update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iff273d6c45b5f0f069743b1d19efc63ae82bf00b
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-08-08 15:11:56 +02:00
parent ca97b8e9d3
commit 5ae3ea8f5d
2780 changed files with 284091 additions and 408247 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cy/>\n"
@@ -388,38 +388,50 @@ msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Ffurflenni"
#. 4dGqP
#. SKVhK
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#. fRFkA
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN"
msgid "Save Macro In"
msgstr ""
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Modiwlau"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:88
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Modiwlau Dosbarth"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:89
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:90
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Newid"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:91
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Mewnforio Deialog - Enw wedi ei ddefnyddio eisoes"
#. pkAvQ
#: basctl/inc/strings.hrc:92
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -437,25 +449,25 @@ msgstr ""
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Hepgor"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:95
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Mewnforio Deialog - Anghydweddu Iaith"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -473,165 +485,165 @@ msgstr ""
" "
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:97
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:98
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Pob ~Tudalen"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:99
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Tudalennau:"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:100
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Dewis"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:101
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Rhedeg"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:102
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Cadw"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:103
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catalog Gwrthrychau"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:105
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Priodweddau: "
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:106
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Dim Rheolaeth wedi ei nodi"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:107
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Amladran"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:108
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Iaith Rhagosodedig]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:109
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Pwyswch 'Ychwanegu' i greu adnodd iaith>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Allforio llyfrgell fel estyniad"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:111
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Allforio fel llyfrgell BASIC"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:112
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Estyniad"
#. N7AFg
#: basctl/inc/strings.hrc:113
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Darllen-yn-unig"
#. GJEts
#: basctl/inc/strings.hrc:114
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This module is read-only and cannot be edited."
msgstr "Darllen-yn-unig yw'r modiwl yma ac nid oes modd ei olygu."
#. omG33
#: basctl/inc/strings.hrc:115
#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
msgstr "Darllen-yn-unig yw'r ddeialog yma ac nid oes modd ei golygu."
#. 56TVo
#: basctl/inc/strings.hrc:116
#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
msgstr "Llinell gyfredol a nod. Cliciwch i agor deialog 'Mynd i Linell'."
#. KCUDA
#: basctl/inc/strings.hrc:117
#: basctl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY"
msgid "Variable too large to display in debugger"
msgstr "Mae'r newidyn yn rhy fawr i'w ddangos yn y dadfygiwr"
#. ErHVd
#. Color scheme names
#: basctl/inc/strings.hrc:120
#: basctl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
#. q4Gvv
#: basctl/inc/strings.hrc:121
#: basctl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
msgid "%PRODUCTNAME Light"
msgstr "%PRODUCTNAME Golau"
#. eFZzs
#: basctl/inc/strings.hrc:122
#: basctl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
msgid "%PRODUCTNAME Dark"
msgstr "%PRODUCTNAME Tywyll"
#. KdGGY
#: basctl/inc/strings.hrc:123
#: basctl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
msgid "Breeze Light"
msgstr "Awel Golau"
#. 6BvWp
#: basctl/inc/strings.hrc:124
#: basctl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
msgid "Breeze Dark"
msgstr "Awel Dywyll"
#. gDC7e
#: basctl/inc/strings.hrc:125
#: basctl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Heulog Tywyll"
#. xE2PU
#: basctl/inc/strings.hrc:126
#: basctl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
msgid "Solarized Light"
msgstr "Heulog Golau"
@@ -737,116 +749,104 @@ msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
msgstr "Yn rhestru'r llyfrgelloedd a'r modiwlau lle gallwch agor neu gadw'ch macros. I gadw macro gyda dogfen benodol, agorwch y ddogfen, ac yna agorwch y dialog hwn."
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro o"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Cadw'r Macro yn"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:269
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
msgstr "Yn dangos enw'r macro a ddewiswyd. I greu neu i newid enw macro, nodwch enw yma."
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Enw'r Macro"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:300
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Neilltuo..."
#. qEaMG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:307
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
msgstr "Yn agor y dialog Cyfaddasu, lle gallwch neilltuo'r macro a ddewiswyd i orchymyn dewislen, bar offer, neu ddigwyddiad."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#. zrPXg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:326
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
msgstr "Yn cychwyn y golygydd Basic ac yn agor y macro neu'r ddeialog a ddewiswyd i'w golygu."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:338
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
#. Mxvv8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:345
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
msgstr "Yn creu macro newydd, yn creu modiwl newydd neu'n dileu'r macro neu'r modiwl a ddewiswyd."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:357
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Newydd"
#. GN5Ft
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr "Yn creu llyfrgell newydd."
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Trefnydd..."
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:383
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
msgstr "Yn agor deialog Trefnydd Macro, lle gallwch ychwanegu, golygu, neu ddileu modiwlau macro, deialogau a llyfrgelloedd sy'n bodoli eisoes."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Llyfrgell Newydd"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:402
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
msgstr "Yn cadw'r macro wedi'i recordio mewn llyfrgell newydd."
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Modiwl Newydd"
#. BrAwG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:421
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
msgstr "Yn cadw'r macro a gofnodwyd mewn modiwl newydd."
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:466
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
msgstr "Yn agor deialog i drefnu macros."