
#. 56TVo
#: basctl/inc/strings.hrc:116
#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
msgstr ""
#. KCUDA
#: basctl/inc/strings.hrc:117
#: basctl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY"
msgid "Variable too large to display in debugger"
msgstr ""
#. ErHVd
#. Color scheme names
#: basctl/inc/strings.hrc:120
#: basctl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr ""
#. q4Gvv
#: basctl/inc/strings.hrc:121
#: basctl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
msgid "%PRODUCTNAME Light"
msgstr ""
#. eFZzs
#: basctl/inc/strings.hrc:122
#: basctl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
msgid "%PRODUCTNAME Dark"
msgstr ""
#. KdGGY
#: basctl/inc/strings.hrc:123
#: basctl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
msgid "Breeze Light"
msgstr ""
#. 6BvWp
#: basctl/inc/strings.hrc:124
#: basctl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
msgid "Breeze Dark"
msgstr ""
#. gDC7e
#: basctl/inc/strings.hrc:125
#: basctl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
msgid "Solarized Dark"
msgstr ""
#. xE2PU
#: basctl/inc/strings.hrc:126
#: basctl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
msgid "Solarized Light"
msgstr ""
@@ -737,116 +749,104 @@ msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
msgstr "Rodomos bibliotekos ir moduliai, iš kurių galima atverti arba į kuriuos galima įrašyti makrokomandas. Jei makrokomandą norite įrašyti į dokumentą, pirmiausia atverkite norimą dokumentą, tada atverkite šį dialogo langą."
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makrokomanda iš"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Įrašyti makrokomandą"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:269
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
msgstr "Rodomas pažymėtos makrokomandos pavadinimas. Jei norite sukurti naują arba pakeisti makrokomandos pavadinimą, įveskite jį čia."
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makrokomandos pavadinimas"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:300
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Priskirti…"
#. qEaMG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:307
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
msgstr "Atveriamas sąrankos dialogo langas, kuriame pažymėtą makrokomandą galima priskirti meniu komandai, mygtukui ar įvykiui."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
#. zrPXg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:326
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
msgstr "Paleidžiama „Basic“ rengyklė ir joje taisymui atveriama pažymėta makrokomanda arba dialogo langas."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:338
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Šalinti"
#. Mxvv8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:345
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
msgstr "Sukuriama nauja makrokomanda, sukuriamas naujas modulis, arba pašalinama pažymėta makrokomanda arba pažymėtas modulis."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:357
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "Kurti"
#. GN5Ft
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr "Sukuriama nauja biblioteka."
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Tvarkytuvė…"
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:383
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
msgstr "Atveriamas makrokomandų tvarkytuvės langas, kuriame galima kurti, taisyti ar šalinti makrokomandų modulius, dialogo langus ir bibliotekas."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nauja biblioteka"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:402
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
msgstr "Makrokomanda įrašoma naujoje bibliotekoje."
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Naujas modulis"
#. BrAwG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:421
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
msgstr "Makrokomanda įrašoma naujame modulyje."
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:466
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
msgstr "Atveriamas dialogo langas makrokomandoms tvarkyti."